This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "986", "466", "1341"], "fr": "Certains b\u00e2timents anciens bien conserv\u00e9s sont r\u00e9nov\u00e9s pour devenir des restaurants,", "id": "BEBERAPA BANGUNAN TUA YANG MASIH TERAWAT DENGAN BAIK, SETELAH DIRENOVASI AKAN DIGUNAKAN SEBAGAI TEMPAT MAKAN,", "pt": "Alguns pr\u00e9dios antigos bem preservados s\u00e3o reformados e usados como restaurantes,", "text": "SOME WELL-PRESERVED OLD BUILDINGS ARE RENOVATED AND USED FOR DINING,", "tr": "\u0130Y\u0130 KORUNMU\u015e BAZI ESK\u0130 B\u0130NALAR YEN\u0130LEND\u0130KTEN SONRA YEMEK MEKANI OLARAK KULLANILIYOR,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "64", "674", "317"], "fr": "g\u00e9n\u00e9ralement des sp\u00e9cialit\u00e9s locales.", "id": "BIASANYA MENYAJIKAN MASAKAN DAERAH.", "pt": "Geralmente servem pratos regionais.", "text": "USUALLY SERVING LOCAL CUISINE.", "tr": "GENELL\u0130KLE Y\u00d6RESEL YEMEKLER SUNULUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1472", "308", "1750"], "fr": "On n\u0027a pas pr\u00e9cis\u00e9 le type de cuisine, ce doit \u00eatre de la nouvelle cuisine chinoise.", "id": "TIDAK DISEBUTKAN JENIS MASAKANNYA, SEHARUSNYA MASAKAN TIONGHOA MODERN JUGA.", "pt": "N\u00e3o diz que tipo de culin\u00e1ria \u00e9, deve ser comida chinesa moderna tamb\u00e9m.", "text": "IT DIDN\u0027T SAY WHAT KIND OF CUISINE, BUT IT SHOULD BE MODERN CHINESE FOOD, RIGHT?", "tr": "NE T\u00dcR B\u0130R MUTFAK OLDU\u011eU BEL\u0130RT\u0130LMEM\u0130\u015e, MUHTEMELEN YEN\u0130 NES\u0130L \u00c7\u0130N MUTFA\u011eIDIR."}, {"bbox": ["777", "1084", "1028", "1335"], "fr": "Ch\u00e9rie, quel genre de cuisine sert-on ici ?", "id": "SAYANG, DI SINI MAKANAN APA YANG DIHIDANGKAN?", "pt": "Querida, que tipo de comida eles servem aqui?", "text": "HONEY, WHAT KIND OF FOOD DO THEY SERVE HERE?", "tr": "KARICIM, BURADA NE T\u00dcR YEMEKLER VAR?"}, {"bbox": ["782", "1956", "974", "2128"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O que foi?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1227", "640", "1439"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaudrait mieux aller dans la vieille rue pour manger trois bols de vrai gingembre aux pieds de porc.", "id": "MENURUTKU, LEBIH BAIK PERGI KE KOTA TUA DAN MAKAN TIGA MANGKUK KAKI BABI JAHE YANG ASLI.", "pt": "Acho que seria melhor ir \u00e0 rua antiga e comer tr\u00eas tigelas de verdadeiras patas de porco com gengibre.", "text": "I THINK WE SHOULD HAVE GONE TO THE OLD STREET FOR THREE BOWLS OF REAL PORK KNUCKLE GINGER.", "tr": "BENCE ESK\u0130 SOKA\u011eA G\u0130D\u0130P \u00dc\u00c7 KASE GER\u00c7EK ZENCEF\u0130LL\u0130 DOMUZ PA\u00c7ASI \u00c7ORBASI \u0130\u00c7MEK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["194", "905", "430", "1176"], "fr": "Ce truc qui ressemble \u00e0 du raisin mais qui a le go\u00fbt du gingembre aux pieds de porc,", "id": "MAKANAN YANG TERLIHAT SEPERTI ANGGUR, TAPI RASANYA SEPERTI KAKI BABI JAHE ITU,", "pt": "Aquela coisa que parecia uva, mas tinha gosto de pata de porco com gengibre,", "text": "THAT THING THAT LOOKS LIKE GRAPES BUT TASTES LIKE PORK KNUCKLE GINGER,", "tr": "\u015eU \u00dcZ\u00dcME BENZEYEN AMA TADI ZENCEF\u0130LL\u0130 DOMUZ PA\u00c7ASI G\u0130B\u0130 OLAN \u015eEY,"}, {"bbox": ["653", "337", "934", "657"], "fr": "La derni\u00e8re fois, nous sommes all\u00e9s dans ce restaurant qui int\u00e9grait la cuisine mol\u00e9culaire, c\u0027\u00e9tait de la cuisine chinoise avec une pr\u00e9sentation et des portions \u00e0 l\u0027occidentale.", "id": "TEMPAT YANG KITA KUNJUNGI TERAKHIR KALI, YANG MENGGABUNGKAN MASAKAN MOLEKULER ITU, HANYALAH MASAKAN TIONGHOA DENGAN PENYAJIAN DAN PORSI ALA BARAT.", "pt": "Da \u00faltima vez que fomos naquele lugar que incorporava culin\u00e1ria molecular, era comida chinesa com apresenta\u00e7\u00e3o e por\u00e7\u00f5es de comida ocidental.", "text": "THE LAST PLACE WE WENT TO, WHICH INCORPORATED MOLECULAR GASTRONOMY, WAS JUST CHINESE FOOD WITH WESTERN PLATING AND PORTIONS.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z MOLEK\u00dcLER GASTRONOM\u0130 KATILMI\u015e OLAN YER, BATI TARZI SUNUM VE PORS\u0130YONLARDA \u00c7\u0130N YEME\u011e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["159", "84", "424", "295"], "fr": "Ah, alors je ne suis plus aussi impatient.", "id": "AH, KALAU BEGITU AKU TIDAK TERLALU BERHARAP LAGI.", "pt": "Ah, ent\u00e3o n\u00e3o estou t\u00e3o animado.", "text": "AH, THEN I\u0027M NOT THAT EXCITED.", "tr": "AH, O ZAMAN PEK BEKLENT\u0130M KALMADI."