This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "106", "589", "180"], "fr": "ILS JOUENT \u00c0 UN JEU POUR VOIR QUI PEUT DORMIR LE PLUS LONGTEMPS.", "id": "Mereka sedang bermain game, berlomba siapa yang bisa tidur paling lama.", "pt": "ELES EST\u00c3O JOGANDO UM JOGO PARA VER QUEM CONSEGUE DORMIR POR MAIS TEMPO.", "text": "They\u0027re playing a game to see who can sleep the longest.", "tr": "K\u0130M\u0130N DAHA UZUN S\u00dcRE UYUYAB\u0130LECE\u011e\u0130 KONUSUNDA B\u0130R OYUN OYNUYORLAR."}, {"bbox": ["239", "915", "461", "982"], "fr": "C\u0027EST... !? DU SANG !", "id": "Ini!? Darah!", "pt": "ISTO \u00c9?! SANGUE!", "text": "This is...?! Blood!", "tr": "BU DA NE!? KAN!"}, {"bbox": ["586", "511", "720", "558"], "fr": "DISPARU !?", "id": "Menghilang!?", "pt": "DESAPARECEU?!", "text": "It disappeared?!", "tr": "KAYBOLDU MU!?"}, {"bbox": ["80", "472", "305", "516"], "fr": "MMH ! JE VAIS ME FAIRE TUER !", "id": "Ugh! Aku akan dibunuh.", "pt": "UGH! VOU SER MORTA!", "text": "Ugh! I\u0027m going to be killed!", "tr": "UGH! \u00d6LD\u00dcR\u00dcLECE\u011e\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "50", "197", "215"], "fr": "PETIT CHEVAL DE BOIS.", "id": "Kuda kayu kecil.", "pt": "CAVALINHO DE MADEIRA.", "text": "Little rocking horse.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAHTA AT."}, {"bbox": ["362", "296", "407", "401"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "Ugh, sakit!", "pt": "UGH, DOI!", "text": "Ouch!", "tr": "UGH, ACIYOR!"}, {"bbox": ["657", "555", "688", "655"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, C\u0027\u00c9TAIT...", "id": "Tadi itu...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO FOI...", "text": "Just now was...", "tr": "DEM\u0130N..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "47", "362", "183"], "fr": "JE D\u00c9TESTE LES MAINS BALADEUSES !", "id": "Aku benci disentuh-sentuh!", "pt": "...ODEIO QUE ME TOQUEM!", "text": "I hate people who get handsy!", "tr": "DOKUNULMASINDAN NEFRET EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["649", "408", "727", "481"], "fr": "NON ! CE N\u0027EST PAS \u00c7A ! VOUS VOUS M\u00c9PRENEZ !", "id": "Bukan! Bukan aku! Kau salah paham!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O SOU EU! VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO!", "text": "No! I\u0027m not! You\u0027ve misunderstood!", "tr": "HAYIR! BEN DE\u011e\u0130L\u0130M! YANLI\u015e ANLADIN!"}, {"bbox": ["309", "419", "387", "454"], "fr": "MALENTENDU !", "id": "Keliru.", "pt": "FOI UM ENGANO.", "text": "Misunderstanding.", "tr": "YANLI\u015e ANLADIN."}, {"bbox": ["91", "716", "156", "878"], "fr": "JE N\u0027AI RIEN FAIT !", "id": "Aku tidak.", "pt": "EU N\u00c3O FIZ.", "text": "I didn\u0027t.", "tr": "BEN YAPMADIM."}, {"bbox": ["666", "828", "730", "934"], "fr": "ET ENSUITE ?", "id": "Lalu?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "680", "267", "789"], "fr": "TES CERNES TE TRAHISSENT...", "id": "Lingkaran hitam di matamu mengkhianatimu...", "pt": "SUAS OLHEIRAS TE ENTREGARAM...", "text": "Your dark circles betray you...", "tr": "G\u00d6ZALTINDAK\u0130 MORLUKLAR SEN\u0130 ELE VER\u0130YOR..."}, {"bbox": ["124", "21", "261", "169"], "fr": "TU N\u0027AS QUAND M\u00caME PAS \u00c9T\u00c9 ASSEZ B\u00caTE POUR LA SUIVRE AVEC UN CHARIOT ET LA RACCOMPAGNER CHEZ ELLE... ELLE AURAIT PU...", "id": "Jangan bilang kau sebodoh itu mendorong gerobak mengikutinya sampai mengantarnya pulang... Dia bisa saja...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TERIA SIDO BOBA O BASTANTE PARA EMPURRAR O CARRINHO, SEGUI-LA E LEV\u00c1-LA PARA CASA, TERIA?... ELA PODE...", "text": "You\u0027re not stupid enough to push the cart and follow her all the way home, are you...? People might...", "tr": "YOKSA ARABAYI \u0130TEREK ONU EV\u0130NE KADAR MI TAK\u0130P ETT\u0130N... O KADIN SEN\u0130..."}, {"bbox": ["220", "142", "343", "265"], "fr": "LA RACCOMPAGNER CHEZ ELLE ! ELLE AURAIT PU TE PRENDRE POUR UNE VOYOU !!", "id": "Mengantarnya pulang, dia bisa menganggapmu preman wanita!!", "pt": "...PODE TER TE CONSIDERADO UMA PERVERTIDA!!", "text": "...People might think you\u0027re a pervert!!", "tr": "EV\u0130NE KADAR G\u00d6T\u00dcRD\u00dcYSEN, SEN\u0130 B\u0130R KADIN HAYDUT SANMI\u015eTIR!!"}, {"bbox": ["227", "785", "332", "890"], "fr": "\u00c0 QUELLE HEURE ES-TU RENTR\u00c9(E) ?", "id": "Jam berapa kau pulang?", "pt": "A QUE HORAS VOC\u00ca VOLTOU PARA CASA?", "text": "What time did you get home?", "tr": "EVE SAAT KA\u00c7TA D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["400", "364", "464", "497"], "fr": "COMMENT ME CONNAIS-TU SI BIEN ?", "id": "Kenapa kau begitu mengenalku?", "pt": "COMO VOC\u00ca ME CONHECE T\u00c3O BEM?", "text": "How do you know me so well?", "tr": "BEN\u0130 BU KADAR \u0130Y\u0130 NASIL TANIYORSUN?"