This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1082", "792", "1449"], "fr": "18. Dire adieu \u00e0 l\u0027ancien et accueillir le nouveau", "id": "18. Selamat Tinggal Tahun Lama, Selamat Datang Tahun Baru", "pt": "18. DESPEDINDO-SE DO VELHO E DANDO AS BOAS-VINDAS AO NOVO", "text": "CHAPTER 18: OUT WITH THE OLD, IN WITH THE NEW", "tr": "18 ESK\u0130Y\u0130 U\u011eURLAYIP YEN\u0130Y\u0130 KAR\u015eILAMAK"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "222", "734", "334"], "fr": "Dans tous les sens du terme.", "id": "Dalam berbagai arti.", "pt": "EM TODOS OS SENTIDOS.", "text": "In every sense of the word.", "tr": "HER ANLAMDA."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2280", "401", "2583"], "fr": "610, tu as beaucoup de bagages, besoin d\u0027aide ?", "id": "610, barang bawaanmu banyak sekali, perlu bantuan?", "pt": "610, VOC\u00ca TEM MUITA BAGAGEM. PRECISA DE AJUDA?", "text": "610, you have a lot of luggage. Need help?", "tr": "610, E\u015eYALARIN \u00c7OK FAZLA. YARDIM \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["778", "3822", "1013", "4126"], "fr": "Eh, on est dans le m\u00eame dortoir.", "id": "Eh, kita satu kamar.", "pt": "AH, ESTAMOS NO MESMO DORMIT\u00d3RIO.", "text": "Oh, we\u0027re in the same dorm.", "tr": "AA, AYNI YURT ODASINDAYMI\u015eIZ."}, {"bbox": ["37", "4624", "339", "4959"], "fr": "Toi aussi, tu es en sciences et technologies \u00e9lectroniques ?", "id": "Kamu juga jurusan Ilmu dan Teknologi Elektronik?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 DE CI\u00caNCIA E TECNOLOGIA ELETR\u00d4NICA?", "text": "Are you also in Electronic Science and Technology?", "tr": "SEN DE M\u0130 ELEKTRON\u0130K B\u0130L\u0130M\u0130 VE TEKNOLOJ\u0130S\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDENS\u0130N?"}, {"bbox": ["155", "792", "389", "1113"], "fr": "Camarade, quel est ton num\u00e9ro de chambre ?", "id": "Teman, kamu kamar nomor berapa?", "pt": "COLEGA, QUAL \u00c9 O SEU QUARTO?", "text": "Hey, which dorm are you in?", "tr": "ARKADA\u015eIM, HANG\u0130 YURT ODASINDASIN?"}, {"bbox": ["787", "53", "996", "158"], "fr": "Il y a dix ans", "id": "Sepuluh tahun yang lalu", "pt": "DEZ ANOS ATR\u00c1S.", "text": "Ten years ago...", "tr": "ON YIL \u00d6NCE"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "147", "1049", "260"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il existe vraiment des gens dont on veut se rapprocher d\u00e8s le premier regard.", "id": "Ternyata memang ada orang yang saat pertama kali bertemu sudah ingin dekat dengannya.", "pt": "ACONTECE QUE REALMENTE EXISTEM PESSOAS DE QUEM VOC\u00ca SENTE VONTADE DE SE APROXIMAR \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "I never thought there would be someone I\u0027d want to be close to at first sight.", "tr": "ME\u011eER GER\u00c7EKTEN DE \u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eTE YAKINLA\u015eMAK \u0130STEYECE\u011e\u0130N \u0130NSANLAR OLUYORMU\u015e."}, {"bbox": ["284", "147", "1048", "259"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il existe vraiment des gens dont on veut se rapprocher d\u00e8s le premier regard.", "id": "Ternyata memang ada orang yang saat pertama kali bertemu sudah ingin dekat dengannya.", "pt": "ACONTECE QUE REALMENTE EXISTEM PESSOAS DE QUEM VOC\u00ca SENTE VONTADE DE SE APROXIMAR \u00c0 PRIMEIRA VISTA.", "text": "I never thought there would be someone I\u0027d want to be close to at first sight.", "tr": "ME\u011eER GER\u00c7EKTEN DE \u0130LK G\u00d6R\u00dc\u015eTE YAKINLA\u015eMAK \u0130STEYECE\u011e\u0130N \u0130NSANLAR OLUYORMU\u015e."}, {"bbox": ["117", "516", "775", "635"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027avais pas vraiment r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 ce sentiment...", "id": "Perasaan saat itu tidak terlalu kupikirkan...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O PAREI PARA PENSAR MUITO SOBRE AQUELE SENTIMENTO...", "text": "I didn\u0027t think much about it at the time...", "tr": "O ZAMANK\u0130 H\u0130SLER\u0130M\u0130N \u00dcZER\u0130NDE PEK DURUP D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "1222", "1035", "1441"], "fr": "Mon t\u00e9l\u00e9phone n\u0027avait plus de batterie, je voulais te demander si tu voulais que je te rapporte \u00e0 manger.", "id": "Ponselku mati, tadinya mau tanya apa kau mau kubawakan makanan.", "pt": "MEU CELULAR FICOU SEM BATERIA. EU IA TE PERGUNTAR SE QUERIA QUE EU TROUXESSE COMIDA.", "text": "My phone died. I was going to ask if you wanted me to bring you food.", "tr": "TELEFONUMUN \u015eARJI B\u0130TM\u0130\u015eT\u0130, SANA YEMEK GET\u0130RMEM\u0130 \u0130STER M\u0130S\u0130N D\u0130YE SORACAKTIM."