This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "85", "352", "268"], "fr": "NO.20\nSC\u00c9NARISTE : \u00c9QUIPE DE SC\u00c9NARISTES FENG WU TIAN JI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : BANZHANG\nCOLORISTE : D\u00c0P\u00c0O QIO\nARRI\u00c8RE-PLANS : OREILLE DU R\u00d4DEUR", "id": "NO. 20 - ZAIYAN\nSKENARIO: TIM SKENARIO SA WU TIAN JI\nPENULIS UTAMA: FAN ZHANG\nPEWARNA: DA PAO QIO\nLATAR BELAKANG: YOU XIA ZHI ER", "pt": "N\u00ba 20 NA FUMA\u00c7A\nROTEIRO: GRUPO DE ROTEIRISTAS SA WU TIAN JI\nDESENHISTA PRINCIPAL: FAN CHANG\nCORES: DA PAO QIO\nCEN\u00c1RIO: YOU XIA ZHI ER", "text": "Script: Sa Wu Tian Ji Script Team Lead Writer: Fanchang Color: Dazao Qio Background: Ranger\u0027s Ear", "tr": "NO.20\nSenaryo: Sa Wu Tian Ji Senaryo Grubu\nBa\u015f \u00c7izer: Fan Zhang\nRenklendirme: Da Pao Qio\nArka Plan: You Xia Zhi Er"}, {"bbox": ["571", "1064", "620", "1181"], "fr": "Petite beaut\u00e9.", "id": "NONA CANTIK.", "pt": "BELEZINHA.", "text": "Little beauty.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck G\u00fczellik\u00b0"}, {"bbox": ["22", "1070", "82", "1272"], "fr": "Tu te trompes de personne.", "id": "KAU SALAH ORANG.", "pt": "VOC\u00ca ME CONFUNDIU COM OUTRA PESSOA.", "text": "YOU\u0027VE GOT THE WRONG PERSON.", "tr": "Beni ba\u015fkas\u0131yla kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n."}], "width": 640}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "18", "621", "88"], "fr": "\u00c9carte-toi vite !", "id": "CEPAT MENGHINDAR!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "QUICK, DUCK!", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7!"}, {"bbox": ["14", "768", "104", "846"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!", "text": "WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen!"}, {"bbox": ["258", "665", "335", "724"], "fr": "Tu cherches la bagarre ?!", "id": "KAU CARI GARA-GARA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO BRIGA?!", "text": "ARE YOU ASKING FOR A BEATING?!", "tr": "Dayak m\u0131 ar\u0131yorsun?!"}], "width": 640}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/2.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "827", "583", "981"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 \u00e9chou\u00e9 une fois, tu veux encore essayer ?", "id": "KAU SUDAH GAGAL SEKALI, MASIH MAU MENCOBA LAGI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 FALHOU UMA VEZ, QUER TENTAR DE NOVO?", "text": "YOU\u0027VE ALREADY FAILED ONCE. DO YOU WANT TO TRY AGAIN?", "tr": "Daha \u00f6nce bir kez ba\u015far\u0131s\u0131z oldun, tekrar denemek ister misin?"}, {"bbox": ["209", "748", "326", "891"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, selon les r\u00e8gles du clan des vampires, elle est ma proie !", "id": "SUDAH KUBILANG, MENURUT ATURAN BANGSA DARAH, DIA ADALAH MANGSAKU!", "pt": "EU DISSE, PELAS REGRAS DOS VAMPIROS, ELA \u00c9 MINHA PRESA!", "text": "I SAID, ACCORDING TO BLOOD CLAN RULES, SHE\u0027S MY PREY!", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim, vampir klan\u0131n\u0131n kurallar\u0131na g\u00f6re o benim av\u0131m!"}, {"bbox": ["526", "1295", "627", "1411"], "fr": "Mais son sang n\u0027a clairement pas encore \u00e9t\u00e9 bu.", "id": "TAPI DIA JELAS-JELAS BELUM PERNAH DIHISAP DARAHNYA.", "pt": "MAS ELA AINDA N\u00c3O TEVE O SANGUE SUGADO.", "text": "BUT CLEARLY, SHE HASN\u0027T BEEN BITTEN YET.", "tr": "Ama belli ki kan\u0131 hen\u00fcz emilmemi\u015f."