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "490", "839", "710"], "fr": "Quand tu ach\u00e8tes tes figurines, tu ne cherches pas le \u00ab bon march\u00e9 et copieux \u00bb, toi ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK MEMILIH YANG MURAH DAN BANYAK SAAT MEMBELI ACTION FIGURE PLASTIK?", "pt": "Por que voc\u00ea n\u00e3o quer algo barato e em grande quantidade quando compra bonequinhos de pl\u00e1stico?", "text": "WHY DON\u0027T YOU WANT CHEAP AND BIG PORTIONS WHEN YOU BUY PLASTIC FIGURINES?", "tr": "PLAST\u0130K F\u0130G\u00dcR ALIRKEN NEDEN UCUZ VE \u00c7OK OLANLARI TERC\u0130H ETM\u0130YORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["524", "1430", "762", "1668"], "fr": "Oui, tu devrais \u00eatre plus ouvert aux nouvelles choses.", "id": "IYA, KAU HARUS LEBIH TERBUKA PADA HAL-HAL BARU.", "pt": "Sim, voc\u00ea deveria aceitar mais coisas novas.", "text": "YEAH, YOU SHOULD BE MORE OPEN TO NEW THINGS.", "tr": "EVET, YEN\u0130 \u015eEYLERE DAHA A\u00c7IK OLMALISIN."}, {"bbox": ["463", "204", "753", "424"], "fr": "Papa ! Tu es vraiment un rustre qui n\u0027appr\u00e9cie pas les choses raffin\u00e9es ! Je trouvais \u00e7a tr\u00e8s original, moi !", "id": "AYAH! KAU BENAR-BENAR SEPERTI BABI HUTAN YANG TIDAK BISA MAKAN DEDAK HALUS! MENURUTKU ITU SANGAT INOVATIF, LHO!", "pt": "Papai! Voc\u00ea realmente n\u00e3o aprecia coisas refinadas! Achei aquilo muito inovador!", "text": "DAD! YOU\u0027RE SUCH A COUNTRY BUMPKIN! I THOUGHT IT WAS VERY INNOVATIVE!", "tr": "BABA! SEN TAM B\u0130R DA\u011e DOMUZUSUN, \u0130NCEL\u0130KTEN ANLAMIYORSUN! BENCE O \u00c7OK YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130YD\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/7.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1415", "848", "1672"], "fr": "Celles que tu as prises aujourd\u0027hui, tu pourras me les envoyer plus tard ?", "id": "YANG DIAMBIL HARI INI, BISAKAH KAU KIRIMKAN PADAKU NANTI?", "pt": "As que tiramos hoje, pode me enviar mais tarde?", "text": "CAN YOU SEND ME THE PICTURES YOU TOOK TODAY LATER?", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7EK\u0130LENLER\u0130, BANA SONRA G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/8.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "780", "1014", "1018"], "fr": "Allons nous asseoir, les plats ne devraient pas tarder.", "id": "AYO KITA DUDUK DI SANA, SEBENTAR LAGI MAKANANNYA DATANG.", "pt": "Vamos sentar ali, a comida deve chegar logo.", "text": "LET\u0027S GO SIT DOWN, THE FOOD SHOULD BE COMING SOON.", "tr": "GE\u00c7\u0130P OTURALIM, YEMEKLER NEREDEYSE GEL\u0130R."}, {"bbox": ["220", "84", "395", "287"], "fr": "Tu as faim ?", "id": "LAPAR TIDAK?", "pt": "Est\u00e1 com fome?", "text": "ARE YOU HUNGRY?", "tr": "A\u00c7 MISIN?"}, {"bbox": ["123", "2956", "269", "3088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/10.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "707", "823", "1123"], "fr": "Voici l\u0027entr\u00e9e, le reste arrive tout de suite.", "id": "INI HIDANGAN PEMBUKA, YANG LAINNYA AKAN SEGERA DATANG.", "pt": "Esta \u00e9 a entrada, o resto vir\u00e1 em breve.", "text": "THIS IS THE APPETIZER, THE REST WILL BE HERE SOON.", "tr": "BU BA\u015eLANGI\u00c7, D\u0130\u011eERLER\u0130 HEMEN GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["106", "87", "379", "295"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente.", "id": "LAMA MENUNGGU.", "pt": "Desculpem a demora.", "text": "SORRY FOR THE WAIT.", "tr": "BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/12.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "616", "558", "844"], "fr": "L\u0027entr\u00e9e est frite, je pensais que ce serait des radis marin\u00e9s ou quelque chose du genre pour ouvrir l\u0027app\u00e9tit.", "id": "TERNYATA HIDANGAN PEMBUKANYA DIGORENG, KUKIRA AKAN SEPERTI LOBAK PEMBUKA SELERA ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "A entrada \u00e9 frita? Pensei que seria algo como rabanete para abrir o apetite.", "text": "THE APPETIZER IS FRIED, I THOUGHT IT WOULD BE SOMETHING LIKE PICKLED RADISHES.", "tr": "BA\u015eLANGICIN KIZARTMA OLMASINA \u015eA\u015eIRDIM, TURP TUR\u015eUSU G\u0130B\u0130 \u0130\u015eTAH A\u00c7ICI B\u0130R \u015eEY BEKL\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["665", "188", "984", "535"], "fr": "Ce genre de pr\u00e9sentation traditionnelle s\u0027accorde bien avec l\u0027endroit. Une rose sculpt\u00e9e dans un radis \u00ab c\u0153ur de beaut\u00e9 \u00bb.", "id": "PENYAJIAN TRADISIONAL SEPERTI INI SANGAT COCOK DENGAN SUASANA DI SINI. BUNGA MAWAR DARI UKIRAN LOBAK MERAH HATI.", "pt": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "text": "THIS TRADITIONAL-LOOKING PLATING REALLY SUITS THIS PLACE. A ROSE CARVED FROM A BEAUTY HEART RADISH.", "tr": "BU GELENEKSEL TARZDAK\u0130 SUNUM BURAYA \u00c7OK YAKI\u015eMI\u015e. KARPUZ TURPUNDAN OYULMU\u015e G\u00dcL."