}, {"bbox": ["457", "722", "697", "932"], "fr": "Pourquoi n\u0027as-tu pas mang\u00e9 \u00e0 la biblioth\u00e8que avant de rentrer ?", "id": "Kenapa kau tidak sekalian makan saja di perpustakaan sebelum pulang?", "pt": "J\u00c1 QUE FOI \u00c0 BIBLIOTECA, POR QUE N\u00c3O COMEU L\u00c1 ANTES DE VOLTAR?", "text": "Why didn\u0027t you eat at the library before coming back?", "tr": "K\u00dcT\u00dcPHANEYE G\u0130DERKEN NEDEN U\u011eRAYIP B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130Y\u0130P \u00d6YLE D\u00d6NMED\u0130N?"}, {"bbox": ["806", "136", "969", "331"], "fr": "Lifan, tu vas \u00e0 la cantine ?", "id": "Lifan, mau ke kantin?", "pt": "LIFAN, VAMOS AO REFEIT\u00d3RIO?", "text": "Li Fan, going to the cafeteria?", "tr": "L\u0130FAN, KANT\u0130NE G\u0130DEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["96", "1414", "291", "1641"], "fr": "\u00c7a tombe bien, je vais te donner quelque chose de bon.", "id": "Pas sekali, ini makanan enak untukmu.", "pt": "QUE BOM! VOU TE DAR ALGO GOSTOSO.", "text": "Perfect, I\u0027ll get you something good.", "tr": "NE G\u00dcZEL TESAD\u00dcF, SANA G\u00dcZEL B\u0130R \u015eEYLER ALAYIM."}, {"bbox": ["788", "1931", "987", "2142"], "fr": "Apporte un bol !", "id": "Ambil mangkuk!", "pt": "PEGUE UMA TIGELA!", "text": "Bring a bowl!", "tr": "K\u00c2SEN\u0130 GET\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "2559", "451", "2911"], "fr": "Pfft, ton visage ! D\u00e9sol\u00e9, je ne pensais pas que tu craignais autant le piquant.", "id": "[SFX] Pfft, wajahmu! Maaf ya, aku tidak menyangka kau begitu tidak tahan pedas.", "pt": "[SFX] PFFT! SEU ROSTO! DESCULPE, EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTAVA PIMENTA!", "text": "Pfft, your face! Sorry, I didn\u0027t think you couldn\u0027t handle spice.", "tr": "[SFX] PFFT, Y\u00dcZ\u00dcNE BAK! KUSURA BAKMA, ACIDAN BU KADAR KORKTU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["160", "652", "366", "857"], "fr": "Mange, ce n\u0027est pas piquant. Je trouve que c\u0027est l\u00e9g\u00e8rement \u00e9pic\u00e9.", "id": "Makan saja, tidak pedas kok. Menurutku sedikit pedas saja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APIMENTADO. EU ACHO QUE \u00c9 S\u00d3 UM POUQUINHO PICANTE.", "text": "It\u0027s not spicy, just a little bit.", "tr": "YESENE, ACI DE\u011e\u0130L K\u0130. BENCE HAF\u0130F ACI."}, {"bbox": ["95", "110", "341", "356"], "fr": "C\u0027est ma m\u00e8re qui l\u0027a envoy\u00e9, les pains de glace n\u0027ont m\u00eame pas fondu, je viens de le pr\u00e9parer...", "id": "Ibuku yang kirim, kantong esnya bahkan belum mencair, baru saja selesai kumasak...", "pt": "MINHA M\u00c3E QUE MANDOU. OS PACOTES DE GELO NEM DERRETERAM. ACABEI DE COZINHAR...", "text": "My mom sent it. The ice pack hasn\u0027t even melted. I just cooked it...", "tr": "ANNEM G\u00d6NDERM\u0130\u015e, BUZ KALIPLARI B\u0130LE ER\u0130MEM\u0130\u015e. YEN\u0130 P\u0130\u015e\u0130RD\u0130M..."}, {"bbox": ["640", "2494", "950", "2724"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t bon, mais quand tu dis l\u00e9g\u00e8rement \u00e9pic\u00e9...", "id": "Enak sih, tapi yang kau bilang \u0027sedikit pedas\u0027 itu....", "pt": "\u00c9 BEM GOSTOSO, MAS ESSE SEU \u0027UM POUQUINHO PICANTE\u0027...", "text": "It\u0027s pretty good, but your \u0027little bit\u0027 spicy...", "tr": "GAYET G\u00dcZEL AMA SEN\u0130N HAF\u0130F ACI DED\u0130\u011e\u0130N..."}, {"bbox": ["887", "160", "1047", "337"], "fr": "Tout rouge, c\u0027est tr\u00e8s piquant ?", "id": "Merah sekali, apa sangat pedas?", "pt": "EST\u00c1 VERMELHINHO. \u00c9 MUITO PICANTE?", "text": "It\u0027s so red, is it really spicy?", "tr": "KIPKIRMIZI OLMU\u015e, \u00c7OK MU ACI?