This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "42", "520", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 640}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "331", "146", "486"], "fr": "YUNALI, \u00c0 PART ME VENGER DE CE GAMIN SHEN, JE N\u0027\u00c9COUTERAI AUCUNE AUTRE B\u00caTISE.", "id": "YUNALI, SELAIN BALAS DENDAM PADA ANAK LAKI-LAKI BERMARGA SHEN ITU, AKU TIDAK MAU MENDENGAR OMONG KOSONG LAINNYA.", "pt": "Yunari, al\u00e9m de me vingar daquele moleque Shen, n\u00e3o quero ouvir mais nenhuma bobagem.", "text": "Yunali, I don\u0027t want to hear any nonsense other than avenging that Shen kid.", "tr": "UNAR\u0130, SHEN SOYADLI O VELETTEN \u0130NT\u0130KAM ALMAK DI\u015eINDA H\u0130\u00c7B\u0130R SA\u00c7MALI\u011eI D\u0130NLEMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["19", "1730", "143", "1809"], "fr": "Pour garantir un taux de 100% d\u0027admission dans les \u00e9coles d\u0027\u00e9lite,", "id": "DEMI TINGKAT KELULUSAN SERATUS PERSEN KE SEKOLAH UNGGULAN,", "pt": "Para uma taxa de aprova\u00e7\u00e3o de cem por cento nas universidades de elite,", "text": "In order to achieve a 100% college entrance rate,", "tr": "Y\u00dcZDE Y\u00dcZ BA\u015eARI ORANINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["502", "1729", "623", "1806"], "fr": "VOUS DEVEZ IMP\u00c9RATIVEMENT OBTENIR DES R\u00c9SULTATS CONVAINCANTS !", "id": "KITA HARUS MENUNJUKKAN HASIL YANG MEYAKINKAN!", "pt": "voc\u00eas precisam apresentar resultados convincentes!", "text": "We have to show convincing results!", "tr": "MUTLAKA \u0130KNA ED\u0130C\u0130 SONU\u00c7LAR G\u00d6STERMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["353", "332", "454", "410"], "fr": "NE ME FAITES PAS R\u00c9P\u00c9TER, COMPRIS ?", "id": "JANGAN MEMBUATKU MENGULANGINYA LAGI, OKE?", "pt": "N\u00e3o me fa\u00e7am repetir, OK?", "text": "Don\u0027t make me repeat myself, okay?", "tr": "BANA TEKRAR ETT\u0130RME, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["308", "2528", "493", "2642"], "fr": "Bien que ce soit dit, l\u0027\u00e9cole reste fondamentalement ax\u00e9e sur l\u0027\u00e9ducation ! Bienvenue \u00e0 l\u0027\u00e9cole Lin Nen !", "id": "MESKIPUN BEGITU, SEKOLAH TETAP BERFOKUS PADA PENDIDIKAN! SELAMAT DATANG DI SEKOLAH MUDA INI!", "pt": "Apesar disso, a escola ainda prioriza a educa\u00e7\u00e3o! Bem-vindos \u00e0 nossa escola!", "text": "Having said that, school is still about education! Welcome to our school!", "tr": "\u00d6YLE OLSA DA, OKUL Y\u0130NE DE E\u011e\u0130T\u0130ME ODAKLIDIR! NEN OKULU\u0027NA HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["419", "10", "623", "100"], "fr": "Mais Mademoiselle, l\u0027or cr\u00e9\u00e9 par alchimie va... dans quelques mois.", "id": "TAPI NONA, EMAS YANG DIBUAT DENGAN ALKIMIA AKAN... SETELAH BEBERAPA BULAN.", "pt": "Mas, senhorita, o ouro feito por alquimia em poucos meses ir\u00e1...", "text": "But miss, the gold made through alchemy will...", "tr": "AMA HANIMEFEND\u0130, S\u0130MYA \u0130LE YAPILAN ALTIN B\u0130RKA\u00c7 AY SONRA..."}, {"bbox": ["345", "1930", "446", "1983"], "fr": "Ses r\u00e9sultats sont ici.", "id": "NILAINYA ADA DI SINI.", "pt": "As notas dela est\u00e3o aqui.", "text": "Her grades are here.", "tr": "ONUN NOTLARI BURADA."}, {"bbox": ["133", "3206", "307", "3260"], "fr": "? POURQUOI UN CONVOI DE VOITURES EST-IL ARRIV\u00c9 SUR LE TERRAIN DE SPORT ?", "id": "? KENAPA ADA IRING-IRINGAN MOBIL MASUK KE LAPANGAN?", "pt": "? Por que um comboio de carros entrou no p\u00e1tio da escola?", "text": "What? Why is a car convoy driving onto the playground?", "tr": "? NEDEN B\u0130R ARABA KONVOYU OYUN ALANINA GELD\u0130?"}, {"bbox": ["258", "2889", "422", "2989"], "fr": "M\u00eame apr\u00e8s plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es, les humains n\u0027ont pas beaucoup chang\u00e9.", "id": "MESKIPUN SUDAH RATUSAN TAHUN KEMUDIAN, MANUSIA TIDAK BANYAK BERUBAH, YA.", "pt": "Mesmo depois de centenas de anos, os humanos n\u00e3o mudaram muito, n\u00e9.", "text": "Even after hundreds of years, humans haven\u0027t changed much.", "tr": "Y\u00dcZLERCE YIL SONRA OLMASINA RA\u011eMEN \u0130NSANLAR PEK DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["348", "1331", "625", "1395"], "fr": "ON NE TRANSF\u00c8RE PAS DANS NOTRE PRESTIGIEUSE \u00c9COLE COMME \u00c7A, SUR UN COUP DE T\u00caTE !", "id": "INGIN PINDAH KE SEKOLAH BERGENGSI KAMI, TIDAK SEMUDAH ITU!", "pt": "Querer se transferir para a nossa escola de elite n\u00e3o \u00e9 algo que se consegue da noite para o dia!", "text": "Transferring to our prestigious school isn\u0027t something you can just do!", "tr": "B\u0130Z\u0130M G\u0130B\u0130 PREST\u0130JL\u0130 B\u0130R OKULA NAK\u0130L OLMAK, \u00d6YLE KOLAYCA YAPILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["24", "969", "291", "1030"], "fr": "Quand Mademoiselle r\u00e9v\u00e8le son c\u00f4t\u00e9 impitoyable, c\u0027est comme si le ciel et la terre eux-m\u00eames en \u00e9taient boulevers\u00e9s.", "id": "SAAT NONA MENUNJUKKAN SISI DINGINNYA, LANGIT DAN BUMI PUN BERUBAH WARNA.", "pt": "Quando a senhorita mostra seu lado implac\u00e1vel, at\u00e9 o c\u00e9u e a terra estremecem.", "text": "When Miss reveals her cold side, heaven and earth change color.", "tr": "HANIMEFEND\u0130 ACIMASIZ TARAFINI G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130NDE G\u00d6KLER VE YER B\u0130LE RENK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["22", "3866", "143", "3921"], "fr": "HEIN ? QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS FONT ?", "id": "HAH? APA YANG MEREKA LAKUKAN?", "pt": "Ah? O que eles est\u00e3o fazendo?", "text": "Ah? What are they doing?", "tr": "HA? ONLAR NE \u0130\u015e YAPIYOR?"}, {"bbox": ["362", "968", "492", "996"], "fr": "Cet or.", "id": "EMAS KALI INI", "pt": "O ouro desta vez...", "text": "This time\u0027s gold...", "tr": "BU SEFERK\u0130 ALTIN"}, {"bbox": ["215", "3854", "302", "3880"], "fr": "DES GANGSTERS ?", "id": "GENGSTER?", "pt": "Gangsters?", "text": "A gang?", "tr": "MAFYA MI?"}, {"bbox": ["363", "1180", "506", "1234"], "fr": "En quoi cela se transformera-t-il dans quelques mois ?", "id": "AKAN MENJADI APA SETELAH BEBERAPA BULAN?", "pt": "No que ele vai se transformar em alguns meses?", "text": "What will it turn into in a few months?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 AY SONRA NEYE D\u00d6N\u00dc\u015eECEK?"}, {"bbox": ["16", "1928", "307", "2009"], "fr": "SI CELA COMPROMET NOTRE TAUX D\u0027ADMISSION, VOUS DEVIENDREZ LE PARIA DE CETTE \u00c9COLE CENTENAIRE !", "id": "JIKA MEMENGARUHI TINGKAT KELULUSAN, AKAN MENJADI PENDOSA TERBESAR DALAM SERATUS TAHUN SEJARAH SEKOLAH INI!", "pt": "Se isso afetar a taxa de aprova\u00e7\u00e3o, voc\u00ea ser\u00e1 o grande traidor dos cem anos de hist\u00f3ria desta escola!", "text": "If it affects the college entrance rate, you\u0027ll be a sinner for the school\u0027s hundred-year history!", "tr": "E\u011eER BA\u015eARI ORANINI ETK\u0130LERSE, OKULUN Y\u00dcZ YILLIK TAR\u0130H\u0130NDEK\u0130 B\u0130R G\u00dcNAHKAR OLURSUN!"