This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "701", "587", "786"], "fr": "Retour de livre.", "id": "Mengembalikan buku.", "pt": "DEVOLU\u00c7\u00c3O DE LIVROS.", "text": "Returning books.", "tr": "Kitaplar\u0131 iade ediyorum."}, {"bbox": ["175", "450", "247", "537"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "Hello.", "tr": "Merhaba."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "688", "657", "797"], "fr": "Croyez-vous \u00e0 l\u0027existence des vampires ?", "id": "Apa kau percaya vampir itu ada?", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA NA EXIST\u00caNCIA DE VAMPIROS?", "text": "Do you believe in vampires?", "tr": "Vampirlerin varl\u0131\u011f\u0131na inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["479", "3", "519", "107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["150", "520", "222", "601"], "fr": "Yin Shan,", "id": "Yin Shan,", "pt": "YIN SHAN,", "text": "Yin Shan,", "tr": "Yin Shan,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "192", "539", "300"], "fr": "Hein ? As-tu trop lu \"R\u00eaves fi\u00e9vreux\" de l\u0027oncle Martin ? Tu deviens superstitieuse \u00e0 propos des vampires tout d\u0027un coup ?", "id": "Hah? Apa kau membaca \u0027Fevre Dream\u0027 karya Paman Martin sampai jadi bodoh? Tiba-tiba percaya vampir?", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca LEU TANTO \"SONHO FEBRIL\" DO TIO MARTIN QUE FICOU BOBA? DE REPENTE COME\u00c7OU A ACREDITAR EM VAMPIROS?", "text": "Huh? Did reading Uncle Martin\u0027s \"A Dream of Dark Nights\" drive you crazy? Suddenly you\u0027re starting to believe in vampires?", "tr": "Ha? Martin Amca\u0027n\u0131n \"Fevre Dream\" kitab\u0131n\u0131 okuyup aptalla\u015ft\u0131n m\u0131? Birdenbire vampirlere inanmaya m\u0131 ba\u015flad\u0131n?"}, {"bbox": ["516", "479", "624", "585"], "fr": "Ca\u00efn, le premier fils d\u0027Adam et \u00c8ve mentionn\u00e9 dans la Bible, pourrait \u00eatre le premier vampire du monde.", "id": "Dalam Alkitab, Kain, putra pertama Adam dan Hawa, kemungkinan adalah vampir pertama di dunia.", "pt": "CAIM, O PRIMEIRO FILHO DE AD\u00c3O E EVA REGISTRADO NA \"B\u00cdBLIA\", PODE TER SIDO O PRIMEIRO VAMPIRO DO MUNDO.", "text": "The Bible records that Cain, the first son of Adam and Eve, might be the first vampire in the world.", "tr": "\u0130ncil\u0027de ad\u0131 ge\u00e7en Adem ve Havva\u0027n\u0131n ilk o\u011flu Kabil\u0027in d\u00fcnyan\u0131n ilk vampiri olma ihtimali var."}, {"bbox": ["177", "463", "258", "548"], "fr": "Il existe une th\u00e9orie selon laquelle...", "id": "Ada sebuah teori yang mengatakan", "pt": "DIZEM QUE", "text": "One theory is...", "tr": "Bir s\u00f6ylentiye g\u00f6re,"}, {"bbox": ["103", "708", "457", "822"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait ? La voix du sang de ton fr\u00e8re crie de la terre jusqu\u0027\u00e0 moi. Maintenant, tu seras maudit de cette terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton fr\u00e8re. Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse ; tu seras errant et vagabond sur la terre.", "id": "Apa yang telah kauperbuat ini? Darah adikmu berseru dari tanah kepadaku. Tanah telah membuka mulutnya untuk menerima darah adikmu dari tanganmu. Sekarang engkau terkutuk dan diusir dari tanah ini. Jika engkau mengolah tanah, tanah itu tidak akan lagi memberimu hasilnya; engkau akan menjadi pelarian dan pengembara di bumi.", "pt": "\"O QUE VOC\u00ca FEZ? A VOZ DO SANGUE DO SEU IRM\u00c3O CLAMA A MIM DESDE A TERRA. AGORA, VOC\u00ca \u00c9 MALDI\u00c7OADO DESDE A TERRA, QUE ABRIU A SUA BOCA PARA RECEBER DA SUA M\u00c3O O SANGUE DO SEU IRM\u00c3O. QUANDO VOC\u00ca LAVRAR A TERRA, ELA N\u00c3O LHE DAR\u00c1 MAIS A SUA FOR\u00c7A; FUGITIVO E VAGABUNDO SER\u00c1 VOC\u00ca NA TERRA.