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1286", "850", "1515"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 qu\u0027un jour je prendrais conscience de mes vrais sentiments de cette mani\u00e8re.", "id": "Tidak pernah terpikir suatu hari akan menyadari perasaan yang sebenarnya dengan cara seperti ini.", "pt": "NUNCA PENSEI QUE UM DIA PERCEBERIA MEUS VERDADEIROS SENTIMENTOS DESTA FORMA.", "text": "I never thought I\u0027d realize my true feelings this way.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN GER\u00c7EK H\u0130SLER\u0130M\u0130 BU \u015eEK\u0130LDE FARK EDECE\u011e\u0130M AKLIMIN UCUNDAN B\u0130LE GE\u00c7MEZD\u0130."}, {"bbox": ["273", "553", "519", "708"], "fr": "Dix ans pass\u00e9s en tant qu\u0027amis.", "id": "Menjalani hubungan sebagai teman selama sepuluh tahun.", "pt": "FOMOS AMIGOS POR DEZ ANOS.", "text": "Ten years as friends.", "tr": "ON YIL BOYUNCA ARKADA\u015e OLARAK \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z S\u00dcRD\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "619", "590", "802"], "fr": "Fanfan, rentre t\u00f4t pour le Nouvel An cette ann\u00e9e.", "id": "Fanfan, tahun baru kali ini pulang lebih awal, ya.", "pt": "FANFAN, VOLTE PARA CASA MAIS CEDO PARA O ANO NOVO ESTE ANO, T\u00c1?", "text": "Fanfan, go home early for the New Year.", "tr": "FANFAN, BU YILBA\u015eINDA EVE ERKEN GEL, OLUR MU?"}, {"bbox": ["740", "1042", "1033", "1257"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu pour ne toujours pas vouloir te marier ?", "id": "Kau sudah umur berapa masih tidak mau menikah?", "pt": "COM A IDADE QUE VOC\u00ca TEM, AINDA N\u00c3O QUER SE CASAR?", "text": "You\u0027re so old and still don\u0027t want to get married?", "tr": "KA\u00c7 YA\u015eINA GELD\u0130N DE H\u00c2L\u00c2 EVLENMEK \u0130STEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["251", "1508", "473", "1687"], "fr": "Je te pr\u00e9sente quelqu\u0027un ?", "id": "Mau kukenalkan dengan seseorang?", "pt": "QUER QUE EU TE APRESENTE A ALGU\u00c9M?", "text": "Want me to set you up with someone?", "tr": "SANA B\u0130R\u0130N\u0130 TANI\u015eTIRAYIM MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "972", "373", "1169"], "fr": "Je raccroche, je vais manger.", "id": "Kututup dulu ya, aku mau makan.", "pt": "VOU DESLIGAR, TENHO QUE IR COMER.", "text": "Gotta go, I\u0027m about to eat.", "tr": "KAPATIYORUM, YEMEK Y\u0130YECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["674", "249", "874", "422"], "fr": "Il reste encore plus de deux mois avant le Nouvel An.", "id": "Masih dua bulan lebih lagi sebelum Tahun Baru.", "pt": "AINDA FALTAM MAIS DE DOIS MESES PARA O ANO NOVO.", "text": "New Year\u0027s is still more than two months away.", "tr": "YILBA\u015eINA DAHA \u0130K\u0130 AYDAN FAZLA VAR."}, {"bbox": ["556", "478", "802", "683"], "fr": "Vous m\u0027agacez ! Bon, alors pr\u00e9sentez-moi quelqu\u0027un !", "id": "Menyebalkan sekali kalian ini! Ya sudah, kenalkan saja!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O UM SACO! ENT\u00c3O APRESENTEM, U\u00c9!", "text": "You guys are so annoying! Fine, set me up then!", "tr": "OF, CANIMI SIKIYORSUNUZ! MADEM \u00d6YLE, TANI\u015eTIRIN \u0130\u015eTE!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "9", "402", "108"], "fr": "Je me sens clairement encore jeune", "id": "Jelas-jelas masih merasa diri ini sangat muda.", "pt": "EU AINDA ME SINTO T\u00c3O JOVEM...", "text": "I still feel so young,", "tr": "KEND\u0130M\u0130 H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK GEN\u00c7 H\u0130SSED\u0130YORUM AMA..."}, {"bbox": ["104", "261", "260", "346"], "fr": "Hmph.", "id": "[SFX] Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph.", "tr": "[SFX] HIH!"}, {"bbox": ["407", "890", "1069", "973"], "fr": "Mais suis-je d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e2ge o\u00f9 l\u0027on me presse... ?", "id": "Tapi sudah sampai di usia yang harus didesak menikah, ya...", "pt": "MAS J\u00c1 CHEGUEI NA IDADE DE SER PRESSIONADO (PARA CASAR)...?", "text": "But am I already at the age where people nag me about it?...", "tr": "...