}, {"bbox": ["166", "1267", "376", "1465"], "fr": "Xiao Xue, quand est-ce qu\u0027on pourra sculpter des aliments ?", "id": "XIAO XUE, KAPAN KITA BISA MENGUKIR MAKANAN?", "pt": "Xiaoxue, quando poderemos esculpir comida?", "text": "XIAOXUE, WHEN CAN WE START CARVING FOOD?", "tr": "XIAOXUE, NE ZAMAN Y\u0130YECEK OYMACILI\u011eI YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["344", "1790", "535", "1925"], "fr": "Je veux aller acheter des radis !", "id": "AKU INGIN MEMBELI LOBAK!", "pt": "Quero ir comprar rabanetes!", "text": "I WANT TO GO BUY RADISHES!", "tr": "TURP ALMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["813", "1474", "969", "1586"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00e3o sei.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["447", "1383", "612", "1552"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR LAGI!", "pt": "Mal posso esperar!", "text": "I CAN\u0027T WAIT!", "tr": "SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["665", "188", "984", "535"], "fr": "Ce genre de pr\u00e9sentation traditionnelle s\u0027accorde bien avec l\u0027endroit. Une rose sculpt\u00e9e dans un radis \u00ab c\u0153ur de beaut\u00e9 \u00bb.", "id": "PENYAJIAN TRADISIONAL SEPERTI INI SANGAT COCOK DENGAN SUASANA DI SINI. BUNGA MAWAR DARI UKIRAN LOBAK MERAH HATI.", "pt": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "text": "THIS TRADITIONAL-LOOKING PLATING REALLY SUITS THIS PLACE. A ROSE CARVED FROM A BEAUTY HEART RADISH.", "tr": "BU GELENEKSEL TARZDAK\u0130 SUNUM BURAYA \u00c7OK YAKI\u015eMI\u015e. KARPUZ TURPUNDAN OYULMU\u015e G\u00dcL."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/13.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1592", "711", "1746"], "fr": "J\u0027aimerais tellement que les plats arrivent vite.", "id": "INGIN SEKALI MAKANANNYA CEPAT DATANG.", "pt": "Queria tanto que a comida chegasse logo.", "text": "I CAN\u0027T WAIT FOR THE FOOD TO ARRIVE.", "tr": "YEMEKLER\u0130N B\u0130R AN \u00d6NCE GELMES\u0130N\u0130 \u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["773", "2855", "957", "3073"], "fr": "Mais il y a plusieurs couches de garniture \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "TAPI DI DALAMNYA ADA BEBERAPA LAPISAN ISIAN.", "pt": "Mas tem algumas camadas de recheio por dentro.", "text": "BUT THERE ARE SEVERAL LAYERS OF FILLING INSIDE.", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130RKA\u00c7 KAT DOLGU VAR."}, {"bbox": ["693", "5213", "953", "5442"], "fr": "Aigre-doux, un petit morceau chacun, et on a encore plus faim apr\u00e8s.", "id": "RASANYA ASAM MANIS, SATU ORANG SATU POTONG KECIL, SETELAH DIMAKAN MALAH JADI LEBIH LAPAR.", "pt": "Azedinho e docinho, um pedacinho para cada um, e ficamos com mais fome ainda.", "text": "SWEET AND SOUR, ONE SMALL PIECE EACH MAKES YOU EVEN HUNGRIER.", "tr": "EK\u015e\u0130 TATLI, K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R PAR\u00c7A YED\u0130KTEN SONRA DAHA DA A\u00c7IKTIM."}, {"bbox": ["634", "2491", "869", "2756"], "fr": "L\u0027ext\u00e9rieur ressemble un peu au Rushan frit que j\u0027ai mang\u00e9 \u00e0 Dali.", "id": "BAGIAN LUARNYA AGAK MIRIP KIPAS SUSU GORENG YANG KUMAKAN SAAT PERGI KE DALI.", "pt": "Por fora parece um pouco com o leque de leite frito que comemos em Dali.", "text": "THE OUTSIDE IS A BIT LIKE THE FRIED MILK CURD I HAD IN DALI.", "tr": "DI\u015eI, DAL\u0130\u0027YE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE YED\u0130\u011e\u0130M KIZARMI\u015e RUSHAN\u0027A (S\u00dcT YELPAZES\u0130) BENZ\u0130YOR B\u0130RAZ."}, {"bbox": ["172", "3859", "333", "4002"], "fr": "C\u0027est fourr\u00e9 \u00e0 la pomme ?", "id": "ISINYA DAGING APEL?", "pt": "O recheio \u00e9 polpa de ma\u00e7\u00e3?", "text": "IS THE FILLING APPLE?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 ELMA P\u00dcRES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["139", "4424", "388", "4689"], "fr": "Bien que ce soit un produit laitier frit, ce n\u0027est pas \u00e9c\u0153urant comme \u00e7a.", "id": "MESKIPUN PRODUK SUSU YANG DIGORENG, TAPI TIDAK MEMBUAT ENEG.", "pt": "Embora seja um latic\u00ednio frito, assim n\u00e3o fica enjoativo.