\"", "text": "What have you done? Your brother\u0027s blood cries out to me from the ground. Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother\u0027s blood from your hand. When you till the ground, it will no longer yield its crops for you, and you will be a restless wanderer on the earth.", "tr": "\"Ne yapt\u0131n sen? Karde\u015finin kan\u0131 topraktan bana feryat ediyor. Toprak a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131 ve karde\u015finin kan\u0131n\u0131 senin elinden i\u00e7ti. Bu y\u00fczden toprak taraf\u0131ndan lanetlendin. Topra\u011f\u0131 i\u015fledi\u011finde sana \u00fcr\u00fcn vermeyecek. Yery\u00fcz\u00fcnde ka\u00e7ak ve avare olacaks\u0131n.\""}, {"bbox": ["86", "33", "130", "91"], "fr": "Hum ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["102", "607", "236", "684"], "fr": "Ca\u00efn a tu\u00e9 son fr\u00e8re Abel, et Dieu l\u0027a interrog\u00e9.", "id": "Kain membunuh saudaranya Habel, dan Tuhan bertanya kepadanya:", "pt": "CAIM MATOU SEU IRM\u00c3O ABEL, E DEUS O QUESTIONOU:", "text": "Cain killed his brother Abel, and God questioned him.", "tr": "Kabil, karde\u015fi Habil\u0027i \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcnde, Tanr\u0131 onu sorgulad\u0131:"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1474", "562", "1567"], "fr": "Il apprit de Lilith \u00e0 utiliser le sang pour la magie et le pouvoir. Ajout\u00e9 au commandement de Dieu \u00ab que personne ne le tue \u00bb, Ca\u00efn obtint ainsi la vie \u00e9ternelle.", "id": "Dia belajar dari Lilith cara menggunakan darah untuk sihir dan kekuatan. Ditambah dengan perintah Tuhan bahwa \u0027tidak ada yang boleh membunuhnya\u0027, Kain pun memperoleh kehidupan abadi.", "pt": "ELE APRENDEU COM LILITH A USAR SANGUE PARA MAGIA E PODER. AL\u00c9M DISSO, COM O MANDAMENTO DE DEUS DE QUE \"NINGU\u00c9M O MATAR\u00c1\", CAIM OBTEVE A IMORTALIDADE.", "text": "He learned to use blood for magic and power from Lilith. Plus, with God\u0027s covenant that \"no one should kill him,\" Cain gained eternal life.", "tr": "Lilith\u0027ten kan kullanarak b\u00fcy\u00fc ve g\u00fc\u00e7 kullanmay\u0131 \u00f6\u011frendi. Tanr\u0131\u0027n\u0131n \"Kimse onu \u00f6ld\u00fcrmesin\" buyru\u011fuyla da Kabil \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011fe kavu\u015ftu."}, {"bbox": ["283", "170", "629", "261"], "fr": "Mon ch\u00e2timent est trop grand pour que je puisse le supporter. Voici, tu me chasses aujourd\u0027hui de cette terre ; je serai cach\u00e9 loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.", "id": "Hukumanku ini lebih besar daripada yang dapat kutanggung. Engkau mengusir aku sekarang dari tanah ini dan aku akan tersembunyi dari hadapan-Mu, seorang pelarian dan pengembara di bumi; maka barangsiapa yang akan bertemu dengan aku, tentulah akan membunuh aku.", "pt": "\"MEU CASTIGO \u00c9 MAIOR DO QUE POSSO SUPORTAR. EIS QUE HOJE ME LAN\u00c7AS DESTA TERRA, E DA TUA FACE ME ESCONDEREI; SEREI FUGITIVO E VAGABUNDO NA TERRA, E ACONTECER\u00c1 QUE QUALQUER QUE ME ACHAR ME MATAR\u00c1.