}, {"bbox": ["357", "679", "397", "710"], "fr": "Oui,", "id": "YA,", "pt": "Sim,", "text": "Yes,", "tr": "EVET,"}, {"bbox": ["60", "2661", "102", "2706"], "fr": "COMPRIS !", "id": "[SFX] LEWAT!", "pt": "PRONTO!", "text": "[SFX] Thump!", "tr": "[SFX] BAM!"}, {"bbox": ["550", "685", "624", "711"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "Sim.", "text": "Yes", "tr": "EVET."}], "width": 640}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1551", "473", "1656"], "fr": "Hmm, je dois redoubler d\u0027efforts, JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS \u00eatre plus lente qu\u0027elle !", "id": "HMM, AKU JUGA HARUS BERUSAHA KERAS, AKU TIDAK BOLEH LEBIH LAMBAT DARINYA!", "pt": "Hmm, eu tamb\u00e9m preciso me esfor\u00e7ar, de jeito nenhum posso ficar para tr\u00e1s dela!", "text": "Yeah, I have to work harder too, I definitely can\u0027t be slower than her!", "tr": "HMM, BEN DE SIKI \u00c7ALI\u015eMALIYIM, KES\u0130NL\u0130KLE ONDAN YAVA\u015e OLAMAM!"}, {"bbox": ["315", "1027", "429", "1116"], "fr": "VENEZ VITE VOIR ! UN CHEMIN DE ROSES !", "id": "CEPAT LIHAT! JALAN YANG DITABURI MAWAR!", "pt": "Venham ver! Est\u00e3o cobrindo o caminho com rosas!", "text": "Come look! A road paved with roses!", "tr": "\u00c7ABUK GEL\u0130N BAKIN! YOLA G\u00dcLLER SER\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["22", "982", "233", "1039"], "fr": "OUAH, N\u0027EST-CE PAS LA FILLE DU GRAND PRIX DE COSPLAY ?", "id": "WAH, BUKANKAH INI GADIS PEMENANG KONTES COSPLAY ITU?", "pt": "Uau, n\u00e3o \u00e9 aquela gata do grande pr\u00eamio de Cosplay?", "text": "Wow, isn\u0027t that the girl from the Cosplay Awards?", "tr": "VAY, BU COSPLAY B\u00dcY\u00dcK \u00d6D\u00dcL\u00dc\u0027N\u00dc KAZANAN O G\u00dcZEL KIZ DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["20", "2506", "153", "2569"], "fr": "Voyez-vous, o\u00f9 aimeriez-vous vous asseoir ?", "id": "ANDA LIHAT, DI MANA SEBAIKNYA ANDA DUDUK?", "pt": "Senhorita, por favor. Onde gostaria de se sentar?", "text": "Look, where would you like to sit?", "tr": "BAKIN, NEREYE OTURMAK \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["26", "1554", "185", "1597"], "fr": "Elle est tr\u00e8s concentr\u00e9e aussi.", "id": "DIA JUGA SANGAT FOKUS.", "pt": "Ela tamb\u00e9m est\u00e1 bem concentrada.", "text": "She\u0027s very focused too.", "tr": "O DA \u00c7OK KONSANTRE OLMU\u015e."}, {"bbox": ["372", "1225", "628", "1288"], "fr": "Ce probl\u00e8me est si difficile, Murong l\u0027a-t-elle r\u00e9solu ?", "id": "SOAL INI SULIT SEKALI, APA MURONG SUDAH MENYELESAIKANNYA?", "pt": "Esta quest\u00e3o \u00e9 muito dif\u00edcil. Ser\u00e1 que a Murong conseguiu resolver?", "text": "This question is so difficult, has Murong solved it?", "tr": "BU SORU \u00c7OK ZOR, MURONG \u00c7\u00d6ZEB\u0130LD\u0130 M\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["45", "1243", "85", "1361"], "fr": "ENNUYEUX.", "id": "MEMBOSANKAN.", "pt": "Que t\u00e9dio.", "text": "Boring", "tr": "SIKICI."}, {"bbox": ["53", "2911", "101", "2963"], "fr": "L\u00e0-bas.", "id": "DI SANA.", "pt": "Ali.", "text": "There.", "tr": "ORASI."}, {"bbox": ["392", "442", "499", "478"], "fr": "Mademoiselle, je vous en prie.", "id": "NONA, SILAKAN.", "pt": "Senhorita, por favor.", "text": "Miss, please.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["461", "2224", "613", "2266"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT, TELLEMENT, TELLEMENT HEUREUSE !!!", "id": "SANGAT, SANGAT, SANGAT, SANGAT BAHAGIA!!", "pt": "Estou t\u00e3\u00e3\u00e3\u00e3\u00e3o feliz!!", "text": "I\u0027m so, so happy!!", "tr": "\u00c7OK \u00c7OK \u00c7OK \u00c7OK MUTLUYUM!!"