}, {"bbox": ["518", "365", "641", "463"], "fr": "JI-121", "id": "", "pt": "JI-121", "text": "JI-121", "tr": "JI-121"}, {"bbox": ["447", "643", "473", "737"], "fr": "QUATRE HEURES ET DEMIE DU MATIN.", "id": "Jam setengah lima pagi.", "pt": "QUATRO E MEIA DA MANH\u00c3.", "text": "4:30 AM", "tr": "SABAHIN D\u00d6RT BU\u00c7U\u011eU."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "404", "373", "533"], "fr": "TOI ALORS !! SI TU PIQUES DU NEZ BRUTALEMENT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE NE M\u0027OCCUPERAI PAS DE TOI !!", "id": "Kamu ini!! Kalau nanti kau ketiduran, aku tidak mau tahu!!", "pt": "VOC\u00ca!! SE VOC\u00ca APAGAR DEPOIS, EU N\u00c3O VOU CUIDAR DE VOC\u00ca!!", "text": "You!! I won\u0027t care if you oversleep later!!", "tr": "SEN!! B\u0130RAZDAN AN\u0130DEN UYUYAKALIRSAN, SANA H\u0130\u00c7 BAKMAM!!"}, {"bbox": ["554", "584", "655", "739"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c7A LE PLUS IMPORTANT... IL Y AVAIT DEUX TROUS SANGLANTS IL Y A UN INSTANT, ET QUAND JE LES AI TOUCH\u00c9S \u00c0 NOUVEAU, ILS AVAIENT DISPARU ! LES DEUX QUE J\u0027AI VUS \u00c9TAIENT JUSTE L\u00c0...", "id": "Bukan itu intinya... Sesaat sebelumnya ada dua lubang darah, saat berikutnya aku menyentuhnya lagi, sudah hilang! Dua lubang yang kulihat itu ada di...", "pt": "O PONTO N\u00c3O \u00c9 ESSE... UM MOMENTO ANTES HAVIA DOIS FUROS DE SANGUE, E NO INSTANTE SEGUINTE, QUANDO FUI TOCAR, J\u00c1 N\u00c3O ESTAVAM L\u00c1! OS DOIS QUE EU VI ESTAVAM BEM...", "text": "That\u0027s not the point... One moment there were two bloody holes, the next moment when I went to touch them, they were gone! Two I watched", "tr": "MESELE BU DE\u011e\u0130L... B\u0130R AN \u00d6NCE \u0130K\u0130 KAN DEL\u0130\u011e\u0130 VARDI, B\u0130R SONRAK\u0130 AN DOKUNDU\u011eUMDA YOK OLMU\u015eTU! G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM \u0130K\u0130 DEL\u0130K TAM ORADAYDI..."}, {"bbox": ["642", "673", "737", "841"], "fr": "QUAND JE LES AI TOUCH\u00c9S \u00c0 NOUVEAU, ILS AVAIENT DISPARU ! DEUX TROUS SANGLANTS ! JE LES AI VUS TR\u00c8S CLAIREMENT, SUR LE C\u00d4T\u00c9 GAUCHE DE SON COU, ILS ONT DISPARU SOUS MES YEUX !!", "id": "Menyentuhnya lagi dan sudah hilang! Dua lubang darah! Aku melihatnya dengan sangat jelas, di sisi kiri lehernya, menghilang begitu saja di depan mataku!!", "pt": "...ALI! QUANDO FUI TOCAR DE NOVO, TINHAM SUMIDO! DOIS FUROS DE SANGUE! EU VI MUITO CLARAMENTE, NO LADO ESQUERDO DO PESCO\u00c7O DELA, SIMPLESMENTE DESAPARECERAM NA MINHA FRENTE!!", "text": "When I went to touch, there weren\u0027t any! Two bloody holes! I saw it very clearly, right on the left side of her neck, just disappeared before my eyes!!", "tr": "TEKRAR DOKUNDU\u011eUMDA YOK OLMU\u015eTU! \u0130K\u0130 KAN DEL\u0130\u011e\u0130! \u00c7OK NET G\u00d6RD\u00dcM, BOYNUNUN SOL TARAFINDAYDI, G\u00d6ZLER\u0130M\u0130N \u00d6N\u00dcNDE \u00d6YLECE KAYBOLDU!!"}, {"bbox": ["108", "597", "196", "745"], "fr": "TU ES S\u00dbR(E) DE LES AVOIR BIEN VUS ?", "id": "Kau yakin melihatnya dengan jelas?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE VIU DIREITO?", "text": "Are you sure you saw it clearly?", "tr": "EM\u0130N M\u0130S\u0130N NET G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDEN?"}, {"bbox": ["291", "31", "365", "134"], "fr": "HEIN ? COMME \u00c7A ?", "id": "Hah? Begitukah?", "pt": "H\u00c3? \u00c9 MESMO?", "text": "Huh? Is that so?", "tr": "HA? B\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["34", "297", "108", "420"], "fr": "APPROCHE TA T\u00caTE.", "id": "Sini kepalamu.", "pt": "APROXIME A CABE\u00c7A.", "text": "Stick your head over here.", "tr": "KAFANI UZAT."}, {"bbox": ["671", "435", "701", "533"], "fr": "[SFX] A\u00cfE, A\u00cfE, A\u00cfE !", "id": "[SFX] Uwaah, sakit, sakit, sakit!", "pt": "UWAAAH, DOI, DOI, DOI!", "text": "Oww! That hurts!", "tr": "UVAH, ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR!"}, {"bbox": ["582", "899", "702", "1011"], "fr": "ABSOLUMENT, TOTALEMENT ET COMPL\u00c8TEMENT S\u00dbR(E) ! JE POUVAIS ENCORE VOIR CLAIREMENT LES TRACES DE SANG SUR MES DOIGTS EN RENTRANT CHEZ MOI.", "id": "Yakin, seyakin-yakinnya, dan pasti! Sisa darah di jariku, bahkan setelah pulang, masih bisa kulihat dengan jelas.", "pt": "TENHO ABSOLUTA CERTEZA! DEPOIS, QUANDO VOLTEI PARA CASA, AINDA CONSEGUIA VER CLARAMENTE OS VEST\u00cdGIOS DE SANGUE NOS MEUS DEDOS.", "text": "Definitely, absolutely, and certainly! The bloodstains left on my fingers were still clearly visible when I got home.