This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/0.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1064", "408", "1152"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027as pas entendu ? Viens me servir !", "id": "HEI, KAU TIDAK DENGAR? KEMARI DAN LAYANI AKU!", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU? VENHA ME SERVIR!", "text": "Hey, did you hear me? Come and serve me!", "tr": "Hey, duymad\u0131n m\u0131? Gel bana hizmet et!"}, {"bbox": ["430", "2305", "609", "2378"], "fr": "Hmph, hmph, \u00eatre transperc\u00e9 par des p\u00e9tales \u00e9pineux doit \u00eatre douloureux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HMPH, HMPH, TERKENA KELOPAK BUNGA BERDURI PASTI SANGAT MENYAKITKAN, KAN?", "pt": "HMPH, HMPH, A SENSA\u00c7\u00c3O DE TER P\u00c9TALAS ESPINHOSAS PERFURANDO SEU CORPO \u00c9 DOLOROSA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hmph, it stings a lot when you\u0027re pierced by a thorny petal, right?", "tr": "Hmph hmph, dikenli ta\u00e7 yapraklar\u0131n\u0131n v\u00fccuduna batmas\u0131 ac\u0131 verici olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["305", "1998", "515", "2087"], "fr": "Si je peux te transformer en mon esclave de sang, je peux te contr\u00f4ler ! Te punir !", "id": "AKU BISA MENGUBAHMU MENJADI BUDAK DARAHKU, MAKA AKU BISA MENGENDALIKANMU! MENGHUKUMMU!", "pt": "SE EU POSSO TE TRANSFORMAR NO MEU ESCRAVO DE SANGUE, POSSO TE CONTROLAR! TE PUNIR!", "text": "If I can turn you into my blood servant, I can control you! Punish you!", "tr": "Seni kan k\u00f6lem yapabildi\u011fime g\u00f6re, seni kontrol edebilirim! Seni cezaland\u0131rabilirim!"}, {"bbox": ["82", "1657", "252", "1743"], "fr": "Qu-qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "A-APA YANG TERJADI?!", "pt": "O-O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "What... What\u0027s going on?!", "tr": "Bu... Bu da ne?!"}, {"bbox": ["85", "2720", "239", "2796"], "fr": "Tu appelles \u00e7a de la douleur ? Petite fille.", "id": "APA INI YANG DISEBUT RASA SAKIT? GADIS KECIL.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 CHAMADO DE DOR? GAROTINHA.", "text": "You call this pain? Little girl.", "tr": "Buna ac\u0131 m\u0131 diyorsun? K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z."}, {"bbox": ["175", "1529", "282", "1598"], "fr": "Un ordre si ennuyeux.", "id": "PERINTAH YANG MEMBOSANKAN.", "pt": "UMA ORDEM T\u00c3O ENTEDIANTE.", "text": "Such a boring command.", "tr": "Ne kadar da s\u0131k\u0131c\u0131 bir emir."}, {"bbox": ["32", "1416", "133", "1470"], "fr": "Je n\u0027ob\u00e9irai pas...", "id": "AKU TIDAK AKAN TUNDUK...", "pt": "EU N\u00c3O OBEDE\u00c7O...", "text": "I won\u0027t obey...", "tr": "\u0130taat etmeyece\u011fim..."}, {"bbox": ["402", "2586", "501", "2647"], "fr": "Implore ma piti\u00e9 maintenant, il est encore temps.", "id": "JIKA KAU MEMOHON AMPUN SEKARANG, MASIH BELUM TERLAMBAT.", "pt": "SE VOC\u00ca IMPLORAR POR MISERIC\u00d3RDIA AGORA, AINDA H\u00c1 TEMPO.", "text": "There\u0027s still time to beg for mercy now.", "tr": "\u015eimdi af dilersen, hala vaktin var."}, {"bbox": ["328", "1911", "531", "1957"], "fr": "Tu veux te rebeller ?", "id": "KAU MAU MEMBERONTAK?", "pt": "VOC\u00ca QUER SE REBELAR?", "text": "Are you trying to rebel?", "tr": "\u0130syan m\u0131 etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["5", "0", "606", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/1.webp", "translations": [], "width": 640}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/2.