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S DAIRY AND FRIED, IT\u0027S NOT GREASY.", "tr": "S\u00dcT \u00dcR\u00dcN\u00dc KIZARTMASI OLMASINA RA\u011eMEN BU \u015eEK\u0130LDE YA\u011eLI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["815", "4143", "946", "4304"], "fr": "\u00c7a ressemble un peu aux pommes caram\u00e9lis\u00e9es.", "id": "AGAK MIRIP APEL KARAMEL.", "pt": "Parece um pouco com ma\u00e7\u00e3 caramelizada.", "text": "IT\u0027S A BIT LIKE CANDIED APPLES.", "tr": "B\u0130RAZ \"BASI PINGGUO\"YA (KARAMEL\u0130ZE ELMA) BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["415", "4922", "646", "5015"], "fr": "[SFX] Glou glou", "id": "[SFX] GLUK GLUK", "pt": "[SFX] RONC RONC", "text": "[SFX] GULP", "tr": "[SFX] GURUL GURUL"}, {"bbox": ["37", "227", "379", "549"], "fr": "La couche ext\u00e9rieure n\u0027est pas de la p\u00e2te, on dirait un produit laitier ?", "id": "LAPISAN LUAR INI BUKAN ADONAN TEPUNG, SEPERTINYA PRODUK SUSU?", "pt": "Essa camada de fora n\u00e3o \u00e9 massa, parece ser um latic\u00ednio?", "text": "THE OUTER LAYER ISN\u0027T BATTER, IT SEEMS LIKE DAIRY?", "tr": "BU DI\u015e KATMAN HAMUR DE\u011e\u0130L, SANK\u0130 B\u0130R S\u00dcT \u00dcR\u00dcN\u00dc?"}, {"bbox": ["301", "2264", "519", "2396"], "fr": "D\u00e9licieux,", "id": "ENAK,", "pt": "Delicioso,", "text": "DELICIOUS,", "tr": "LEZZETL\u0130,"}, {"bbox": ["744", "1051", "1007", "1394"], "fr": "C\u0027est du fromage \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "DI DALAMNYA KEJU?", "pt": "Dentro \u00e9 queijo?", "text": "IS IT CHEESE INSIDE?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130 PEYN\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/14.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "718", "680", "854"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le but d\u0027une entr\u00e9e ?", "id": "APAKAH INI ARTI DARI HIDANGAN PEMBUKA?", "pt": "Esse \u00e9 o prop\u00f3sito da entrada?", "text": "IS THIS THE MEANING OF AN APPETIZER?", "tr": "BA\u015eLANGICIN ANLAMI BU MU YAN\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/17.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2599", "687", "2683"], "fr": "Chaque plat est inoubliable.", "id": "SETIAP HIDANGAN SULIT UNTUK DILUPAKAN.", "pt": "Cada prato \u00e9 dif\u00edcil de esquecer.", "text": "EVERY DISH IS UNFORGETTABLE.", "tr": "HER B\u0130R YEMEK UNUTULMAZ."}, {"bbox": ["514", "564", "980", "624"], "fr": "Un r\u00e9gal pour les yeux et les papilles, \u00e0 tous points de vue.", "id": "INDAH DAN MENGGUGAH SELERA DALAM SEGALA ARTI.", "pt": "Um banquete para os olhos em todos os sentidos.", "text": "A FEAST FOR THE EYES IN EVERY SENSE.", "tr": "HER ANLAMIYLA G\u00d6ZE VE DAMA\u011eA H\u0130TAP ED\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/18.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "1819", "966", "1882"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression...", "id": "RASANYA.", "pt": "Sinto que...", "text": "I FEEL...", "tr": "H\u0130SSED\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/19.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "464", "884", "710"], "fr": "Alors tu dois travailler dur. Papa et maman attendent aussi que tu nous invites \u00e0 manger de bonnes choses.", "id": "KALAU BEGITU KAU HARUS BERUSAHA KERAS. AYAH DAN IBU JUGA MENUNGGUMU MENTRAKTIR MAKANAN ENAK.", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea precisa se esfor\u00e7ar. Mam\u00e3e e papai tamb\u00e9m esperam que voc\u00ea os leve para comer coisas boas.", "text": "THEN YOU SHOULD WORK HARD. MOM AND DAD ARE ALSO WAITING FOR YOU TO TREAT US TO GOOD FOOD.", "tr": "O ZAMAN \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMALISIN. ANNENLE BABAN DA SENDEN G\u00dcZEL B\u0130R YEMEK ISMARLAMANI BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["269", "264", "517", "535"], "fr": "Je me sens si heureux ~ Merci papa, merci maman.", "id": "RASANYA BAHAGIA SEKALI~ TERIMA KASIH AYAH, IBU.", "pt": "Sinto-me t\u00e3o feliz~ Obrigado, papai e mam\u00e3e.", "text": "I FEEL SO HAPPY~ THANK YOU, MOM AND DAD.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 \u00c7OK MUTLU H\u0130SSED\u0130YORUM~ TE\u015eEKK\u00dcRLER ANNE, BABA."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/20.