\u00c7OKTAN EVL\u0130L\u0130K \u0130\u00c7\u0130N BASKI YAPILACAK YA\u015eA GELD\u0130M M\u0130 YAN\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "422", "958", "634"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il faut rentrer pour le Nouvel An, et bien manger.", "id": "Tahun Baru tentu saja harus pulang, makan yang enak-enak.", "pt": "CLARO QUE VOU VOLTAR NO ANO NOVO, PARA COMER MUITO BEM.", "text": "Of course I\u0027ll go home for the New Year, to eat good food.", "tr": "YILBA\u015eINDA ELBETTE D\u00d6NECE\u011e\u0130M, G\u00dcZELCE YEMEK Y\u0130YECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "129", "361", "454"], "fr": "Yang Sheng a pris un cong\u00e9 ? Sa famille est de la ville X, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Yang Sheng cuti? Apa rumahnya di Kota X?", "pt": "O YANG SHENG TIROU FOLGA? A FAM\u00cdLIA DELE \u00c9 DA CIDADE X, N\u00c9?", "text": "Yangsheng took time off? Is his family from X City?", "tr": "YANG SHENG \u0130Z\u0130N M\u0130 ALMI\u015e? ONUN A\u0130LES\u0130 X \u015eEHR\u0130NDE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["692", "628", "905", "753"], "fr": "Ah Sheng ?", "id": "A Sheng?", "pt": "A SHENG?", "text": "Ah Sheng?", "tr": "A SHENG?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1248", "677", "1488"], "fr": "S\u0027il ne peut pas aimer les filles, \u00e7a veut dire qu\u0027il aime les gar\u00e7ons, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak bisa suka perempuan, berarti suka laki-laki, ya.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUE GOSTAR DE GAROTAS, ENT\u00c3O GOSTA DE GAROTOS, CERTO?", "text": "If he doesn\u0027t like girls, does that mean he likes guys?", "tr": "KIZLARDAN HO\u015eLANAMIYORSA, O ZAMAN ERKEKLERDEN M\u0130 HO\u015eLANIYOR DEMEK?"}, {"bbox": ["694", "134", "953", "375"], "fr": "Ce Yuanfang Lou semble tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre, c\u0027est bon ?", "id": "Yuanfang Lou ini sepertinya sangat terkenal, enak tidak?", "pt": "ESTE YUANFANG LOU PARECE BEM FAMOSO. A COMIDA \u00c9 BOA?", "text": "This Yuanfang Pavilion seems pretty famous. Is the food good?", "tr": "BU YUANFANG KONA\u011eI \u00c7OK \u00dcNL\u00dc G\u0130B\u0130, LEZZETL\u0130 M\u0130D\u0130R?"}, {"bbox": ["245", "450", "523", "684"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a le plus important. Je voulais que tu regardes si c\u0027est lui dans cette vid\u00e9o.", "id": "Fokusmu itu lho. Aku menyuruhmu lihat apa orang di video ini dia atau bukan.", "pt": "ESSE SEU FOCO... EU PEDI PARA VOC\u00ca VER SE ERA ELE NO V\u00cdDEO.", "text": "That\u0027s what you\u0027re focused on? I want you to see if it\u0027s him in the video.", "tr": "SEN\u0130N D\u0130KKAT ETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEYE DE BAK! SANA BU V\u0130DEODAK\u0130N\u0130N O OLUP OLMADI\u011eINA BAKMANI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["777", "842", "1011", "1013"], "fr": "On dirait bien.", "id": "Sepertinya iya.", "pt": "ACHO QUE SIM.", "text": "Seems like it.", "tr": "\u00d6YLE G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1239", "951", "1347"], "fr": "\u00c7a ne peut plus continuer comme \u00e7a.", "id": "Tidak bisa begini terus.", "pt": "N\u00c3O PODE CONTINUAR ASSIM.", "text": "I can\u0027t keep this up.", "tr": "ARTIK B\u00d6YLE DEVAM EDEMEM."}, {"bbox": ["174", "1006", "622", "1114"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui monte au fond de mon c\u0153ur ?", "id": "Tapi apa yang muncul di lubuk hati.", "pt": "MAS O QUE \u00c9 ISSO QUE EST\u00c1 SURGINDO NO MEU PEITO?", "text": "But what is this feeling rising in my heart?", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130MDE UYANAN BU H\u0130S DE NE?"}, {"bbox": ["113", "644", "975", "744"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est comme \u00e7a. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, il y a aussi eu des filles que j\u0027aimais beaucoup.", "id": "Benar, memang seperti ini. Beberapa tahun ini juga ada perempuan yang sangat kusukai.", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 ASSIM. NESTES ANOS, TAMB\u00c9M HOUVE GAROTAS DE QUEM GOSTEI MUITO.", "text": "That\u0027s right, over the years, there have been girls I really liked,", "tr": "EVET, AYNEN \u00d6YLE. BU YILLARDA \u00c7OK HO\u015eLANDI\u011eIM KIZLAR DA OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "0", "725", "200"], "fr": "Il faut absolument garder ses distances.", "id": "Harus menjaga jarak.", "pt": "TENHO QUE MANTER DIST\u00c2NCIA.", "text": "I have to keep my distance.", "tr": "MESAFEM\u0130 KORUMAM GEREK\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "50", "506", "279"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il t\u0027aime bien.", "id": "Bisa jadi dia menyukaimu.", "pt": "VAI QUE ELE GOSTA DE VOC\u00ca.", "text": "Maybe he likes you.", "tr": "BAKARSIN SENDEN HO\u015eLANIYORDUR."