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "2251", "162", "2342"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Mademoiselle, le lignage du Seigneur Selga est bien plus noble que le mien.", "id": "MAAF, NONA. GARIS KETURUNAN TUAN SELGA JAUH LEBIH MULIA DARIKU.", "pt": "SINTO MUITO, SENHORITA. A LINHAGEM DO LORDE SELGA \u00c9 MUITO MAIS NOBRE QUE A MINHA.", "text": "Sorry, Miss, Lord Seirga\u0027s bloodline is much nobler than mine.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm han\u0131mefendi, Lord Selga\u0027n\u0131n soyu benimkinden \u00e7ok daha asil."}, {"bbox": ["510", "2312", "622", "2402"], "fr": "Je ne peux pas me battre contre lui, et je ne pourrai absolument pas le vaincre !", "id": "AKU TIDAK MUNGKIN MELAWANNYA, DAN JELAS TIDAK AKAN BISA MENGALAHKANNYA!", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL PARA MIM LUTAR COM ELE, E EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CONSIGO VENC\u00ca-LO!", "text": "There\u0027s no way I can fight him, I definitely can\u0027t win!", "tr": "Onunla d\u00f6v\u00fc\u015fmem imkans\u0131z, kesinlikle onu yenemem!"}, {"bbox": ["216", "40", "338", "109"], "fr": "Tu n\u0027es pas encore digne d\u0027\u00eatre mon ma\u00eetre.", "id": "KAU BELUM PANTAS MENJADI TUANKU SAAT INI.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O \u00c9 DIGNA DE SER MINHA MESTRA.", "text": "You\u0027re not worthy of being my master yet.", "tr": "\u015eu anda benim efendim olmaya lay\u0131k de\u011filsin."}, {"bbox": ["211", "2155", "297", "2207"], "fr": "Comment est-ce possible !?", "id": "BAGAIMANA BISA SEPERTI INI!?", "pt": "COMO PODE SER ISSO!?", "text": "How could this be!?", "tr": "Bu nas\u0131l olabilir!?"}, {"bbox": ["33", "361", "209", "403"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu... avant que j\u0027entre dans le long sommeil des t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "KUHARAP SEBELUM AKU MEMASUKI TIDUR PANJANG DALAM KEGELAPAN...", "pt": "ESPERO QUE ANTES DE EU ENTRAR NO LONGO SONO SOMBRIO...", "text": "I hope you\u0027ll...", "tr": "Umar\u0131m ben karanl\u0131k uzun uykuya dalmadan \u00f6nce..."}, {"bbox": ["193", "698", "282", "740"], "fr": "H\u00e9 ! Ne pars pas !", "id": "HEI! JANGAN PERGI!", "pt": "EI! N\u00c3O V\u00c1!", "text": "Hey! Don\u0027t go!", "tr": "Hey! Gitme!"}, {"bbox": ["361", "1070", "401", "1234"], "fr": "Prendre un peu d\u0027air frais.", "id": "MENGHIRUP UDARA SEGAR", "pt": "RESPIRAR UM POUCO DE AR FRESCO.", "text": "Breathe in the fresh air.", "tr": "Biraz temiz hava alay\u0131m."}, {"bbox": ["520", "2159", "624", "2208"], "fr": "Tu ne m\u0027as m\u00eame pas aid\u00e9 \u00e0 l\u0027attraper tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "TADI KAU JUGA TIDAK MEMBANTUKU MENANGKAPNYA!", "pt": "VOC\u00ca NEM ME AJUDOU A PEG\u00c1-LO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "You didn\u0027t even help me catch him just now!", "tr": "Demin onu yakalamama yard\u0131m etmedin!"}, {"bbox": ["24", "1650", "72", "1746"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, attends !", "id": "HEI, HEI, TUNGGU!", "pt": "EI, EI, ESPERE!", "text": "Hey, hey, wait!", "tr": "Hey hey, bekle!"