This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "54", "252", "150"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE", "id": "Artinya...", "pt": "OU SEJA,", "text": "In other words...", "tr": "Yani"}, {"bbox": ["360", "291", "398", "380"], "fr": "\u00c0 PROPOS DE...", "id": "...Tentang...", "pt": "...SOBRE...", "text": ".About.", "tr": ".Hakk\u0131nda."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "413", "471", "538"], "fr": "CERTAINES \u0152UVRES LITT\u00c9RAIRES ENREGISTRENT ET REPRODUISENT FID\u00c8LEMENT LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Sebagian karya sastra melakukan pencatatan dan penggambaran ulang kenyataan secara setia.", "pt": "ALGUMAS LITERATURAS REGISTRAM E REPRODUZEM FIELMENTE A REALIDADE.", "text": "Some literature faithfully records and reproduces reality.", "tr": "Baz\u0131 edebi eserler ger\u00e7e\u011fi sad\u0131k bir \u015fekilde kaydeder ve yeniden \u00fcretir."}, {"bbox": ["557", "682", "693", "831"], "fr": "D\u0027AUTRES, EN REVANCHE, VISENT UNE REPR\u00c9SENTATION ID\u00c9ALIS\u00c9E, FORMULANT UNE SORTE D\u0027HYPOTH\u00c8SE FICTIONNELLE SUR LA R\u00c9ALIT\u00c9.", "id": "Sebagian karya sastra lainnya mengarah pada penggambaran yang idealis, membuat semacam asumsi fiktif terhadap kenyataan.", "pt": "OUTRAS BUSCAM REPRESENTA\u00c7\u00d5ES IDEALIZADAS, FAZENDO UMA HIP\u00d3TESE FICCIONAL DA REALIDADE.", "text": "Some literature, however, appeals to an idealized depiction, making a fictional assumption about reality.", "tr": "Baz\u0131 edebi eserler ise idealize edilmi\u015f bir tasvir aray\u0131\u015f\u0131ndad\u0131r ve ger\u00e7ekli\u011fe kurgusal bir varsay\u0131mda bulunur."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1163", "678", "1291"], "fr": "L\u0027ESSENCE DE L\u0027HYPOTH\u00c8SE R\u00c9SIDE DANS UNE PASSION POUR L\u0027OBJET D\u00c9CRIT.", "id": "Esensi dari asumsi adalah berasal dari semacam antusiasme terhadap objek yang digambarkan.", "pt": "A ESS\u00caNCIA DA HIP\u00d3TESE \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE DE PAIX\u00c3O PELO OBJETO REPRESENTADO.", "text": "The essence of assumption stems from a passion for the object being depicted.", "tr": "Varsay\u0131m\u0131n \u00f6z\u00fc, tasvir edilen nesneye duyulan bir tutkudan kaynaklan\u0131r."}, {"bbox": ["113", "48", "218", "177"], "fr": "SUPPOSER CE BONHEUR QUI N\u0027A PAS ENCORE \u00c9T\u00c9 COMPL\u00c8TEMENT D\u00c9TRUIT.", "id": "Mengasumsikan kebahagiaan yang belum sepenuhnya hancur.", "pt": "PRESSUPONHA A FELICIDADE QUE AINDA N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDA.", "text": "Assuming that happiness has not yet been completely destroyed.", "tr": "Hen\u00fcz tamamen yok edilmemi\u015f mutlulu\u011fu varsayal\u0131m."}, {"bbox": ["301", "781", "404", "911"], "fr": "SUPPOSER L\u0027EXISTENCE D\u0027UN ESPRIT NON ENCORE MEURTRI PAR LA SOCI\u00c9T\u00c9.", "id": "Mengasumsikan keberadaan semangat yang belum terluka oleh masyarakat.", "pt": "PRESSUPONHA A EXIST\u00caNCIA DE UM ESP\u00cdRITO AINDA N\u00c3O FERIDO PELA SOCIEDADE.", "text": "Assuming there is a spirit that has not been socially scarred.", "tr": "Toplum taraf\u0131ndan hen\u00fcz zedelenmemi\u015f bir ruhun var oldu\u011funu varsayal\u0131m."