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "1282", "914", "1607"], "fr": "Et si on organisait un festin \u00e0 la maison la semaine prochaine ? Je serai le chef !", "id": "BAGAIMANA KALAU MINGGU DEPAN KITA ADAKAN PESTA MAKANAN DI RUMAH! AKU YANG AKAN MEMASAK!", "pt": "Que tal fazermos um festival gastron\u00f4mico em casa na pr\u00f3xima semana? Eu cozinho!", "text": "HOW ABOUT WE HAVE A FOOD PARTY AT HOME NEXT WEEK? I\u0027LL BE THE CHEF!", "tr": "HAFTAYA EVDE B\u0130R YEMEK \u015e\u00d6LEN\u0130 M\u0130 YAPSAK? BEN P\u0130\u015e\u0130R\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["386", "307", "681", "625"], "fr": "Non seulement je vous inviterai dans de bons restaurants, mais je vous pr\u00e9parerai aussi de bons plats !", "id": "AKU TIDAK HANYA AKAN MENGAJAK KALIAN KE RESTORAN ENAK, TAPI JUGA AKAN MEMBUATKAN MAKANAN ENAK UNTUK KALIAN!", "pt": "N\u00e3o s\u00f3 vou levar voc\u00eas a restaurantes bons, como tamb\u00e9m vou cozinhar para voc\u00eas!", "text": "I\u0027LL NOT ONLY TAKE YOU TO GOOD RESTAURANTS, BUT I\u0027LL ALSO COOK DELICIOUS FOOD FOR YOU!", "tr": "S\u0130Z\u0130 SADECE G\u00dcZEL MEKANLARA G\u00d6T\u00dcRMEKLE KALMAYACA\u011eIM, AYNI ZAMANDA S\u0130ZE LEZZETL\u0130 YEMEKLER DE YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["236", "93", "396", "245"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/21.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "178", "532", "398"], "fr": "Alors, est-ce que je devrais commander \u00e0 emporter \u00e0 l\u0027avance ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH AKU HARUS PESAN ANTAR LEBIH DULU!", "pt": "Ent\u00e3o eu deveria pedir delivery com anteced\u00eancia!", "text": "THEN SHOULD I ORDER TAKEOUT IN ADVANCE!", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCEDEN DI\u015eARIDAN S\u0130PAR\u0130\u015e VERMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["485", "1886", "700", "2123"], "fr": "Hahahahaha", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA", "pt": "HAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["778", "770", "1023", "991"], "fr": "La semaine prochaine, hein ? Ton petit camarade viendra ? Si c\u0027est le cas, commande un peu plus.", "id": "MINGGU DEPAN, KAN? TEMAN SEKELASMU DATANG TIDAK? KALAU DATANG, PESAN LEBIH BANYAK.", "pt": "Semana que vem, n\u00e9? Seus colegas v\u00eam? Se vierem, pe\u00e7a mais comida.", "text": "NEXT WEEK, RIGHT? WILL YOUR CLASSMATES COME? IF THEY ARE, ORDER MORE.", "tr": "HAFTAYA, DE\u011e\u0130L M\u0130? ARKADA\u015eLARIN GEL\u0130YOR MU? GEL\u0130RLERSE DAHA FAZLA S\u0130PAR\u0130\u015e VER."}, {"bbox": ["318", "1001", "539", "1189"], "fr": "D\u00e9testable ! Maman, regarde-le !", "id": "MENYEBALKAN! BU, LIHAT DIA!", "pt": "Chato! M\u00e3e, olha ele!", "text": "SO ANNOYING! MOM, LOOK AT HIM!", "tr": "GICIK! ANNE, \u015eUNA BAK!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/22.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "581", "875", "809"], "fr": "Souvent, manger ne sert plus seulement \u00e0 satisfaire la faim,", "id": "SERINGKALI, MAKANAN BUKAN HANYA UNTUK MEMUASKAN PERUT SAJA,", "pt": "Muitas vezes, comer n\u00e3o \u00e9 apenas para satisfazer o paladar,", "text": "OFTEN, EATING IS NO LONGER JUST ABOUT SATISFYING YOUR APPETITE,", "tr": "\u00c7O\u011eU ZAMAN YEMEK YEMEK SADECE KARIN DOYURMAKTAN \u0130BARET DE\u011e\u0130LD\u0130R,"}, {"bbox": ["246", "1813", "443", "1986"], "fr": "cela peut aussi nourrir de belles \u00e9motions.", "id": "TAPI JUGA DAPAT MEMUPUK PERASAAN YANG INDAH.", "pt": "mas tamb\u00e9m para nutrir belos sentimentos.", "text": "IT CAN ALSO NURTURE BEAUTIFUL RELATIONSHIPS.", "tr": "AYNI ZAMANDA G\u00dcZEL DUYGULARI DA BESLER."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/23.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "675", "363", "883"], "fr": "Quoi, quoi ? Je veux voir aussi !", "id": "APA ITU, AKU JUGA MAU LIHAT!", "pt": "O qu\u00ea, o qu\u00ea? Eu tamb\u00e9m quero ver!", "text": "WHAT, WHAT, I WANT TO SEE TOO!", "tr": "NE O, NE O, BEN DE BAKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["622", "450", "833", "756"], "fr": "Xiao Xue, regarde \u00e7a !", "id": "XIAO XUE, LIHAT INI!", "pt": "Xiaoxue, olha isso!", "text": "XIAOXUE, LOOK AT THIS!", "tr": "XIAOXUE, \u015eUNA BAK!"}, {"bbox": ["717", "1564", "942", "1728"], "fr": "\u00ab Recettes du Jardin de la Satisfaction \u00bb ?", "id": "SUIYUAN SHIDAN (CATATAN RESEP SUIYUAN)?", "pt": "\"Receitas do Jardim Sui\"?", "text": "SUIYUAN SHIDAN\u0027?", "tr": "\"SUIYUAN SHIDAN\" MI?"}, {"bbox": ["444", "1928", "730", "2024"], "fr": "Suiyuan, alors c\u0027est...", "id": "SUIYUAN, TERNYATA", "pt": "Jardim Sui, ent\u00e3o...", "text": "SUIYUAN, SO IT\u0027S...", "tr": "SUIYUAN, DEMEK K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/24.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "0", "731", "139"], "fr": "\u00c7a vient de ce livre ?", "id": "BERASAL DARI BUKU INI, YA?", "pt": "Veio deste livro?", "text": "ORIGINALLY FROM THIS BOOK?", "tr": "BU K\u0130TAPTAN MI GEL\u0130YORMU\u015e?"