}, {"bbox": ["641", "758", "990", "830"], "fr": "Que je puisse penser que...", "id": "Tidak kusangka aku akan merasa...", "pt": "QUEM DIRIA QUE EU IA ACHAR...", "text": "I actually feel...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE... B\u00d6YLE H\u0130SSEDECE\u011e\u0130M\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "943", "670", "1035"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que je...", "id": "Ternyata aku...", "pt": "ACONTECE QUE EU...", "text": "So I...", "tr": "ME\u011eER BEN..."}, {"bbox": ["597", "435", "942", "513"], "fr": "Si seulement c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a.", "id": "Andai saja seperti ini.", "pt": "SE FOSSE ASSIM, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "If only it could be this way.", "tr": "KE\u015eKE B\u00d6YLE OLSAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "915", "846", "1238"], "fr": "C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant. Lui et moi sommes de simples coll\u00e8gues.", "id": "Menjijikkan sekali. Aku dan dia hanya rekan kerja biasa.", "pt": "QUE NOJO! ELE E EU SOMOS S\u00d3 COLEGAS.", "text": "That\u0027s disgusting. He and I are just colleagues.", "tr": "NE \u0130\u011eREN\u00c7. ONUNLA SADECE SIRADAN \u0130\u015e ARKADA\u015eIYIZ."}, {"bbox": ["357", "55", "515", "290"], "fr": "Comment est-ce possible ? Bien s\u00fbr que non.", "id": "Bagaimana mungkin, bukan begitu.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "No way, that\u0027s not it.", "tr": "NASIL OLUR? KES\u0130NL\u0130KLE HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1268", "755", "1387"], "fr": "Je n\u0027ai jamais voulu le blesser.", "id": "Aku tidak pernah berpikir untuk menyakitinya.", "pt": "EU NUNCA QUIS MACHUC\u00c1-LO.", "text": "I didn\u0027t want to hurt him.", "tr": "ONU \u0130NC\u0130TMEY\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["301", "58", "792", "190"], "fr": "Mentir a probablement des cons\u00e9quences, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Berbohong mungkin ada karmanya, ya.", "pt": "MENTIR DEVE TER CONSEQU\u00caNCIAS, N\u00c9?", "text": "Maybe lying does come back to bite you.", "tr": "YALAN S\u00d6YLEMEN\u0130N B\u0130R KAR\u015eILI\u011eI OLUR DERLER YA..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "172", "758", "293"], "fr": "Et je ne veux pas non plus faire face aux sentiments dont j\u0027ai pris conscience.", "id": "Juga tidak ingin menghadapi perasaan yang kusadari.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO ENCARAR OS SENTIMENTOS QUE DESCOBRI.", "text": "I don\u0027t want to face the feelings I\u0027ve realized.", "tr": "FARK ETT\u0130\u011e\u0130M BU DUYGULARLA Y\u00dcZLE\u015eMEK DE \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["90", "172", "758", "293"], "fr": "Et je ne veux pas non plus faire face aux sentiments dont j\u0027ai pris conscience.", "id": "Juga tidak ingin menghadapi perasaan yang kusadari.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO ENCARAR OS SENTIMENTOS QUE DESCOBRI.", "text": "I don\u0027t want to face the feelings I\u0027ve realized.", "tr": "FARK ETT\u0130\u011e\u0130M BU DUYGULARLA Y\u00dcZLE\u015eMEK DE \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "957", "395", "1209"], "fr": "Pourquoi il ne r\u00e9pond pas au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "Kenapa tidak mengangkat telepon?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ATENDE O TELEFONE?", "text": "Why aren\u0027t you answering the phone?", "tr": "NEDEN TELEFONU A\u00c7MIYOR?"}, {"bbox": ["640", "1539", "883", "1713"], "fr": "Appel frauduleux.", "id": "Telepon penipuan.", "pt": "DEVE SER GOLPE.", "text": "Spam call.", "tr": "DOLANDIRICI NUMARASI."