}, {"bbox": ["631", "370", "731", "493"], "fr": "SUPPOSER QU\u0027IL Y A ENCORE DES GENS QUI NE SONT PAS CORROMPUS NI D\u00c9CHUS.", "id": "Mengasumsikan masih ada orang yang belum rusak dan bejat.", "pt": "PRESSUPONHA QUE AINDA EXISTEM PESSOAS QUE N\u00c3O SE CORROMPERAM.", "text": "Assuming there are still people who have not been corrupted and fallen.", "tr": "Hen\u00fcz yozla\u015fmam\u0131\u015f insanlar oldu\u011funu varsayal\u0131m."}, {"bbox": ["216", "1464", "312", "1597"], "fr": "CETTE PASSION, LE PLUS SOUVENT, PREND SA SOURCE DANS L\u0027AVEUGLEMENT.", "id": "Antusiasme semacam ini lebih sering bersumber dari kebutaan.", "pt": "ESSA PAIX\u00c3O, NA MAIORIA DAS VEZES, ORIGINA-SE DA CEGUEIRA.", "text": "This passion often stems from blindness.", "tr": "Bu tutku \u00e7o\u011fu zaman k\u00f6rl\u00fckten kaynaklan\u0131r."}, {"bbox": ["679", "1827", "725", "1939"], "fr": "L\u0027AVEUGLEMENT ?", "id": "Kebutaan?", "pt": "CEGUEIRA?", "text": "Blindness?", "tr": "K\u00f6rl\u00fck m\u00fc?"}, {"bbox": ["323", "16", "725", "49"], "fr": "HUGO, \u00ab NOTRE-DAME DE PARIS \u00bb : ESM\u00c9RALDA DONNE \u00c0 BOIRE \u00c0 QUASIMODO.", "id": "Victor Hugo \"Notre-Dame de Paris\": Esmeralda memberi minum Quasimodo.", "pt": "VICTOR HUGO, \"O CORCUNDA DE NOTRE-DAME\": ESMERALDA D\u00c1 \u00c1GUA A QUAS\u00cdMODO.", "text": "Hugo\u0027s *The Hunchback of Notre Dame*: Esmeralda gives Quasimodo water to drink.", "tr": "Victor Hugo\u0027nun \u0027Notre Dame\u0027\u0131n Kamburu\u0027: Esmeralda, Quasimodo\u0027ya su i\u00e7irir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "694", "416", "810"], "fr": "\u00c9COUTER CE GENRE DE CONF\u00c9RENCE QUI D\u00c9CORTIQUE LA LITT\u00c9RATURE DANS TOUS LES SENS, \u00c7A A DE QUOI VOUS SECOUER.", "id": "Mendengarkan ceramah semacam ini yang menganalisis sastra bolak-balik, mudah sekali terprovokasi.", "pt": "OUVIR ESSE TIPO DE PALESTRA QUE ANALISA A LITERATURA DE FORMA EXAUSTIVA PODE SER ESTIMULANTE.", "text": "Listening to this kind of lecture that analyzes literature back and forth can easily be stimulating.", "tr": "Bu t\u00fcr dersleri dinleyip edebiyat\u0131 didik didik etmek insan\u0131 kolayca etkileyebilir."}, {"bbox": ["145", "43", "185", "136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["560", "204", "648", "301"], "fr": "TU AS ENCORE TR\u00c8S SOMMEIL ?", "id": "Masih sangat mengantuk?", "pt": "AINDA EST\u00c1 COM MUITO SONO?", "text": "Still sleepy?", "tr": "Hala \u00e7ok mu uykulusun?"}, {"bbox": ["543", "392", "635", "500"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE JE ME SENS DE PLUS EN PLUS BIZARRE.", "id": "Hanya saja aku merasa diriku semakin aneh.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE ME SINTO CADA VEZ MAIS ESTRANHA.", "text": "I just feel like I\u0027m getting weirder and weirder.", "tr": "Sadece kendimi giderek daha tuhaf hissediyorum."