This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "727", "917", "1050"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : RosyStarling", "id": "Cerita \u0026 Gambar: RosyStarling", "pt": "ROTEIRO E ARTE: RosyStarling", "text": "WRITTEN AND ILLUSTRATED BY: ROSYSTARLING", "tr": "Yazan ve \u00c7izen: RosyStarling:"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "384", "1069", "484"], "fr": "Toute reproduction non autoris\u00e9e de ce manga est interdite !", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KOMIK INI TANPA IZIN!", "pt": "REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA PROIBIDA!", "text": "UNAUTHORIZED REPRODUCTION OF THIS COMIC IS PROHIBITED!", "tr": "Bu mangan\u0131n izinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r!"}, {"bbox": ["426", "35", "869", "123"], "fr": ":RosyStarling", "id": ":RosyStarling", "pt": ":RosyStarling", "text": ":RosyStarling", "tr": "Yazan ve \u00c7izen: RosyStarling:"}, {"bbox": ["436", "195", "715", "296"], "fr": "76. ROMPRE LA MAL\u00c9DICTION", "id": "76. TERBEBAS DARI KUTUKAN", "pt": "76 FIM DA MALDI\u00c7\u00c3O", "text": "76 LIFTING THE CURSE", "tr": "76. LANETTEN KURTULU\u015e"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1214", "407", "1418"], "fr": "Sheng Ge.", "id": "Kak Sheng.", "pt": "Sheng-ge.", "text": "SHENG-GE", "tr": "Sheng Abi."}, {"bbox": ["732", "204", "939", "477"], "fr": "Sheng... Sheng...", "id": "Sheng... Sheng...", "pt": "Sheng... Sheng...", "text": "SHENGSHENG", "tr": "Sheng..."}, {"bbox": ["829", "2009", "1055", "2285"], "fr": "Sheng Ge !", "id": "Kak Sheng!", "pt": "Sheng-ge!", "text": "SHENG-GE!", "tr": "Sheng Abi!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "428", "270", "631"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] Ugh....", "pt": "[SFX] Ugh....", "text": "Mmm...", "tr": "Mmh...."}, {"bbox": ["420", "47", "768", "164"], "fr": "Quelqu\u0027un m\u0027appelle ?", "id": "Apa ada yang memanggilku?", "pt": "Algu\u00e9m est\u00e1 me chamando?", "text": "IS SOMEONE CALLING ME?", "tr": "Biri bana m\u0131 sesleniyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "57", "717", "448"], "fr": "Sheng Ge...", "id": "Kak Sheng....", "pt": "Sheng-ge....", "text": "SHENG-GE...", "tr": "Sheng Abi...."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "2608", "919", "2843"], "fr": "Le docteur a dit que tu avais une l\u00e9g\u00e8re commotion c\u00e9r\u00e9brale.", "id": "Dokter bilang kau sedikit gegar otak.", "pt": "O m\u00e9dico disse que voc\u00ea teve uma leve concuss\u00e3o.", "text": "THE DOCTOR SAID YOU HAVE A MILD CONCUSSION.", "tr": "Doktor hafif bir beyin sars\u0131nt\u0131s\u0131 ge\u00e7irdi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["836", "1093", "1082", "1348"], "fr": "Comment te sens-tu ? Tu as mal quelque part ?", "id": "Bagaimana perasaanmu? Apa ada yang terasa sangat tidak nyaman?", "pt": "Como voc\u00ea est\u00e1 se sentindo? Sente algum desconforto grande em algum lugar?", "text": "HOW DO YOU FEEL? ARE YOU UNCOMFORTABLE ANYWHERE?", "tr": "Nas\u0131l hissediyorsun? Kendini \u00e7ok k\u00f6t\u00fc hissetti\u011fin bir yer var m\u0131?"}, {"bbox": ["504", "2389", "745", "2554"], "fr": "Ta t\u00eate te fait mal ?", "id": "Apa kepalamu sakit?", "pt": "Sua cabe\u00e7a d\u00f3i?", "text": "DOES YOUR HEAD HURT?", "tr": "Ba\u015f\u0131n a\u011fr\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["339", "762", "474", "997"], "fr": "Xiao Xue ?", "id": "Xiao Xue?", "pt": "Xiaoxue?", "text": "XIAOXUE?", "tr": "Xiaoxue?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "636", "827", "749"], "fr": "Je suis comme \u00e7a depuis combien de temps ?", "id": "Sudah berapa lama aku seperti ini?", "pt": "H\u00e1 quanto tempo estou assim?", "text": "HOW LONG HAVE I BEEN LIKE THIS?", "tr": "Ne kadar zamand\u0131r bu haldeyim?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "536", "1068", "749"], "fr": "Ta main doit te faire tr\u00e8s mal, mais ne la bouge pas.", "id": "Tanganmu pasti sakit sekali, tapi jangan digerakkan.", "pt": "Sua m\u00e3o deve estar doendo muito, mas n\u00e3o a mova.", "text": "YOUR HAND MUST HURT A LOT, BUT DON\u0027T MOVE IT.", "tr": "Elin \u00e7ok ac\u0131yor olmal\u0131 ama hareket ettirme."}, {"bbox": ["647", "205", "898", "475"], "fr": "Tu as faim ? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais manger ?", "id": "Apa kau lapar? Ada yang ingin kau makan?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 com fome? Quer comer alguma coisa?", "text": "ARE YOU HUNGRY? IS THERE ANYTHING YOU WANT TO EAT?", "tr": "Karn\u0131n a\u00e7 m\u0131? Yemek istedi\u011fin bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["165", "1120", "366", "1244"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1068", "1002", "1499"], "fr": "Celui qui m\u0027a mis au monde m\u0027a compl\u00e8tement reni\u00e9.", "id": "Orang yang membawaku ke dunia ini telah sepenuhnya menolakku.", "pt": "Aqueles que me trouxeram a este mundo me negaram completamente.", "text": "THE PEOPLE WHO BROUGHT ME INTO THIS WORLD COMPLETELY DENIED ME.", "tr": "Beni bu d\u00fcnyaya getiren insanlar beni tamamen reddetti."}, {"bbox": ["172", "644", "743", "843"], "fr": "Mes souvenirs confus commencent \u00e0 s\u0027\u00e9claircir.", "id": "Ingatan yang samar-samar berangsur-angsur menjadi jelas.", "pt": "As mem\u00f3rias nebulosas tamb\u00e9m est\u00e3o gradualmente se tornando mais claras.", "text": "THE VAGUE MEMORIES ARE GRADUALLY BECOMING CLEAR.", "tr": "Bulan\u0131k an\u0131lar da yava\u015f yava\u015f netle\u015fmeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "412", "369", "624"], "fr": "Sheng Ge ?", "id": "Kak Sheng?", "pt": "Sheng-ge?", "text": "SHENG-GE?", "tr": "Sheng Abi?"