}, {"bbox": ["672", "1196", "962", "1424"], "fr": "Autour de moi, quand est-ce que \u00e7a a commenc\u00e9", "id": "DI SEKITARKU, KAPAN MULAI", "pt": "Ao meu redor, quando foi que", "text": "WHEN DID MY SURROUNDINGS...", "tr": "ETRAFIM, NE ZAMAN..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/25.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "0", "1065", "114"], "fr": "\u00e0 devenir un peu anim\u00e9 ?", "id": "JADI SEDIKIT RAMAI, YA?", "pt": "come\u00e7ou a ficar um pouco animado?", "text": "START TO GET A LITTLE LIVELY?", "tr": "B\u00d6YLE CANLANMAYA BA\u015eLADI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/26.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1991", "1015", "2294"], "fr": "Ne me prends pas en photo comme si je faisais 1m40 !", "id": "JANGAN FOTO AKU JADI SETINGGI SATU METER EMPAT PULUH, DONG!", "pt": "N\u00e3o me fotografe parecendo ter um metro e quarenta!", "text": "DON\u0027T MAKE ME LOOK LIKE I\u0027M 1.4 METERS TALL!", "tr": "BEN\u0130 B\u0130R KIRK BOYUNDAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130 \u00c7EKME!"}, {"bbox": ["387", "154", "648", "546"], "fr": "Xiao Xue, recule un peu pour prendre la photo !", "id": "XIAO XUE, BERDIRI LEBIH JAUH SAAT MEMFOTO!", "pt": "Xiaoxue, afaste-se um pouco para tirar a foto!", "text": "XIAOXUE, STAND FURTHER AWAY TO TAKE THE PICTURE!", "tr": "XIAOXUE, DAHA UZAKTAN \u00c7EK!"}, {"bbox": ["712", "1272", "915", "1393"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin.", "id": "[SFX] HU HU HU.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "WUWUWU.", "tr": "[SFX] HU HU HU."}, {"bbox": ["129", "2497", "262", "2614"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] PFHHT.", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX] PFFT."}, {"bbox": ["758", "2655", "922", "2768"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "Entendi.", "text": "GOT IT.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/27.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1593", "758", "1865"], "fr": "Attends, je recule encore un peu.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU MUNDUR SEDIKIT LAGI.", "pt": "Espere um pouco, vou recuar mais.", "text": "WAIT A MINUTE, I\u0027LL BACK UP A BIT MORE.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, B\u0130RAZ DAHA GER\u0130 G\u0130DEY\u0130M."}, {"bbox": ["530", "571", "787", "854"], "fr": "Prends-nous en photo, moi et l\u0027arbre, en entier, d\u0027accord ?", "id": "FOTO AKU DAN POHONNYA SEMUANYA MASUK, YA.", "pt": "Tire a foto pegando eu e a \u00e1rvore inteira, viu?", "text": "MAKE SURE TO GET BOTH ME AND THE TREE IN THE PICTURE.", "tr": "BEN\u0130 VE A\u011eACI TAMAMEN KADRAJA AL OLUR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/29.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "1963", "686", "2200"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, c\u0027est parce que je lui ai demand\u00e9 de prendre des photos qu\u0027il n\u0027a pas fait attention.", "id": "MAAF, INI SEMUA KARENA AKU YANG MENYURUHNYA MEMFOTO, JADI DIA TIDAK MEMPERHATIKAN.", "pt": "Desculpe, foi porque eu pedi para ele tirar a foto que ele n\u00e3o prestou aten\u00e7\u00e3o.", "text": "I\u0027M SORRY, IT\u0027S ALL MY FAULT FOR ASKING HIM TO TAKE PICTURES, HE WASN\u0027T PAYING ATTENTION.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, FOTO\u011eRAF \u00c7EKMES\u0130N\u0130 BEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N D\u0130KKAT ETMED\u0130."}, {"bbox": ["137", "1464", "399", "1706"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "AH, MAAF!", "pt": "Ah, desculpe!", "text": "AH, I\u0027M SORRY!", "tr": "AH, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!"}, {"bbox": ["283", "2571", "459", "2678"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF", "pt": "Desculpe.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["799", "538", "909", "920"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "Ah!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/30.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1245", "690", "1469"], "fr": "Excusez-moi, madame, vous allez bien ?", "id": "PERMISI, NONA, ANDA TIDAK APA-APA?", "pt": "Com licen\u00e7a, senhora, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "EXCUSE ME, MISS, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z HANIMEFEND\u0130, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["695", "869", "963", "1086"], "fr": "C\u0027est moi qui marchais trop vite.", "id": "SAYA YANG JALANNYA TERLALU CEPAT.", "pt": "Fui eu que estava andando muito r\u00e1pido.", "text": "I WAS WALKING TOO FAST.", "tr": "BEN \u00c7OK HIZLI Y\u00dcR\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["504", "2293", "748", "2497"], "fr": "Hein, Professeur Ji ?", "id": "EH, GURU JI?", "pt": "Ei, Professor Ji?", "text": "OH, TEACHER JI?", "tr": "EH, \u00d6\u011eRETMEN JI?"