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE, MUTLAKA VE \u015e\u00dcPHES\u0130Z EM\u0130N\u0130M! EVE D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA PARMAKLARIMDAK\u0130 KAN LEKELER\u0130N\u0130 HALA NET B\u0130R \u015eEK\u0130LDE G\u00d6REB\u0130L\u0130YORDUM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "349", "319", "472"], "fr": "CETTE BLESSURE RESSEMBLAIT AUX MARQUES DE MORSURE LAISS\u00c9ES PAR LES DEUX CROCS D\u0027UN VAMPIRE... \u00c9TRANGE, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR D\u00c9J\u00c0 VU TOUT \u00c7A.", "id": "Luka itu seperti bekas gigitan dua gigi taring vampir... Aneh, aku merasa semua ini seperti pernah kualami.", "pt": "AQUELA FERIDA PARECIA UMA MARCA DE MORDIDA DEIXADA PELAS DUAS PRESAS DE UM VAMPIRO... ESTRANHO, SINTO COMO SE TUDO ISSO J\u00c1 TIVESSE ACONTECIDO ANTES.", "text": "That wound was like a bite mark left by a vampire\u0027s two fangs... Strange, I feel like everything is familiar.", "tr": "O YARA, B\u0130R VAMP\u0130R\u0130N \u0130K\u0130 D\u0130\u015e\u0130N\u0130N BIRAKTI\u011eI ISIRIK \u0130ZLER\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130... GAR\u0130P, SANK\u0130 HER \u015eEY TANIDIK GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["274", "522", "367", "624"], "fr": "DONC, CETTE QUESTION ME TOURMENTE DEPUIS HIER SOIR : LES VAMPIRES EXISTENT-ILS ?!", "id": "Jadi, sejak semalam masalah ini terus menggangguku, apakah vampir itu ada?!", "pt": "ENT\u00c3O, DESDE ONTEM \u00c0 NOITE ESSA PERGUNTA EST\u00c1 ME INCOMODANDO: VAMPIROS EXISTEM?!", "text": "So, this question has been bothering me since last night, do vampires exist?!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, D\u00dcN GECEDEN BER\u0130 BU SORU KAFAMI KURCALIYOR, VAMP\u0130RLER VAR MI?!"}, {"bbox": ["449", "660", "539", "736"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QU\u0027ILS VIVENT PARMI NOUS, ET NOUS N\u0027EN SAVONS RIEN !", "id": "Rasanya mereka hidup di sekitar kita, dan kita sama sekali tidak tahu!", "pt": "SINTO QUE ELES VIVEM AO NOSSO REDOR, E N\u00d3S NEM FAZEMOS IDEIA!", "text": "It feels like they live all around us, and we have no idea!", "tr": "SANK\u0130 ARAMIZDA YA\u015eIYORLAR VE B\u0130Z\u0130M H\u0130\u00c7 HABER\u0130M\u0130Z YOK!"}, {"bbox": ["51", "37", "176", "230"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE LES PLAQUETTES DE CETTE FEMME SONT EXTR\u00caMEMENT ACTIVES, CE QUI A FAIT CICATRISER LA BLESSURE RAPIDEMENT.", "id": "Mungkin saja trombosit wanita ini sangat rajin sehingga lukanya cepat sembuh.", "pt": "TALVEZ AS PLAQUETAS DESSA MULHER SEJAM EXTREMAMENTE EFICIENTES, FAZENDO A FERIDA CICATRIZAR RAPIDAMENTE.", "text": "Maybe this woman\u0027s platelets are unusually diligent, causing the wound to heal quickly.", "tr": "BELK\u0130 DE BU KADININ TROMBOS\u0130TLER\u0130 ANORMAL DERECEDE \u00c7ALI\u015eKAN OLDU\u011eUNDAN YARASI \u00c7ABUCAK \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["652", "37", "740", "163"], "fr": "ALORS, D\u0027O\u00d9 VIENT CETTE BLESSURE ?", "id": "Lalu lukanya dari mana?", "pt": "E COMO A FERIDA APARECEU?", "text": "Where did the wound come from?", "tr": "PEK\u0130 O YARA NASIL OLU\u015eTU?"}, {"bbox": ["400", "34", "441", "121"], "fr": "[SFX] EUH...", "id": "Eh...", "pt": "ER...", "text": "Uh...", "tr": "UH..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "532", "302", "654"], "fr": "APR\u00c8S UN MOMENT D\u0027INTIMIT\u00c9 AVEC QUELQU\u0027UN, ELLE A \u00c9T\u00c9 JET\u00c9E SUR LE BORD DE LA ROUTE UN PEU PLUS TARD, SANS AUCUN SOUVENIR, NE SE RAPPELANT M\u00caME PAS AVOIR \u00c9T\u00c9 DANS CETTE VOITURE...", "id": "Setelah beberapa saat sangat akrab, dia dibuang di pinggir jalan, ingatannya hilang total, sama sekali tidak ingat pernah naik mobil itu...", "pt": "DEPOIS DE UM TEMPO DE INTIMIDADE, FOI JOGADA NA BEIRA DA ESTRADA, SEM MEM\u00d3RIA ALGUMA, NEM SE LEMBRA DE TER ESTADO NAQUELE CARRO...", "text": "And after being intimate, they were thrown on the side of the road, with no memory, not remembering sitting in that car at all...", "tr": "B\u0130R\u0130S\u0130YLE \u00c7OK SAM\u0130M\u0130 OLDUKTAN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA YOL KENARINA ATILMI\u015e, HAFIZASI TAMAMEN YOK OLMU\u015e, O ARABAYA B\u0130ND\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LE HATIRLAMIYOR..."