This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "596", "600", "654"], "fr": "Qui va craquer en premier et aborder le sujet ? Ce silence, qui devrait le briser ?", "id": "Siapa yang akan lebih dulu tak tahan untuk membicarakan hal itu? Keheningan ini, sebaiknya dipecahkan oleh siapa?", "pt": "QUEM VAI CEDER E FALAR SOBRE ISSO PRIMEIRO? QUEM DEVERIA QUEBRAR ESTE SIL\u00caNCIO?", "text": "WHO WILL INEVITABLY BE THE FIRST TO SPEAK ABOUT THAT MATTER? WHO SHOULD BREAK THIS SILENCE?", "tr": "Kim dayanamay\u0131p o konuyu ilk a\u00e7acak? Bu sessizli\u011fi kimin bozmas\u0131 daha uygun olur?"}, {"bbox": ["208", "798", "302", "866"], "fr": "Oui, la couette sur le balcon...", "id": "Benar, selimut di balkon...", "pt": "AH, SIM, O EDREDOM NA VARANDA...", "text": "RIGHT, THE COMFORTERS ON THE BALCONY...", "tr": "Evet, balkondaki yorgan..."}, {"bbox": ["93", "116", "233", "172"], "fr": "Les nuages dans le ciel sont particuli\u00e8rement \u00e9pais, travers\u00e9s parfois par des \u00e9clairs.", "id": "Awan di langit sangat tebal, sesekali kilat menyambar.", "pt": "AS NUVENS NO C\u00c9U EST\u00c3O ESPECIALMENTE DENSAS, COM REL\u00c2MPAGOS OCASIONAIS.", "text": "THE CLOUDS IN THE SKY ARE ESPECIALLY HEAVY WITH THE OCCASIONAL FLASH OF LIGHTNING.", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki bulutlar \u00f6zellikle yo\u011fun, ara s\u0131ra \u015fim\u015fekler \u00e7ak\u0131yor."}, {"bbox": ["454", "898", "506", "929"], "fr": "Ne cours pas !", "id": "Jangan lari.", "pt": "N\u00c3O CORRA!", "text": "DON\u0027T RUN.", "tr": "Ka\u00e7ma!"}, {"bbox": ["388", "686", "697", "735"], "fr": "Partout, c\u0027est le tumulte avant l\u0027arriv\u00e9e de la pluie, mais je peux toujours entendre clairement sa respiration lourde derri\u00e8re moi.", "id": "Di mana-mana terdengar keramaian sebelum hujan datang, tapi aku masih bisa dengan jelas mendengar napasnya yang berat di belakangku.", "pt": "O BARULHO ANTES DA CHUVA EST\u00c1 POR TODA PARTE, MAS AINDA CONSIGO OUVIR CLARAMENTE SUA RESPIRA\u00c7\u00c3O PESADA ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "EVERYWHERE IS FILLED WITH THE COMMOTION BEFORE THE RAIN, BUT I CAN STILL CLEARLY HEAR HIS HEAVY BREATHING BEHIND ME.", "tr": "Her yer ya\u011fmur \u00f6ncesi g\u00fcr\u00fclt\u00fcyle dolu ama arkamdaki onun a\u011f\u0131r nefes al\u0131\u015f\u0131n\u0131 h\u00e2l\u00e2 net bir \u015fekilde duyabiliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "408", "483", "490"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9blouissant.", "id": "Benar-benar menyilaukan.", "pt": "T\u00c3O DESLUMBRANTE.", "text": "SO DAZZLING.", "tr": "Ne kadar da g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["103", "610", "161", "668"], "fr": "Boucle d\u0027oreille.", "id": "Anting.", "pt": "BRINCO.", "text": "EARRING.", "tr": "K\u00fcpe."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "684", "711", "735"], "fr": "Les mains raides, serr\u00e9es de chaque c\u00f4t\u00e9 du corps, expriment la \"douleur\".", "id": "Tangan kaku yang terkepal erat di kedua sisi tubuh adalah \"rasa sakit\".", "pt": "AS M\u00c3OS R\u00cdGIDAS, FIRMEMENTE CERRADAS AO LADO DO CORPO, S\u00c3O \u0027DOR\u0027.", "text": "THE STIFF HANDS PRESSED TIGHTLY AGAINST BOTH SIDES OF HIS BODY BETRAY \u0027PAIN.", "tr": "V\u00fccudun iki yan\u0131nda s\u0131k\u0131ca kenetlenmi\u015f kat\u0131 eller \u0027ac\u0131\u0027."}, {"bbox": ["483", "388", "712", "436"], "fr": "Les sourcils qui se froncent et se d\u00e9tendent alternativement.", "id": "Alis yang berulang kali mengerut dan mengendur.", "pt": "AS SOBRANCELHAS QUE FRANZEM E RELAXAM REPETIDAMENTE.", "text": "HIS FURROWED BROWS ALTERNATE REPEATEDLY BETWEEN TIGHTENING AND RELAXING.", "tr": "S\u00fcrekli \u00e7at\u0131l\u0131p gev\u015feyen ka\u015flar."