}, {"bbox": ["107", "208", "299", "338"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00e3o foi nada,", "text": "IT\u0027S OKAY,", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/31.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1545", "401", "1763"], "fr": "N\u0027est-ce pas ce type d\u00e9testable ?", "id": "BUKANKAH ITU PAMAN YANG MENYEBALKAN ITU?", "pt": "Esse n\u00e3o \u00e9 aquele tio chato?", "text": "ISN\u0027T THAT THE ANNOYING UNCLE?", "tr": "BU O S\u0130N\u0130R BOZUCU AMCA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["412", "555", "588", "750"], "fr": "Tu es venu manger ici avec ton patron ?", "id": "APAKAH KAU DATANG KE SINI UNTUK MAKAN BERSAMA BOS?", "pt": "Voc\u00ea veio comer aqui com o chefe?", "text": "ARE YOU HERE WITH YOUR BOSS FOR A MEAL?", "tr": "PATRONUNLA YEME\u011eE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["115", "72", "367", "301"], "fr": "Yang Sheng, \u00e7a fait longtemps. Comment vas-tu ?", "id": "YANG SHENG, LAMA TIDAK BERTEMU, BAGAIMANA KABARMU?", "pt": "Yang Sheng, h\u00e1 quanto tempo! Como voc\u00ea est\u00e1?", "text": "YANGSHENG, LONG TIME NO SEE, HOW ARE YOU?", "tr": "YANG SHENG, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, NASILSIN?"}, {"bbox": ["586", "1151", "767", "1314"], "fr": "Patron ?", "id": "BOS?", "pt": "Chefe?", "text": "BOSS?", "tr": "PATRON MU?"}, {"bbox": ["736", "173", "915", "319"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "Estou bem.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["380", "896", "551", "988"], "fr": "Euh... hum.", "id": "EMM.", "pt": "Er... hum.", "text": "UH-HUH.", "tr": "IHM MM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/32.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "308", "515", "670"], "fr": "Minghua", "id": "MINGHUA", "pt": "Ming Hua.", "text": "MINGHUA!", "tr": "MINGHUA."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/33.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "121", "886", "517"], "fr": "Minghua ! Comment as-tu pu partir en douce sans m\u0027attendre !", "id": "MINGHUA! BAGAIMANA BISA KAU PERGI DIAM-DIAM TANPA MENUNGGUKU!", "pt": "Ming Hua! Como voc\u00ea p\u00f4de ir embora escondido sem mim!", "text": "MINGHUA! HOW COULD YOU SNEAK OFF WITHOUT WAITING FOR ME!", "tr": "MINGHUA! BEN\u0130 BEKLEMEDEN NASIL KA\u00c7IP G\u0130DERS\u0130N!"}, {"bbox": ["190", "1599", "554", "1962"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est notre dixi\u00e8me anniversaire de mariage !", "id": "HARI INI ADALAH PERINGATAN PERNIKAHAN KITA YANG KE-SEPULUH TAHUN!", "pt": "Hoje \u00e9 nosso anivers\u00e1rio de dez anos de casamento!", "text": "TODAY IS OUR TEN-YEAR WEDDING ANNIVERSARY!", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130Z\u0130M ONUNCU EVL\u0130L\u0130K YILD\u00d6N\u00dcM\u00dcM\u00dcZ!"}], "width": 1080}, {"height": 888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/34.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "72", "975", "183"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED.", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["170", "253", "989", "718"], "fr": "Il fait assez frais matin et soir, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boire des boissons glac\u00e9es. J\u0027ai retrouv\u00e9 le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier, il ne me semble plus aussi parfum\u00e9, je pr\u00e9vois de le torr\u00e9fier un peu. Est-ce que \u00e7a marcherait dans un air fryer ? (Tentative de paresse) Quand est-ce qu\u0027il grandira ? Hein ? Il grandit tout le temps ? Est-ce que tout le monde veut tourner la page et voir un gros chaton ? (R\u00e9flexion) Merci \u00e0 tous pour votre soutien, \u00e0 dimanche prochain ~", "id": "PAGI DAN MALAM SUDAH CUKUP SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. MENEMUKAN TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM, BERENCANA UNTUK MENYANGRAINYA SEBENTAR. APAKAH BISA PAKAI AIR FRYER? (BERNIAT MALAS) KAPAN DEWASA? HAH? DIA TERUS TUMBUH? APAKAH SEMUA INGIN MEMBUKA HALAMAN BERIKUTNYA DAN MELIHAT KUCING BESAR? (BERPIKIR) SEMUANYA SELALU MENDUKUNGKU, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN~", "pt": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "text": "IT\u0027S COOL IN THE MORNING AND EVENING, GRADUALLY GETTING RID OF THE URGE TO DRINK ICED COLA.