}, {"bbox": ["57", "2216", "292", "2326"], "fr": "ELLE VIENT DANS NOTRE CLASSE !", "id": "DIA DATANG KE KELAS KITA!", "pt": "Ela veio para a nossa turma!", "text": "They\u0027re coming to our class!", "tr": "B\u0130Z\u0130M SINIFA GEL\u0130YOR!"}], "width": 640}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "699", "153", "756"], "fr": "H\u00c9, POURQUOI TU ME D\u00c9VISAGES COMME \u00c7A ?", "id": "HEI, KENAPA KAU MELOTOTIKU?", "pt": "Ei, por que voc\u00ea est\u00e1 me encarando?", "text": "Hey, why are you staring at me?", "tr": "HEY, BANA NEDEN \u00d6YLE D\u0130K D\u0130K BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["372", "715", "469", "749"], "fr": "PARCE QUE J\u0027EN AI ENVIE.", "id": "SUKA-SUKA AKU.", "pt": "Porque eu quero.", "text": "I want to.", "tr": "CANIM \u00d6YLE \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["16", "1020", "98", "1155"], "fr": "COMMENT UNE PERSONNE PAREILLE PEUT-ELLE VENIR DANS CETTE \u00c9COLE !?", "id": "BAGAIMANA BISA ORANG SEPERTI INI MASUK KE SEKOLAH INI!?", "pt": "Como um tipo desses conseguiu entrar nesta escola!?", "text": "How can someone like that come to this school!?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 NASIL BU OKULA GELEB\u0130L\u0130R!?"}], "width": 640}, {"height": 1028, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "605", "343", "685"], "fr": "MAIS NE CROIS PAS QUE C\u0027EST FINI POUR AUTANT, HEIN.", "id": "TAPI JANGAN PIKIR INI SUDAH SELESAI, YA.", "pt": "Mas n\u00e3o pense que acabou por a\u00ed, viu?", "text": "But don\u0027t think you\u0027re getting away with this.", "tr": "AMA BUNUNLA \u0130\u015e\u0130N B\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMA."}, {"bbox": ["350", "310", "622", "364"], "fr": "Ah, fixer un point aussi longtemps, c\u0027est \u00e9puisant. Une compresse froide et un peu de repos, \u00e7a fera du bien.", "id": "AH, LELAH SEKALI TERUS MELOTOT KE SATU TEMPAT, ISTIRAHAT SEBENTAR DENGAN KOMPRES DINGIN.", "pt": "Ah, encarar o mesmo lugar por tanto tempo \u00e9 cansativo. Vou descansar um pouco com uma compressa fria.", "text": "Ah, staring at one place is tiring, let\u0027s cool down and rest.", "tr": "AH, HEP AYNI YERE BAKMAKTAN YORULDUM, B\u0130RAZ SO\u011eUK KOMPRES YAPIP D\u0130NLENEY\u0130M."}, {"bbox": ["361", "8", "579", "65"], "fr": "CE-CETTE EXPRESSION ! ELLE A ENCORE MAL COMPRIS, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "EK-EKSPRESI SEPERTI ITU! DIA PASTI MASIH SALAH PAHAM!", "pt": "A-aquela express\u00e3o! Ela ainda entendeu tudo errado, n\u00e3o \u00e9?!", "text": "T-That expression! She\u0027s still misunderstanding!", "tr": "O... O \u0130FADE! H\u00c2L\u00c2 YANLI\u015e ANLIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["371", "604", "539", "659"], "fr": "QUEL BAZAR...", "id": "APA-APAAN INI SEMUA...", "pt": "Que bagun\u00e7a \u00e9 toda essa...", "text": "What is all this nonsense...", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130 B\u00d6YLE KARMAKARI\u015eIK..."}, {"bbox": ["181", "310", "306", "351"], "fr": "? TU NE D\u00c9VISAGES PLUS ?", "id": "? TIDAK MELOTOT LAGI?", "pt": "? Parou de encarar?", "text": "What? You\u0027re not staring anymore?", "tr": "? ARTIK BAKMIYOR MU?"}, {"bbox": ["55", "976", "536", "1026"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["168", "977", "640", "1025"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 640}]
Manhua