}, {"bbox": ["200", "380", "247", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "777", "477", "893"], "fr": "SOUPIR, J\u0027EN SUIS ARRIV\u00c9E AU POINT D\u0027ENVIER M\u00caME LA PASSION AVEUGLE...", "id": "Huh, sudah sampai pada titik di mana bahkan antusiasme buta pun membuat iri....", "pt": "AI, CHEGUEI AO PONTO DE INVEJAR AT\u00c9 MESMO O ENTUSIASMO CEGO...", "text": "Alas, I\u0027ve reached the point where I envy even blind passion....", "tr": "Ah, k\u00f6r bir tutkuyu bile k\u0131skanacak duruma geldim..."}, {"bbox": ["85", "43", "201", "162"], "fr": "NE TE LAISSE PAS TROP EMPORTER PAR LEURS ID\u00c9ES, TU RISQUES DE TOMBER DANS UN PI\u00c8GE DE MOTS.", "id": "Jangan terlalu banyak berpikir mengikuti alur pikiran orang lain, nanti jatuh ke dalam perangkap kata-kata.", "pt": "N\u00c3O SIGA DEMAIS O RACIOC\u00cdNIO DO OUTRO, PARA N\u00c3O CAIR EM ARMADILHAS DE PALAVRAS.", "text": "Don\u0027t think too much along with the other person\u0027s ideas, you\u0027ll fall into a literary trap.", "tr": "Kar\u015f\u0131ndakinin d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131na g\u00f6re \u00e7ok fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme, kelime tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015fme."}, {"bbox": ["573", "224", "661", "315"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT DANS LA VIE, C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX.", "id": "Yang terpenting dalam hidup adalah bahagia.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE NA VIDA \u00c9 SER FELIZ.", "text": "The most important thing in life is to be happy.", "tr": "\u0130nsan olman\u0131n en \u00f6nemli yan\u0131 mutlu olmakt\u0131r."}, {"bbox": ["228", "657", "305", "753"], "fr": "HEUREUX, HEIN...", "id": "Bahagia ya....", "pt": "FELIZ, HEIN...", "text": "Happiness, huh....", "tr": "Mutlu olmak ha..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "617", "486", "751"], "fr": "LA CRITIQUE LITT\u00c9RAIRE OU LA LECTURE PERSONNELLE, QUELLE QUE SOIT LA M\u00c9THODE...", "id": "Kritik sastra atau bacaan pribadi, apa pun caranya...", "pt": "CR\u00cdTICA LITER\u00c1RIA OU LEITURA PESSOAL, N\u00c3O IMPORTA O M\u00c9TODO...", "text": "Literary criticism or personal reading, whatever the method...", "tr": "Edebi ele\u015ftiri ya da ki\u015fisel okuma, y\u00f6ntemi ne olursa olsun..."}, {"bbox": ["206", "284", "352", "439"], "fr": "NE TE CONTENTE PAS D\u0027ENVIER. SI ON S\u0027EXPRIME, C\u0027EST PARCE QU\u0027ON VEUT \u00caTRE COMPRIS. SUR CE POINT, LES ANCIENS DEVRAIENT NOUS REMERCIER.", "id": "Jangan hanya iri. Mengekspresikan diri itu karena ingin dipahami. Dalam hal ini, orang-orang zaman dulu itu malah harus berterima kasih pada kita.", "pt": "N\u00c3O FIQUE S\u00d3 NA INVEJA. AS PESSOAS SE EXPRESSAM PORQUE QUEREM SER COMPREENDIDAS. NESSE PONTO, OS ANTIGOS DEVERIAM AT\u00c9 NOS AGRADECER.", "text": "Don\u0027t just envy, expressing oneself is because you want to be understood. Those ancient people have to thank us for that.", "tr": "Sadece k\u0131skanmakla kalma, kendini ifade etmek anla\u015f\u0131lmak istemekten kaynaklan\u0131r, bu konuda o eskiler bize te\u015fekk\u00fcr etmeli."