}, {"bbox": ["958", "984", "1118", "1180"], "fr": "Sheng Ge ?", "id": "Kak Sheng?", "pt": "Sheng-ge?", "text": "SHENG-GE?", "tr": "Sheng Abi?"}, {"bbox": ["529", "59", "1015", "169"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai cru mourir.", "id": "Hari itu, aku sepertinya sudah mati.", "pt": "Naquele dia, parecia que eu tinha morrido.", "text": "THAT DAY, I SEEMED TO HAVE DIED.", "tr": "O g\u00fcn, san\u0131r\u0131m \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "97", "645", "312"], "fr": "\u00c0 cette heure, le m\u00e9decin est peut-\u00eatre parti faire sa tourn\u00e9e ailleurs. Je vais me renseigner.", "id": "Saat ini dokter mungkin sedang memeriksa pasien lain. Aku akan pergi bertanya.", "pt": "A esta hora, o m\u00e9dico pode estar fazendo suas rondas em outro lugar. Vou perguntar.", "text": "THE DOCTOR MIGHT BE MAKING ROUNDS ELSEWHERE AT THIS HOUR. I\u0027LL GO ASK.", "tr": "Bu saatte doktor ba\u015fka odalar\u0131 kontrol ediyor olabilir. Gidip soray\u0131m."}, {"bbox": ["620", "636", "810", "893"], "fr": "Hum, je vais bien.", "id": "Em, aku tidak apa-apa.", "pt": "Hmm, estou bem.", "text": "MM, I\u0027M FINE.", "tr": "Hm, iyiyim."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "2084", "933", "2194"], "fr": "\u00c0 chaque fois, on me trompe.", "id": "Setiap kali selalu saja tertipu.", "pt": "Sempre sou enganado.", "text": "I GET DECEIVED EVERY TIME.", "tr": "Her seferinde kand\u0131r\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["463", "686", "585", "1051"], "fr": "Suis-je vraiment si stupide ?", "id": "APA AKU SANGAT BODOH.", "pt": "Eu sou muito idiota?", "text": "AM I STUPID?", "tr": "Ben \u00e7ok mu aptal\u0131m?"}, {"bbox": ["628", "4079", "1115", "4167"], "fr": "J\u0027ai tant d\u00e9sir\u00e9 cela autrefois.", "id": "Aku pernah begitu mendambakannya.", "pt": "Eu j\u00e1 desejei tanto isso...", "text": "I USED TO CRAVE IT SO MUCH.", "tr": "Ben de bir zamanlar buna o kadar \u00e7ok hasret duymu\u015ftum ki."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1007", "757", "1255"], "fr": "Ce sont eux qui n\u0027en valaient pas la peine.", "id": "Merekalah yang tidak pantas.", "pt": "S\u00e3o eles que n\u00e3o valem a pena.", "text": "IT\u0027S THAT THEY\u0027RE NOT WORTH IT.", "tr": "Onlar buna de\u011fmezdi."}, {"bbox": ["474", "676", "609", "851"], "fr": "Non,", "id": "Bukan,", "pt": "N\u00e3o \u00e9 isso,", "text": "NO,", "tr": "Hay\u0131r,"}, {"bbox": ["683", "305", "1063", "411"], "fr": "Ne pas \u00eatre aim\u00e9 est une mal\u00e9diction.", "id": "Tidak dicintai adalah kutukan.", "pt": "N\u00e3o ser amado \u00e9 uma maldi\u00e7\u00e3o.", "text": "NOT BEING LOVED IS A CURSE.", "tr": "Sevilmemek bir lanettir."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "117", "976", "256"], "fr": "La gentillesse devient alors une faiblesse, mais elle n\u0027est jamais une erreur.", "id": "Kebaikan hati menjadi kelemahan, tapi itu tidak pernah salah.", "pt": "A bondade ent\u00e3o se torna uma fraqueza, mas nunca est\u00e1 errada.", "text": "KINDNESS BECOMES A WEAKNESS, BUT IT\u0027S NEVER WRONG.", "tr": "\u0130yilik bir zay\u0131fl\u0131k haline gelir, ama asla yanl\u0131\u015f de\u011fildir."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "1635", "1067", "1845"], "fr": "Tant mieux. Ses parents sont vraiment odieux, c\u0027est compl\u00e8tement incompr\u00e9hensible.", "id": "Syukurlah kalau begitu. Orang tuanya benar-benar keterlaluan, aku sama sekali tidak bisa mengerti.", "pt": "Isso \u00e9 bom. Os pais dele s\u00e3o realmente terr\u00edveis, completamente incompreens\u00edveis.", "text": "THAT\u0027S GOOD. HIS PARENTS ARE REALLY TOO MUCH, COMPLETELY UNREASONABLE.", "tr": "\u0130yi o zaman. Anne babas\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z, hi\u00e7 anlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["498", "1895", "726", "2069"], "fr": "Aaaah, \u00e7a me met hors de moi !", "id": "AAAHHH! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "Aaaah, que raiva!", "text": "ARGH! I\u0027M SO ANGRY!", "tr": "Aaaah, sinirden \u00f6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["661", "833", "878", "1071"], "fr": "On lui a enlev\u00e9 les points ce matin.", "id": "Jahitannya sudah dilepas pagi ini.", "pt": "Os pontos foram retirados esta manh\u00e3.", "text": "THE STITCHES WERE REMOVED THIS MORNING.", "tr": "Bu sabah diki\u015fleri al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["918", "2277", "1117", "2440"], "fr": "Bon sang ! J\u0027ai tellement envie de frapper quelqu\u0027un !", "id": "SIALAN! AKU INGIN SEKALI MEMUKUL ORANG!", "pt": "Droga! Quero tanto bater em algu\u00e9m!", "text": "DAMN IT! I WANT TO HIT SOMEONE!", "tr": "Kahretsin! Birini d\u00f6vmek istiyorum!"}, {"bbox": ["523", "613", "717", "779"], "fr": "Il a l\u0027air d\u0027aller un peu mieux,", "id": "Kelihatannya sudah lebih baik,", "pt": "Parece um pouco melhor,", "text": "HE LOOKS A LITTLE BETTER.", "tr": "Daha iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["384", "2981", "578", "3174"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est dommage pour ton travail.", "id": "Hah, sayang sekali pekerjaanmu...", "pt": "Ai, que pena do seu trabalho...", "text": "SIGH, IT\u0027S A SHAME ABOUT YOUR JOB.", "tr": "Ah, i\u015fine yaz\u0131k oldu."}, {"bbox": ["157", "2356", "299", "2513"], "fr": "Oui.", "id": "Em.", "pt": "Hmm.", "text": "MM.", "tr": "Hm."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["837", "1249", "1071", "1507"], "fr": "J\u0027en chercherai un autre plus tard.", "id": "Nanti cari lagi.", "pt": "Depois procuro outro.", "text": "I\u0027LL FIND ANOTHER ONE LATER.", "tr": "Sonra yenisini bulurum."