\"", "text": "My punishment is greater than I can bear. Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.", "tr": "\"Cezam ta\u015f\u0131yamayaca\u011f\u0131m kadar a\u011f\u0131r. Bug\u00fcn beni bu topraklardan kovuyorsun, art\u0131k y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6remeyece\u011fim. Yery\u00fcz\u00fcnde ka\u00e7ak ve avare olaca\u011f\u0131m, beni bulan herkes \u00f6ld\u00fcrecek.\""}, {"bbox": ["54", "1143", "202", "1221"], "fr": "Lorsque Ca\u00efn erra pr\u00e8s de la mer Rouge, il rencontra Lilith, qui \u00e9tait devenue la sorci\u00e8re de la nuit apr\u00e8s avoir d\u00e9fi\u00e9 Dieu et s\u0027\u00eatre jet\u00e9e dans la mer Rouge.", "id": "Saat Kain berkelana di dekat Laut Merah, ia bertemu Lilith, yang menjadi penyihir malam karena menentang Tuhan dan melompat ke Laut Merah.", "pt": "QUANDO CAIM VAGOU PARA PERTO DO MAR VERMELHO, ENCONTROU LILITH, QUE SE TORNOU A RAINHA DA NOITE AP\u00d3S DESAFIAR A DEUS E SE ATIRAR AO MAR VERMELHO.", "text": "When Cain wandered near the Red Sea, he met Lilith, who jumped into the Red Sea out of disobedience to God and became the Night Witch.", "tr": "Kabil, K\u0131z\u0131ldeniz civar\u0131nda dola\u015f\u0131rken, Tanr\u0131\u0027ya ba\u015fkald\u0131rd\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in K\u0131z\u0131ldeniz\u0027e atlay\u0131p Gece Cad\u0131s\u0131 olan Lilith ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["582", "2060", "722", "2143"], "fr": "Utiliser la magie et le pouvoir n\u00e9cessitait beaucoup de sang, c\u0027est pourquoi Ca\u00efn devint l\u0027anc\u00eatre des vampires.", "id": "Menggunakan sihir dan kekuatan membutuhkan banyak darah, jadi Kain menjadi leluhur para vampir.", "pt": "USAR MAGIA E PODER REQUER MUITO SANGUE, ENT\u00c3O CAIM SE TORNOU O ANCESTRAL DOS VAMPIROS.", "text": "Using magic and power requires a lot of blood, so Cain became the ancestor of vampires.", "tr": "B\u00fcy\u00fc ve g\u00fc\u00e7 kullanmak \u00e7ok miktarda kan gerektirdi\u011finden, Kabil vampirlerin atas\u0131 oldu."}, {"bbox": ["92", "513", "217", "587"], "fr": "Alors Dieu mit une marque sur Ca\u00efn, afin que quiconque le trouverait ne le tu\u00e2t point, et Il ordonna :", "id": "Maka Tuhan memberi tanda pada Kain, agar orang yang bertemu dengannya tidak membunuhnya. Dia memerintahkan:", "pt": "ENT\u00c3O DEUS COLOCOU UM SINAL EM CAIM, PARA QUE NINGU\u00c9M QUE O ENCONTRASSE O MATASSE. ELE ORDENOU:", "text": "So God put a mark on Cain so that people wouldn\u0027t kill him when they met him. He commanded:", "tr": "Bunun \u00fczerine Tanr\u0131, Kabil\u0027i kimse bulup \u00f6ld\u00fcrmesin diye ona bir ni\u015fan koydu ve \u015f\u00f6yle buyurdu:"}, {"bbox": ["431", "838", "555", "913"], "fr": "Ca\u00efn quitta la pr\u00e9sence de Dieu et s\u0027\u00e9tablit dans le pays de Nod, \u00e0 l\u0027est d\u0027\u00c9den.", "id": "Kain meninggalkan Tuhan dan pergi ke tanah Nod, di sebelah timur Eden.", "pt": "CAIM SE AFASTOU DA PRESEN\u00c7A DE DEUS E FOI PARA A TERRA DE NODE, A LESTE DO \u00c9DEN.", "text": "Cain left God and went to the land of Nod, east of Eden.", "tr": "Kabil, Tanr\u0131\u0027n\u0131n huzurundan ayr\u0131ld\u0131 ve Aden\u0027in do\u011fusundaki Nod topraklar\u0131na yerle\u015fti."