}, {"bbox": ["76", "589", "175", "633"], "fr": "Petite fille.", "id": "GADIS KECIL", "pt": "GAROTINHA.", "text": "Little girl.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z."}, {"bbox": ["16", "546", "121", "588"], "fr": "Tu pourras grandir.", "id": "BISA TUMBUH DEWASA", "pt": "PODE CRESCER.", "text": "Can grow up.", "tr": "B\u00fcy\u00fcyebilirsin."}, {"bbox": ["18", "1934", "128", "1977"], "fr": "\u00c7a me rend folle !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "ESTOU FURIOSA!", "text": "I\u0027m so angry!", "tr": "Beni deli ediyorsun!"}, {"bbox": ["304", "1757", "345", "1877"], "fr": "Je t\u0027ordonne !", "id": "AKU PERINTAHKAN KAU", "pt": "EU TE ORDENO.", "text": "I command you!", "tr": "Sana emrediyorum!"}, {"bbox": ["323", "1934", "450", "1970"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027incapable !", "id": "DASAR TIDAK BERGUNA!", "pt": "SUA IN\u00daTIL!", "text": "You good-for-nothing!", "tr": "Seni i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["231", "860", "342", "903"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAU MAU KE MANA?", "pt": "AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Where are you going?", "tr": "Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["362", "576", "604", "635"], "fr": "H\u00e9, arr\u00eate de m\u0027appeler \u0027petite fille\u0027 \u00e0 tout bout de champ, ton vrai toi n\u0027est qu\u0027un sale gamin arrogant !", "id": "HEI, JANGAN TERUS-MENERUS MEMANGGILKU GADIS KECIL! WUJUD ASLIMU JUGA HANYA BOCAH LAKI-LAKI YANG MENYEBALKAN!", "pt": "EI, PARE DE ME CHAMAR DE \u0027GAROTINHA\u0027 A CADA PALAVRA! SEU VERDADEIRO EU \u00c9 APENAS UM PIRRALHO ARROGANTE!", "text": "Hey, stop calling me little girl all the time! Your real form is just a snot-nosed little boy!", "tr": "Hey, bana s\u00fcrekli k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z deyip durma, senin as\u0131l bedenin de kendini be\u011fenmi\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocuk!"}], "width": 640}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/3.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1334", "396", "1419"], "fr": "C\u0027est tellement \u00e9nervant, tellement \u00e9nervant ! On m\u0027a seulement dit que Selga \u00e9tait comp\u00e9tent et beau !", "id": "MENYEBALKAN, MENYEBALKAN! AKU HANYA DENGAR KALAU SELGA ITU HEBAT DAN TAMPAN!", "pt": "QUE IRRITANTE, QUE IRRITANTE! EU S\u00d3 OUVI DIZER QUE O SELGA \u00c9 CAPAZ E BONITO!", "text": "So annoying, so annoying! I\u0027ve only heard that Seirga is capable and handsome!", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu, \u00e7ok sinir bozucu! Ben sadece Selga\u0027n\u0131n hem yetenekli hem de yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu\u011funu duymu\u015ftum!"}, {"bbox": ["321", "1620", "549", "1711"], "fr": "\u00c9coute, c\u0027est ce qui arrive \u00e0 nos serviteurs. S\u0027ils ne trouvent pas leur ma\u00eetre, ils entrent en hibernation pendant un certain temps, comme des corps sans vie.", "id": "DENGAR, ITU KITA PARA BUDAK, JIKA TIDAK MENEMUKAN TUAN KITA, AKAN TERTIDUR UNTUK BEBERAPA WAKTU, SEPERTI JASAD.", "pt": "ESCUTE, SE N\u00d3S, SERVOS, N\u00c3O ENCONTRARMOS NOSSOS MESTRES, ENTRAREMOS EM HIBERNA\u00c7\u00c3O POR UM TEMPO, COMO UM CORPO INANIMADO.", "text": "Listen, if our servants can\u0027t find their masters, they will hibernate for a period of time, like a household...", "tr": "Dinle, bu bizim k\u00f6lelerimizin, e\u011fer efendilerini bulamazlarsa, bir s\u00fcre uykuya yatmalar\u0131 ve bir ceset gibi olmalar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["87", "341", "348", "391"], "fr": "Mademoiselle, connaissez-vous l\u0027histoire de la reine Keliya soumettant Selga dans les livres d\u0027histoire ?", "id": "NONA, APAKAH KAU TAHU KISAH RATU CORYA MENAKLUKKAN SELGA DALAM BUKU SEJARAH?", "pt": "SENHORITA, VOC\u00ca CONHECE A HIST\u00d3RIA DA RAINHA KERYA SUBJUGANDO SELGA NOS LIVROS DE HIST\u00d3RIA?", "text": "Miss, do you know the story in history books about Queen Kolya subduing Seirga?", "tr": "Han\u0131mefendi, tarih kitaplar\u0131ndaki Krali\u00e7e Kolya\u0027n\u0131n Selga\u0027y\u0131 nas\u0131l boyun e\u011fdirdi\u011finin hikayesini biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["283", "495", "431", "546"], "fr": "Je n\u0027aime pas lire les livres d\u0027histoire, je ne sais pas !", "id": "AKU TIDAK SUKA MEMBACA BUKU SEJARAH, JADI AKU TIDAK TAHU!", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO DE LER LIVROS DE HIST\u00d3RIA, N\u00c3O SEI!", "text": "I don\u0027t like reading history books, I don\u0027t know!", "tr": "Tarih kitab\u0131 okumay\u0131 sevmem, bilmiyorum!"}, {"bbox": ["314", "1504", "452", "1569"], "fr": "Ce ne serait pas mal de transformer Shen Chen comme \u00e7a...", "id": "MEMBUAT SHEN CHEN SEPERTI ITU JUGA TIDAK BURUK...", "pt": "FAZER SHEN CHEN FICAR ASSIM TAMB\u00c9M N\u00c3O SERIA RUIM...", "text": "It wouldn\u0027t be bad to turn Shen Chen into that either...", "tr": "Shen Chen\u0027i o hale getirmek de fena olmaz..."}, {"bbox": ["226", "2098", "405", "2155"], "fr": "A\u00efe, pourquoi avez-vous autant de probl\u00e8mes ? C\u0027est d\u00e9testable !", "id": "AIH, KENAPA KALIAN BANYAK SEKALI MASALAHNYA? MENYEBALKAN!", "pt": "AIYA, POR QUE VOC\u00caS T\u00caM TANTOS PROBLEMAS? QUE CHATO!", "text": "Ugh, why do you have so many troubles? How annoying!", "tr": "Aman, sizin dertleriniz neden bu kadar \u00e7ok? Nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["180", "1931", "332", "1999"], "fr": "Ce sommeil dure environ cinq cents ans avant de se r\u00e9veiller.", "id": "SEKALI TERTIDUR, BARU AKAN BANGUN SEKITAR LIMA RATUS TAHUN LAGI.", "pt": "ESTE SONO DURA CERCA DE QUINHENTOS ANOS ANTES DE ACORDAR.", "text": "This sleep will last about five hundred years before waking up.", "tr": "Bu uyku yakla\u015f\u0131k be\u015f y\u00fcz y\u0131l s\u00fcrer, ancak o zaman uyan\u0131rlar."}, {"bbox": ["149", "1102", "291", "1153"], "fr": "Monstre ? Comment un serviteur pourrait-il \u00eatre un monstre ?", "id": "MONSTER? BAGAIMANA MUNGKIN PELAYAN ADALAH MONSTER?", "pt": "MONSTRO? COMO UM SERVO PODERIA SER UM MONSTRO?", "text": "Monster? How could a servant be a monster?", "tr": "Canavar m\u0131? Hizmetkar nas\u0131l canavar olabilir?"}, {"bbox": ["93", "1630", "271", "1697"], "fr": "Au fait, qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce long sommeil des t\u00e9n\u00e8bres dont il parlait tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "OH YA, APA MAKSUDNYA DENGAN TIDUR PANJANG DALAM KEGELAPAN YANG DIA KATAKAN TADI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O QUE \u00c9 ESSE LONGO SONO SOMBRIO QUE ELE MENCIONOU?", "text": "That\u0027s right, what\u0027s the deal with the dark slumber he mentioned earlier?", "tr": "Do\u011fru ya, onun demin bahsetti\u011fi karanl\u0131k uzun uyku da neyin nesi?"}, {"bbox": ["27", "602", "225", "684"], "fr": "La reine a dit un jour que Selga \u00e9tait le monstre le plus difficile \u00e0 capturer de sa vie.", "id": "RATU PERNAH BERKATA BAHWA SELGA ADALAH MONSTER PALING SULIT DITANGKAP SEPANJANG HIDUPNYA.", "pt": "A RAINHA UMA VEZ DISSE QUE SELGA FOI O MONSTRO MAIS DIF\u00cdCIL QUE ELA J\u00c1 CAPTUROU EM SUA VIDA.", "text": "The queen once said that Seirga was the most difficult monster she had ever captured in her life.", "tr": "Krali\u00e7e bir zamanlar Selga\u0027n\u0131n hayat\u0131nda yakalamas\u0131 en zor canavar oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["17", "8", "224", "48"], "fr": "Quel Selga ! Ce n\u0027est que Shen You !", "id": "SELGA APA! DIA ITU HANYA SHEN YOU!", "pt": "QUE SELGA O QU\u00ca! ELE \u00c9 APENAS SHEN CHEN!", "text": "What Seirga! He\u0027s just Shen Chen!", "tr": "Ne Selga\u0027s\u0131! O sadece Shen You!"}, {"bbox": ["340", "3", "622", "54"], "fr": "Et dire qu\u0027il a os\u00e9 pr\u00e9tendre que je n\u0027\u00e9tais pas digne d\u0027\u00eatre son ma\u00eetre, \u00e7a me rend folle !", "id": "BERANINYA DIA BILANG AKU TIDAK PANTAS MENJADI TUANNYA! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "ELE AINDA OUSA DIZER QUE N\u00c3O SOU DIGNA DE SER SUA MESTRA! ISSO ME ENFURECE!", "text": "He actually said that I\u0027m not worthy of being his master! I\u0027m so angry!", "tr": "Bir de kalkm\u0131\u015f benim onun efendisi olmaya lay\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor, beni deli ediyor!"}], "width": 640}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/4.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "285", "130", "365"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi est-ce que je vole dans cette direction ?", "id": "ANEH, KENAPA AKU TERBANG KE ARAH SINI?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU VOANDO NESTA DIRE\u00c7\u00c3O?", "text": "Strange, why am I flying this way?", "tr": "Garip, neden bu tarafa do\u011fru u\u00e7uyorum?"}, {"bbox": ["378", "516", "491", "588"], "fr": "Serait-ce l\u0027instinct de ce d\u00e9nomm\u00e9 Shen Chen qui me guide ?", "id": "APAKAH INI ARAHAN NALURI DARI ORANG YANG BERNAMA SHEN CHEN INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 A ORIENTA\u00c7\u00c3O INSTINTIVA DESTE TAL DE SHEN CHEN?", "text": "Could it be guided by the instinct of this Shen Chen?", "tr": "Yoksa bu Shen Chen denen herifin i\u00e7g\u00fcd\u00fcsel y\u00f6nlendirmesi mi?"}], "width": 640}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/5.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1952", "624", "2021"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ce type manigance !?", "id": "APA YANG MAU DILAKUKAN ORANG INI!?", "pt": "O QUE ESSE CARA VAI FAZER!?", "text": "What is this guy going to do!?", "tr": "Bu herif ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!?"}, {"bbox": ["321", "1523", "453", "1576"], "fr": "Mais son aura ne devrait pas \u00eatre aussi forte, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI AURANYA SEHARUSNYA TIDAK SEKUAT INI?", "pt": "MAS A AURA DELE N\u00c3O DEVERIA SER T\u00c3O FORTE, CERTO?", "text": "But his aura shouldn\u0027t be this strong, right?", "tr": "Ama onun auras\u0131 bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olmamal\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["312", "1961", "402", "2013"], "fr": "Lui, ce n\u0027est pas Shen Chen !", "id": "DI-DIA BUKAN SHEN CHEN!", "pt": "ELE, ELE N\u00c3O \u00c9 SHEN CHEN!", "text": "He, he\u0027s not Shen Chen!", "tr": "O, o Shen Chen de\u011fil!"}, {"bbox": ["341", "374", "569", "442"], "fr": "Quelle aura puissante ! Ce ne sont pas ma s\u0153ur et les autres ! Qui est arriv\u00e9 ?!", "id": "AURA YANG KUAT SEKALI! BUKAN ADIK DAN YANG LAINNYA! SIAPA YANG DATANG?!", "pt": "QUE AURA FORTE! N\u00c3O \u00c9 A IRM\u00c3ZINHA E OS OUTROS! QUEM VEIO?!", "text": "Such a strong aura! It\u0027s not sister or them! Who\u0027s coming?!", "tr": "Ne g\u00fc\u00e7l\u00fc bir aura! K\u0131z karde\u015fim ve di\u011ferleri de\u011fil! Kim geldi?!"}, {"bbox": ["122", "182", "282", "258"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ce simple mortel veut faire ?", "id": "APA YANG INGIN DILAKUKAN TUBUH FANANYA INI?", "pt": "O QUE ESTE CORPO MORTAL QUER FAZER?", "text": "What does this mortal body want to do?", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcml\u00fc beden ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["352", "1334", "480", "1386"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre ma s\u0153ur qui l\u0027a...", "id": "PASTI ADIK YANG MEMBUATNYA...", "pt": "DEVE SER A IRM\u00c3ZINHA QUE O...", "text": "It must be sister who...", "tr": "Kesin k\u0131z karde\u015fim onu..."}, {"bbox": ["23", "1534", "140", "1584"], "fr": "Comment est-il devenu comme \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA DIA BISA MENJADI SEPERTI INI?", "pt": "COMO ELE FICOU ASSIM?", "text": "How did he become like this?", "tr": "O nas\u0131l bu hale geldi?"}, {"bbox": ["27", "2145", "100", "2264"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t ma faim qui m\u0027a guid\u00e9 ici.", "id": "MELAINKAN RASA LAPARKU YANG MEMBAWAKU KE SINI.", "pt": "MAS FOI A MINHA FOME QUE ME GUIOU AT\u00c9 AQUI.", "text": "It\u0027s not that his instinct guided me but that my hunger is guiding me.", "tr": "Asl\u0131nda beni buraya getiren a\u00e7l\u0131k hissimdi."}, {"bbox": ["89", "674", "200", "728"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["18", "1663", "206", "1715"], "fr": "L\u0027odeur du sang est si tentante...", "id": "AROMA DARAHNYA SANGAT MENGGODA...", "pt": "O AROMA DO SANGUE \u00c9 T\u00c3O TENTADOR...", "text": "The scent of blood is so tempting...", "tr": "Kan\u0131n kokusu \u00e7ok ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131..."}, {"bbox": ["319", "578", "385", "605"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "SAKIT!", "pt": "AI, QUE DOR!", "text": "It hurts!", "tr": "[SFX] \u00c7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["45", "1338", "185", "1373"], "fr": "Shen... Shen You ?!", "id": "SHEN... SHEN YOU?!", "pt": "SHEN... SHEN YOU?!", "text": "Shen... Shen Chen?!", "tr": "Shen... Shen You?!"}, {"bbox": ["108", "1866", "314", "1898"], "fr": "Alors ce n\u0027\u00e9tait pas ce Shen You.", "id": "TERNYATA BUKAN SHEN YOU YANG ITU.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O \u00c9 AQUELE SHEN YOU.", "text": "So it\u0027s not that Shen Chen.", "tr": "Me\u011fer o Shen You de\u011filmi\u015f."}], "width": 640}, {"height": 25, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/12/6.webp", "translations": [], "width": 640}]
Manhua