}, {"bbox": ["87", "292", "269", "523"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "Tudo bem.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "118", "732", "380"], "fr": "Ces derniers temps, je publie des vid\u00e9os de mes pr\u00e9parations culinaires en ligne.", "id": "Akhir-akhir ini aku mengunggah video proses masakku ke internet,", "pt": "Recentemente, tenho postado v\u00eddeos do processo de cozimento na internet,", "text": "I\u0027VE BEEN POSTING COOKING VIDEOS ONLINE RECENTLY,", "tr": "Son zamanlarda yemek yapma videolar\u0131m\u0131 internette yay\u0131nl\u0131yorum,"}, {"bbox": ["653", "466", "866", "684"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert que tant que je suis occup\u00e9, je ne m\u0027ennuie pas.", "id": "Aku sadar selama ada yang dikerjakan, aku tidak akan merasa kesal.", "pt": "Descobri que, se tiver algo para fazer, n\u00e3o fico chateado.", "text": "I FIND THAT AS LONG AS I\u0027M BUSY, I WON\u0027T BE BORED.", "tr": "Me\u015fgul olunca can\u0131m\u0131n s\u0131k\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["629", "1467", "850", "1739"], "fr": "C\u0027est bien, continue comme \u00e7a.", "id": "Baguslah, semangat.", "pt": "Muito bom, continue assim.", "text": "THAT\u0027S GREAT, KEEP IT UP.", "tr": "\u00c7ok iyi, devam et."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "153", "356", "450"], "fr": "Xiao Xue, je te soutiens.", "id": "Xiao Xue, aku mendukungmu, lho.", "pt": "Xiaoxue, eu te apoio!", "text": "XIAOXUE, I SUPPORT YOU!", "tr": "Xiaoxue, seni destekliyorum."}, {"bbox": ["815", "670", "1096", "911"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je prot\u00e9gerai Sheng Ge, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "Nanti aku pasti akan melindungi Kak Sheng.", "pt": "No futuro, com certeza vou proteger o Sheng-ge.", "text": "YOU HAVE TO PROTECT SHENG-GE IN THE FUTURE.", "tr": "Gelecekte Sheng Abi\u0027yi kesinlikle koruyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["243", "1783", "492", "2009"], "fr": "Tu dois pers\u00e9v\u00e9rer !", "id": "Kau harus semangat!", "pt": "Voc\u00ea precisa se esfor\u00e7ar!", "text": "YOU HAVE TO KEEP IT UP!", "tr": "Sen de gayret etmelisin!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "522", "1052", "770"], "fr": "\u00c7a va de soi.", "id": "Tentu saja.", "pt": "Isso nem se discute.", "text": "OF COURSE.", "tr": "O da soru mu."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "215", "422", "529"], "fr": "Ah oui, tes cl\u00e9s sont arriv\u00e9es par la poste. Je vais les chercher maintenant.", "id": "Oh iya, kuncimu sudah dikirim, aku ambil sekarang.", "pt": "Ah, certo, suas chaves chegaram. Vou busc\u00e1-las agora.", "text": "OH RIGHT, YOUR KEYS WERE DELIVERED, I\u0027M GOING TO PICK THEM UP NOW.", "tr": "Ha do\u011fru ya, anahtarlar\u0131n postayla geldi. \u015eimdi gidip alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["825", "1928", "1052", "2209"], "fr": "\u00c0 part les lunettes et les v\u00eatements, tu as besoin d\u0027autre chose ?", "id": "Selain kacamata dan pakaian, apa ada lagi yang kau butuhkan?", "pt": "Al\u00e9m dos \u00f3culos e das roupas, precisa de mais alguma coisa?", "text": "DO YOU NEED ANYTHING ELSE BESIDES YOUR GLASSES AND CLOTHES?", "tr": "G\u00f6zl\u00fck ve k\u0131yafetler d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir \u015feye ihtiyac\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["341", "2631", "563", "2868"], "fr": "Je te les envoie aujourd\u0027hui m\u00eame.", "id": "Akan kukirimkan padamu hari ini.", "pt": "Vou enviar para voc\u00eas hoje mesmo.", "text": "I\u0027LL SEND THEM TO YOU TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn size g\u00f6nderece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/25.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "2390", "959", "2741"], "fr": "Excusez-moi, vous en avez encore pour longtemps ?", "id": "Permisi, masih lama?", "pt": "Com licen\u00e7a, vai demorar muito?", "text": "EXCUSE ME, HOW MUCH LONGER WILL IT TAKE?", "tr": "Affedersiniz, daha ne kadar s\u00fcrecek?"}, {"bbox": ["234", "1738", "443", "2029"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9,", "id": "Maaf,", "pt": "Desculpe,", "text": "I\u0027M SORRY,", "tr": "Kusura bakmay\u0131n,"}, {"bbox": ["116", "601", "302", "851"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/26.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "457", "717", "788"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai quelques soucis d\u0027estomac.", "id": "Ah, maaf ya, perutku sedikit tidak enak.", "pt": "Ah, desculpe, meu est\u00f4mago n\u00e3o est\u00e1 muito bom.", "text": "AH, I\u0027M SORRY, MY STOMACH IS A BIT UPSET.", "tr": "Ah, kusura bakmay\u0131n, midem biraz rahats\u0131z."}, {"bbox": ["876", "889", "1066", "1098"], "fr": "Veuillez patienter, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Maaf merepotkan, tolong tunggu sebentar.", "pt": "Por favor, espere um momento.", "text": "COULD YOU WAIT A MOMENT?", "tr": "Zahmet olacak ama biraz bekleyin."}, {"bbox": ["855", "2717", "1088", "3007"], "fr": "Je vais dehors.", "id": "Aku ke luar saja.", "pt": "Vou l\u00e1 fora.", "text": "I\u0027M GOING OUTSIDE.", "tr": "Ben d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kay\u0131m."}, {"bbox": ["86", "1782", "332", "2052"], "fr": "D\u0027accord, pas de probl\u00e8me.", "id": "Baiklah, tidak apa-apa.", "pt": "Ok, sem problemas.", "text": "OKAY, IT\u0027S FINE.", "tr": "Tamam, sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/27.webp", "translations": [{"bbox": ["912", "1414", "1141", "1701"], "fr": "Continuez tout droit par ici, puis tournez \u00e0 gauche jusqu\u0027au bout.", "id": "Dari sini lurus saja, lalu belok kiri sampai ujung.", "pt": "Siga em frente por aqui, vire \u00e0 esquerda e v\u00e1 at\u00e9 o fim.", "text": "GO STRAIGHT AHEAD, THEN TURN LEFT ALL THE WAY TO THE END.", "tr": "Buradan d\u00fcz gidip sola d\u00f6n\u00fcnce en sonda."