}, {"bbox": ["91", "303", "213", "379"], "fr": "Attendrissement, impuissance, compromis.", "id": "Luluh hati, tak berdaya, kompromi.", "pt": "COMPAIX\u00c3O, RESIGNA\u00c7\u00c3O, CONCESS\u00c3O.", "text": "Soft-hearted, helpless, compromised.", "tr": "Yumu\u015fak kalplilik, \u00e7aresizlik, uzla\u015fma."}, {"bbox": ["85", "29", "210", "103"], "fr": "Ca\u00efn implora Dieu.", "id": "Kain memohon kepada Tuhan.", "pt": "CAIM SUPLICOU A DEUS.", "text": "Cain pleaded with God.", "tr": "Kabil Tanr\u0131\u0027ya yalvard\u0131."}, {"bbox": ["85", "29", "210", "103"], "fr": "Ca\u00efn implora Dieu.", "id": "Kain memohon kepada Tuhan.", "pt": "CAIM SUPLICOU A DEUS.", "text": "Cain pleaded with God.", "tr": "Kabil Tanr\u0131\u0027ya yalvard\u0131."}, {"bbox": ["431", "838", "555", "913"], "fr": "Ca\u00efn quitta la pr\u00e9sence de Dieu et s\u0027\u00e9tablit dans le pays de Nod, \u00e0 l\u0027est d\u0027\u00c9den.", "id": "Kain meninggalkan Tuhan dan pergi ke tanah Nod, di sebelah timur Eden.", "pt": "CAIM SE AFASTOU DA PRESEN\u00c7A DE DEUS E FOI PARA A TERRA DE NODE, A LESTE DO \u00c9DEN.", "text": "Cain left God and went to the land of Nod, east of Eden.", "tr": "Kabil, Tanr\u0131\u0027n\u0131n huzurundan ayr\u0131ld\u0131 ve Aden\u0027in do\u011fusundaki Nod topraklar\u0131na yerle\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/4.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "112", "522", "256"], "fr": "N\u0027est-ce pas le genre d\u0027explication officielle utilis\u00e9e dans le livre de lore d\u0027un jeu vid\u00e9o pour en rehausser le prestige, offrir aux joueurs une exp\u00e9rience plus immersive et approfondir le jeu ?", "id": "Bukankah ini semacam penjelasan resmi yang digunakan oleh perusahaan game dalam buku materi latar belakang game mereka untuk meningkatkan \u0027keren\u0027-nya game, memberi pemain pengalaman yang lebih realistis, dan menambah kedalaman game?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 O TIPO DE EXPLICA\u00c7\u00c3O OFICIAL QUE UMA EMPRESA DE JOGOS USARIA EM UM MANUAL DE CEN\u00c1RIO PARA ELEVAR O PREST\u00cdGIO DO JOGO, DAR AOS JOGADORES UMA EXPERI\u00caNCIA MAIS REALISTA E AUMENTAR A PROFUNDIDADE DO JOGO?", "text": "Isn\u0027t this the game background setting material book of a certain game company? In order to enhance the game\u0027s appeal and bring players a more realistic experience, the game depth is increased with the official description?", "tr": "Bu, bir oyun \u015firketinin, oyunun prestijini art\u0131rmak, oyunculara daha ger\u00e7ek\u00e7i bir deneyim sunmak ve oyun derinli\u011fini zenginle\u015ftirmek i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 resmi bir arka plan hikayesi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["531", "862", "642", "997"], "fr": "Apr\u00e8s avoir termin\u00e9 les cinq tomes de la s\u00e9rie \"Le Tr\u00f4ne de Fer\" de l\u0027oncle Martin, que l\u0027on esp\u00e8re voir achev\u00e9e de son vivant, je ne lirai plus ses autres livres. Ceux qui l\u0027ont lu savent que Martin est toxique...", "id": "Setelah menyelesaikan lima jilid seri \u0027seumur hidup\u0027 Paman Martin, \u0027A Song of Ice and Fire\u0027, aku tidak akan membaca buku-bukunya yang lain, karena semua orang yang pernah membacanya tahu, Martin itu \u0027beracun\u0027...", "pt": "DEPOIS DE COMPLETAR OS CINCO VOLUMES DA S\u00c9RIE \"AS CR\u00d4NICAS DE GELO E FOGO\" DO TIO MARTIN, QUE ELE LEVAR\u00c1 UMA VIDA PARA