}, {"bbox": ["146", "620", "198", "721"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["418", "73", "529", "210"], "fr": "... J\u0027ENVIE CEUX QUI PEUVENT S\u0027EXPRIMER SANS FIN \u00c0 TRAVERS LA LITT\u00c9RATURE.", "id": "...iri pada mereka yang bisa terus-menerus mengekspresikan diri melalui sastra.", "pt": "...INVEJO AQUELES QUE CONSEGUEM SE EXPRESSAR INCANSAVELMENTE ATRAV\u00c9S DA LITERATURA.", "text": "...I envy those who can express themselves with literature inexhaustibly.", "tr": "..kendilerini durmaks\u0131z\u0131n edebiyatla ifade edebilenleri k\u0131skan\u0131yorum."}, {"bbox": ["366", "375", "507", "505"], "fr": "CEUX QUI LES COMPRENNENT VRAIMENT NAISSENT PARMI NOUS, LES LECTEURS.", "id": "Orang yang benar-benar bisa memahami mereka justru lahir dari kita para pembaca ini.", "pt": "AS PESSOAS QUE REALMENTE OS ENTENDEM NASCEM DENTRE N\u00d3S, LEITORES.", "text": "The people who can truly understand them are born from us readers.", "tr": "Onlar\u0131 ger\u00e7ekten anlayabilen insanlar tam da biz okuyucular aras\u0131ndan \u00e7\u0131kar."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "779", "261", "927"], "fr": "NOTRE DISCUSSION SUR LA LITT\u00c9RATURE ROMANTIQUE FRAN\u00c7AISE S\u0027ACH\u00c8VE POUR LE MOMENT.", "id": "Pembicaraan santai tentang sastra Romantik Prancis untuk sementara berakhir di sini.", "pt": "A CONVERSA SOBRE A LITERATURA ROM\u00c2NTICA FRANCESA TERMINA POR AQUI, POR ENQUANTO.", "text": "The rambling talk about French Romantic literature has come to a temporary end.", "tr": "Frans\u0131z Romantik edebiyat\u0131 hakk\u0131ndaki sohbetimiz \u015fimdilik sona erdi."}, {"bbox": ["561", "145", "655", "271"], "fr": "LES AVONS-NOUS VRAIMENT COMPRIS ?", "id": "Apakah kita benar-benar sudah memahami mereka?", "pt": "N\u00d3S REALMENTE OS ENTENDEMOS?", "text": "Do we really understand them?", "tr": "Onlar\u0131 ger\u00e7ekten anlad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["75", "438", "154", "542"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, L\u0027AFFAIRE DE XU YAO...", "id": "Benar saja, soal Xu Yao...", "pt": "COM CERTEZA, SOBRE O ASSUNTO DO XUYAO...", "text": "As expected, Xuyao\u0027s matter...", "tr": "Ger\u00e7ekten de Xuyao\u0027nun meselesi..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "404", "371", "581"], "fr": "SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 VENIR ME VOIR APR\u00c8S LA CONF\u00c9RENCE POUR EN DISCUTER.", "id": "Jika ada yang ingin ditanyakan, silakan temui saya untuk berdiskusi setelah ceramah selesai.", "pt": "SE ALGU\u00c9M TIVER ALGUMA D\u00daVIDA, FIQUE \u00c0 VONTADE PARA ME PROCURAR AP\u00d3S A PALESTRA PARA CONVERSARMOS.", "text": "If you have any questions, you are welcome to come to me after the lecture to communicate.", "tr": "Herhangi bir sorunuz varsa, ders bittikten sonra benimle konu\u015fmaya gelebilirsiniz."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "76", "425", "179"], "fr": "J\u0027AI DES QUESTIONS \u00c0 VOUS POSER !!", "id": "Saya ada pertanyaan!!", "pt": "TENHO UMA PERGUNTA!!", "text": "I have a question I want to ask!!", "tr": "Sormak istedi\u011fim bir sorum var!!"