}, {"bbox": ["369", "513", "694", "906"], "fr": "Bonjour, excusez-moi, o\u00f9 se trouvent les toilettes publiques ?", "id": "Halo, permisi, toilet di luar ini di mana ya?", "pt": "Ol\u00e1, com licen\u00e7a, onde fica o banheiro aqui fora?", "text": "HELLO, EXCUSE ME, WHERE IS THE RESTROOM OUTSIDE?", "tr": "Merhaba, d\u0131\u015far\u0131daki tuvalet nerede acaba?"}, {"bbox": ["88", "1832", "352", "2098"], "fr": "Avez-vous besoin d\u0027aide ?", "id": "Perlu bantuan?", "pt": "Precisa de ajuda?", "text": "DO YOU NEED HELP?", "tr": "Yard\u0131ma ihtiyac\u0131n\u0131z var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/28.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "946", "698", "1294"], "fr": "Non merci, je peux me d\u00e9brouiller.", "id": "Tidak usah, aku bisa sendiri.", "pt": "N\u00e3o precisa, eu consigo sozinho.", "text": "NO, I CAN DO IT MYSELF.", "tr": "Hay\u0131r, te\u015fekk\u00fcrler. Kendim halledebilirim."}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/29.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "582", "411", "853"], "fr": "C\u0027est vraiment pas pratique sans lunettes.", "id": "Tidak memakai kacamata benar-benar merepotkan.", "pt": "\u00c9 realmente inconveniente sem \u00f3culos.", "text": "IT\u0027S REALLY INCONVENIENT WITHOUT MY GLASSES.", "tr": "G\u00f6zl\u00fcks\u00fcz olmak ger\u00e7ekten \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["120", "2252", "406", "2595"], "fr": "Mon poignet me d\u00e9mange tellement... Faut pas gratter, faut pas gratter...", "id": "Pergelangan tanganku gatal sekali... tidak boleh digaruk, tidak boleh digaruk...", "pt": "Meu pulso co\u00e7a tanto... n\u00e3o posso co\u00e7ar, n\u00e3o posso co\u00e7ar...", "text": "MY WRIST IS SO ITCHY, I CAN\u0027T SCRATCH, I CAN\u0027T SCRATCH...", "tr": "Bile\u011fim \u00e7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor... Ka\u015f\u0131mamam laz\u0131m, ka\u015f\u0131mamam laz\u0131m..."}, {"bbox": ["405", "4268", "720", "4584"], "fr": "Je ne vois rien du tout... Ce n\u0027est pas une personne \u00e2g\u00e9e, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "Sama sekali tidak bisa melihat jelas... Seharusnya bukan orang tua, kan?", "pt": "N\u00e3o consigo ver nada direito... n\u00e3o deve ser um idoso, certo?", "text": "I CAN\u0027T SEE CLEARLY AT ALL, THIS SHOULDN\u0027T BE AN ELDERLY PERSON, RIGHT?", "tr": "Hi\u00e7bir \u015feyi net g\u00f6remiyorum... Ya\u015fl\u0131 biri de\u011fildir umar\u0131m?"}, {"bbox": ["640", "3217", "855", "3545"], "fr": "Ah, pardon ! \u00c7a va ?", "id": "Ah, maaf! Kau tidak apa-apa?", "pt": "Ah, desculpe! Voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "AH, I\u0027M SORRY, ARE YOU OKAY?", "tr": "Ah, \u00f6z\u00fcr dilerim! \u0130yi misiniz?"}, {"bbox": ["800", "1935", "1061", "2289"], "fr": "Si les couleurs n\u0027\u00e9taient pas diff\u00e9rentes, je ne pourrais probablement m\u00eame pas distinguer les toilettes.", "id": "Kalau bukan karena warnanya berbeda, mungkin toilet saja aku tidak bisa bedakan.", "pt": "Se n\u00e3o fosse pelas cores diferentes, provavelmente nem conseguiria distinguir os banheiros.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THE DIFFERENT COLORS, I PROBABLY WOULDN\u0027T EVEN BE ABLE TO TELL THE RESTROOMS APART.", "tr": "Renkleri farkl\u0131 olmasa, tuvaletleri bile ay\u0131rt edemezdim herhalde."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/30.webp", "translations": [{"bbox": ["881", "229", "1062", "438"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "Estou bem.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/31.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "129", "1095", "452"], "fr": "C\u0027est moi qui marchais trop vite.", "id": "Aku yang jalannya terlalu cepat.", "pt": "Fui eu que andei r\u00e1pido demais.", "text": "I WAS WALKING TOO FAST.", "tr": "Ben biraz h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcyordum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/33.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "1009", "942", "1097"], "fr": "Cette personne...", "id": "Orang ini...", "pt": "Esta pessoa...", "text": "THIS PERSON...", "tr": "Bu ki\u015fi..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/35.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "557", "975", "656"], "fr": "L\u0027ai-je d\u00e9j\u00e0 vu ?", "id": "Apa aku pernah bertemu dengannya sebelumnya?", "pt": "Eu j\u00e1 a vi antes?", "text": "HAVE I MET HIM BEFORE?", "tr": "Onu daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015f m\u00fcyd\u00fcm?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/36.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "840", "798", "972"], "fr": "J\u0027ai un sentiment \u00e9trange.", "id": "Ada perasaan yang aneh.", "pt": "Tenho uma sensa\u00e7\u00e3o estranha...", "text": "IT\u0027S A STRANGE FEELING.", "tr": "Garip bir his var..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/37.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "1652", "911", "1993"], "fr": "A-Sheng !", "id": "A Sheng!", "pt": "A-Sheng!", "text": "A-SHENG!", "tr": "Sheng!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/38.