}, {"bbox": ["548", "490", "696", "631"], "fr": "MA PAUVRE FILLE, TU VIS AU 21\u00c8ME SI\u00c8CLE ? PEUT-\u00caTRE QU\u0027ILS ONT JUSTE EU UN PLAN CUL, ET LA FILLE, NA\u00cfVEMENT, NE VOULAIT PAS PARLER DE SON EXP\u00c9RIENCE ET A PR\u00c9TENDU NE PAS S\u0027EN SOUVENIR !", "id": "Nak, apa kau ini makhluk dari abad ke-21? Mungkin mereka hanya kencan sesaat, dan cewek itu hanya tidak mau membahas pengalaman kencannya makanya berbohong tidak ingat!", "pt": "GAROTA, VOC\u00ca \u00c9 UMA CRIATURA DO S\u00c9CULO XXI? TALVEZ ELES S\u00d3 TIVESSEM UM ENCONTRO CASUAL, E A MO\u00c7A SIMPLESMENTE N\u00c3O QUERIA FALAR SOBRE SUA EXPERI\u00caNCIA E POR ISSO MENTIU DIZENDO QUE N\u00c3O SE LEMBRAVA!", "text": "Girl, are you a creature of the 21st century? Maybe they just hooked up, and the girl simply didn\u0027t want to mention her hookup experience, so she lied about not remembering!", "tr": "GEN\u00c7 KIZ, SEN 21. Y\u00dcZYILDAN MISIN? BELK\u0130 SADECE TEK GECEL\u0130K B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 YA\u015eADILAR VE KIZCA\u011eIZ BU DENEY\u0130M\u0130NDEN BAHSETMEK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HATIRLAMADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["260", "142", "368", "267"], "fr": "ET LES MORSURES DE VAMPIRE CICATRISENT D\u0027ELLES-M\u00caMES APR\u00c8S UN CERTAIN TEMPS, ET TU AS JUSTEMENT ASSIST\u00c9 AU MOMENT O\u00d9 LA BLESSURE GU\u00c9RISSAIT ?", "id": "Dan bekas gigitan vampir akan sembuh sendiri dalam waktu tertentu, dan kau kebetulan menyaksikan saat lukanya sembuh?", "pt": "E AS MARCAS DE MORDIDA DE VAMPIRO CICATRIZAM SOZINHAS DENTRO DE UM CERTO TEMPO, E VOC\u00ca ACIDENTALMENTE PRESENCIOU O MOMENTO DA CICATRIZA\u00c7\u00c3O?", "text": "And vampire bites heal on their own within a certain time, and you happened to witness the moment the wound healed?", "tr": "VE VAMP\u0130R ISIRIKLARI BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R S\u00dcRE \u0130\u00c7\u0130NDE KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R VE SEN DE TAM YARANIN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130 ANA MI DENK GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["86", "449", "197", "559"], "fr": "CETTE FEMME \u00c9TAIT CLAIREMENT ASSISE DANS CETTE VOITURE DE LUXE AVANT, ET ELLE SEMBLAIT TR\u00c8S PROCHE DE LA PERSONNE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR. UN PEU APR\u00c8S, ELLE A \u00c9T\u00c9 JET\u00c9E...", "id": "Wanita ini sebelumnya jelas-jelas duduk di mobil mewah itu, dan terlihat sangat akrab dengan orang di dalamnya. Setelah beberapa saat, dibuang...", "pt": "ESSA MULHER ESTAVA CLARAMENTE NAQUELE CARRO DE LUXO ANTES, E PARECIA BEM \u00cdNTIMA COM A PESSOA DENTRO DO CARRO. DEPOIS FOI JOGADA...", "text": "This woman was clearly sitting in that luxury car earlier, and was very intimate with the person in the car. Then she was thrown", "tr": "BU KADIN DAHA \u00d6NCE A\u00c7IK\u00c7A O L\u00dcKS ARABADAYDI VE \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 K\u0130\u015e\u0130YLE \u00c7OK SAM\u0130M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU. B\u0130R S\u00dcRE SONRA ATILMI\u015e..."}, {"bbox": ["186", "49", "297", "135"], "fr": "TU VEUX DIRE QU\u0027UN VAMPIRE A MORDU CETTE FEMME, A EFFAC\u00c9 SA M\u00c9MOIRE,", "id": "Maksudmu vampir menggigit wanita ini, menghapus ingatannya,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE UM VAMPIRO MORDEU ESSA MULHER, APAGOU A MEM\u00d3RIA DELA,", "text": "Are you saying the vampire bit this woman, erased her memory,", "tr": "YAN\u0130 B\u0130R VAMP\u0130R BU KADINI ISIRDI, HAFIZASINI S\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["679", "775", "740", "900"], "fr": "MAIS : .", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But:.", "tr": "AMA: ."}, {"bbox": ["100", "158", "163", "226"], "fr": "ATTENDS. MA BELLE !", "id": "Tunggu. Nak!", "pt": "ESPERE... GAROTA!", "text": "Wait... girl!", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE. GEN\u00c7 KIZ!"}, {"bbox": ["677", "71", "790", "199"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A ! N\u0027EST-CE PAS POSSIBLE ?", "id": "Benar! Bukankah itu mungkin?", "pt": "EXATO! N\u00c3O H\u00c1 ESSA POSSIBILIDADE?", "text": "That\u0027s right! Isn\u0027t it possible?", "tr": "DO\u011eRU! BU M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["62", "41", "99", "79"], "fr": "[SFX] CHUT !", "id": "[SFX] Ssst...", "pt": "[SFX] SHHH", "text": "Shh", "tr": "[SFX] \u015e\u015e\u015eT"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "96", "339", "190"], "fr": "OUI ! OUI ! OUI ! LA S\u00c9ANCE DE D\u00c9DUCTIONS IMPROBABLES D\u0027AUJOURD\u0027HUI EST TERMIN\u00c9E, ENCORE UNE L\u00c9GENDE URBAINE DE R\u00c9SOLUE ~", "id": "Ya! Ya! Ya! Sesi\u63a8\u7406 ngawur hari ini selesai, satu lagi urban legend terpecahkan~", "pt": "SIM! SIM! SIM! A DEDU\u00c7\u00c3O SEM SENTIDO DE HOJE TERMINOU, MAIS UMA LENDA URBANA RESOLVIDA~", "text": "Yes! Yes! Yes! The brainless reasoning for today is over, and another urban mystery is solved~", "tr": "EVET! EVET! EVET! BUG\u00dcNL\u00dcK APTALCA \u00c7IKARIMLAR B\u0130TT\u0130, B\u0130R \u015eEH\u0130R EFSANES\u0130 DAHA \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc~"}, {"bbox": ["259", "274", "368", "415"], "fr": "UN