}, {"bbox": ["538", "377", "655", "509"], "fr": "NOS POINTS DE VUE SUR LA LITT\u00c9RATURE SONT ASSEZ PROCHES... SI C\u0027\u00c9TAIT LUI, JE ME DEMANDE CE QU\u0027IL DIRAIT.", "id": "Beberapa pandangan tentang sastra sangat mirip... Kalau orang ini, entah apa yang akan dikatakannya.", "pt": "ALGUNS PONTOS DE VISTA LITER\u00c1RIOS S\u00c3O MUITO PARECIDOS... SE FOSSE ESSA PESSOA, O QUE SER\u00c1 QUE ELA DIRIA?", "text": "Some views on literature are very similar... If it\u0027s this person, I wonder what they would say?", "tr": "Edebiyat hakk\u0131ndaki baz\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015flerimiz \u00e7ok benziyor... E\u011fer bu ki\u015fi olsayd\u0131 ne derdi acaba?"}, {"bbox": ["89", "837", "231", "1008"], "fr": "\u00c0 QUOI JE PENSE ? QUI PEUT VRAIMENT COMPRENDRE QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?", "id": "Apa yang kupikirkan ini, siapa juga yang bisa benar-benar memahami orang lain?", "pt": "O QUE ESTOU PENSANDO? QUEM PODE REALMENTE ENTENDER OUTRA PESSOA?", "text": "What am I thinking, who can truly understand another person?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ben? Kim ba\u015fka birini ger\u00e7ekten anlayabilir ki?"}, {"bbox": ["215", "308", "260", "378"], "fr": "PROFESSEUR, NE PARTEZ PAS !", "id": "Profesor, jangan pergi!", "pt": "PROFESSOR, N\u00c3O V\u00c1!", "text": "Professor, don\u0027t go!", "tr": "Profes\u00f6r, gitmeyin!"}, {"bbox": ["328", "286", "348", "345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["518", "566", "695", "597"], "fr": "EUMM...", "id": "Emmmm......", "pt": "HMMMM...", "text": "emmmm......", "tr": "Emmm......"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "572", "429", "684"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE J\u0027AI TROUV\u00c9 CERTAINES DE VOS ANALYSES LITT\u00c9RAIRES DANS LA CONF\u00c9RENCE PARTICULI\u00c8REMENT... SP\u00c9CIALES.", "id": "Hanya saja merasa ada beberapa pandangan sastra dalam materi ceramah tadi yang sangat istimewa...", "pt": "\u00c9 QUE ACHEI ALGUMAS IDEIAS SOBRE LITERATURA NA PALESTRA DE AGORA POUCO MUITO INTERESSANTES...", "text": "I just think some of the literary insights in the lecture just now were very special...", "tr": "Sadece az \u00f6nceki dersin i\u00e7eri\u011findeki baz\u0131 edebi g\u00f6r\u00fc\u015flerin \u00e7ok \u00f6zel oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}, {"bbox": ["550", "124", "676", "302"], "fr": "ET MAINTENANT TU LE SUIS DU REGARD~ TU ES TOMB\u00c9E SOUS LE CHARME DU PROFESSEUR ?", "id": "Sekarang malah mengejar dan menatap punggungnya~ Apa kau terpesona oleh ketampanan profesor?", "pt": "MAS AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO FIXAMENTE PARA AS COSTAS DELE~ SER\u00c1 QUE FOI CATIVADA PELA BELEZA DO PROFESSOR?", "text": "Now you\u0027re chasing after the figure and staring at it~ Are you fascinated by the professor\u0027s handsomeness?", "tr": "\u015eimdi de arkas\u0131ndan bak\u0131p duruyorsun~ Yoksa profes\u00f6r\u00fcn yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131na m\u0131 kap\u0131ld\u0131n?"