TERMINAR, N\u00c3O VOU LER MAIS NENHUM LIVRO DELE. PORQUE QUEM J\u00c1 LEU SABE, MARTIN \u00c9 VICIANTE...", "text": "After finishing Uncle Martin\u0027s ongoing series \"A Song of Ice and Fire\" five-volume set, I won\u0027t read his other books, because anyone who\u0027s read them knows that Martin is toxic...", "tr": "Martin Amca\u0027n\u0131n \u00f6m\u00fcrl\u00fck serisi olan \"Buz ve Ate\u015fin \u015eark\u0131s\u0131\"n\u0131n be\u015f cildini bitirdikten sonra ba\u015fka kitaplar\u0131n\u0131 okumayaca\u011f\u0131m, \u00e7\u00fcnk\u00fc okuyanlar bilir, Martin zehirlidir..."}, {"bbox": ["173", "822", "303", "938"], "fr": "Oui, oui, oui, si les vampires existaient vraiment, ils devraient aussi manger, boire, d\u00e9f\u00e9quer, uriner, se curer le nez, ronfler en dormant, grincer des dents et avoir des probl\u00e8mes d\u0027\u00e9rection. Mais ce en quoi les vampires sont plus malins que toi, c\u0027est que...", "id": "Benar, benar, benar, kalau vampir benar-benar ada, mereka pasti juga makan, minum, buang air, mengupil, tidur mendengkur, menggesek gigi, dan impoten. Tapi yang membuat vampir lebih pintar darimu adalah...", "pt": "SIM, SIM, SIM, SE VAMPIROS REALMENTE EXISTISSEM, ELES CERTAMENTE TERIAM QUE COMER, BEBER, FAZER SUAS NECESSIDADES, TIRAR CATOTA DO NARIZ, RONCAR, RANGER OS DENTES AO DORMIR E AT\u00c9 TER DISFUN\u00c7\u00c3O ER\u00c9TIL. MAS O QUE OS VAMPIROS T\u00caM DE MAIS INTELIGENTE QUE VOC\u00ca \u00c9...", "text": "Right, right, if vampires really existed, they would definitely have to eat, drink, poop, pick their noses, snore in their sleep, grind their teeth, and have erectile dysfunction. But the smarter thing about vampires than you is...", "tr": "Evet evet, vampirler ger\u00e7ekten var olsayd\u0131, onlar da kesinlikle yer, i\u00e7er, tuvaletini yapar, burnunu kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131r, uyurken horlar, di\u015flerini g\u0131c\u0131rdat\u0131r ve iktidars\u0131z olurdu. Ama vampirlerin senden daha ak\u0131ll\u0131 oldu\u011fu nokta \u015fu ki..."}, {"bbox": ["561", "511", "633", "586"], "fr": "C\u0027est justement cette ambigu\u00eft\u00e9 entre fiction et r\u00e9alit\u00e9 qui fait le charme de ce genre d\u0027histoires.", "id": "Kekaburan batas antara fiksi dan kenyataan inilah yang menjadi daya tarik cerita semacam ini.", "pt": "A BELEZA DE TAIS HIST\u00d3RIAS RESIDE PRECISAMENTE NESSA FRONTEIRA T\u00caNUE ENTRE FIC\u00c7\u00c3O E REALIDADE.", "text": "This kind of blurring of the line between fiction and reality is precisely where the charm of this story lies.", "tr": "Bu t\u00fcr hikayelerin cazibesi, kurgu ile ger\u00e7ek aras\u0131ndaki bu belirsiz s\u0131n\u0131rda yatar."}, {"bbox": ["631", "544", "710", "619"], "fr": "Nous ne pouvons pas nier l\u0027existence des vampires, tout comme nous ne pouvons pas l\u0027affirmer avec certitude.", "id": "Artinya, kita tidak bisa menyangkal keberadaan vampir, sama seperti kita tidak bisa memastikan keberadaan vampir.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS NEGAR A EXIST\u00caNCIA DE VAMPIROS, ASSIM COMO N\u00c3O PODEMOS AFIRM\u00c1-LA COM CERTEZA.", "text": "We cannot deny the existence of vampires, just as we cannot affirm the existence of vampires.", "tr": "Vampirlerin varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 inkar edemeyiz, t\u0131pk\u0131 varl\u0131klar\u0131n\u0131 kesin olarak do\u011frulayamayaca\u011f\u0131m\u0131z gibi."