M\u00c8TRE QUATRE-VINGTS, DE LONGUES JAMBES, DES ABDOS EN B\u00c9TON, D\u0027UNE BEAUT\u00c9 FRAPPANTE, NE SORTANT QUE TARD DANS LA NUIT, CHASSANT LES JEUNES FILLES PURES, ET APR\u00c8S \"HEHEHE\", LES TRANSFORMANT EN JEUNES FEMMES S\u00c9DUISANTES AVANT DE LES JETER DE LA VOITURE... C\u0027EST VRAIMENT UN GO\u00dbT PERVERS.", "id": "Kaki jenjang 1,8 meter, perut six-pack yang tampan memukau, hanya muncul larut malam, memburu gadis suci, setelah hehehe, mengubah mereka menjadi wanita dewasa yang menggoda, lalu membuang mereka dari mobil... Ini seleranya buruk sekali.", "pt": "UM METRO E OITENTA, PERNAS LONGAS, ABD\u00d4MEN TANQUINHO, EXTREMAMENTE BONITO, S\u00d3 APARECE TARDE DA NOITE, CA\u00c7A GAROTAS PURAS, E DEPOIS DE UM \"HEHEHE\", AS TRANSFORMA EM MULHERES SEDUTORAS E AS JOGA PARA FORA DO CARRO... ISSO \u00c9 DE MUITO MAU GOSTO!", "text": "Six-foot-tall legs, eight-pack abs, handsome and compelling, only appearing at night, hunting pure girls, after some fun, turning them into glamorous young women, and then throwing them out of the car... That\u0027s too wicked.", "tr": "1.80\u0027L\u0130K UZUN BACAKLAR, BAKLAVALI KARIN KASLARI, DAYANILMAZ YAKI\u015eIKLILIK, SADECE GECE GE\u00c7 SAATLERDE ORTAYA \u00c7IKAR, MASUM GEN\u00c7 KIZLARI AVLAR, \"HEHEHE\"DEN SONRA ONLARI BA\u015eTAN \u00c7IKARICI GEN\u00c7 KADINLARA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcR, SONRA DA ARABADAN ATAR... BU \u00c7OK SAPKINCA B\u0130R ZEVK."}, {"bbox": ["94", "227", "206", "352"], "fr": "ALORS, SELON TON INTUITION, CELUI QUI EST DANS CETTE VOITURE EST UN GRAND VAMPIRE, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Kalau begitu menurut intuisimu, yang ada di mobil itu vampir besar, dong.", "pt": "ENT\u00c3O, SEGUINDO SUA INTUI\u00c7\u00c3O, QUEM ESTAVA NO CARRO ERA UM GRANDE VAMPIRO, CERTO?", "text": "Then according to your intuition, the one sitting in that car is the great vampire.", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130N SEZG\u0130LER\u0130NE G\u00d6RE, O ARABADAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R VAMP\u0130R OLMALI."}, {"bbox": ["282", "469", "395", "542"], "fr": "TU ES TROP D\u00c9SIVOLTE ! JE NE RIGOLE PAS, MOI ! QAQ", "id": "Kau terlalu asal-asalan, aku tidak bercanda! QAQ", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO SUPERFICIAL, EU N\u00c3O ESTOU BRINCANDO! QAQ", "text": "You\u0027re being too perfunctory, I\u0027m not kidding! QAQ", "tr": "\u00c7OK GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130R\u0130YORSUN, \u015eAKA YAPMIYORUM! QAQ"}, {"bbox": ["446", "430", "515", "502"], "fr": "ENFANT T\u00caTU(E).", "id": "Anak yang keras kepala.", "pt": "CRIAN\u00c7A TEIMOSA.", "text": "Stubborn child.", "tr": "\u0130NAT\u00c7I \u00c7OCUK."}, {"bbox": ["115", "64", "205", "126"], "fr": "OKAY ! OKAY ! OKAY !", "id": "Baik! Baik! Baik!", "pt": "CERTO! CERTO! CERTO!", "text": "Okay! Okay! Okay!", "tr": "PEKALA! PEKALA! PEKALA!"}, {"bbox": ["486", "55", "524", "141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "816", "411", "922"], "fr": "ALORS, CAMARADE QIAN XIAO\u0027ER, JE TE DEMANDE, DE QUEL GENRE DE POSSIBILIT\u00c9 PARLES-TU ?", "id": "Kalau begitu, Kamerad Qian Xiao\u0027er, aku tanya padamu, kemungkinan yang kau maksud itu kemungkinan yang mana?", "pt": "ENT\u00c3O, CAMARADA QIAN XIAO\u0027ER, DEIXE-ME PERGUNTAR, QUE TIPO DE POSSIBILIDADE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "So, Comrade Qian Xiao\u0027er, I ask you, which possibility are you talking about?", "tr": "O HALDE, YOLDA\u015e QIAN XIAO\u0027ER, SANA SORUYORUM, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N OLASILIK NE T\u00dcR B\u0130R OLASILIK?"}, {"bbox": ["130", "129", "669", "426"], "fr": "LA POSSIBILIT\u00c9 SE DIVISE EN POSSIBILIT\u00c9 R\u00c9ELLE ET POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE. LA POSSIBILIT\u00c9 R\u00c9ELLE EST UNE POSSIBILIT\u00c9 CONFORME AUX LOIS OBJECTIVES DES CHOSES, AYANT UN FONDEMENT SUFFISANT DANS LA R\u00c9ALIT\u00c9 ET POSS\u00c9DANT LES CONDITIONS N\u00c9CESSAIRES POUR SE TRANSFORMER POTENTIELLEMENT EN R\u00c9ALIT\u00c9. LA POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE, AUSSI APPEL\u00c9E POSSIBILIT\u00c9 FORMELLE, SE PR\u00c9SENTE SOUS DEUX FORMES : \u2460 CELLE QUI, FORMELLEMENT, NE CONTREDIT PAS LA LOGIQUE MAIS CONTREDIT LES LOIS OBJECTIVES DES CHOSES ELLES-M\u00caMES ; CE TYPE DE POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE \u00c9QUIVAUT EN FAIT \u00c0 UNE IMPOSSIBILIT\u00c9. \u2461 CELLE QUI, BIEN QUE NE CONTREDISANT PAS LES LOIS OBJECTIVES DES CHOSES ELLES-M\u00caMES, NE POSS\u00c8DE PAS ACTUELLEMENT LES CONDITIONS N\u00c9CESSAIRES POUR PASSER DE LA POSSIBILIT\u00c9 \u00c0 LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Kemungkinan dibedakan menjadi kemungkinan realistis dan kemungkinan abstrak.\nKemungkinan realistis adalah kemungkinan yang sesuai dengan hukum objektif suatu hal, memiliki dasar yang cukup dalam kenyataan, dan memiliki syarat-syarat yang diperlukan untuk berpotensi berubah menjadi kenyataan.\nKemungkinan abstrak, juga disebut kemungkinan formal, memiliki dua situasi:\n\u2460 Adalah kemungkinan abstrak yang secara formal tidak melanggar logika tetapi melanggar hukum objektif dari hal itu sendiri, kemungkinan abstrak semacam ini sebenarnya sama dengan ketidakmungkinan;\n\u2461 Adalah kemungkinan abstrak yang meskipun tidak melanggar hukum objektif dari hal itu sendiri, saat ini belum memiliki syarat-syarat yang diperlukan untuk berubah dari kemungkinan menjadi kenyataan.", "pt": "AS POSSIBILIDADES DIVIDEM-SE EM POSSIBILIDADES REAIS E POSSIBILIDADES ABSTRATAS.\nA POSSIBILIDADE REAL \u00c9 AQUELA QUE EST\u00c1 DE ACORDO COM AS LEIS OBJETIVAS DAS COISAS, TEM FUNDAMENTO SUFICIENTE NA REALIDADE E POSSUI AS CONDI\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PARA SE TRANSFORMAR EM REALIDADE.\nA POSSIBILIDADE ABSTRATA, TAMB\u00c9M CHAMADA DE POSSIBILIDADE FORMAL, TEM DUAS SITUA\u00c7\u00d5ES:\n\u2460 UMA POSSIBILIDADE ABSTRATA QUE, FORMALMENTE, N\u00c3O VIOLA A L\u00d3GICA, MAS VIOLA AS LEIS OBJETIVAS DA PR\u00d3PRIA COISA; ESSA POSSIBILIDADE ABSTRATA \u00c9, NA VERDADE, EQUIVALENTE \u00c0 IMPOSSIBILIDADE.\n\u2461 UMA POSSIBILIDADE ABSTRATA QUE, EMBORA N\u00c3O VIOLE AS LEIS OBJETIVAS DA PR\u00d3PRIA COISA, ATUALMENTE N\u00c3O POSSUI AS CONDI\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PARA SE TRANSFORMAR DE POSS\u00cdVEL EM REAL.", "text": "The classification of possibilities is divided into real possibilities and abstract possibilities. Real possibilities are possibilities that conform to the objective laws of things, have sufficient grounds in reality, and possess the necessary conditions to potentially transform into reality. Abstract possibilities, also known as formal possibilities, have two situations: \u2460 abstract possibilities that reflect in form that they do not violate logic but violate the objective laws of things themselves. This kind of abstract possibility is actually equal to impossibility; \u2461 abstract possibilities that do not violate the objective laws of things themselves but do not yet possess the necessary conditions for transformation from possibility to reality.", "tr": "OLASILIK, GER\u00c7EK OLASILIK VE SOYUT OLASILIK OLARAK \u0130K\u0130YE AYRILIR.\nGER\u00c7EK OLASILIK, NESNELER\u0130N OBJEKT\u0130F YASALARINA UYGUN, GER\u00c7EKL\u0130KTE YETERL\u0130 DAYANA\u011eI OLAN VE GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eME POTANS\u0130YEL\u0130NE SAH\u0130P GEREKL\u0130 KO\u015eULLARI BARINDIRAN B\u0130R OLASILIKTIR.\nSOYUT OLASILIK, AYNI ZAMANDA B\u0130\u00c7\u0130MSEL OLASILIK OLARAK DA ADLANDIRILIR VE \u0130K\u0130 DURUMU VARDIR:\n\u2460 B\u0130\u00c7\u0130MSEL OLARAK MANTI\u011eA AYKIRI OLMAYAN ANCAK NESNELER\u0130N KEND\u0130 OBJEKT\u0130F YASALARINA AYKIRI OLAN SOYUT B\u0130R OLASILIKTIR K\u0130 BU T\u00dcR SOYUT B\u0130R OLASILIK ASLINDA \u0130MKANSIZLI\u011eA E\u015e\u0130TT\u0130R;\n\u2461 NESNELER\u0130N KEND\u0130 OBJEKT\u0130F YASALARINA AYKIRI OLMASA DA, MEVCUT DURUMDA OLASILIKTAN GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 KO\u015eULLARA SAH\u0130P OLMAYAN SOYUT B\u0130R OLASILIKTIR."}, {"bbox": ["80", "832", "122", "916"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["130", "129", "669", "426"], "fr": "LA POSSIBILIT\u00c9 SE DIVISE EN POSSIBILIT\u00c9 R\u00c9ELLE ET POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE. LA POSSIBILIT\u00c9 R\u00c9ELLE EST UNE POSSIBILIT\u00c9 CONFORME AUX LOIS OBJECTIVES DES CHOSES, AYANT UN FONDEMENT SUFFISANT DANS LA R\u00c9ALIT\u00c9 ET POSS\u00c9DANT LES CONDITIONS N\u00c9CESSAIRES POUR SE TRANSFORMER POTENTIELLEMENT EN R\u00c9ALIT\u00c9. LA POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE, AUSSI APPEL\u00c9E POSSIBILIT\u00c9 FORMELLE, SE PR\u00c9SENTE SOUS DEUX FORMES : \u2460 CELLE QUI, FORMELLEMENT, NE CONTREDIT PAS LA LOGIQUE MAIS CONTREDIT LES LOIS OBJECTIVES DES CHOSES ELLES-M\u00caMES ; CE TYPE DE POSSIBILIT\u00c9 ABSTRAITE \u00c9QUIVAUT EN FAIT \u00c0 UNE IMPOSSIBILIT\u00c9. \u2461 CELLE QUI, BIEN QUE NE CONTREDISANT PAS LES LOIS OBJECTIVES DES CHOSES ELLES-M\u00caMES, NE POSS\u00c8DE PAS ACTUELLEMENT LES CONDITIONS N\u00c9CESSAIRES POUR PASSER DE LA POSSIBILIT\u00c9 \u00c0 LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Kemungkinan dibedakan menjadi kemungkinan realistis dan kemungkinan abstrak.\nKemungkinan realistis adalah kemungkinan yang sesuai dengan hukum objektif suatu hal, memiliki dasar yang cukup dalam kenyataan, dan memiliki syarat-syarat yang diperlukan untuk berpotensi berubah menjadi kenyataan.\nKemungkinan abstrak, juga disebut kemungkinan formal, memiliki dua situasi:\n\u2460 Adalah kemungkinan abstrak yang secara formal tidak melanggar logika tetapi melanggar hukum objektif dari hal itu sendiri, kemungkinan abstrak semacam ini sebenarnya sama dengan ketidakmungkinan;\n\u2461 Adalah kemungkinan abstrak yang meskipun tidak melanggar hukum objektif dari hal itu sendiri, saat ini belum memiliki syarat-syarat yang diperlukan untuk berubah dari kemungkinan menjadi kenyataan.", "pt": "AS POSSIBILIDADES DIVIDEM-SE EM POSSIBILIDADES REAIS E POSSIBILIDADES ABSTRATAS.\nA POSSIBILIDADE REAL \u00c9 AQUELA QUE EST\u00c1 DE ACORDO COM AS LEIS OBJETIVAS DAS COISAS, TEM FUNDAMENTO SUFICIENTE NA REALIDADE E POSSUI AS CONDI\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PARA SE TRANSFORMAR EM REALIDADE.\nA POSSIBILIDADE ABSTRATA, TAMB\u00c9M CHAMADA DE POSSIBILIDADE FORMAL, TEM DUAS SITUA\u00c7\u00d5ES:\n\u2460 UMA POSSIBILIDADE ABSTRATA QUE, FORMALMENTE, N\u00c3O VIOLA A L\u00d3GICA, MAS VIOLA AS LEIS OBJETIVAS DA PR\u00d3PRIA COISA; ESSA POSSIBILIDADE ABSTRATA \u00c9, NA VERDADE, EQUIVALENTE \u00c0 IMPOSSIBILIDADE.\n\u2461 UMA POSSIBILIDADE ABSTRATA QUE, EMBORA N\u00c3O VIOLE AS LEIS OBJETIVAS DA PR\u00d3PRIA COISA, ATUALMENTE N\u00c3O POSSUI AS CONDI\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PARA SE TRANSFORMAR DE POSS\u00cdVEL EM REAL.", "text": "The classification of possibilities is divided into real possibilities and abstract possibilities. Real possibilities are possibilities that conform to the objective laws of things, have sufficient grounds in reality, and possess the necessary conditions to potentially transform into reality. Abstract possibilities, also known as formal possibilities, have two situations: \u2460 abstract possibilities that reflect in form that they do not violate logic but violate the objective laws of things themselves. This kind of abstract possibility is actually equal to impossibility; \u2461 abstract possibilities that do not violate the objective laws of things themselves but do not yet possess the necessary conditions for transformation from possibility to reality.", "tr": "OLASILIK, GER\u00c7EK OLASILIK VE SOYUT OLASILIK OLARAK \u0130K\u0130YE AYRILIR.\nGER\u00c7EK OLASILIK, NESNELER\u0130N OBJEKT\u0130F YASALARINA UYGUN, GER\u00c7EKL\u0130KTE YETERL\u0130 DAYANA\u011eI OLAN VE GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eME POTANS\u0130YEL\u0130NE SAH\u0130P GEREKL\u0130 KO\u015eULLARI BARINDIRAN B\u0130R OLASILIKTIR.\nSOYUT OLASILIK, AYNI ZAMANDA B\u0130\u00c7\u0130MSEL OLASILIK OLARAK DA ADLANDIRILIR VE \u0130K\u0130 DURUMU VARDIR:\n\u2460 B\u0130\u00c7\u0130MSEL OLARAK MANTI\u011eA AYKIRI OLMAYAN ANCAK NESNELER\u0130N KEND\u0130 OBJEKT\u0130F YASALARINA AYKIRI OLAN SOYUT B\u0130R OLASILIKTIR K\u0130 BU T\u00dcR SOYUT B\u0130R OLASILIK ASLINDA \u0130MKANSIZLI\u011eA E\u015e\u0130TT\u0130R;\n\u2461 NESNELER\u0130N KEND\u0130 OBJEKT\u0130F YASALARINA AYKIRI OLMASA DA, MEVCUT DURUMDA OLASILIKTAN GER\u00c7E\u011eE D\u00d6N\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 KO\u015eULLARA SAH\u0130P OLMAYAN SOYUT B\u0130R OLASILIKTIR."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "495", "380", "668"], "fr": "TU NE DEVAIS PAS FAIRE LES DERNI\u00c8RES CORRECTIONS \u00c0 TON M\u00c9MOIRE DE FIN D\u0027\u00c9TUDES ? D\u00c9P\u00caCHE-TOI D\u0027EMPRUNTER LES OUVRAGES DE R\u00c9F\u00c9RENCE DONT TU AS BESOIN, NOUS POUVONS ENCORE ALLER \u00c0 LA CONF\u00c9RENCE, \u00c7A, C\u0027EST LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Bukankah kau mau melengkapi skripsimu? Cepat pinjam buku referensi yang kau butuhkan, kita masih bisa keburu ikut seminar, inilah kenyataannya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O IA FAZER AS \u00daLTIMAS ADI\u00c7\u00d5ES \u00c0 SUA TESE DE GRADUA\u00c7\u00c3O? PEGUE LOGO OS LIVROS DE REFER\u00caNCIA QUE VOC\u00ca PRECISA, AINDA PODEMOS CHEGAR A TEMPO PARA A PALESTRA. ISSO SIM \u00c9 REALIDADE.", "text": "Aren\u0027t you supposed to be making final additions to your thesis? Hurry and borrow the reference books you need. We can still make it to the lecture. That\u0027s reality.", "tr": "MEZUN\u0130YET TEZ\u0130NE SON EKLENT\u0130LER\u0130 YAPMAN GEREKM\u0130YOR MUYDU? \u0130HT\u0130YACIN OLAN KAYNAK K\u0130TAPLARI HEMEN \u00d6D\u00dcN\u00c7 AL, KONFERANSA YET\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R\u0130Z, GER\u00c7EKL\u0130K BU."}, {"bbox": ["284", "180", "399", "311"], "fr": "CAMARADE QIAN XIAO\u0027ER, TU PERDS TROP DE TEMPS \u00c0 R\u00c9FL\u00c9CHIR \u00c0 CES POSSIBILIT\u00c9S ABSTRAITES.", "id": "Kamerad Qian Xiao\u0027er, kau terlalu banyak membuang waktu memikirkan kemungkinan-kemungkinan abstrak itu.", "pt": "CAMARADA QIAN XIAO\u0027ER, VOC\u00ca PERDE MUITO TEMPO PENSANDO NESSAS POSSIBILIDADES ABSTRATAS.", "text": "Comrade Qian Xiao\u0027er, you\u0027re wasting too much time thinking about those abstract possibilities.", "tr": "YOLDA\u015e QIAN XIAO\u0027ER, BU SOYUT OLASILIKLARI D\u00dc\u015e\u00dcNEREK \u00c7OK FAZLA ZAMAN HARCIYORSUN."}, {"bbox": ["402", "234", "474", "315"], "fr": "MAINTENANT, TU DOIS FAIRE FACE AUX POSSIBILIT\u00c9S R\u00c9ELLES.", "id": "Sekarang, kau perlu menghadapi kemungkinan yang realistis.", "pt": "AGORA, VOC\u00ca PRECISA ENCARAR A POSSIBILIDADE REAL.", "text": "Now, you need to face some real possibilities.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, GER\u00c7EK OLASILIKLARLA Y\u00dcZLE\u015eMEN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["165", "70", "263", "162"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, ORGANISATION, LAISSEZ-MOI UNE MINUTE POUR R\u00c9AGIR.", "id": "Tolong beri aku satu menit untuk memprosesnya.", "pt": "POR FAVOR, ORGANIZA\u00c7\u00c3O, ME D\u00ca UM MINUTO PARA PROCESSAR.", "text": "Please give the organization one minute to respond.", "tr": "L\u00dcTFEN BANA KEND\u0130ME GELMEM \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DAK\u0130KA VER\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1070, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "729", "352", "863"], "fr": "LA CONF\u00c9RENCE EST DONN\u00c9E PAR UN NOUVEAU VENU, UN JEUNE PRODIGE ACAD\u00c9MIQUE PROMETTEUR, CE N\u0027EST PAS DU TOUT LE M\u00caME STYLE QUE LES VIEUX BARBONS CONVENTIONNELS QUI VENAIENT POUR LES \u00c9CHANGES AVANT ~", "id": "Pembicara seminarnya adalah dewa akademis muda dan menjanjikan yang baru datang, gayanya beda banget sama kakek-kakek kolot yang dulu datang untuk pertukaran belajar~", "pt": "O PALESTRANTE \u00c9 UM GRANDE NOME ACAD\u00caMICO, JOVEM E PROMISSOR, REC\u00c9M-CHEGADO. N\u00c3O \u00c9 DO MESMO ESTILO DAQUELES VELHOS CONSERVADORES QUE VIERAM PARA INTERC\u00c2MBIOS DE ESTUDO ANTES~", "text": "The lecturer is a promising young academic star from T University, a completely different style from the old fogeys who used to come and exchange ideas.", "tr": "KONFERANSI VERECEK K\u0130\u015e\u0130, YEN\u0130 GELEN, GEN\u00c7 VE GELECEK VAAT EDEN B\u0130R AKADEM\u0130K DEHA, ESK\u0130DEN DE\u011e\u0130\u015e\u0130M VE \u00d6\u011eREN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GELEN O ESK\u0130 KAFALI YA\u015eLI ADAMLARDAN \u00c7OK FARKLI B\u0130R TARZDA~"}, {"bbox": ["484", "319", "579", "427"], "fr": "JE SUIS VENU(E) TELLEMENT DE FOIS QUE JE SAIS D\u00c9J\u00c0 PAR C\u0152UR O\u00d9 SE TROUVENT LES LIVRES UTILES.", "id": "Sudah terlalu sering datang, jadi sudah hafal letak buku-buku yang dibutuhkan.", "pt": "J\u00c1 VIM TANTAS VEZES QUE J\u00c1 SEI DE COR ONDE EST\u00c3O OS LIVROS QUE PRECISO.", "text": "I\u0027ve come here so many times that I already know exactly where all the useful books are.", "tr": "O KADAR \u00c7OK KERE GELD\u0130M K\u0130, \u0130\u015eE YARAR K\u0130TAPLARIN NEREDE OLDU\u011eUNU \u00c7OKTAN EZBERLED\u0130M."}, {"bbox": ["246", "351", "350", "450"], "fr": "WAOUH, PAS SI VITE !!", "id": "Wah, tidak perlu secepat ini!!", "pt": "UAU, PRECISAVA SER T\u00c3O R\u00c1PIDA?!", "text": "Wow, are you serious?!", "tr": "VAY CANINA, BU KADAR HIZLI OLMAK ZORUNDA MISIN!!"}, {"bbox": ["158", "668", "252", "751"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU LE D\u00c9L\u00c9GU\u00c9 DE CLASSE DIRE QUE LE CONF\u00c9RENCIER CETTE FOIS-CI EST UN NOUVEAU PROFESSEUR DE L\u0027UNIVERSIT\u00c9 T, NIAN MU.", "id": "Aku dengar dari ketua kelas, yang memberi kuliah kali ini adalah profesor baru dari Universitas T, Nian Mu.", "pt": "OUVI O REPRESENTANTE DA TURMA DIZER QUE O PALESTRANTE DESTA VEZ \u00c9 UM NOVO PROFESSOR DA UNIVERSIDADE T, NIAM MU.", "text": "I heard from the class monitor that the lecturer this time is a new professor from T University, Nian Mu.", "tr": "SINIF BA\u015eKANINDAN DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BU SEFERK\u0130 KONFERANSI T \u00dcN\u0130VERS\u0130TES\u0130\u0027NDEN YEN\u0130 GELEN PROFES\u00d6R NIAN MU VERECEKM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["353", "548", "412", "607"], "fr": "ALORS ATTENDS-MOI UN PEU ~", "id": "Kalau begitu tunggu aku sebentar~", "pt": "ENT\u00c3O ME ESPERA UM POUCO~", "text": "Then wait for me~", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130 BEKLE~"}, {"bbox": ["546", "525", "587", "566"], "fr": "OH~", "id": "Oh~", "pt": "OH~", "text": "Oh~", "tr": "OH~"}], "width": 800}]
Manhua