}, {"bbox": ["23", "1609", "236", "1661"], "fr": "Tu ne vas pas me dire que tu es si incapable que tu as m\u00eame oubli\u00e9 l\u0027instinct de boire du sang ?", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN SEBEGITU TIDAK BERGUNANYA SAMPAI LUPA INSTING MENGHISAP DARAH, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SERIA T\u00c3O INCOMPETENTE A PONTO DE ESQUECER AT\u00c9 O INSTINTO DE SUGAR SANGUE, SERIA?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO BE SO INCOMPETENT THAT YOU FORGET YOUR INSTINCT TO SUCK BLOOD?", "tr": "Yoksa kan emme i\u00e7g\u00fcd\u00fcn\u00fc bile unutacak kadar beceriksiz misin?"}, {"bbox": ["14", "1389", "101", "1525"], "fr": "Vraiment, ta proie ?", "id": "BEGITUKAH, MANGSAMU?", "pt": "S\u00c9RIO? SUA PRESA?", "text": "IS THAT SO, YOUR PREY?", "tr": "\u00d6yle mi, senin av\u0131n?"}, {"bbox": ["232", "1756", "278", "1853"], "fr": "Ou alors...", "id": "ATAU...", "pt": "OU...", "text": "OR...", "tr": "Yoksa...."}, {"bbox": ["17", "373", "79", "423"], "fr": "Quel dommage.", "id": "SAYANG SEKALI.", "pt": "QUE PENA.", "text": "I\u0027M AFRAID NOT", "tr": "Ne yaz\u0131k ki"}, {"bbox": ["219", "347", "364", "399"], "fr": "De ne pas avoir encore go\u00fbt\u00e9 \u00e0 ton sang.", "id": "AKU GAGAL MERASAKAN DARAHMU LAGI.", "pt": "MAIS UMA VEZ N\u00c3O CONSEGUI PROVAR O SEU SANGUE.", "text": "HAVING NOT TASTED YOUR BLOOD AGAIN.", "tr": "Kan\u0131n\u0131n tad\u0131na yine bakamad\u0131m."}], "width": 640}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "348", "622", "444"], "fr": "Je... Je voulais juste trouver le bon moment pour boire son sang !", "id": "AKU... AKU HANYA INGIN MENCARI WAKTU YANG TEPAT UNTUK MENGHISAP DARAHNYA!", "pt": "E-EU S\u00d3 QUERIA ACHAR UM MOMENTO ADEQUADO PARA SUGAR O SANGUE DELA!", "text": "I... I JUST WANTED TO FIND A SUITABLE TIME TO SUCK HER BLOOD!", "tr": "B-ben sadece onun kan\u0131n\u0131 emmek i\u00e7in uygun bir zaman ar\u0131yordum!"}, {"bbox": ["225", "349", "322", "419"], "fr": "Bi... Bien s\u00fbr que non !", "id": "BU-BUKAN BEGITU!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "N-NO!", "tr": "Y-yok \u00f6yle bir \u015fey!"}, {"bbox": ["232", "133", "300", "305"], "fr": "Tu es tomb\u00e9 amoureux d\u0027elle ?", "id": "KAU MENYUKAINYA?", "pt": "VOC\u00ca SE APAIXONOU POR ELA?", "text": "YOU\u0027VE FALLEN FOR HER?", "tr": "Ondan ho\u015flanmaya m\u0131 ba\u015flad\u0131n?"}], "width": 640}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "491", "401", "644"], "fr": "Je veux comprendre comment tu m\u0027as vaincu hier !", "id": "AKU INGIN TAHU BAGAIMANA KAU MENGALAHKANKU KEMARIN!", "pt": "EU QUERO DESCOBRIR COMO VOC\u00ca ME DERROTOU ONTEM!", "text": "I WANT TO FIGURE OUT HOW YOU DEFEATED ME YESTERDAY!", "tr": "D\u00fcn beni nas\u0131l yendi\u011fini anlamam gerek!"}, {"bbox": ["22", "496", "145", "600"], "fr": "\u00c7a suffit ! Elle n\u0027est pas ma cible aujourd\u0027hui, c\u0027est toi !", "id": "CUKUP! DIA BUKAN TARGETKU HARI INI, KAU TARGETKU!", "pt": "CHEGA! ELA N\u00c3O \u00c9 MEU ALVO HOJE, VOC\u00ca \u00c9!", "text": "ENOUGH! SHE\u0027S NOT MY TARGET TODAY, YOU ARE!", "tr": "Yeter! Bug\u00fcn hedefim o de\u011fil, sensin!"