}, {"bbox": ["86", "587", "133", "649"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Mmm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "99", "665", "223"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai rencontr\u00e9 un vampire... probablement.", "id": "Tadi malam, aku bertemu vampir... mungkin.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, EU ENCONTREI UM VAMPIRO... EU ACHO.", "text": "Last night, I ran into a vampire... probably.", "tr": "D\u00fcn gece bir vampirle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Galiba."}, {"bbox": ["470", "826", "551", "917"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027on est \u00e0 la biblioth\u00e8que qu\u0027il faut absolument pinailler sur les mots, il y a d\u0027autres personnes qui attendent derri\u00e8re.", "id": "Hanya karena di perpustakaan, bukan berarti harus bertele-tele soal kata-kata. Masih ada orang menunggu di belakang.", "pt": "S\u00d3 PORQUE ESTAMOS NA BIBLIOTECA N\u00c3O SIGNIFICA QUE VOC\u00ca PRECISA SER T\u00c3O PEDANTE. H\u00c1 OUTRAS PESSOAS ESPERANDO.", "text": "It\u0027s not like you have to be pedantic in the library. There are people waiting behind you.", "tr": "K\u00fct\u00fcphanede oldu\u011fumuz i\u00e7in laf\u0131 gevelemek zorunda de\u011filsin, arkada bekleyenler var."}, {"bbox": ["225", "74", "262", "149"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["307", "429", "369", "555"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "Sungguh, kok!", "pt": "\u00c9 VERDADE MESMO!", "text": "It\u0027s true!", "tr": "Ger\u00e7ekten diyorum!"}, {"bbox": ["137", "571", "234", "668"], "fr": "Continue de raconter tes bobards.", "id": "Halah, kau ini mengada-ada saja.", "pt": "AH, CONTA OUTRA!", "text": "Yeah, right.", "tr": "Hadi oradan, at\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["262", "816", "310", "877"], "fr": "Camarade,", "id": "Nak,", "pt": "COLEGA,", "text": "Excuse me,", "tr": "Arkada\u015f\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "398", "395", "534"], "fr": "Si tu es l\u00e0 pour rendre un livre, rends-le, ne raconte pas toutes ces histoires. Je ne te donne pas de cr\u00e9dits, faire l\u0027\u00e9talage de tes connaissances ici ne sert \u00e0 rien.", "id": "Kalau mau kembalikan buku, ya kembalikan saja. Jangan macam-macam, aku tidak memberimu nilai, pamer di depanku juga tidak ada gunanya.", "pt": "SE VEIO DEVOLVER LIVROS, APENAS DEVOLVA. N\u00c3O VENHA COM ESSA CONVERSA MOLE. N\u00c3O DOU CR\u00c9DITOS AQUI, ENT\u00c3O SE EXIBIR \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "Just return the book, don\u0027t give me all that other stuff, I\u0027m not giving you academic credit, it\u0027s useless to show off to me.", "tr": "Kitaplar\u0131 iade edeceksen et, ba\u015fka l\u00fczumsuz \u015feylerle u\u011fra\u015fma. Sana kredi falan vermeyece\u011fim, burada bana g\u00f6steri\u015f yapman\u0131n bir anlam\u0131 yok."}, {"bbox": ["340", "735", "425", "838"], "fr": "Madame, d\u00e9sol\u00e9e de vous avoir fait perdre votre temps.", "id": "Bu/Pak, maaf sudah mengganggu waktu Anda.", "pt": "PROFESSOR(A), DESCULPE, ATRAPALHEI SEU TEMPO.", "text": "Teacher, I\u0027m sorry, I\u0027ve taken up your time.", "tr": "Hocam, \u00f6z\u00fcr dilerim, vaktinizi ald\u0131m."