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "2140", "507", "2387"], "fr": "Nous sommes une famille, ce sont des affaires de famille.", "id": "Kita semua keluarga, ini masalah keluarga.", "pt": "Somos todos da mesma fam\u00edlia, s\u00e3o assuntos de fam\u00edlia.", "text": "WE\u0027RE ALL FAMILY, IT\u0027S A FAMILY MATTER.", "tr": "Hepimiz bir aileyiz, bunlar aile i\u00e7i meseleler."}, {"bbox": ["837", "1698", "1107", "2063"], "fr": "Concernant tes parents, quelle est ta position au juste ?", "id": "Soal orang tuamu, sebenarnya apa yang kau pikirkan?", "pt": "O que voc\u00ea realmente pensa sobre a situa\u00e7\u00e3o dos seus pais?", "text": "WHAT DO YOU THINK ABOUT YOUR PARENTS\u0027 SITUATION?", "tr": "Annenle baban meselesi hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["193", "2479", "391", "2701"], "fr": "Ils se sont aussi fait avoir.", "id": "Mereka juga ditipu orang.", "pt": "Tamb\u00e9m foi enganado por algu\u00e9m.", "text": "THEY WERE DECEIVED TOO.", "tr": "Onlar da kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015f i\u015fte."}, {"bbox": ["827", "2474", "1041", "2855"], "fr": "En tant qu\u0027enfant, on ne peut pas \u00eatre aussi insensible.", "id": "Sebagai anak tidak boleh sekejam itu.", "pt": "Como filho, n\u00e3o se pode ser t\u00e3o cruel.", "text": "AS THEIR CHILD, YOU CAN\u0027T BE SO HEARTLESS.", "tr": "Evlat dedi\u011fin bu kadar kalpsiz olmamal\u0131."}, {"bbox": ["137", "692", "345", "981"], "fr": "Je t\u0027ai enfin trouv\u00e9 !", "id": "Akhirnya menemukanmu!", "pt": "Finalmente te encontrei!", "text": "I FINALLY FOUND YOU!", "tr": "Sonunda seni buldum!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/39.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "225", "1098", "523"], "fr": "Ils ont eu tort, c\u0027est vrai, mais c\u0027est aussi \u00e0 cause de toi qu\u0027ils se sont inqui\u00e9t\u00e9s.", "id": "Mereka memang salah, tapi itu juga karena kau membuat mereka khawatir.", "pt": "Eles erraram, sim, mas tamb\u00e9m \u00e9 porque voc\u00ea os faz se preocupar.", "text": "THEY WERE WRONG, BUT IT\u0027S STILL BECAUSE THEY WORRY ABOUT YOU.", "tr": "Onlar hata yapt\u0131, evet, ama senin y\u00fcz\u00fcnden endi\u015felendiler."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/40.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "220", "936", "574"], "fr": "Tu ne rentres pas \u00e0 la maison et ne les contactes pas pendant deux ans, n\u0027est-il pas normal qu\u0027ils se fassent des id\u00e9es ?", "id": "Kau tidak pulang dan tidak menghubungi mereka selama dua tahun, wajar saja kalau mereka jadi berpikiran yang tidak-tidak, kan?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o volta para casa nem entra em contato por dois anos, n\u00e3o \u00e9 normal que eles fiquem imaginando coisas?", "text": "ISN\u0027T IT NORMAL FOR THEM TO OVERTHINK THINGS WHEN YOU HAVEN\u0027T GONE HOME OR CONTACTED THEM FOR TWO YEARS?", "tr": "\u0130ki y\u0131ld\u0131r eve gelmiyorsun, onlarla ileti\u015fim kurmuyorsun, kafalar\u0131nda kurmalar\u0131 \u00e7ok normal de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["214", "641", "493", "1054"], "fr": "Les choses en sont arriv\u00e9es l\u00e0, on ne peut quand m\u00eame pas vraiment les laisser enfermer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Masalahnya sudah begini, tidak mungkin benar-benar memenjarakan mereka, kan?", "pt": "As coisas j\u00e1 chegaram a este ponto, n\u00e3o podemos realmente deix\u00e1-los serem presos, certo?", "text": "THINGS HAVE ALREADY COME TO THIS, WE CAN\u0027T REALLY HAVE THEM LOCKED UP, CAN WE?", "tr": "Olaylar bu noktaya geldi, ger\u00e7ekten hapse girmelerini isteyemezsin ya?"}, {"bbox": ["473", "2108", "760", "2437"], "fr": "Si tu dis que c\u0027est toi qui t\u0027es coup\u00e9, la nature de l\u0027affaire changera.", "id": "Asalkan kau bilang itu kau lukai sendiri, situasinya akan berbeda.", "pt": "Contanto que voc\u00ea diga que foi voc\u00ea mesmo quem se cortou, a natureza do incidente muda.", "text": "AS LONG AS YOU SAY YOU DID IT YOURSELF, THE NATURE OF THE SITUATION CHANGES.", "tr": "E\u011fer kendin kesti\u011fini s\u00f6ylersen, durumun niteli\u011fi de\u011fi\u015fir."}, {"bbox": ["256", "76", "470", "360"], "fr": "Tu as aussi ta part de responsabilit\u00e9 dans ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 tes parents.", "id": "Orang tuamu jadi seperti ini, kau juga ikut bertanggung jawab,", "pt": "Voc\u00ea tamb\u00e9m tem responsabilidade pelo fato de seus pais terem se tornado assim,", "text": "YOU\u0027RE ALSO RESPONSIBLE FOR YOUR PARENTS BECOMING LIKE THIS.", "tr": "Anne baban\u0131n bu hale gelmesinde senin de sorumlulu\u011fun var,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/43.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "64", "821", "187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/44.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "221", "515", "546"], "fr": "O\u00f9 est-il parti ?", "id": "Ke mana orangnya?", "pt": "Para onde ele foi?", "text": "WHERE DID HE GO?", "tr": "Nereye gitti bu?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/45.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "2210", "829", "2461"], "fr": "Sheng Ge, o\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ? Tu m\u0027as fait une peur bleue !", "id": "Kak Sheng, kau ke mana? Aku takut sekali.", "pt": "Sheng-ge, onde voc\u00ea foi? Quase me matou de susto!", "text": "SHENG-GE, WHERE DID YOU GO? YOU SCARED ME TO DEATH!", "tr": "Sheng Abi, nereye gittin? \u00d6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/46.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "3632", "713", "3946"], "fr": "Ta blessure te d\u00e9mange ?", "id": "Lukanya gatal sekali?", "pt": "O ferimento co\u00e7a muito?", "text": "IS YOUR WOUND ITCHY?", "tr": "Yaran m\u0131 ka\u015f\u0131n\u0131yor?"