}, {"bbox": ["15", "1935", "131", "2025"], "fr": "Laisse-moi voir clairement la carte ma\u00eetresse de ta magie \u00e9trange.", "id": "BIARKAN AKU MELIHAT KARTU TRUF SIHIR ANEHMU.", "pt": "DEIXE-ME VER CLARAMENTE QUAL \u00c9 O SEGREDO DA SUA MAGIA ESTRANHA.", "text": "LET ME SEE THROUGH THE TRICK OF YOUR WEIRD MAGIC.", "tr": "\u015eu tuhaf b\u00fcy\u00fcn\u00fcn kozunu g\u00f6rmeme izin ver."}, {"bbox": ["21", "977", "143", "1060"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple. Soit tu me bats \u00e0 nouveau,", "id": "SANGAT SEDERHANA. KAU KALAHKAN AKU LAGI,", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES. OU VOC\u00ca ME DERROTA NOVAMENTE,", "text": "IT\u0027S SIMPLE. EITHER YOU BEAT ME AGAIN,", "tr": "\u00c7ok basit. Ya beni tekrar yenersin,"}, {"bbox": ["20", "16", "143", "109"], "fr": "Un vampire qui rougit, quelle honte...", "id": "BANGSA DARAH TERNYATA BISA MERONA JUGA, MEMALUKAN SEKALI...", "pt": "UM VAMPIRO CORANDO, QUE VERGONHA...", "text": "A BLOOD CLAN MEMBER IS ACTUALLY BLUSHING. HOW EMBARRASSING...", "tr": "Bir vampirin k\u0131zarmas\u0131... Ne kadar utan\u00e7 verici..."}, {"bbox": ["81", "1476", "189", "1602"], "fr": "Et, tu la verras mourir devant toi.", "id": "DAN KAU HARUS MELIHATNYA MATI DI DEPANMU.", "pt": "E MAIS, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE V\u00ca-LA MORRER NA SUA FRENTE.", "text": "AND YOU\u0027LL WATCH HER DIE IN FRONT OF YOU.", "tr": "Ayr\u0131ca, onun g\u00f6zlerinin \u00f6n\u00fcnde \u00f6lmesini izleyeceksin."}, {"bbox": ["529", "1010", "625", "1083"], "fr": "Soit je te tue.", "id": "ATAU AKU YANG MEMBUNUHMU.", "pt": "OU EU TE MATO.", "text": "OR I KILL YOU.", "tr": "Ya da ben seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["337", "738", "433", "805"], "fr": "Co... Comment comprendre ?", "id": "BA-BAGAIMANA CARA MENGETAHUINYA?", "pt": "CO-COMO DESCOBRIR?", "text": "H-HOW DO I FIGURE IT OUT?", "tr": "N-nas\u0131l anlayaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["223", "82", "416", "136"], "fr": "Ah, Murong, je... ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "AH, MURONG, AKU... AKU TIDAK BERMAKSUD BEGITU.", "pt": "AH, MURONG, E-EU N\u00c3O QUIS DIZER ISSO...", "text": "AH, MURONG, I-I DIDN\u0027T MEAN THAT...", "tr": "Ah, Murong, b-ben onu demek istemedim..."}, {"bbox": ["496", "1396", "571", "1483"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u0027autre choix que de te battre.", "id": "KAU HANYA BISA MELAWAN.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PODE LUTAR.", "text": "YOU ONLY HAVE BATTLE", "tr": "Tek se\u00e7ene\u011fin sava\u015fmak."}, {"bbox": ["512", "212", "556", "234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 640}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "458", "140", "548"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ne pourrions-nous pas arr\u00eater de nous battre et de nous entretuer sans cesse...", "id": "KAKAK, JANGAN SELALU BERTARUNG DAN MEMBUNUH, OKE...