}, {"bbox": ["651", "688", "729", "796"], "fr": "Madame, comment cela pourrait-il \u00eatre de l\u0027\u00e9talage ?", "id": "Bu/Pak, bagaimana ini bisa disebut pamer?", "pt": "PROFESSOR(A), COMO ISSO PODE SER EXIBICIONISMO?", "text": "Teacher, how could this be showing off?", "tr": "Hocam, bu nas\u0131l g\u00f6steri\u015f yapmak olur ki?"}, {"bbox": ["438", "121", "530", "215"], "fr": "Madame, il n\u0027y a personne derri\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bu/Pak, di belakang \u0027kan tidak ada orang?", "pt": "PROFESSOR(A), N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M NA FILA, H\u00c1?", "text": "Teacher, isn\u0027t there no one behind us?", "tr": "Hocam, arkada kimse yok ki?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "216", "343", "297"], "fr": "J\u0027explore sinc\u00e8rement les fronti\u00e8res de la connaissance humaine avec une ma\u00eetrise de soi surhumaine et un esprit curieux du monde.", "id": "Saya tulus menggunakan pengendalian diri yang luar biasa dan semangat eksplorasi terhadap dunia untuk memperluas batas pemahaman manusia.", "pt": "EU ESTOU, SINCERAMENTE, COM AUTOCONTROLE SOBRE-HUMANO E UM ESP\u00cdRITO EXPLORADOR, EXPANDINDO AS FRONTEIRAS DO CONHECIMENTO HUMANO.", "text": "I sincerely extend the boundaries of human understanding with extraordinary restraint and a heart for exploring the world.", "tr": "\u0130nsan\u00fcst\u00fc bir sab\u0131rla ve d\u00fcnyaya kar\u015f\u0131 bitmek bilmeyen bir ke\u015fif arzusuyla, insanl\u0131\u011f\u0131n bilgi da\u011farc\u0131\u011f\u0131n\u0131n s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 geni\u015fletiyorum."}, {"bbox": ["440", "368", "722", "415"], "fr": "\u00c0 fond dans les \u00e9tudes !", "id": "Mendalami ilmu.", "pt": "APRENDER AO M\u00c1XIMO!", "text": "Foot learning", "tr": "\u00d6\u011frenmek!"}, {"bbox": ["231", "887", "263", "974"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["200", "442", "631", "522"], "fr": "\u00c9tudier me rend heureux !", "id": "Belajar membuatku bahagia!", "pt": "APRENDER ME FAZ FELIZ!", "text": "Learning makes me happy!", "tr": "\u00d6\u011frenmek beni mutlu eder!"}], "width": 800}, {"height": 1129, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/14/8.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "281", "701", "350"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Madame, nous partons tout de suite.", "id": "Maaf, Bu/Pak, kami pergi sekarang.", "pt": "DESCULPE, PROFESSOR(A), J\u00c1 ESTAMOS DE SA\u00cdDA.", "text": "Sorry, teacher, we\u0027ll leave now.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dileriz hocam, hemen gidiyoruz."}, {"bbox": ["288", "824", "383", "929"], "fr": "Hmph, c\u0027est bien ce que je disais des \u00e9tudiants d\u0027aujourd\u0027hui...", "id": "Hmph, dasar mahasiswa zaman sekarang...", "pt": "HMPH, ESSES UNIVERSIT\u00c1RIOS DE HOJE EM DIA...", "text": "Hmph, that\u0027s what I say about today\u0027s college students...", "tr": "Hmph, i\u015fte \u015fimdiki \u00fcniversite \u00f6\u011frencileri..."}, {"bbox": ["616", "136", "652", "246"], "fr": "Sourire professionnel.", "id": "Senyum khas.", "pt": "O SORRISO PADR\u00c3O.", "text": "Signature smile.", "tr": "Me\u015fhur g\u00fcl\u00fcmsemesiyle."}, {"bbox": ["537", "853", "586", "905"], "fr": "[SFX] Hein ? Mmm~", "id": "[SFX] Hmmm~", "pt": "[SFX] H\u00c3\u00c3...", "text": "What the~", "tr": "[SFX] H\u0131mm~"}], "width": 800}]
Manhua