}, {"bbox": ["290", "2490", "521", "2747"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que foi?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["853", "1164", "1082", "1413"], "fr": "Sheng Ge ?", "id": "Kak Sheng?", "pt": "Sheng-ge?", "text": "SHENG-GE?", "tr": "Sheng Abi?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/47.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "246", "778", "579"], "fr": "Il tremble.", "id": "Dia gemetaran.", "pt": "Ele est\u00e1 tremendo.", "text": "HE\u0027S SHIVERING.", "tr": "Titriyor."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/48.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1290", "696", "1529"], "fr": "J\u0027ai si froid...", "id": "Dingin sekali....", "pt": "T\u00e3o frio...", "text": "SO COLD...", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk...."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/76/49.webp", "translations": [{"bbox": ["854", "77", "1092", "175"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung.", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "Devam edecek."}, {"bbox": ["293", "307", "1130", "702"], "fr": "Certains commentaires disent que ce chapitre est long et g\u00e9nial, si un chapitre est court, certains pleurent, ce qui est un peu dr\u00f4le et un peu triste. Apr\u00e8s tout, la plupart des gens lisent un chapitre en une minute environ. Pour expliquer la question de la longueur des chapitres avec une analogie simple : chaque chapitre est comme un plat diff\u00e9rent ; la quantit\u00e9 d\u0027ingr\u00e9dients et le temps de cuisson varient. Si on mijote une soupe de poulet pendant trois heures, des \u0153ufs \u00e0 la vapeur ne seront pas aussi tendres et lisses. Si on faisait un pudding au lait de la taille d\u0027un seau, il serait certainement \u00e9c\u0153urant.", "id": "Ada komentar yang bilang chapter ini panjang dan bagus, lalu saat chapter ini pendek ada yang menangis, ini agak lucu tapi juga sedikit menyedihkan, lagipula satu chapter sebenarnya bisa selesai dibaca semua orang dalam satu menit saja. Untuk menjelaskan masalah panjang chapter dengan perumpamaan yang mudah dimengerti: Setiap chapter yang berbeda itu sebenarnya seperti masakan yang berbeda, berat dan waktu memasaknya tidak sama. Kalau membuat sup ayam kukus harus dimasak tiga jam, maka telur kukus (jika dimasak selama itu) tidak akan lembut dan halus. Puding susu kalau dibuat sebesar ember pasti akan enek.", "pt": "Houve um coment\u00e1rio dizendo que este cap\u00edtulo foi longo e \u00f3timo, e que se fosse curto, chorariam. Isso me fez rir um pouco, mas tamb\u00e9m me entristeceu, porque, na verdade, todos terminam de ler em cerca de um minuto. Para explicar de forma simples a quest\u00e3o dos cap\u00edtulos: cada cap\u00edtulo diferente \u00e9 como um prato diferente; o peso e o tempo de cozimento s\u00e3o inconsistentes. Se voc\u00ea cozinhar uma canja de galinha por tr\u00eas horas, o creme de ovos cozido no vapor n\u00e3o ficar\u00e1 macio e um pudim de leite do tamanho de um balde certamente ser\u00e1 enjoativo.", "text": "SOME COMMENTS SAID THIS CHAPTER WAS SO LONG AND GREAT, AND THAT THIS ONE WAS SHORT MADE THEM CRY. IT\u0027S A BIT FUNNY, BUT ALSO A LITTLE SAD, SINCE EVERYONE PROBABLY FINISHED READING IT IN JUST A MINUTE. TO EXPLAIN IT IN A SIMPLE WAY, REGARDING THE CHAPTER ISSUE. EACH DIFFERENT CHAPTER IS ACTUALLY LIKE COOKING A DIFFERENT DISH. THE WEIGHT AND COOKING TIME ARE NOT THE SAME. IF YOU STEAM CHICKEN SOUP FOR THREE HOURS, THE STEAMED EGGS WON\u0027T BE TENDER AND SMOOTH. IF YOU MAKE A MILK PUDDING THE SIZE OF A BUCKET, IT WILL DEFINITELY BE TOO MUCH.", "tr": "Baz\u0131 yorumlarda bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn uzun ve harika oldu\u011fu, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ise k\u0131sa oldu\u011fu i\u00e7in a\u011fland\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor. Bu biraz komik ama ayn\u0131 zamanda biraz da i\u00e7 ac\u0131t\u0131c\u0131, sonu\u00e7ta herkes bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc genelde bir dakikada okuyup bitiriyor. B\u00f6l\u00fcm uzunlu\u011fu konusunu \u00e7ok basit bir \u00f6rnekle a\u00e7\u0131klayay\u0131m: Her farkl\u0131 b\u00f6l\u00fcm asl\u0131nda farkl\u0131 bir yemektir; pi\u015firme malzemelerinin a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 ve s\u00fcresi farkl\u0131d\u0131r. E\u011fer tavuk \u00e7orbas\u0131 gibi \u00fc\u00e7 saat boyunca pi\u015firilirse, buharda pi\u015fmi\u015f yumurta o kadar yumu\u015fak ve p\u00fcr\u00fczs\u00fcz olmaz; s\u00fctl\u00fc puding kova b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde yap\u0131l\u0131rsa, kesinlikle a\u011f\u0131r gelir."}, {"bbox": ["293", "307", "1130", "702"], "fr": "Certains commentaires disent que ce chapitre est long et g\u00e9nial, si un chapitre est court, certains pleurent, ce qui est un peu dr\u00f4le et un peu triste. Apr\u00e8s tout, la plupart des gens lisent un chapitre en une minute environ. Pour expliquer la question de la longueur des chapitres avec une analogie simple : chaque chapitre est comme un plat diff\u00e9rent ; la quantit\u00e9 d\u0027ingr\u00e9dients et le temps de cuisson varient. Si on mijote une soupe de poulet pendant trois heures, des \u0153ufs \u00e0 la vapeur ne seront pas aussi tendres et lisses. Si on faisait un pudding au lait de la taille d\u0027un seau, il serait certainement \u00e9c\u0153urant.", "id": "Ada komentar yang bilang chapter ini panjang dan bagus, lalu saat chapter ini pendek ada yang menangis, ini agak lucu tapi juga sedikit menyedihkan, lagipula satu chapter sebenarnya bisa selesai dibaca semua orang dalam satu menit saja. Untuk menjelaskan masalah