}, {"bbox": ["506", "540", "646", "590"], "fr": "Les l\u00e8vres fines et tremblantes expriment la \"culpabilit\u00e9\".", "id": "Bibir tipis yang bergetar adalah \"rasa bersalah.\"", "pt": "OS L\u00c1BIOS FINOS E TR\u00caMULOS S\u00c3O \u0027CULPA\u0027.", "text": "HIS THIN, TREMBLING LIPS BETRAY \u0027GUILT.", "tr": "\u0130nce, titreyen dudaklar \u0027su\u00e7luluk\u0027."}, {"bbox": ["184", "794", "306", "919"], "fr": "L\u0027amour, et tout \u00e7a,", "id": "Pacaran atau semacamnya,", "pt": "NAMORO OU ALGO ASSIM,", "text": "DATING AND ALL...", "tr": "A\u015fk falan,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "208", "711", "346"], "fr": "Il pourrait alors rencontrer librement les filles qui correspondent \u00e0 ses attentes, et je n\u0027aurais pas \u00e0 assumer les devoirs d\u0027une petite amie, ni \u00e0 le r\u00e9primander, ni \u00e0 feindre de m\u0027en soucier.", "id": "Dia bisa dengan bebas mengenal gadis-gadis yang sesuai dengan harapannya, dan aku tidak perlu memikul kewajiban sebagai pacar, tidak perlu menyalahkannya, tidak perlu berpura-pura peduli.", "pt": "ASSIM, ELE PODERIA CONHECER \u00c0 VONTADE AS GAROTAS QUE CORRESPONDESSEM \u00c0S SUAS EXPECTATIVAS, E EU N\u00c3O PRECISARIA ARCAR COM AS OBRIGA\u00c7\u00d5ES DE NAMORADA, NEM TERIA QUE REPREEND\u00ca-LO OU FINGIR QUE ME IMPORTO MUITO.", "text": "HE CAN FREELY GET TO KNOW THOSE GIRLS WHO MEET HIS EXPECTATIONS, AND I DON\u0027T HAVE TO SHOULDER THE OBLIGATIONS OF A GIRLFRIEND, I DON\u0027T HAVE TO CONDEMN HIM OR ACT LIKE I CARE.", "tr": "O zaman istedi\u011fi gibi beklentilerine uyan k\u0131zlarla tan\u0131\u015fabilir, ben de k\u0131z arkada\u015f sorumlulu\u011funu \u00fcstlenmek, onu k\u0131namak ya da \u00e7ok umursuyormu\u015f gibi davranmak zorunda kalmam."}, {"bbox": ["97", "690", "288", "800"], "fr": "Quant aux premiers moments de notre rencontre, il suffirait de les laisser se figer comme de l\u0027ambre, grav\u00e9s dans la m\u00e9moire sous une forme pure et simple.", "id": "Dan biarlah saat-saat awal perkenalan kita menjadi seperti batu ambar, terukir dalam ingatan dengan wujud yang murni dan sederhana.", "pt": "E OS PRIMEIROS MOMENTOS EM QUE NOS CONHECEMOS, QUE SE TORNEM \u00c2MBAR, GRAVADOS NA MEM\u00d3RIA EM SUA FORMA PURA E SIMPLES.", "text": "AND THOSE TIMES WHEN WE FIRST MET, LET THEM BECOME AMBER, ETCHED IN MEMORY IN A PURE AND SIMPLE WAY.", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z o zamanlar ise kehribar gibi saf ve basit bir \u015fekilde haf\u0131zam\u0131za kaz\u0131nsa yeter."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/6.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "143", "730", "373"], "fr": "\u00c7a ne va probablement plus marcher. Si \u00e7a continue comme \u00e7a, non, il vaut mieux que nous...", "id": "Sepertinya sudah tidak bisa lagi. Kalau begini terus, tidak bisa, kita sebaiknya...", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O VAI DAR CERTO. SE CONTINUAR ASSIM, N\u00c3O VAI FUNCIONAR... \u00c9 MELHOR N\u00d3S...", "text": "I PROBABLY CAN\u0027T DO IT... IF THIS CONTINUES, IT WON\u0027T WORK. WE SHOULD...", "tr": "Galiba olmayacak. B\u00f6yle devam ederse olmaz. Biz en iyisi..."}, {"bbox": ["564", "842", "717", "947"], "fr": "Tout est de ma faute, nous pouvons y arriver... Encore, donne-moi encore une chance...", "id": "Ini semua salahku, kita bisa... lagi, beri aku satu kesempatan lagi...", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA, N\u00d3S PODEMOS... ME D\u00ca... ME D\u00ca MAIS UMA CHANCE...", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT, WE CAN... JUST GIVE ME ONE MORE CHANCE...", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um, yapabiliriz... Sadece, bana bir \u015fans daha ver..."}, {"bbox": ["87", "581", "197", "619"], "fr": "Ne le dis pas.", "id": "Jangan katakan.", "pt": "N\u00c3O DIGA.", "text": "DON\u0027T SAY IT.", "tr": "Sak\u0131n s\u00f6yleme."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "80", "167", "228"], "fr": "Xiao\u0027er... Je...", "id": "Xiao\u0027er, aku...", "pt": "XIAO\u0027ER... EU...", "text": "XIAO\u0027ER... I...", "tr": "Xiao\u0027er, ben..."}, {"bbox": ["680", "640", "728", "738"], "fr": "Attention !", "id": "Awas!", "pt": "CUIDADO!", "text": "LOOK OUT!", "tr": "Dikkat et!"}, {"bbox": ["65", "570", "128", "654"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "56", "263", "121"], "fr": "[SFX] Hein ?!!", "id": "[SFX] Hah?!!", "pt": "H\u00c3?!!", "text": "EH?!!", "tr": "[SFX] Ha?!!"}, {"bbox": ["60", "810", "97", "876"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "[SFX] Mmh.", "pt": "[SFX] HUMM.", "text": "MH.", "tr": "[SFX] Mmh."}, {"bbox": ["654", "543", "701", "663"], "fr": "[SFX] Miaou !", "id": "[SFX] Meong!", "pt": "[SFX] MIAU!", "text": "MEOW!", "tr": "[SFX] Miyav!"}, {"bbox": ["63", "406", "117", "488"], "fr": "[SFX] Ssss.", "id": "[SFX] Sss.", "pt": "[SFX] SSS.", "text": "[SFX] HISS.", "tr": "[SFX] T\u0131s."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/9.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "747", "242", "851"], "fr": "C\u0027est ce chat !", "id": "Itu kucing itu!", "pt": "\u00c9 AQUELE GATO!", "text": "IT\u0027S THAT CAT!", "tr": "O kedi!"}, {"bbox": ["264", "292", "332", "372"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "123", "155", "297"], "fr": "Il tra\u00eene souvent autour de chez moi ces derniers temps.", "id": "Akhir-akhir ini sering berkeliaran di sekitar rumahku.", "pt": "ULTIMAMENTE, ELE TEM ANDADO MUITO PELA MINHA CASA.", "text": "IT\u0027S BEEN HANGING AROUND MY HOUSE LATELY.", "tr": "Son zamanlarda s\u0131k s\u0131k evimin etraf\u0131nda dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["75", "482", "171", "579"], "fr": "Tu n\u0027as rien ?", "id": "Kamu tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["184", "802", "296", "911"], "fr": "Tu t\u0027es fait griffer ?", "id": "Apa kamu terluka karena cakaran?", "pt": "FOI ARRANHADO(A)?", "text": "WERE YOU SCRATCHED?", "tr": "T\u0131rmaland\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1070, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xixuegui-xinniang/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "675", "627", "789"], "fr": "Est-ce vraiment irr\u00e9cup\u00e9rable ?", "id": "Apa benar-benar sudah tidak bisa diperbaiki lagi?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O TEM MAIS VOLTA?", "text": "IS IT REALLY BEYOND REPAIR?", "tr": "Ger\u00e7ekten geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc yok mu?"}, {"bbox": ["72", "277", "148", "355"], "fr": "Laisse-moi te serrer dans mes bras.", "id": "Biarkan aku memelukmu sebentar.", "pt": "DEIXE-ME TE ABRA\u00c7AR UM POUCO.", "text": "LET ME HUG YOU.", "tr": "Sana biraz sar\u0131lmama izin ver."}, {"bbox": ["555", "465", "638", "573"], "fr": "Juste un instant, \u00e7a ira.", "id": "Sebentar saja, sudah cukup.", "pt": "S\u00d3 UM INSTANTE, EST\u00c1 BOM.", "text": "JUST FOR A MOMENT, IT\u0027S FINE.", "tr": "Sadece bir anl\u0131\u011f\u0131na, o kadar."}], "width": 800}]
Manhua