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "361", "765", "522"], "fr": "Ce Xiao Wang,", "id": "Itu Xiao Wang,", "pt": "AQUELE XIAO WANG,", "text": "Hey, Xiao Wang,", "tr": "\u015eEY, K\u00dc\u00c7\u00dcK WANG,"}, {"bbox": ["52", "813", "267", "972"], "fr": "Tu es libre ?", "id": "Ada waktu?", "pt": "EST\u00c1 LIVRE?", "text": "Are you free?", "tr": "M\u00dcSA\u0130T M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "99", "441", "414"], "fr": "Peux-tu jeter un \u0153il \u00e0 ce rapport d\u0027inventaire ? Yang Sheng semble \u00eatre hospitalis\u00e9 pour une h\u00e9morragie gastrique.", "id": "Tolong lihat laporan inventaris ini. Yang Sheng sepertinya masuk rumah sakit karena pendarahan lambung.", "pt": "PODE DAR UMA OLHADA NESTE RELAT\u00d3RIO DE ESTOQUE? PARECE QUE O YANG SHENG FOI PARA O HOSPITAL COM HEMORRAGIA ESTOMACAL.", "text": "Can you take a look at this report? Yangsheng seems to have been hospitalized for a stomach hemorrhage.", "tr": "\u015eU ENVANTER RAPORUNA B\u0130R G\u00d6Z ATAR MISIN? YANG SHENG SANIRIM M\u0130DE KANAMASI GE\u00c7\u0130R\u0130P HASTANEYE KALDIRILMI\u015e."}, {"bbox": ["433", "1843", "649", "2118"], "fr": "Je suis vraiment une ordure, je ne m\u00e9rite m\u00eame pas d\u0027\u00eatre son ami, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku benar-benar orang brengsek, bahkan tidak pantas jadi teman, ya?", "pt": "EU SOU MESMO UM LIXO. NEM MERE\u00c7O SER AMIGO DELE, N\u00c9?", "text": "I\u0027m such a terrible person. I don\u0027t even deserve to be his friend.", "tr": "BEN GER\u00c7EKTEN \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R\u0130Y\u0130M. ARKADA\u015e OLMAYA B\u0130LE HAKKIM YOK GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["206", "1378", "786", "1474"], "fr": "Les appels qu\u0027il n\u0027arr\u00eatait pas de me passer ces deux derniers jours.", "id": "Telepon yang terus-menerus datang darinya dua hari terakhir ini...", "pt": "AS LIGA\u00c7\u00d5ES INCESSANTES DELE NOS \u00daLTIMOS DIAS...", "text": "The calls he kept making the past few days...", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN \u00d6NCE S\u00dcREKL\u0130 ARADI\u011eI O TELEFONLAR..."}, {"bbox": ["23", "1138", "463", "1222"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que je fais, bon sang ?", "id": "Sebenarnya apa yang sedang kulakukan...", "pt": "O QUE DIABOS EU ESTOU FAZENDO?!", "text": "What am I doing?", "tr": "BEN NE YAPIYORUM B\u00d6YLE?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1177", "987", "1500"], "fr": "Pourquoi t\u0027excuses-tu ? C\u0027est clairement moi qui t\u0027ai bless\u00e9.", "id": "Kenapa harus bilang senang? Padahal jelas aku yang menyakitimu.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE DESCULPANDO? FUI EU QUEM TE MACHUCOU.", "text": "Why are you apologizing? It\u0027s me who hurt you.", "tr": "NEDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130L\u0130YORSUN K\u0130? ASIL SANA ZARAR VEREN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["196", "478", "481", "756"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027avais pas l\u0027intention de le cacher, je pensais juste qu\u0027il valait mieux ne rien dire si personne ne demandait.", "id": "Maaf, aku tidak bermaksud menyembunyikan apa pun. Hanya saja kupikir lebih baik tidak mengatakan jika tidak ada yang bertanya.", "pt": "DESCULPE. EU N\u00c3O TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE ESCONDER, S\u00d3 ACHEI QUE SERIA MELHOR N\u00c3O FALAR NADA SE NINGU\u00c9M PERGUNTASSE.", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mean to hide anything; I just thought it was better not to say anything if no one asked.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, G\u0130ZLEMEK G\u0130B\u0130 B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOKTU. SADECE K\u0130MSE SORMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLEMEMEN\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "494", "411", "842"], "fr": "Je t\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9 comme un v\u00e9ritable ami, sans aucune autre intention.", "id": "Aku selalu menganggapmu sebagai teman sungguhan, tidak ada maksud lain.", "pt": "EU SEMPRE TE VI COMO UM AMIGO DE VERDADE, SEM NENHUMA OUTRA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ve always considered you a true friend, nothing more.", "tr": "SEN\u0130 HER ZAMAN GER\u00c7EK B\u0130R ARKADA\u015e OLARAK G\u00d6RD\u00dcM, BA\u015eKA B\u0130R ART N\u0130YET\u0130M YOKTU."}, {"bbox": ["82", "997", "663", "1123"], "fr": "Je sais, je le sais.", "id": "Aku tahu kok, aku tahu.", "pt": "EU SEI. EU SEI DISSO.", "text": "I know, I know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, B\u0130L\u0130YORUM YA."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/30.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "683", "655", "806"], "fr": "Si je l\u0027avais dit plus t\u00f4t, y aurait-il eu une chance ?", "id": "Kalau saja kukatakan lebih awal, apakah akan ada kesempatan?", "pt": "SE EU TIVESSE FALADO ANTES, SER\u00c1 QUE TERIA TIDO UMA CHANCE?", "text": "Would there have been a chance if I\u0027d said something sooner?", "tr": "DAHA ERKEN S\u00d6YLESEYD\u0130M B\u0130R \u015eANSIM OLUR MUYDU K\u0130?"}, {"bbox": ["167", "959", "966", "1161"], "fr": "M\u00eame en connaissant la r\u00e9ponse, j\u0027esp\u00e8re encore.", "id": "Jelas-jelas tahu jawabannya, tapi tetap saja berharap seperti ini.", "pt": "MESMO SABENDO A RESPOSTA, AINDA ME AGARRO A ESSA ESPERAN\u00c7A.", "text": "Even though I know the answer, I still can\u0027t help but hope.", "tr": "CEVABI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M HALDE, Y\u0130NE DE B\u00d6YLE B\u0130R UMUT TA\u015eIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "295", "336", "496"], "fr": "Je suis rentr\u00e9.", "id": "Aku pulang.", "pt": "CHEGUEI.", "text": "I\u0027m back.", "tr": "D\u00d6ND\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1884", "841", "2132"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive, Guagua ? Tu pleures parce que tu n\u0027as pas mang\u00e9 \u00e9pic\u00e9 depuis trop longtemps ?~", "id": "Ada apa, Guagua? Sudah lama tidak makan pedas sampai menangis, ya~", "pt": "O QUE FOI, GUAGUA? FICOU TANTO TEMPO SEM COMER PIMENTA QUE AT\u00c9 CHOROU?~", "text": "What\u0027s wrong, Guagua? Did you cry because it\u0027s been too long since you had spicy food?", "tr": "NE OLDU GUAGUA? UZUN ZAMANDIR ACI YEMED\u0130N D\u0130YE A\u011eLIYOR MUSUN YOKSA~"}, {"bbox": ["125", "3009", "388", "3147"], "fr": "Oui, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas mang\u00e9 \u00e9pic\u00e9.", "id": "Iya nih, sudah lama sekali tidak makan pedas.", "pt": "POIS \u00c9, FAZ TEMPO QUE N\u00c3O COMO PIMENTA.", "text": "Yeah, it\u0027s been a while since I had anything spicy.", "tr": "EVET, UZUN ZAMANDIR H\u0130\u00c7 ACI YEMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["46", "950", "564", "1035"], "fr": "On ne peut que ch\u00e9rir ce que l\u0027on poss\u00e8de.", "id": "Orang hanya bisa menghargai apa yang dimilikinya.", "pt": "A GENTE S\u00d3 PODE VALORIZAR O QUE TEM.", "text": "You can only cherish what you have.", "tr": "\u0130NSAN ANCAK SAH\u0130P OLDUKLARININ DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130LMEL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/34.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1610", "277", "1824"], "fr": "Parce que j\u0027ai l\u0027impression que ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait sym\u00e9trique, je me demande s\u0027il faut le recoller.", "id": "Karena selalu merasa sedikit tidak simetris, jadi berpikir mau ditempel ulang atau tidak.", "pt": "\u00c9 QUE EU ACHO QUE EST\u00c1 MEIO TORTO, ESTOU PENSANDO SE COLO DE NOVO.", "text": "I keep feeling like it\u0027s a little uneven, so I\u0027m wondering if I should redo it.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc HEP B\u0130RAZ AS\u0130METR\u0130K G\u0130B\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130NDEN YEN\u0130DEN YAPI\u015eTIRSAM MI D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["772", "938", "982", "1172"], "fr": "Qui colle encore des couplets juste avant le d\u00eener du r\u00e9veillon ?", "id": "Mana ada yang masih menempel kuplet sebelum makan malam Tahun Baru.", "pt": "QUEM \u00c9 QUE FICA COLANDO OS D\u00cdSTICOS DE ANO NOVO \u00c0S V\u00c9SPERAS DO JANTAR?", "text": "Who puts up couplets before New Year\u0027s Eve dinner?", "tr": "YILBA\u015eI YEME\u011e\u0130NDEN \u00d6NCE K\u0130M H\u00c2L\u00c2 KAPI S\u00dcS\u00dc (BEY\u0130T) YAPI\u015eTIRIR K\u0130?"}, {"bbox": ["180", "643", "390", "884"], "fr": "On va manger ! Ne doit-on pas regarder le gala de la F\u00eate du Printemps apr\u00e8s manger ?", "id": "Sudah mau makan! Bukannya setelah makan mau nonton Gala Tahun Baru Imlek?", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 PRONTA! N\u00c3O \u00cdAMOS ASSISTIR \u00c0 GALA DE ANO NOVO DEPOIS DE COMER?", "text": "Dinner\u0027s ready! Aren\u0027t we watching the Spring Festival Gala after we eat?", "tr": "YEMEK HAZIR! YEMEKTEN SONRA BAHAR \u015eENL\u0130\u011e\u0130 GALASI\u0027NI \u0130ZLEMEYECEK M\u0130YD\u0130K?"}, {"bbox": ["305", "113", "536", "351"], "fr": "Pourquoi n\u0027entres-tu pas encore ? \u00c7a fait presque une heure.", "id": "Kenapa belum masuk juga? Sudah hampir satu jam.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTROU? J\u00c1 FAZ QUASE UMA HORA!", "text": "Why haven\u0027t you come in yet? It\u0027s been almost an hour.", "tr": "NEDEN H\u00c2L\u00c2 \u0130\u00c7ER\u0130 GELM\u0130YOR? NEREDEYSE B\u0130R SAAT OLDU."}, {"bbox": ["827", "1913", "987", "2010"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "508", "222", "639"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il manque un petit quelque chose.", "id": "Selalu merasa ada yang kurang sedikit.", "pt": "SEMPRE ACHO QUE FALTA ALGUMA COISA.", "text": "It feels like something\u0027s missing.", "tr": "HEP B\u0130R \u015eEYLER EKS\u0130KM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["564", "219", "713", "396"], "fr": "En quoi ce n\u0027est pas sym\u00e9trique ?!", "id": "Mana yang tidak simetris!", "pt": "ONDE QUE EST\u00c1 TORTO?!", "text": "What\u0027s uneven?!", "tr": "NERES\u0130 AS\u0130METR\u0130K K\u0130!"}, {"bbox": ["498", "724", "767", "895"], "fr": "Tu as des TOC ou quoi ? Pour ce genre de choses, \u00e7a suffit comme \u00e7a !", "id": "Apa kau OCD? Hal seperti ini sudahlah, cukup!", "pt": "VOC\u00ca TEM TOC, \u00c9? DEIXA DISSO, J\u00c1 EST\u00c1 BOM ASSIM!", "text": "Do you have OCD? Enough with this already!", "tr": "TAKINTILI MISIN SEN? BU KADAR ABARTMA ARTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/36.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "535", "439", "843"], "fr": "C\u0027est vrai aussi, haha, \u00e0 table ! Pendant le Nouvel An, on ne peut pas...", "id": "Benar juga, haha! Ayo makan! Tahun Baru tidak boleh...", "pt": "TEM RAZ\u00c3O, HAHA! VAMOS COMER! NO ANO NOVO N\u00c3O SE PODE...", "text": "You\u0027re right, haha, let\u0027s eat. Can\u0027t during the New Year", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYORSUN, HAHA. HAYD\u0130 YEME\u011eE! YILBA\u015eINDA OLMAZ..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/37.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "217", "916", "311"], "fr": "Nouvelle ann\u00e9e,", "id": "Tahun yang baru,", "pt": "NESTE NOVO ANO,", "text": "New year,", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R YILDA,"}], "width": 1080}, {"height": 458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/18/38.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "35", "668", "125"], "fr": "Dans l\u0027attente du bonheur.", "id": "Menantikan kebahagiaan.", "pt": "ESPERO ENCONTRAR A FELICIDADE.", "text": "Looking forward to happiness.", "tr": "MUTLULUK UMUDUYLA."}, {"bbox": ["123", "352", "876", "457"], "fr": "", "id": "", "pt": "PARA CONTINUARMOS, PRECISAMOS MUITO DOS SEUS COMENT\u00c1RIOS E CURTIDAS.", "text": "Sustainable development needs your comments and likes,", "tr": "S\u00dcRD\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R B\u00dcY\u00dcMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN BOL BOL YORUM YAPIP BE\u011eEN\u0130N."}, {"bbox": ["123", "352", "876", "457"], "fr": "", "id": "", "pt": "PARA CONTINUARMOS, PRECISAMOS MUITO DOS SEUS COMENT\u00c1RIOS E CURTIDAS.", "text": "Sustainable development needs your comments and likes,", "tr": "S\u00dcRD\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R B\u00dcY\u00dcMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN BOL BOL YORUM YAPIP BE\u011eEN\u0130N."}, {"bbox": ["123", "352", "876", "457"], "fr": "", "id": "", "pt": "PARA CONTINUARMOS, PRECISAMOS MUITO DOS SEUS COMENT\u00c1RIOS E CURTIDAS.", "text": "Sustainable development needs your comments and likes,", "tr": "S\u00dcRD\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R B\u00dcY\u00dcMEM\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN BOL BOL YORUM YAPIP BE\u011eEN\u0130N."}], "width": 1080}]
Manhua