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, PARE DE FICAR SEMPRE LUTANDO E MATANDO, OK?", "text": "BIG BROTHER, CAN\u0027T WE AVOID FIGHTING AND KILLING...", "tr": "Abi, s\u00fcrekli d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcp durmasan olmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["26", "2374", "179", "2428"], "fr": "Pourquoi n\u0027utilises-tu pas ta magie pour r\u00e9sister ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENGGUNAKAN SIHIRMU UNTUK MELAWAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O USA SUA MAGIA PARA RESISTIR?", "text": "WHY DON\u0027T YOU USE YOUR MAGIC TO RESIST?", "tr": "Neden kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in b\u00fcy\u00fcn\u00fc kullanm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["18", "1999", "86", "2152"], "fr": "Laisse-moi essayer de t\u0027arracher le c\u0153ur...", "id": "BIAR KUCOBA MENGELUARKAN JANTUNGMU...", "pt": "DEIXE-ME TENTAR ARRANCAR SEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "LET ME TRY TO PULL OUT YOUR HEART...", "tr": "Kalbini s\u00f6kmeyi bir deneyeyim..."}, {"bbox": ["502", "617", "626", "693"], "fr": "C\u0027est \u00e0 la fois sans aucune finesse et mauvais pour le corps.", "id": "TIDAK ADA ROMANSANYA DAN MELUKAI BADAN.", "pt": "SEM GRA\u00c7A E AINDA PREJUDICA O CORPO.", "text": "IT\u0027S BORING AND HARMFUL TO YOUR BODY", "tr": "Hem zevksiz hem de v\u00fccuda zararl\u0131."}, {"bbox": ["211", "188", "324", "253"], "fr": "Quelle est cette expression ?!", "id": "EKSPRESI APA ITU?!", "pt": "QUE EXPRESS\u00c3O \u00c9 ESSA?!", "text": "WHAT\u0027S WITH THAT EXPRESSION ON YOUR FACE?!", "tr": "Bu ne surat b\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["19", "721", "112", "766"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["241", "2539", "402", "2609"], "fr": "Tu sembles plus faible qu\u0027hier !", "id": "KAU TAMPAK LEBIH LEMAH DARI KEMARIN!", "pt": "VOC\u00ca PARECE MAIS FRACO(A) DO QUE ONTEM!", "text": "YOU SEEM WEAKER THAN YESTERDAY!", "tr": "D\u00fcnk\u00fcnden daha zay\u0131f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun!"}], "width": 640}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "977", "148", "1040"], "fr": "Reste loin de moi ! Monstre !", "id": "JAUHI AKU! DASAR MONSTER!", "pt": "FIQUE LONGE DE MIM! MONSTRO!", "text": "STAY AWAY FROM ME! MONSTER!", "tr": "Uzak dur benden! Canavar!"}, {"bbox": ["151", "1749", "324", "1803"], "fr": "Arr\u00eate de te d\u00e9battre inutilement, petite beaut\u00e9.", "id": "JANGAN BERJUANG SIA-SIA LAGI, NONA CANTIK.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA MAIS LUTAR, BELEZINHA.", "text": "STOP STRUGGLING, LITTLE BEAUTY.", "tr": "Art\u0131k \u00e7\u0131rp\u0131n\u0131p durma, g\u00fczelim."}, {"bbox": ["22", "18", "167", "95"], "fr": "Tu ne veux pas que je d\u00e9couvre ton secret ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK INGIN AKU TAHU RAHASIAMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE EU DESCUBRA SEU SEGREDO?", "text": "YOU DON\u0027T WANT ME TO KNOW YOUR SECRET, DO YOU?", "tr": "S\u0131rr\u0131n\u0131 bilmemi istemiyor musun?"}, {"bbox": ["17", "373", "113", "421"], "fr": "Regarde par ici.", "id": "LIHAT KE SINI.", "pt": "OLHE PARA C\u00c1.", "text": "LOOK OVER HERE.", "tr": "Buraya bak."}], "width": 640}, {"height": 69, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "3", "493", "51"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}, {"bbox": ["125", "4", "424", "51"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 640}]
Manhua