}, {"bbox": ["365", "772", "475", "880"], "fr": "IL Y A TELLEMENT DE MONDE AUTOUR DE LUI, QUAND EST-CE QUE CE SERA NOTRE TOUR ?", "id": "Begitu banyak orang yang mengerumuni, kapan giliran kita.", "pt": "COM TANTA GENTE AO REDOR, QUANDO SER\u00c1 A NOSSA VEZ?", "text": "There are so many people surrounding him, when will it be our turn?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok ki\u015fi etraf\u0131n\u0131 sarm\u0131\u015fken s\u0131ra ne zaman bize gelecek?"}, {"bbox": ["90", "108", "188", "251"], "fr": "H\u00c9, H\u00c9, H\u00c9~ QUI DISAIT NE PAS \u00caTRE INT\u00c9RESS\u00c9E PAR LES GRANDS NOMS DU MONDE ACAD\u00c9MIQUE ?", "id": "Hei, hei, hei~ Siapa tadi yang bilang tidak tertarik pada dewa akademis?", "pt": "EI, EI, EI~ QUEM FOI QUE DISSE QUE N\u00c3O SE INTERESSAVA PELO G\u00caNIO ACAD\u00caMICO?", "text": "Hey, hey, hey~ Who said they weren\u0027t interested in academic gods?", "tr": "Hey hey hey~ Kim akademik dehalara ilgi duymad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti?"}, {"bbox": ["473", "646", "587", "732"], "fr": "ALLONS-Y ! ON VA VOIR LE PROFESSEUR SU POUR S\u0027AMUSER UN PEU~", "id": "Ayo! Kita temui Profesor Su untuk ngobrol santai~", "pt": "VAMOS L\u00c1! VAMOS ENCONTRAR O PROFESSOR SU PARA CONVERSAR~", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go have fun with Professor Su~", "tr": "Hadi! Profes\u00f6r Su ile tak\u0131lmaya gidelim~"}, {"bbox": ["624", "801", "729", "904"], "fr": "TU ES JEUNE, OUI OU NON ? O\u00d9 EST TON ENTHOUSIASME, JEUNE FILLE !", "id": "Apa kau bukan anak muda! Semangatmu mana!! Gadis!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 JOVEM?! CAD\u00ca SUA ENERGIA?! GAROTA!", "text": "Aren\u0027t you a young person! Where\u0027s your drive!! Girl!", "tr": "Sen gen\u00e7 de\u011fil misin! Nerede o enerjin!! Gen\u00e7 k\u0131z!"}, {"bbox": ["177", "270", "232", "391"], "fr": "\u00c7A N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC SON PHYSIQUE.", "id": "Tidak ada hubungannya dengan penampilan.", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM A APAR\u00caNCIA.", "text": "It has nothing to do with appearance.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fle alakas\u0131 yok."}, {"bbox": ["449", "413", "519", "509"], "fr": "ALORS \u00c7A MARCHE~", "id": "Nah, begitu dong~", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM~", "text": "Isn\u0027t that right~", "tr": "O zaman tamamd\u0131r i\u015fte~"}, {"bbox": ["96", "830", "181", "935"], "fr": "NON, PAS ENVIE.", "id": "Janganlah.", "pt": "N\u00c3O QUERO.", "text": "No way.", "tr": "\u0130stemiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "96", "714", "228"], "fr": "TOI... QU\u0027EST-CE QUE TU VAS ENCORE FAIRE ?", "id": "Kamu... kamu mau apa lagi?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER DE NOVO?", "text": "You... What are you going to do again?", "tr": "Sen... yine ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["660", "716", "719", "907"], "fr": "ATTRAPE-MOI ET JE TE LE DONNE ! HA HA HA !", "id": "Kalau kau bisa menangkapku, akan kuberikan padamu! Ha ha ha!", "pt": "SE ME PEGAR, EU TE DOU! HAHAHA!", "text": "Catch up to me and I\u0027ll give it to you! Hahaha!", "tr": "Yakalarsan veririm! Hahaha!"