panjang chapter dengan perumpamaan yang mudah dimengerti: Setiap chapter yang berbeda itu sebenarnya seperti masakan yang berbeda, berat dan waktu memasaknya tidak sama. Kalau membuat sup ayam kukus harus dimasak tiga jam, maka telur kukus (jika dimasak selama itu) tidak akan lembut dan halus. Puding susu kalau dibuat sebesar ember pasti akan enek.", "pt": "Houve um coment\u00e1rio dizendo que este cap\u00edtulo foi longo e \u00f3timo, e que se fosse curto, chorariam. Isso me fez rir um pouco, mas tamb\u00e9m me entristeceu, porque, na verdade, todos terminam de ler em cerca de um minuto. Para explicar de forma simples a quest\u00e3o dos cap\u00edtulos: cada cap\u00edtulo diferente \u00e9 como um prato diferente; o peso e o tempo de cozimento s\u00e3o inconsistentes. Se voc\u00ea cozinhar uma canja de galinha por tr\u00eas horas, o creme de ovos cozido no vapor n\u00e3o ficar\u00e1 macio e um pudim de leite do tamanho de um balde certamente ser\u00e1 enjoativo.", "text": "SOME COMMENTS SAID THIS CHAPTER WAS SO LONG AND GREAT, AND THAT THIS ONE WAS SHORT MADE THEM CRY. IT\u0027S A BIT FUNNY, BUT ALSO A LITTLE SAD, SINCE EVERYONE PROBABLY FINISHED READING IT IN JUST A MINUTE. TO EXPLAIN IT IN A SIMPLE WAY, REGARDING THE CHAPTER ISSUE. EACH DIFFERENT CHAPTER IS ACTUALLY LIKE COOKING A DIFFERENT DISH. THE WEIGHT AND COOKING TIME ARE NOT THE SAME. IF YOU STEAM CHICKEN SOUP FOR THREE HOURS, THE STEAMED EGGS WON\u0027T BE TENDER AND SMOOTH. IF YOU MAKE A MILK PUDDING THE SIZE OF A BUCKET, IT WILL DEFINITELY BE TOO MUCH.", "tr": "Baz\u0131 yorumlarda bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn uzun ve harika oldu\u011fu, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ise k\u0131sa oldu\u011fu i\u00e7in a\u011fland\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor. Bu biraz komik ama ayn\u0131 zamanda biraz da i\u00e7 ac\u0131t\u0131c\u0131, sonu\u00e7ta herkes bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc genelde bir dakikada okuyup bitiriyor. B\u00f6l\u00fcm uzunlu\u011fu konusunu \u00e7ok basit bir \u00f6rnekle a\u00e7\u0131klayay\u0131m: Her farkl\u0131 b\u00f6l\u00fcm asl\u0131nda farkl\u0131 bir yemektir; pi\u015firme malzemelerinin a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 ve s\u00fcresi farkl\u0131d\u0131r. E\u011fer tavuk \u00e7orbas\u0131 gibi \u00fc\u00e7 saat boyunca pi\u015firilirse, buharda pi\u015fmi\u015f yumurta o kadar yumu\u015fak ve p\u00fcr\u00fczs\u00fcz olmaz; s\u00fctl\u00fc puding kova b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde yap\u0131l\u0131rsa, kesinlikle a\u011f\u0131r gelir."}, {"bbox": ["293", "307", "1130", "702"], "fr": "Certains commentaires disent que ce chapitre est long et g\u00e9nial, si un chapitre est court, certains pleurent, ce qui est un peu dr\u00f4le et un peu triste. Apr\u00e8s tout, la plupart des gens lisent un chapitre en une minute environ. Pour expliquer la question de la longueur des chapitres avec une analogie simple : chaque chapitre est comme un plat diff\u00e9rent ; la quantit\u00e9 d\u0027ingr\u00e9dients et le temps de cuisson varient. Si on mijote une soupe de poulet pendant trois heures, des \u0153ufs \u00e0 la vapeur ne seront pas aussi tendres et lisses. Si on faisait un pudding au lait de la taille d\u0027un seau, il serait certainement \u00e9c\u0153urant.", "id": "Ada komentar yang bilang chapter ini panjang dan bagus, lalu saat chapter ini pendek ada yang menangis, ini agak lucu tapi juga sedikit menyedihkan, lagipula satu chapter sebenarnya bisa selesai dibaca semua orang dalam satu menit saja. Untuk menjelaskan masalah panjang chapter dengan perumpamaan yang mudah dimengerti: Setiap chapter yang berbeda itu sebenarnya seperti masakan yang berbeda, berat dan waktu memasaknya tidak sama. Kalau membuat sup ayam kukus harus dimasak tiga jam, maka telur kukus (jika dimasak selama itu) tidak akan lembut dan halus. Puding susu kalau dibuat sebesar ember pasti akan enek.", "pt": "Houve um coment\u00e1rio dizendo que este cap\u00edtulo foi longo e \u00f3timo, e que se fosse curto, chorariam. Isso me fez rir um pouco, mas tamb\u00e9m me entristeceu, porque, na verdade, todos terminam de ler em cerca de um minuto. Para explicar de forma simples a quest\u00e3o dos cap\u00edtulos: cada cap\u00edtulo diferente \u00e9 como um prato diferente; o peso e o tempo de cozimento s\u00e3o inconsistentes. Se voc\u00ea cozinhar uma canja de galinha por tr\u00eas horas, o creme de ovos cozido no vapor n\u00e3o ficar\u00e1 macio e um pudim de leite do tamanho de um balde certamente ser\u00e1 enjoativo.", "text": "SOME COMMENTS SAID THIS CHAPTER WAS SO LONG AND GREAT, AND THAT THIS ONE WAS SHORT MADE THEM CRY. IT\u0027S A BIT FUNNY, BUT ALSO A LITTLE SAD, SINCE EVERYONE PROBABLY FINISHED READING IT IN JUST A MINUTE. TO EXPLAIN IT IN A SIMPLE WAY, REGARDING THE CHAPTER ISSUE. EACH DIFFERENT CHAPTER IS ACTUALLY LIKE COOKING A DIFFERENT DISH. THE WEIGHT AND COOKING TIME ARE NOT THE SAME. IF YOU STEAM CHICKEN SOUP FOR THREE HOURS, THE STEAMED EGGS WON\u0027T BE TENDER AND SMOOTH. IF YOU MAKE A MILK PUDDING THE SIZE OF A BUCKET, IT WILL DEFINITELY BE TOO MUCH.", "tr": "Baz\u0131 yorumlarda bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn uzun ve harika oldu\u011fu, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ise k\u0131sa oldu\u011fu i\u00e7in a\u011fland\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor. Bu biraz komik ama ayn\u0131 zamanda biraz da i\u00e7 ac\u0131t\u0131c\u0131, sonu\u00e7ta herkes bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc genelde bir dakikada okuyup bitiriyor. B\u00f6l\u00fcm uzunlu\u011fu konusunu \u00e7ok basit bir \u00f6rnekle a\u00e7\u0131klayay\u0131m: Her farkl\u0131 b\u00f6l\u00fcm asl\u0131nda farkl\u0131 bir yemektir; pi\u015firme malzemelerinin a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 ve s\u00fcresi farkl\u0131d\u0131r. E\u011fer tavuk \u00e7orbas\u0131 gibi \u00fc\u00e7 saat boyunca pi\u015firilirse, buharda pi\u015fmi\u015f yumurta o kadar yumu\u015fak ve p\u00fcr\u00fczs\u00fcz olmaz; s\u00fctl\u00fc puding kova b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde yap\u0131l\u0131rsa, kesinlikle a\u011f\u0131r gelir."}, {"bbox": ["258", "299", "1119", "1072"], "fr": "Certains commentaires disent que ce chapitre est long et g\u00e9nial, si un chapitre est court, certains pleurent, ce qui est un peu dr\u00f4le et un peu triste. Apr\u00e8s tout, la plupart des gens lisent un chapitre en une minute environ. Pour expliquer la question de la longueur des chapitres avec une analogie simple : chaque chapitre est comme un plat diff\u00e9rent ; la quantit\u00e9 d\u0027ingr\u00e9dients et le temps de cuisson varient. Si on mijote une soupe de poulet pendant trois heures, des \u0153ufs \u00e0 la vapeur ne seront pas aussi tendres et lisses. Si on faisait un pudding au lait de la taille d\u0027un seau, il serait certainement \u00e9c\u0153urant. L\u0027emplacement des \u00e9l\u00e9ments, les points importants, le rythme, la quantit\u00e9 d\u0027informations transmise par la taille des cases, l\u0027impact sur l\u0027importance du contenu du chapitre suivant \u2013 tout cela, je l\u0027ai m\u00fbrement r\u00e9fl\u00e9chi et maintes fois modifi\u00e9, c\u0027est pourquoi la longueur des chapitres varie in\u00e9vitablement. Je dessine chaque chapitre comme une \u0153uvre \u00e0 part enti\u00e8re. Ce n\u0027est peut-\u00eatre pas toujours parfait, mais j\u0027esp\u00e8re que vous pouvez y sentir ma sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "Ada komentar yang bilang chapter ini panjang dan bagus, lalu saat chapter ini pendek ada yang menangis, ini agak lucu tapi juga sedikit menyedihkan, lagipula satu chapter sebenarnya bisa selesai dibaca semua orang dalam satu menit saja. Untuk menjelaskan masalah chapter dengan perumpamaan yang mudah dimengerti: Setiap chapter yang berbeda itu sebenarnya seperti masakan yang berbeda, berat dan waktu memasaknya tidak sama. Kalau membuat sup ayam (seperti) dimasak tiga jam, maka telur kukus (jika dimasak selama itu) tidak akan lembut dan halus. Puding susu kalau dibuat sebesar ember pasti akan enek. Di mana letaknya, fokusnya, cepat lambatnya ritme, jumlah informasi yang disampaikan oleh ukuran panel, pengaruhnya terhadap porsi konten chapter berikutnya, semua itu sudah saya pertimbangkan dengan cermat dan revisi berulang kali, jadi panjang pendeknya pasti akan seperti ini. Saya selalu menggambar seolah-seperti menciptakan sebuah karya, belum tentu hasilnya luar biasa, tapi semoga bisa dirasakan ketulusan di dalamnya.", "pt": "Houve um coment\u00e1rio dizendo que este cap\u00edtulo foi longo e \u00f3timo, e que se fosse curto, chorariam. Isso me fez rir um pouco, mas tamb\u00e9m me entristeceu, porque, na verdade, todos terminam de ler em cerca de um minuto. Para explicar de forma simples a quest\u00e3o dos cap\u00edtulos: cada cap\u00edtulo diferente \u00e9 como um prato diferente; o peso e o tempo de cozimento s\u00e3o inconsistentes. Se voc\u00ea cozinhar uma canja de galinha por tr\u00eas horas, o creme de ovos cozido no vapor n\u00e3o ficar\u00e1 macio e um pudim de leite do tamanho de um balde certamente ser\u00e1 enjoativo. Onde colocar o foco, o ritmo, o tamanho dos pain\u00e9is e a quantidade de informa\u00e7\u00e3o que transmitem, o impacto no peso do conte\u00fado do pr\u00f3ximo cap\u00edtulo \u2013 tudo isso eu considerei cuidadosamente e revisei repetidamente, por isso o comprimento \u00e9 necessariamente como \u00e9. Eu desenho cada um como uma obra de arte; pode n\u00e3o ser excelente, mas espero que possam sentir a sinceridade nele.", "text": "...", "tr": "Baz\u0131 yorumlarda bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn uzun ve harika oldu\u011fu, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn ise k\u0131sa oldu\u011fu i\u00e7in a\u011fland\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor. Bu biraz komik ama ayn\u0131 zamanda biraz da i\u00e7 ac\u0131t\u0131c\u0131, sonu\u00e7ta herkes bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc genelde bir dakikada okuyup bitiriyor. B\u00f6l\u00fcm uzunlu\u011fu konusunu \u00e7ok basit bir \u00f6rnekle a\u00e7\u0131klayay\u0131m: Her farkl\u0131 b\u00f6l\u00fcm asl\u0131nda farkl\u0131 bir yemektir; pi\u015firme malzemelerinin a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131 ve s\u00fcresi farkl\u0131d\u0131r. E\u011fer tavuk \u00e7orbas\u0131 gibi \u00fc\u00e7 saat boyunca pi\u015firilirse, buharda pi\u015fmi\u015f yumurta o kadar yumu\u015fak ve p\u00fcr\u00fczs\u00fcz olmaz; s\u00fctl\u00fc puding kova b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde yap\u0131l\u0131rsa, kesinlikle a\u011f\u0131r gelir. Vurgu noktalar\u0131, temponun h\u0131z\u0131, panellerin boyutunun aktard\u0131\u011f\u0131 bilgi miktar\u0131, bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fcn i\u00e7erik a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131na etkisi gibi konular\u0131 dikkatle de\u011ferlendirip tekrar tekrar d\u00fczenledim, bu y\u00fczden b\u00f6l\u00fcmler ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olarak farkl\u0131 uzunluklarda olacakt\u0131r. \u00c7izimlerimi her zaman bir sanat eseri olarak yap\u0131yorum. M\u00fckemmel olmayabilir ama i\u00e7indeki samimiyeti hissedebilece\u011finizi umuyorum."}], "width": 1200}]
Manhua