\nFOUND THE BARLEY TEA I DIDN\u0027T FINISH LAST WINTER, BUT IT DOESN\u0027T SMELL AS FRAGRANT. I\u0027M THINKING OF STIR-FRYING IT SOMETIME.\nI WONDER IF AN AIR FRYER WOULD WORK? (TRYING TO BE LAZY)\nWHEN WILL HE GROW UP? HUH? HE\u0027S ALWAYS GROWING?\nDO YOU GUYS WANT TO TURN THE PAGE AND SEE A BIG CAT? (PONDERING)\nEVERYONE HAS ALWAYS BEEN SUPPORTIVE OF ME, SEE YOU NEXT SUNDAY~", "tr": "SABAHLARI VE AK\u015eAMLARI HAVA B\u0130RAZ SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" (KOLA VB.) \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYINI BULDUM, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130, B\u0130R ARA KAVURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. ACABA FR\u0130T\u00d6Z \u0130\u015eE YARAR MI? (TEMBELL\u0130K ETME G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130) NE ZAMAN B\u00dcY\u00dcYECEK? HA? O HEP B\u00dcY\u00dcYOR MUYDU? HERKES B\u0130R SONRAK\u0130 SAYFAYI A\u00c7INCA KOCAMAN B\u0130R KED\u0130C\u0130K M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR? (D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR) HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLED\u0130N\u0130Z, GELECEK PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~"}, {"bbox": ["142", "253", "1009", "724"], "fr": "Il fait assez frais matin et soir, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boire des boissons glac\u00e9es. J\u0027ai retrouv\u00e9 le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier, il ne me semble plus aussi parfum\u00e9, je pr\u00e9vois de le torr\u00e9fier un peu. Est-ce que \u00e7a marcherait dans un air fryer ? (Tentative de paresse) Quand est-ce qu\u0027il grandira ? Hein ? Il grandit tout le temps ? Est-ce que tout le monde veut tourner la page et voir un gros chaton ? (R\u00e9flexion) Merci \u00e0 tous pour votre soutien, \u00e0 dimanche prochain ~", "id": "PAGI DAN MALAM SUDAH CUKUP SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. MENEMUKAN TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM, BERENCANA UNTUK MENYANGRAINYA SEBENTAR. APAKAH BISA PAKAI AIR FRYER? (BERNIAT MALAS) KAPAN DEWASA? HAH? DIA TERUS TUMBUH? APAKAH SEMUA INGIN MEMBUKA HALAMAN BERIKUTNYA DAN MELIHAT KUCING BESAR? (BERPIKIR) SEMUANYA SELALU MENDUKUNGKU, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN~", "pt": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "text": "IT\u0027S COOL IN THE MORNING AND EVENING, GRADUALLY GETTING RID OF THE URGE TO DRINK ICED COLA.\nFOUND THE BARLEY TEA I DIDN\u0027T FINISH LAST WINTER, BUT IT DOESN\u0027T SMELL AS FRAGRANT. I\u0027M THINKING OF STIR-FRYING IT SOMETIME.\nWONDER IF AN AIR FRYER WOULD WORK? (TRYING TO BE LAZY)\nWHEN WILL HE GROW UP? HUH? HE\u0027S ALWAYS GROWING?\nDO YOU GUYS WANT TO TURN THE PAGE AND SEE A BIG CAT? (PONDERING)\nEVERYONE HAS ALWAYS BEEN SUPPORTIVE OF ME, SEE YOU NEXT SUNDAY~", "tr": "SABAHLARI VE AK\u015eAMLARI HAVA B\u0130RAZ SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYINI BULDUM, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130, B\u0130R ARA KAVURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. ACABA FR\u0130T\u00d6Z OLUR MU OLUR MU? (TEMBELL\u0130K ETME G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130) NE ZAMAN B\u00dcY\u00dcYECEK? HA? O HEP B\u00dcY\u00dcYOR MUYDU? HERKES B\u0130R SONRAK\u0130 SAYFAYI A\u00c7INCA KOCAMAN B\u0130R KED\u0130C\u0130K M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR? (D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR) HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLED\u0130N\u0130Z, GELECEK PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~"}, {"bbox": ["312", "272", "818", "723"], "fr": "Il fait plus frais, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boissons glac\u00e9es. Le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier ne me semble plus aussi parfum\u00e9.", "id": "UDARA SEMAKIN SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM.", "pt": "O tempo esfriou, gradualmente me livrando da vontade de \"\u00e1gua feliz gelada\". O ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico.", "text": "IT\u0027S GETTING COOLER, GRADUALLY GETTING RID OF THE URGE TO DRINK ICED DRINKS. FOUND THE BARLEY TEA I DIDN\u0027T FINISH IN WINTER, IT DOESN\u0027T SMELL AS FRAGRANT", "tr": "HAVA SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYI, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}]
Manhua