}, {"bbox": ["361", "719", "431", "819"], "fr": "WAH ! RENDS-MOI MON LIVRE !", "id": "Wah! Kembalikan bukuku!", "pt": "UAU! ME DEVOLVA O LIVRO!", "text": "Wow! Give me back my book!", "tr": "Vay! Kitab\u0131m\u0131 geri ver!"}, {"bbox": ["80", "705", "132", "773"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["149", "372", "279", "466"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!? ", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["194", "93", "226", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1996", "452", "2158"], "fr": "VOUS \u00caTES TOUS EN DERNI\u00c8RE ANN\u00c9E ? LA SOUTENANCE APPROCHE \u00c0 GRANDS PAS, COMMENT AVANCENT VOS M\u00c9MOIRES ?", "id": "Kalian semua mahasiswa tingkat akhir, kan? Sebentar lagi sidang skripsi, bagaimana persiapan skripsinya?", "pt": "TODOS S\u00c3O ALUNOS DO \u00daLTIMO ANO? A DEFESA DA TESE \u00c9 EM BREVE. COMO EST\u00c3O OS PREPARATIVOS DA TESE?", "text": "Are you all seniors? Graduation defense is coming soon, how is your thesis preparation going?", "tr": "Hepiniz d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencisi misiniz? Yak\u0131nda mezuniyet tezi savunman\u0131z var, tezleriniz ne durumda?"}, {"bbox": ["58", "1495", "150", "1616"], "fr": "S\u0027IL Y A UNE PLACE DE LIBRE, PROFESSEUR, JE LA R\u00c9SERVE !", "id": "Kalau ada lowongan, Profesor, saya pesan duluan!", "pt": "SE HOUVER UMA VAGA, PROFESSOR, EU QUERO RESERVAR PRIMEIRO!", "text": "If there are any vacancies, Professor, I\u0027ll reserve one first!", "tr": "E\u011fer bo\u015f yer varsa profes\u00f6r, ben \u015fimdiden ay\u0131rt\u0131yorum!"}, {"bbox": ["136", "167", "254", "318"], "fr": "POURQUOI FAUDRAIT-IL DE L\u0027ENTHOUSIASME POUR CE GENRE DE CHOSES ?", "id": "Kenapa hal seperti ini butuh semangat sih?", "pt": "POR QUE ESSE TIPO DE COISA PRECISA DE \u00c2NIMO?", "text": "Why does this kind of thing need drive?", "tr": "Neden b\u00f6yle bir \u015fey i\u00e7in enerjiye ihtiya\u00e7 olsun ki?"}, {"bbox": ["286", "977", "380", "1066"], "fr": "PROFESSEUR, PROFESSEUR, AVEZ-VOUS UNE PETITE AMIE ?", "id": "Profesor, Profesor, apakah Anda punya pacar?", "pt": "PROFESSOR, PROFESSOR, VOC\u00ca TEM NAMORADA?", "text": "Professor, Professor, do you have a girlfriend?", "tr": "Profes\u00f6r, profes\u00f6r, k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["457", "1325", "553", "1410"], "fr": "LAISSEZ-MOI PLUT\u00d4T \u00caTRE VOTRE PETIT AMI.", "id": "Biar aku saja yang jadi pacarmu.", "pt": "DEIXA EU SER SEU NAMORADO ENT\u00c3O.", "text": "Let me be your boyfriend instead.", "tr": "Ya da b\u0131rak ben senin erkek arkada\u015f\u0131n olay\u0131m."}, {"bbox": ["410", "1451", "484", "1536"], "fr": "LES FILLES SONT TR\u00c8S ENNUYEUSES, PROFESSEUR.", "id": "Cewek itu merepotkan, Profesor.", "pt": "GAROTAS S\u00c3O MUITO CHATAS, PROFESSOR.", "text": "Girls are annoying, Professor.", "tr": "K\u0131zlar \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131d\u0131r profes\u00f6r."}, {"bbox": ["512", "485", "591", "571"], "fr": "TU VOIS, IL Y A TROP DE MONDE, ON S\u0027EN VA.", "id": "Lihat kan, banyak sekali orang, kita pergi saja.", "pt": "OLHA S\u00d3 QUANTA GENTE, VAMOS EMBORA.", "text": "See, there are so many people, let\u0027s go.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc ne kadar \u00e7ok insan var, biz gidelim."}, {"bbox": ["476", "657", "566", "701"], "fr": "[SFX] BOUSCULADE", "id": "[SFX] DESAK", "pt": "[SFX] EMPURR\u00c3O", "text": "[SFX] Teeming", "tr": "[SFX] \u0130ti\u015fme"}, {"bbox": ["62", "488", "226", "561"], "fr": "COULISSES DE L\u0027AMPHITH\u00c9\u00c2TRE.", "id": "Belakang panggung aula kuliah.", "pt": "BASTIDORES DO AUDIT\u00d3RIO", "text": "Backstage of the lecture hall", "tr": "Derslik Sahne Arkas\u0131"}, {"bbox": ["438", "908", "533", "1002"], "fr": "ALORS, TU COMPTES TE PROPOSER ?", "id": "Kenapa, kau mau mengajukan diri?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca VAI SE OFERECER?", "text": "What, are you going to recommend yourself?", "tr": "Ne o, kendini mi \u00f6nereceksin?"}], "width": 800}, {"height": 1094, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "105", "542", "222"], "fr": "QAQ. PARLONS D\u0027AUTRE CHOSE, PROFESSEUR. VOTRE FAMILLE VOUS PRESSE-T-ELLE DE VOUS MARIER ?", "id": "QAQ. Kita bahas yang lain saja ya, Profesor. Apakah Anda didesak menikah oleh keluarga?", "pt": "QAQ. VAMOS FALAR DE OUTRA COISA, PROFESSOR. SUA FAM\u00cdLIA TE PRESSIONA PARA CASAR?", "text": "QAQ. Let\u0027s talk about something else, Professor, are you being urged to get married by your family?", "tr": "QAQ. Biz ba\u015fka \u015feylerden konu\u015fal\u0131m profes\u00f6r, aileniz evlenmeniz i\u00e7in bask\u0131 yap\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["289", "50", "371", "175"], "fr": "\u00c7A FAIT MAL, PROFESSEUR ! NE PARLEZ PAS DE M\u00c9MOIRE, JE VOUS EN PRIE.", "id": "Kena di hati, Profesor! Tolong jangan bahas skripsi.", "pt": "ESSA PEGOU FUNDO, PROFESSOR! POR FAVOR, N\u00c3O TOQUE NO ASSUNTO DA TESE.", "text": "Heartbreaking, Professor! Please don\u0027t mention the thesis.", "tr": "Can\u0131m\u0131 yakt\u0131n\u0131z profes\u00f6r! L\u00fctfen tezden bahsetmeyin."}, {"bbox": ["361", "297", "487", "381"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CE D\u00c9LIRE ! TU ES UN PARENT ENVOY\u00c9 PAR LA FAMILLE DU PROFESSEUR OU QUOI ?", "id": "Apa-apaan ini! Apa kau kerabat yang dikirim dari kampung halaman Profesor?!", "pt": "QUE DIABOS! VOC\u00ca \u00c9 UM PARENTE ENVIADO PELA FAM\u00cdLIA DO PROFESSOR?!", "text": "What the hell! Are you a relative sent by the Professor\u0027s hometown?", "tr": "Bu da ne! Yoksa profes\u00f6r\u00fcn memleketinden g\u00f6nderilmi\u015f bir akrabas\u0131 m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["392", "31", "476", "115"], "fr": "CHANGER LA MISE EN PAGE JUSQU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9PUISEMENT QAQ. NOUS AVONS ENCORE...", "id": "Mengubah format sampai lelah hati dan pikiran QAQ. Kita masih...", "pt": "DE TANTO MUDAR A FORMATA\u00c7\u00c3O, ESTOU EXAUSTA QAQ. N\u00d3S AINDA...", "text": "Changing the format has exhausted my mind.QAQ We still", "tr": "Format\u0131 de\u011fi\u015ftirmekten t\u00fckendim QAQ. Biz hala..."}, {"bbox": ["209", "660", "263", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua