This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "869", "938", "1240"], "fr": "Reproduction non autoris\u00e9e de ce manga interdite !", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KOMIK INI TANPA IZIN!", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O N\u00c3O AUTORIZADA DESTE MANG\u00c1 \u00c9 PROIBIDA!", "text": "Unauthorized reproduction of this comic is prohibited!", "tr": "Bu mangan\u0131n izinsiz olarak yeniden yay\u0131nlanmas\u0131 yasakt\u0131r!"}, {"bbox": ["377", "611", "868", "1138"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : RosyStarling", "id": "Cerita \u0026 Gambar: RosyStarling", "pt": "ROTEIRO E ARTE: ROSYSTARLING", "text": "Written and Illustrated by: RosyStarling", "tr": "\u00c7izen: RosyStarling"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1374", "1103", "1498"], "fr": "Pourquoi acheter autant de gingembre ?! Pour faire du porc au gingembre et vinaigre ? Du poulet au vin de riz ?", "id": "BELI JAHE SEBANYAK INI MAU BUAT APA?! MASAK CUKA KAKI BABI? AYAM ARAK?", "pt": "PARA QUE TANTO GENGIBRE?! PARA FAZER SOPA DE P\u00c9 DE PORCO COM GENGIBRE? FRANGO COM VINHO DE ARROZ?", "text": "WHAT ARE YOU BUYING SO MUCH GINGER FOR?! TO MAKE PIG\u0027S TROTTER GINGER? GINGER CHICKEN WITH RICE WINE?", "tr": "Bu kadar zencefili ne yapacaks\u0131n?! Zencefilli domuz pa\u00e7as\u0131 m\u0131? Tavuklu pirin\u00e7 \u015farab\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "449", "827", "592"], "fr": "Les feuilles de pomelo, c\u0027est pour chasser les mauvais esprits et assurer la paix !", "id": "DAUN JERUK BALI ITU UNTUK MENGUSIR ROH JAHAT DAN MENJAGA KESELAMATAN! ---I", "pt": "FOLHAS DE POMELO S\u00c3O PARA AFASTAR O MAL E TRAZER PAZ!", "text": "POMELO LEAVES ARE FOR WARDING OFF EVIL AND ENSURING SAFETY! ---I", "tr": "Pomelo yapra\u011f\u0131 nazardan korur, huzur verir! ---I"}, {"bbox": ["219", "83", "835", "198"], "fr": "Ma m\u00e8re dit que prendre un bain avec de l\u0027eau de gingembre bouillie chasse le froid.", "id": "IBUKU BILANG MANDI AIR REBUSAN JAHE BISA MENGUSIR HAWA DINGIN.", "pt": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE TOMAR BANHO COM \u00c1GUA DE GENGIBRE FERVIDA AFASTA O FRIO.", "text": "MY MOM SAID TO USE GINGER-INFUSED WATER FOR BATHING TO DISPEL COLD.", "tr": "Annem zencefili kaynat\u0131p suyuyla y\u0131kanman\u0131n so\u011fuk alg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131 ge\u00e7irdi\u011fini s\u00f6yler."}, {"bbox": ["202", "916", "594", "1048"], "fr": "Tu es m\u00e9chant, Cai Tingting !", "id": "JAHAT SEKALI KAU, CAI TINGTING.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O RUIM, TINGTING!", "text": "YOU\u0027RE SO NAUGHTY, CAI TINGTING.", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fcs\u00fcn, \u00c7aylak Ting!"}, {"bbox": ["200", "262", "677", "400"], "fr": "On ne se lave pas avec des feuilles de pomelo ?", "id": "BUKANNYA MANDI PAKAI DAUN JERUK BALI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COM FOLHAS DE POMELO QUE SE TOMA BANHO?", "text": "ISN\u0027T IT POMELO LEAF BATH?", "tr": "Pomelo yapra\u011f\u0131yla y\u0131kan\u0131lm\u0131yor muydu?"}, {"bbox": ["234", "713", "1102", "839"], "fr": "Est-ce que Xiao Xue est all\u00e9 aider Sheng-ge \u00e0 prendre son bain ? H\u00e9h\u00e9h\u00e9 (*^v^*)", "id": "XIAO XUE SUDAH BANTU KAK SHENG MANDI? HEHEHE (*^V^*)", "pt": "XIAOXUE FOI AJUDAR O SHENG GE A TOMAR BANHO? HEHEHE (*^V^*)", "text": "DID XIAOXUE GO HELP SHENG-GE BATHE? HEHEHE (*^V^*).", "tr": "Xiaoxue, Yang Abiye y\u0131kanmas\u0131nda yard\u0131m etti mi? Hehehe (*^v^*)"}, {"bbox": ["221", "1106", "1144", "1298"], "fr": "Qui traites-tu de nul ?! Tu glandes encore au travail, si tu te fais virer, ce serait bien dr\u00f4le.", "id": "SIAPA YANG KAU BILANG PAYAH! KAU MAIN-MAIN LAGI DI KANTOR, KALAU DIPECAT BARU TAHU RASA.", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE RUIM?! VOC\u00ca EST\u00c1 DE NOVO ENROLANDO NO TRABALHO, SE FOR DEMITIDO VAI SER ENGRA\u00c7ADO.", "text": "WHO ARE YOU CALLING NAUGHTY?! YOU\u0027RE SLACKING OFF AT WORK AGAIN. IT\u0027D BE HILARIOUS IF YOU GET FIRED.", "tr": "Kime \u00e7aylak diyorsun! Sen yine i\u015fte kaytar\u0131yorsun, kovulursan \u00e7ok komik olur valla."}, {"bbox": ["221", "1106", "1143", "1297"], "fr": "Qui traites-tu de nul ?! Tu glandes encore au travail, si tu te fais virer, ce serait bien dr\u00f4le.", "id": "SIAPA YANG KAU BILANG PAYAH! KAU MAIN-MAIN LAGI DI KANTOR, KALAU DIPECAT BARU TAHU RASA.", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE RUIM?! VOC\u00ca EST\u00c1 DE NOVO ENROLANDO NO TRABALHO, SE FOR DEMITIDO VAI SER ENGRA\u00c7ADO.", "text": "WHO ARE YOU CALLING NAUGHTY?! YOU\u0027RE SLACKING OFF AT WORK AGAIN. IT\u0027D BE HILARIOUS IF YOU GET FIRED.", "tr": "Kime \u00e7aylak diyorsun! Sen yine i\u015fte kaytar\u0131yorsun, kovulursan \u00e7ok komik olur valla."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "294", "792", "391"], "fr": "Cai Tingting, tu en veux ? C\u0027est une bonne affaire pour toi.", "id": "CAI TINGTING, KAU MAU TIDAK? MURAH UNTUKMU.", "pt": "RUIM TINGTING, VOC\u00ca QUER? ESTOU TE FAZENDO UM FAVOR.", "text": "DO YOU WANT IT, CAI TINGTING? IT\u0027S A GOOD DEAL FOR YOU.", "tr": "\u00c7aylak Ting, ister misin? Sana ucuza b\u0131rak\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["194", "0", "968", "188"], "fr": "M\u00eame un fant\u00f4me n\u0027a pas autant de chance que toi, \u00e0 glander tous les jours et \u00e0 gagner sans effort. Aujourd\u0027hui, Xiao Xue m\u0027a donn\u00e9 l\u0027adresse. Chez moi, on a fait s\u00e9cher plein de superbes vessies natatoires cette ann\u00e9e, ma m\u00e8re dit que c\u0027est tr\u00e8s nourrissant.", "id": "KAU BERUNTUNG SEKALI, TIAP HARI SANTAI DAN MENANG MUDAH. XIAO XUE, BERIKAN ALAMATMU, KELUARGAKU TAHUN INI MENGERINGKAN BANYAK PERUT IKAN KUALITAS SUPER, IBUKU BILANG SANGAT BERKHASIAT.", "pt": "S\u00d3 UM FANTASMA TERIA TANTA SORTE QUANTO VOC\u00ca, ENROLANDO TODO DIA E GANHANDO F\u00c1CIL. HOJE, XIAOXUE ME DEU O ENDERE\u00c7O. MINHA FAM\u00cdLIA SECOU MUITA BEXIGA DE PEIXE DE \u00d3TIMA QUALIDADE ESTE ANO, MINHA M\u00c3E DISSE QUE \u00c9 MUITO NUTRITIVA.", "text": "WHO\u0027S AS LUCKY AS YOU, SLACKING OFF AND GETTING CARRIED EVERY DAY? XIAOXUE GAVE ME THE ADDRESS TODAY. MY FAMILY SUN-DRIED A LOT THIS YEAR, THE QUALITY IS SUPERB. MY MOM SAID IT\u0027S VERY NOURISHING.", "tr": "Senin kadar \u015fansl\u0131s\u0131 mezarda! Her g\u00fcn kaytar\u0131p kolayca kazan\u0131yorsun. Xiaoxue, bug\u00fcn adresini ver, bizimkiler bu y\u0131l bir s\u00fcr\u00fc \u00e7ok g\u00fczel bal\u0131k g\u00f6be\u011fi kuruttu, annem \u00e7ok besleyici oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["261", "460", "862", "596"], "fr": "Oui ! Faisons une vid\u00e9o avec la vessie natatoire !", "id": "MAU! PAKAI PERUT IKAN UNTUK BUAT SATU EPISODE VIDEO!", "pt": ", QUERO! VOU USAR A BEXIGA DE PEIXE PARA GRAVAR UM V\u00cdDEO!", "text": "YES! USE THE FISH MAW TO RECORD A VIDEO!", "tr": "\u0130sterim! Bal\u0131k g\u00f6be\u011fiyle bir video \u00e7ekelim!"}, {"bbox": ["194", "0", "978", "189"], "fr": "M\u00eame un fant\u00f4me n\u0027a pas autant de chance que toi, \u00e0 glander tous les jours et \u00e0 gagner sans effort. Aujourd\u0027hui, Xiao Xue m\u0027a donn\u00e9 l\u0027adresse. Chez moi, on a fait s\u00e9cher plein de superbes vessies natatoires cette ann\u00e9e, ma m\u00e8re dit que c\u0027est tr\u00e8s nourrissant.", "id": "KAU BERUNTUNG SEKALI, TIAP HARI SANTAI DAN MENANG MUDAH. XIAO XUE, BERIKAN ALAMATMU, KELUARGAKU TAHUN INI MENGERINGKAN BANYAK PERUT IKAN KUALITAS SUPER, IBUKU BILANG SANGAT BERKHASIAT.", "pt": "S\u00d3 UM FANTASMA TERIA TANTA SORTE QUANTO VOC\u00ca, ENROLANDO TODO DIA E GANHANDO F\u00c1CIL. HOJE, XIAOXUE ME DEU O ENDERE\u00c7O. MINHA FAM\u00cdLIA SECOU MUITA BEXIGA DE PEIXE DE \u00d3TIMA QUALIDADE ESTE ANO, MINHA M\u00c3E DISSE QUE \u00c9 MUITO NUTRITIVA.", "text": "WHO\u0027S AS LUCKY AS YOU, SLACKING OFF AND GETTING CARRIED EVERY DAY? XIAOXUE GAVE ME THE ADDRESS TODAY. MY FAMILY SUN-DRIED A LOT THIS YEAR, THE QUALITY IS SUPERB. MY MOM SAID IT\u0027S VERY NOURISHING.", "tr": "Senin kadar \u015fansl\u0131s\u0131 mezarda! Her g\u00fcn kaytar\u0131p kolayca kazan\u0131yorsun. Xiaoxue, bug\u00fcn adresini ver, bizimkiler bu y\u0131l bir s\u00fcr\u00fc \u00e7ok g\u00fczel bal\u0131k g\u00f6be\u011fi kuruttu, annem \u00e7ok besleyici oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "564", "1090", "884"], "fr": "Xiao Xue, tu aimes prendre des bains ?", "id": "XIAO XUE SUKA BERENDAM?", "pt": "XIAOXUE, VOC\u00ca GOSTA DE TOMAR BANHO DE IMERS\u00c3O?", "text": "DOES XIAOXUE LIKE SOAKING IN THE BATH?", "tr": "Xiaoxue, banyo yapmay\u0131 sever misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "764", "605", "1002"], "fr": "L\u0027odeur du gingembre est si agr\u00e9able, rien qu\u0027en la sentant, on se sent r\u00e9chauff\u00e9.", "id": "AROMA JAHENYA WANGI SEKALI, MENCIUMNYA SAJA SUDAH TERASA HANGAT.", "pt": "O CHEIRO DO GENGIBRE \u00c9 T\u00c3O BOM, S\u00d3 DE SENTIR J\u00c1 ME SINTO AQUECIDO.", "text": "THE SMELL OF GINGER IS SO FRAGRANT, IT FEELS SO WARM JUST BY SMELLING IT.", "tr": "Zencefilin kokusu \u00e7ok g\u00fczel, insan\u0131 \u0131s\u0131t\u0131yor."}, {"bbox": ["610", "1570", "784", "1794"], "fr": "Ajouter encore un peu de poivre de Sichuan, d\u0027anis \u00e9toil\u00e9, de feuilles de laurier ?", "id": "TAMBAHKAN SEDIKIT MERICA SICHUAN, BUNGA LAWANG, DAN DAUN SALAM?", "pt": "ADICIONAR UM POUCO DE PIMENTA DE SICHUAN, ANIS ESTRELADO E FOLHA DE LOURO?", "text": "SHOULD WE ADD SOME SICHUAN PEPPERCORNS, STAR ANISE, AND BAY LEAVES?", "tr": "Biraz da Si\u00e7uan biberi, y\u0131ld\u0131z anason ve defne yapra\u011f\u0131 m\u0131 eklesek?"}, {"bbox": ["459", "128", "705", "386"], "fr": "\u00c7a va. Quand j\u0027\u00e9tais petit, j\u0027aimais jouer dans l\u0027eau, alors on avait une baignoire.", "id": "LUMAYAN SIH, WAKTU KECIL SUKA MAIN AIR JADI ADA BAK MANDI.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM. QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, GOSTAVA DE BRINCAR NA \u00c1GUA, POR ISSO T\u00cdNHAMOS UMA BANHEIRA.", "text": "IT\u0027S OKAY. I LIKED PLAYING WITH WATER WHEN I WAS LITTLE, SO I HAVE A BATHTUB.", "tr": "Fena de\u011fil. K\u00fc\u00e7\u00fckken suyla oynamay\u0131 severdim, o y\u00fczden k\u00fcvetimiz vard\u0131."}, {"bbox": ["463", "1230", "680", "1519"], "fr": "Mais j\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre comme un os qu\u0027on va blanchir ?", "id": "TAPI RASANYA DIRIKU SEPERTI SEPOTONG TULANG YANG MAU DIREBUS SEBENTAR?", "pt": "MAS SINTO COMO SE EU FOSSE UM OSSO PRESTES A SER ESCALDADO.", "text": "BUT I FEEL LIKE A BONE THAT NEEDS TO BE BLANCHED.", "tr": "Ama kendimi ha\u015flanacak bir kemik par\u00e7as\u0131 gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["930", "392", "1048", "547"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "738", "710", "942"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il fait vingt-sept degr\u00e9s, pas beaucoup de vent, je meurs de chaud.", "id": "HARI INI 27 DERAJAT, TIDAK ADA ANGIN JUGA, AKU MERASA PANAS SEKALI.", "pt": "HOJE EST\u00c1 FAZENDO VINTE E SETE GRAUS, SEM MUITO VENTO, ESTOU MORRENDO DE CALOR.", "text": "IT\u0027S TWENTY-SEVEN DEGREES TODAY, AND THERE\u0027S NOT MUCH WIND. I FEEL SO HOT.", "tr": "Bug\u00fcn hava yirmi yedi derece, r\u00fczgar da yok, s\u0131caktan \u00f6l\u00fcyorum."}, {"bbox": ["388", "295", "640", "509"], "fr": "Bref, essaie. Prends un bain pour voir. Il fait si chaud.", "id": "POKOKNYA COBA SAJA, KAU BERENDAMLAH. PANAS SEKALI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EXPERIMENTE. TOME UM BANHO PARA VER. QUE CALOR.", "text": "ANYWAY, TRY IT OUT, TAKE A SOAK. SO HOT.", "tr": "Neyse, bir dene bakal\u0131m. Sen gir k\u00fcvete. \u00c7ok s\u0131cak."}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "327", "626", "536"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027irai m\u0027installer sur une chaise sur le toit-terrasse.", "id": "NANTI AKU BAWA KURSI KE ATAP.", "pt": "DAQUI A POUCO VOU LEVAR UMA CADEIRA PARA O TERRA\u00c7O.", "text": "I\u0027LL MOVE A CHAIR TO THE ROOFTOP LATER.", "tr": "Birazdan \u00e7at\u0131ya bir sandalye ta\u015f\u0131yaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["467", "1167", "656", "1406"], "fr": "Et si on mangeait du b\u0153uf aux tomates ce soir ?", "id": "MALAM INI MAKAN DAGING SAPI TOMAT BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL COMERMOS ENSOPADO DE CARNE COM TOMATE HOJE \u00c0 NOITE?", "text": "HOW ABOUT TOMATO BEEF BRISKET FOR DINNER?", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011finde domatesli dana brisket nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["92", "2646", "340", "2936"], "fr": "Attends-moi un peu, ne te lave pas tout de suite.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, JANGAN MANDI DULU.", "pt": "ESPERE UM POUCO, N\u00c3O SE LAVE AINDA.", "text": "WAIT FOR ME, DON\u0027T WASH YET.", "tr": "Bir saniye bekle, hemen y\u0131kanma."}, {"bbox": ["282", "114", "465", "276"], "fr": "Apr\u00e8s t\u0027\u00eatre lav\u00e9, va prendre un bain de soleil.", "id": "SELESAI MANDI, PERGI BERJEMUR.", "pt": "DEPOIS DE SE LAVAR, V\u00c1 TOMAR UM SOL.", "text": "AFTER WASHING, GO SUNBATHE.", "tr": "Y\u0131kand\u0131ktan sonra \u00e7\u0131k\u0131p g\u00fcne\u015flenirsin."}, {"bbox": ["898", "842", "1040", "1022"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "OKE.", "pt": "CLARO.", "text": "OKAY.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["508", "4079", "686", "4217"], "fr": "Eh bien, d\u0027accord.", "id": "YA, BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "AH, OKAY.", "tr": "Pekala, olur."}, {"bbox": ["387", "1586", "534", "1760"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "OKEH~", "pt": "OK~", "text": "OKAY~", "tr": "Tamam o zaman~"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "3017", "355", "3263"], "fr": "\u00c7a ne fait que quelques jours que tu l\u0027utilises, \u00e7a devrait faire effet, non ?", "id": "BARU DIPAKAI BEBERAPA HARI, SEHARUSNYA ADA EFEKNYA, KAN?", "pt": "USEI S\u00d3 POR ALGUNS DIAS, DEVE TER ALGUM EFEITO, N\u00c9?", "text": "I\u0027VE ONLY USED IT FOR A FEW DAYS, SHOULD BE THERE, RIGHT?", "tr": "Sadece birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr kullan\u0131yorsun, etkisi olmu\u015ftur herhalde, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["550", "1400", "845", "1730"], "fr": "Essaie de ne pas toucher l\u0027eau autant que possible. L\u0027eau de gingembre pourrait irriter la peau.", "id": "SEBAIKNYA JANGAN KENA AIR DULU. AIR JAHE MUNGKIN BISA MENGIRITASI KULIT.", "pt": "\u00c9 MELHOR EVITAR O CONTATO COM A \u00c1GUA O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL. A \u00c1GUA DE GENGIBRE PODE IRRITAR A PELE.", "text": "IT\u0027S BEST TO AVOID WATER AS MUCH AS POSSIBLE. GINGER WATER MIGHT IRRITATE THE SKIN.", "tr": "Yine de m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca suya de\u011fdirme. Zencefil suyu cildi tahri\u015f edebilir."}, {"bbox": ["613", "2672", "850", "2950"], "fr": "La cr\u00e8me anti-cicatrices envoy\u00e9e par A-Ting, elle fait effet ?", "id": "SALEP PENGHILANG BEKAS LUKA YANG DIKIRIM A TING ADA EFEKNYA?", "pt": "A POMADA PARA CICATRIZES QUE O A-TING ENVIOU EST\u00c1 FAZENDO EFEITO?", "text": "IS THE SCAR REMOVAL CREAM THAT A-TING SENT EFFECTIVE?", "tr": "A-Ting\u0027in g\u00f6nderdi\u011fi yara izi kreminin faydas\u0131 oldu mu?"}, {"bbox": ["125", "1960", "240", "2121"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1785", "374", "2053"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai trouv\u00e9 que \u00e7a avait l\u0027air un peu rouge.", "id": "TADI AKU LIHAT SEPERTINYA AGAK KEMERAHAN.", "pt": "AGORA MESMO ACHEI QUE PARECIA UM POUCO AVERMELHADO.", "text": "I JUST THOUGHT IT LOOKED A LITTLE RED.", "tr": "Az \u00f6nce biraz k\u0131zarm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["208", "3142", "433", "3382"], "fr": "Tout le monde a plus ou moins des cicatrices sur le corps.", "id": "SETIAP ORANG PASTI PUNYA BEKAS LUKA DI TUBUHNYA.", "pt": "TODO MUNDO TEM ALGUMAS CICATRIZES NO CORPO.", "text": "EVERYONE HAS SCARS ON THEIR BODY.", "tr": "Herkesin v\u00fccudunda az ya da \u00e7ok yara izi vard\u0131r."}, {"bbox": ["347", "927", "588", "1153"], "fr": "Ne serait-il pas pr\u00e9f\u00e9rable de ne pas manger d\u0027aliments irritants ?", "id": "SEBAIKNYA JANGAN MAKAN MAKANAN YANG MERANGSANG, YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 MELHOR N\u00c3O COMER ALIMENTOS IRRITANTES?", "text": "IS IT BETTER NOT TO EAT IRRITATING FOODS?", "tr": "Tahri\u015f edici yiyecekler yememek daha m\u0131 iyi olur?"}, {"bbox": ["415", "2200", "618", "2413"], "fr": "Non, c\u0027est peut-\u00eatre juste un probl\u00e8me de lumi\u00e8re ?", "id": "TIDAK KOK, MUNGKIN HANYA MASALAH PENCAHAYAAN?", "pt": "N\u00c3O, TALVEZ SEJA S\u00d3 UM PROBLEMA DE ILUMINA\u00c7\u00c3O?", "text": "NO, MAYBE IT\u0027S JUST THE LIGHTING?", "tr": "Yok can\u0131m, belki sadece \u0131\u015f\u0131ktand\u0131r?"}, {"bbox": ["592", "1110", "845", "1321"], "fr": "Je n\u0027y avais m\u00eame pas pens\u00e9, est-ce qu\u0027on ne peut pas manger de mouton cru ?", "id": "AKU TIDAK TERPIKIR SOAL INI, DAGING KAMBING TIDAK BOLEH DIMAKAN, YA?", "pt": "EU NEM PENSEI NISSO, SER\u00c1 QUE N\u00c3O PODE COMER CARNE DE CARNEIRO CRUA?", "text": "I DIDN\u0027T EVEN THINK ABOUT THAT. I GUESS I CAN\u0027T EAT LAMB?", "tr": "Bunu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, \u00e7i\u011f kuzu eti yenmez mi?"}, {"bbox": ["370", "3430", "569", "3613"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave si ce n\u0027est pas une fille.", "id": "TIDAK APA-APA KALAU BUKAN PEREMPUAN.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA SE N\u00c3O FOR MENINA.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU\u0027RE NOT A GIRL.", "tr": "K\u0131z \u00e7ocu\u011fu de\u011filsin ya, sorun olmaz."}, {"bbox": ["840", "165", "1058", "398"], "fr": "On dirait que \u00e7a ne gratte plus autant.", "id": "SEPERTINYA SUDAH TIDAK BEGITU GATAL LAGI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O EST\u00c1 CO\u00c7ANDO TANTO.", "text": "IT SEEMS LESS ITCHY NOW.", "tr": "Art\u0131k o kadar ka\u015f\u0131nm\u0131yor gibi."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["872", "2149", "1093", "2405"], "fr": "Les cicatrices sur ton dos, c\u0027est aussi eux qui les ont faites ?", "id": "BEKAS LUKA DI PUNGGUNGMU JUGA KARENA MEREKA?", "pt": "A CICATRIZ NAS SUAS COSTAS TAMB\u00e9m FOI ELES QUE FIZERAM?", "text": "DID THEY ALSO CAUSE THE SCAR ON YOUR BACK?", "tr": "S\u0131rt\u0131ndaki yara izlerini de onlar m\u0131 yapt\u0131?"}, {"bbox": ["586", "2440", "820", "2732"], "fr": "Une si grosse marque, rien que d\u0027y penser, \u00e7a fait un mal de chien, comment \u00e7a pourrait ne pas \u00eatre grave !", "id": "SEBESAR ITU, MEMBAYANGKANNYA SAJA SUDAH SAKIT SEKALI, BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK APA-APA!", "pt": "UM PEDA\u00c7O T\u00c3O GRANDE, S\u00d3 DE PENSAR J\u00c1 D\u00d3I HORRORES, COMO PODE N\u00c3O TER PROBLEMA!", "text": "SUCH A BIG ONE, JUST THINKING ABOUT IT MAKES ME HURT. HOW COULD IT NOT MATTER!", "tr": "O kadar b\u00fcy\u00fck bir yara, d\u00fc\u015f\u00fcncesi bile ac\u0131 verici, nas\u0131l \u00f6nemi olmaz!"}, {"bbox": ["223", "825", "423", "1122"], "fr": "Ne te blesse pas, ne laisse personne te faire du mal !", "id": "TIDAK BOLEH TERLUKA, TIDAK BOLEH BIARKAN ORANG LAIN MENYAKITIMU!", "pt": "N\u00c3O SE MACHUQUE, N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M TE MACHUCAR!", "text": "DON\u0027T GET HURT, DON\u0027T LET OTHERS HURT YOU!", "tr": "Yaralanmana izin verme, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana zarar vermesine izin verme!"}, {"bbox": ["845", "2720", "1036", "3003"], "fr": "Y en a-t-il d\u0027autres que je ne connais pas ?", "id": "MASIH ADA YANG LAIN YANG TIDAK KUKETAHUI?", "pt": "TEM MAIS ALGUMA COISA QUE EU N\u00c3O SAIBA?", "text": "ARE THERE ANY OTHERS I DON\u0027T KNOW ABOUT?", "tr": "Bilmedi\u011fim ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["627", "571", "890", "831"], "fr": "Comment \u00e7a pourrait ne pas \u00eatre grave.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK APA-APA.", "pt": "COMO PODE N\u00c3O TER PROBLEMA.", "text": "HOW COULD IT NOT MATTER.", "tr": "Nas\u0131l bir \u00f6nemi olmazm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["554", "1896", "716", "2000"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/12.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "1066", "1051", "1355"], "fr": "Non, celui-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait juste un accident, je n\u0027ai pas fait attention.", "id": "BUKAN, ITU... HANYA KARENA AKU SENDIRI TIDAK HATI-HATI.", "pt": "N\u00c3O, AQUILO FOI S\u00d3 EU MESMO QUE N\u00c3O TIVE CUIDADO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT, I JUST ACCIDENTALLY HURT MYSELF.", "tr": "O de\u011fil, o sadece benim kendi dikkatsizli\u011fimdi."}, {"bbox": ["122", "183", "382", "503"], "fr": "Il tient trop \u00e0 moi, je ne sais pas comment r\u00e9agir.", "id": "DIA TERLALU PEDULI PADAKU, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS BEREAKSI.", "pt": "ELE SE IMPORTA DEMAIS COMIGO, N\u00c3O SEI COMO REAGIR.", "text": "HE CARES ABOUT ME TOO MUCH, I DON\u0027T KNOW HOW TO REACT.", "tr": "Beni \u00e7ok \u00f6nemsiyor, nas\u0131l tepki verece\u011fimi bilemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1274", "590", "1507"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir parl\u00e9 trop fort, je ne suis pas en col\u00e8re contre lui.", "id": "SEPERTINYA SUARAKU TERLALU KERAS, AKU BUKAN MARAH PADANYA...", "pt": "ACHO QUE FALEI ALTO DEMAIS, N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTEJA COM RAIVA DELE...", "text": "I SEEM TO HAVE BEEN TOO LOUD. I\u0027M NOT ANGRY AT HIM.", "tr": "San\u0131r\u0131m sesimi fazla y\u00fckselttim, asl\u0131nda ona k\u0131zg\u0131n de\u011filim."}, {"bbox": ["194", "291", "379", "590"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, lave-toi vite, ne prends pas froid.", "id": "MAAF, CEPATLAH MANDI, JANGAN SAMPAI MASUK ANGIN.", "pt": "DESCULPE, SE LAVE LOGO, N\u00c3O PEGUE UM RESFRIADO.", "text": "SORRY, GO AHEAD AND WASH, DON\u0027T CATCH A COLD.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, hadi y\u0131kan, \u00fc\u015f\u00fctme."}, {"bbox": ["488", "1595", "735", "1913"], "fr": "Je n\u0027ai jamais pens\u00e9 \u00e0 le forcer \u00e0 partager ses propres secrets.", "id": "AKU JUGA TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MEMAKSANYA BERBAGI RAHASIANYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O PENSEI EM FOR\u00c7\u00c1-LO A COMPARTILHAR OS SEGREDOS QUE ELE GUARDA PARA SI.", "text": "I NEVER THOUGHT OF FORCING HIM TO SHARE HIS OWN SECRETS.", "tr": "Onu kendi s\u0131rlar\u0131n\u0131 payla\u015fmaya zorlamay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "1452", "1045", "1666"], "fr": "Quand l\u0027as-tu vu ?", "id": "KAPAN KAU MELIHATNYA?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VIU?", "text": "WHEN DID YOU SEE IT?", "tr": "Ne zaman g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["783", "585", "1048", "862"], "fr": "Il ne me l\u0027a pas montr\u00e9, va-t-il penser que je l\u0027ai fait expr\u00e8s ?", "id": "DIA TIDAK PERNAH MENUNJUKKANNYA PADAKU, APA DIA AKAN BERPIKIR AKU SENGAJA...", "pt": "ELE N\u00c3O ME MOSTROU, SER\u00c1 QUE ELE VAI ACHAR QUE EU FIZ DE PROP\u00d3SITO...", "text": "YOU DIDN\u0027T SHOW IT TO ME. WILL YOU THINK I\u0027M PURPOSELY...", "tr": "Bana g\u00f6stermedi, acaba kasten bakt\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnecek?"}, {"bbox": ["104", "1342", "315", "1569"], "fr": "M\u00eame si je ne pense pas qu\u0027il me prendrait pour un pervers...", "id": "MESKIPUN SEHARUSNYA DIA TIDAK AKAN MENGANGGAPKU ORANG ANEH...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ACHE QUE ELE ME CONSIDERE UM PERVERTIDO...", "text": "ALTHOUGH YOU PROBABLY WOULDN\u0027T THINK I\u0027M A PERVERT...", "tr": "Ger\u00e7i sap\u0131k oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnecek kadar da de\u011fildir herhalde."}, {"bbox": ["246", "2298", "465", "2520"], "fr": "Est-ce qu\u0027il se soucie vraiment de tout ce qui me concerne ?", "id": "APA DIA SANGAT PEDULI DENGAN SEMUA HAL TENTANGKU?", "pt": "ELE SE IMPORTA COM TUDO SOBRE MIM?", "text": "ARE YOU CONCERNED ABOUT EVERYTHING ABOUT ME?", "tr": "Benimle ilgili her \u015feyi bu kadar \u00f6nemsiyor mu?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1599", "670", "1843"], "fr": "En fait, \u00e7a a effectivement un lien avec eux.", "id": "SEBENARNYA MEMANG ADA SEDIKIT HUBUNGANNYA DENGAN MEREKA.", "pt": "NA VERDADE, TEM UM POUCO A VER COM ELES.", "text": "ACTUALLY, IT IS SOMEWHAT RELATED TO THEM.", "tr": "Asl\u0131nda onlarla biraz alakas\u0131 var."}, {"bbox": ["850", "2886", "1076", "3131"], "fr": "Je veux tout savoir de toi !", "id": "AKU INGIN TAHU SEMUA TENTANGMU!", "pt": "EU QUERO SABER TUDO SOBRE VOC\u00ca!", "text": "I WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT YOU!", "tr": "Seninle ilgili her \u015feyi bilmek istiyorum!"}, {"bbox": ["430", "260", "672", "502"], "fr": "Xiao Xue, tu es encore l\u00e0 ?", "id": "XIAO XUE MASIH DI SANA?", "pt": "XIAOXUE, AINDA EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "XIAOXUE, ARE YOU STILL THERE?", "tr": "Xiaoxue, hala orada m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["597", "1910", "782", "2095"], "fr": "Tu veux \u00e9couter ?", "id": "KAU MAU DENGAR?", "pt": "VOC\u00ca QUER OUVIR?", "text": "DO YOU WANT TO HEAR IT?", "tr": "Dinlemek ister misin?"}, {"bbox": ["88", "2263", "298", "2441"], "fr": "Oui !", "id": "MAU!", "pt": "QUERO!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/16.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "537", "1105", "672"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir envie de me confier...", "id": "AKU YANG SEKARANG SEPERTINYA INGIN CURHAT...", "pt": "PARECE QUE AGORA EU TENHO VONTADE DE DESABAFAR...", "text": "NOW I SEEM TO HAVE THE URGE TO CONFIDE...", "tr": "\u015eimdiki ben, i\u00e7imi d\u00f6kme iste\u011fi duyuyor gibiyim..."}, {"bbox": ["75", "283", "847", "406"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est pas une mauvaise chose qu\u0027il en apprenne un peu plus sur moi ?", "id": "MUNGKIN MEMBIARKANNYA LEBIH MENGENALKU SEDIKIT BUKAN HAL YANG BURUK?", "pt": "TALVEZ N\u00c3O SEJA RUIM DEIX\u00c1-LO ME CONHECER UM POUCO MAIS?", "text": "MAYBE IT\u0027S NOT A BAD THING TO LET HIM KNOW ME A LITTLE BETTER?", "tr": "Belki de hakk\u0131mda biraz daha fazla \u015fey bilmesi k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fildir?"}, {"bbox": ["386", "537", "1134", "673"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir envie de me confier...", "id": "AKU YANG SEKARANG SEPERTINYA INGIN CURHAT...", "pt": "PARECE QUE AGORA EU TENHO VONTADE DE DESABAFAR...", "text": "NOW I SEEM TO HAVE THE URGE TO CONFIDE...", "tr": "\u015eimdiki ben, i\u00e7imi d\u00f6kme iste\u011fi duyuyor gibiyim..."}, {"bbox": ["75", "283", "847", "406"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est pas une mauvaise chose qu\u0027il en apprenne un peu plus sur moi ?", "id": "MUNGKIN MEMBIARKANNYA LEBIH MENGENALKU SEDIKIT BUKAN HAL YANG BURUK?", "pt": "TALVEZ N\u00c3O SEJA RUIM DEIX\u00c1-LO ME CONHECER UM POUCO MAIS?", "text": "MAYBE IT\u0027S NOT A BAD THING TO LET HIM KNOW ME A LITTLE BETTER?", "tr": "Belki de hakk\u0131mda biraz daha fazla \u015fey bilmesi k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fildir?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/17.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "328", "539", "583"], "fr": "Par o\u00f9 commencer...", "id": "MULAI CERITA DARI MANA, YA.....", "pt": "POR ONDE DEVO COME\u00c7AR...", "text": "WHERE SHOULD I START...", "tr": "Nereden ba\u015flasam acaba..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/18.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "286", "446", "575"], "fr": "En premi\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e, mon camarade de table P s\u0027appelait...", "id": "WAKTU KELAS 1 SMA, TEMAN SEBANGKUKU P BERNAMA...", "pt": "NO PRIMEIRO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO, MEU COLEGA DE CLASSE P SE CHAMAVA...", "text": "WHEN I WAS IN MY FIRST YEAR OF HIGH SCHOOL, MY DESKMATE...", "tr": "Lise birdeyken, s\u0131ra arkada\u015f\u0131m P..."}], "width": 1200}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/19.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "3190", "386", "3400"], "fr": "Laisse tomber, j\u0027ai fini de lire. Maintenant, je peux me concentrer en classe.", "id": "SUDALAH, SUDAH SELESAI KUBACA, SEKARANG BISA TENANG MENGIKUTI PELAJARAN.", "pt": "ESQUECE, J\u00c1 TERMINEI DE LER, AGORA POSSO PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O NA AULA TRANQUILAMENTE.", "text": "ALRIGHT, I\u0027M DONE READING. NOW I CAN FOCUS ON CLASS.", "tr": "Bo\u015f ver, bitirdim zaten, \u015fimdi derse odaklanabilirim."}, {"bbox": ["845", "3646", "1097", "3824"], "fr": "C\u0027est si bien que \u00e7a ?", "id": "MEMANGNYA SEBAGUS ITU?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM ASSIM?", "text": "IS IT THAT GOOD?", "tr": "O kadar g\u00fczel mi?"}, {"bbox": ["731", "829", "991", "1120"], "fr": "Li Xiang, quel livre lis-tu ? Ne lis pas en classe...", "id": "LI XIANG, BUKU APA YANG KAU BACA? SEBAIKNYA JANGAN DIBACA WAKTU PELAJARAN...", "pt": "LIXIANG, QUE LIVRO VOC\u00ca EST\u00c1 LENDO? \u00c9 MELHOR N\u00c3O LER DURANTE A AULA...", "text": "Li Xiang, what book are you reading? You shouldn\u0027t read it during class...", "tr": "Li Xiang, ne kitab\u0131 okuyorsun? Derste okumasan daha iyi olur..."}, {"bbox": ["550", "1200", "750", "1413"], "fr": "On dirait que le professeur principal l\u0027a remarqu\u00e9.", "id": "SEPERTINYA WALI KELAS SUDAH TAHU.", "pt": "PARECE QUE O PROFESSOR RESPONS\u00c1VEL PELA TURMA PERCEBEU.", "text": "The homeroom teacher seems to have noticed.", "tr": "S\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmeni fark etti galiba."}, {"bbox": ["622", "2840", "900", "3020"], "fr": "Ah ! C\u0027est la cata ! Impossible de m\u0027arr\u00eater.", "id": "AH! GAWAT! TIDAK BISA BERHENTI SAMA SEKALI.", "pt": "AH! FERROU! N\u00c3O CONSIGO PARAR DE JEITO NENHUM.", "text": "Ah! Crap! I can\u0027t stop.", "tr": "Ah! Bittim ben! Kendimi durduram\u0131yorum."}, {"bbox": ["512", "2051", "699", "2244"], "fr": "Ah ?!", "id": "HAH?!", "pt": "AH?!", "text": "Huh?!", "tr": "Ha?!"}, {"bbox": ["652", "100", "942", "280"], "fr": "[SFX] Dring dring dring !!!", "id": "[SFX] KRING KRING KRING!!!", "pt": "[SFX] TRIIIM TRIIIM TRIIIM!!!", "text": "[SFX]Ring ring ring!!!", "tr": "[SFX]Z\u0131rrr z\u0131rrr z\u0131rrr!!!"}, {"bbox": ["777", "5494", "1036", "5707"], "fr": "Bien qu\u0027il ne lui reste que peu de vie, il vit sereinement entre ciel et terre.", "id": "MESKIPUN SISA HIDUPNYA TIDAK BANYAK, TAPI DIA HIDUP DENGAN TENANG DI DUNIA.", "pt": "EMBORA RESTE POUCA VIDA, ELE VIVE ABERTAMENTE ENTRE O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "Although there is little life left, live calmly in the world.", "tr": "Hayat\u0131ndan pek bir \u015fey kalmam\u0131\u015f olsa da, d\u00fcnya kar\u015f\u0131s\u0131nda dimdik ya\u015famak."}, {"bbox": ["506", "6044", "663", "6363"], "fr": "Finalement, il est devenu un vrai...", "id": "AKHIRNYA MENJADI SEORANG YANG SESUNGGUHNYA...", "pt": "FINALMENTE SE TORNOU UM VERDADEIRO...", "text": "Finally became a true", "tr": "Sonunda ger\u00e7ek bir... oldu."}, {"bbox": ["635", "4987", "916", "5206"], "fr": "Quand le protagoniste s\u0027accepte vraiment, il devient enfin complet !", "id": "SAAT TOKOH UTAMA BENAR-BENAR MENERIMA DIRINYA SENDIRI, DIA AKHIRNYA MENJADI UTUH!", "pt": "QUANDO O PROTAGONISTA REALMENTE SE ACEITOU, ELE FINALMENTE SE TORNOU COMPLETO!", "text": "When the protagonist truly accepted himself, he was finally complete!", "tr": "Kahraman kendini ger\u00e7ekten kabul etti\u011finde, sonunda b\u00fct\u00fcnle\u015fti!"}, {"bbox": ["115", "3881", "343", "4145"], "fr": "Oui !", "id": "ADA!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1451", "410", "1817"], "fr": "Je pense qu\u0027on ne vit bien que si l\u0027on devient soi-m\u00eame. C\u0027est \u00e7a, une vie compl\u00e8te.", "id": "MENURUTKU, SESEORANG BARU BISA DIKATAKAN HIDUP DENGAN BAIK JIKA MENJADI DIRINYA SENDIRI. ITULAH KEHIDUPAN YANG UTUH.", "pt": "EU ACHO QUE UMA PESSOA S\u00d3 VIVE BEM QUANDO SE TORNA ELA MESMA. S\u00d3 ASSIM \u00c9 UMA VIDA COMPLETA.", "text": "I think that only by being yourself can you live well. Only then is life complete.", "tr": "Bence insan ancak kendi oldu\u011funda iyi ya\u015fam\u0131\u015f say\u0131l\u0131r. \u0130\u015fte o zaman hayat\u0131 tamamlanm\u0131\u015f olur."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "106", "774", "490"], "fr": "Yang Sheng, tu sais, depuis que je suis petit, je r\u00eave toujours que je suis un aigle,", "id": "YANG SHENG, TAHU TIDAK, SEJAK KECIL AKU SELALU BERMIMPI DIRIKU SEEKOR ELANG,", "pt": "YANGSHENG, SABIA QUE DESDE PEQUENO EU SEMPRE SONHO QUE SOU UMA \u00c1GUIA,", "text": "Yangsheng, you know, I\u0027ve always dreamed of myself as an eagle since I was a child,", "tr": "Yang Sheng biliyor musun, k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri hep bir kartal oldu\u011fumu hayal ederdim."}, {"bbox": ["192", "650", "488", "879"], "fr": "mais je vis justement dans une ville qui se transforme progressivement en une jungle de b\u00e9ton.", "id": "TAPI AKU MALAH HIDUP DI KOTA YANG PERLAHAN BERUBAH MENJADI HUTAN BETON.", "pt": "MAS EU VIVO JUSTAMENTE NUMA CIDADE QUE EST\u00c1 SE TORNANDO UMA SELVA DE PEDRA.", "text": "But I happen to live in a city that is gradually turning into a concrete jungle.", "tr": "Ama ben giderek beton bir ormana d\u00f6n\u00fc\u015fen bir \u015fehirde ya\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["827", "3271", "1091", "3545"], "fr": "M\u00eame s\u0027il plissait les yeux en souriant, la lumi\u00e8re dans son regard semblait se refl\u00e9ter sur moi.", "id": "MESKIPUN MATANYA TERSENYUM MENYIPIT, CAHAYA DI MATANYA SEOLAH TERPANCAR PADAKU.", "pt": "MESMO COM OS OLHOS SEMICERRADOS DE TANTO SORRIR, O BRILHO EM SEUS OLHOS PARECIA SE REFLETIR EM MIM.", "text": "Even with a smile, the light in his eyes seemed to reflect on me.", "tr": "G\u00f6zleri k\u0131s\u0131larak g\u00fclse bile, g\u00f6zlerindeki \u0131\u015f\u0131k sanki bana yans\u0131yordu."}, {"bbox": ["353", "1896", "563", "2097"], "fr": "Lire, \u00e9crire, vivre pleinement ! C\u0027est g\u00e9nial, non ?", "id": "SEPUASNYA MEMBACA, MENULIS, DAN MENJALANI HIDUP! HEBAT, KAN?", "pt": "LER, ESCREVER E VIVER PLENAMENTE! N\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMO?", "text": "Enjoy reading, writing, and living! Isn\u0027t it great?", "tr": "Doyas\u0131ya kitap oku, yaz, ya\u015fa! Harika de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["129", "3701", "355", "3927"], "fr": "Lis aussi des livres extrascolaires de temps en temps, idiot !", "id": "SESEKALI BACALAH BUKU NON-PELAJARAN, BODOH!", "pt": "LEIA ALGUNS LIVROS EXTRACURRICULARES DE VEZ EM QUANDO, SEU BOBO!", "text": "Read some extracurricular books occasionally, dummy!", "tr": "Arada s\u0131rada ders d\u0131\u015f\u0131 kitaplar da oku, aptal!"}, {"bbox": ["902", "1372", "1154", "1546"], "fr": "Alors, je vais passer le concours pour l\u0027universit\u00e9 la plus proche des prairies !", "id": "JADI AKU MAU MASUK UNIVERSITAS YANG PALING DEKAT DENGAN PADANG RUMPUT!", "pt": "POR ISSO QUERO ENTRAR NA UNIVERSIDADE MAIS PR\u00d3XIMA DAS PRADARIAS!", "text": "So I want to go to the university closest to the grassland!", "tr": "Bu y\u00fczden bozk\u0131rlara en yak\u0131n \u00fcniversiteye gitmek istiyorum!"}, {"bbox": ["842", "4028", "1012", "4208"], "fr": "Ah, d\u0027accord, merci.", "id": "AH, BAIK, TERIMA KASIH.", "pt": "AH, OK, OBRIGADO.", "text": "Ah, okay, thank you.", "tr": "Ah, tamam, te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["639", "3040", "918", "3266"], "fr": "C\u0027est vraiment id\u00e9aliste, mais c\u0027est comme si \u00e7a avait une aura qui attire.", "id": "BENAR-BENAR IDEALIS, TAPI SEOLAH MEMILIKI AURA YANG MEMBUAT ORANG MENDAMBAKANNYA.", "pt": "REALMENTE IDEALISTA, MAS \u00c9 COMO SE TIVESSE UMA AUR\u00c9OLA QUE FAZ AS PESSOAS ASPIRAREM A ISSO.", "text": "It\u0027s idealistic, but it\u0027s like a halo that makes people yearn for it.", "tr": "Ger\u00e7ekten idealist\u00e7e, ama insan\u0131 kendine \u00e7eken bir \u0131\u015f\u0131k halkas\u0131 gibi."}, {"bbox": ["935", "2790", "1064", "2922"], "fr": "Bon courage !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A!", "text": "Good luck!", "tr": "Ba\u015far\u0131lar!"}, {"bbox": ["248", "2394", "428", "2529"], "fr": "Mmh, c\u0027est g\u00e9nial.", "id": "MM, HEBAT.", "pt": "HMM, MUITO BOM.", "text": "Yeah, it\u0027s great.", "tr": "Mm, \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["196", "3451", "461", "3670"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu veux le lire ? C\u0027est bient\u00f4t le premier mai, je te le pr\u00eate.", "id": "HEHEHE, KAU MAU BACA TIDAK! SEBENTAR LAGI LIBUR HARI BURUH, KUPINJAMKAN PADAMU.", "pt": "HEHEHE, QUER LER? EST\u00c1 QUASE CHEGANDO O FERIADO DE PRIMEIRO DE MAIO, TE EMPRESTO.", "text": "Hehe, do you want to read it? It\u0027s almost May Day, 1\u0027ll lend it to you.", "tr": "Hehe, okumak ister misin? 1 May\u0131s yakla\u015f\u0131yor, sana \u00f6d\u00fcn\u00e7 vereyim."}, {"bbox": ["331", "991", "582", "1105"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu de prairie non plus.", "id": "AKU JUGA BELUM PERNAH MELIHAT PADANG RUMPUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA VI AS PRADARIAS.", "text": "And I\u0027ve never seen a grassland before.", "tr": "Ben de hi\u00e7 bozk\u0131r g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["735", "1665", "1012", "1897"], "fr": "Pour v\u00e9rifier si c\u0027est l\u0027endroit qui peut me rendre complet.", "id": "PERGI UNTUK MEMASTIKAN APAKAH ITU TEMPAT YANG BISA MEMBUATKU UTUH.", "pt": "VOU VERIFICAR SE L\u00c1 \u00c9 O LUGAR QUE PODE ME COMPLETAR.", "text": "To verify if that place can make me whole.", "tr": "Oran\u0131n beni tamamlayacak yer olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmeye gidece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/22.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "3162", "356", "3364"], "fr": "Comment \u00e9tait Sheng-ge au coll\u00e8ge ? J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il devait \u00eatre tr\u00e8s mignon.", "id": "KAK SHENG WAKTU SMP/SMA SEPERTI APA? RASANYA PASTI IMUT SEKALI.", "pt": "COMO ERA O SHENG GE NA \u00c9POCA DO FUNDAMENTAL/M\u00c9DIO? SINTO QUE ELE DEVIA SER MUITO FOFO.", "text": "What was Sheng-ge like in middle school? I always think he would be very cute.", "tr": "Yang Abi ortaokulda nas\u0131ld\u0131 acaba? \u00c7ok sevimli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["578", "1286", "830", "1539"], "fr": "Progressivement, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9mu par les passages touchants du livre.", "id": "PERLAHAN-LAHAN TERHARU OLEH PLOT YANG MENYENTUH DALAM BUKU ITU.", "pt": "GRADUALMENTE, FUI ME COMOVERNDO COM AS PASSAGENS EMOCIONANTES DO LIVRO.", "text": "Gradually moved by the touching plot in the book.", "tr": "Kitaptaki dokunakl\u0131 sahnelerden giderek etkileniyordum."}, {"bbox": ["126", "1769", "389", "2075"], "fr": "Et moi, gr\u00e2ce \u00e0 ce livre, j\u0027ai vaguement pris conscience d\u0027une partie r\u00e9elle de moi-m\u00eame.", "id": "DAN AKU, KARENA BUKU INI, SAMAR-SAMAR MENYADARI BAGIAN DIRIKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "E EU, POR CAUSA DESTE LIVRO, COMECEI A PERCEBER VAGAMENTE UMA PARTE VERDADEIRA DE MIM MESMO.", "text": "And I, because of this book, faintly sensed a real part of myself.", "tr": "Ve ben, bu kitap sayesinde kendimin ger\u00e7ek bir par\u00e7as\u0131n\u0131 belli belirsiz fark ettim."}, {"bbox": ["26", "2795", "285", "3016"], "fr": "Alors Sheng-ge lit ce genre de romans...", "id": "TERNYATA KAK SHENG MEMBACA NOVEL SEPERTI INI....", "pt": "ENT\u00c3O O SHENG GE LIA ESSE TIPO DE ROMANCE...", "text": "Sheng-ge actually reads these kinds of novels....", "tr": "Demek Yang Abi b\u00f6yle romanlar okurmu\u015f..."}, {"bbox": ["412", "1056", "659", "1234"], "fr": "Un peu surpris, mais je n\u0027ai pas ressenti de d\u00e9plaisir,", "id": "AGAK KAGET, TAPI AKU TIDAK MERASA TIDAK SUKA,", "pt": "UM POUCO INESPERADO, MAS N\u00c3O SENTI DESAGRADO,", "text": "It\u0027s a bit unexpected, but I don\u0027t dislike it,", "tr": "Biraz \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131yd\u0131 ama ho\u015fuma gitmedi de de\u011fil,"}, {"bbox": ["834", "2240", "1095", "2548"], "fr": "j\u0027ai d\u00e9couvert que celui que je pensais \u00eatre n\u0027\u00e9tait pas vraiment moi.", "id": "MENEMUKAN BAHWA DIRIKU YANG KUKIRA BUKANLAH DIRIKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "DESCOBRI QUE QUEM EU PENSAVA QUE ERA N\u00c3O ERA O MEU EU VERDADEIRO.", "text": "I discovered that what I thought was me wasn\u0027t really me.", "tr": "Sand\u0131\u011f\u0131m ki\u015finin ger\u00e7ek ben olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["665", "480", "932", "784"], "fr": "C\u0027\u00e9tait une histoire \u00e0 suspense, et aussi l\u0027histoire d\u0027amour entre deux gar\u00e7ons,", "id": "ITU ADALAH CERITA MISTERI, DAN JUGA KISAH CINTA DUA LAKI-LAKI,", "pt": "ERA UMA HIST\u00d3RIA DE SUSPENSE, E TAMB\u00c9M A HIST\u00d3RIA DE AMOR ENTRE DOIS GAROTOS,", "text": "It was a suspense story, but also a love story between two boys,", "tr": "O bir gizem hikayesiydi, ayn\u0131 zamanda iki erke\u011fin a\u015fk hikayesiydi,"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/23.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "966", "974", "1331"], "fr": "Dans mon c\u0153ur, il n\u0027y avait que les \u00e9tudes et les attentes de mes parents, y compris celles pour mon fr\u00e8re. Je n\u0027avais pas de palpitations pour les filles comme les autres gar\u00e7ons.", "id": "DALAM HATIKU HANYA ADA BELAJAR DAN HARAPAN ORANG TUA SERTA KAKAK, TIDAK SEPERTI ANAK LAKI-LAKI LAIN YANG TERTARIK PADA PEREMPUAN.", "pt": "NO MEU CORA\u00c7\u00c3O S\u00d3 HAVIA OS ESTUDOS E AS EXPECTATIVAS DOS MEUS PAIS (INCLUINDO AS QUE ERAM PARA O MEU IRM\u00c3O), N\u00c3O SENTIA PALPITA\u00c7\u00d5ES POR GAROTAS COMO OS OUTROS MENINOS.", "text": "My mind was only on studying and my parents\u0027 expectations, including my brother\u0027s, I wasn\u0027t excited about girls like other boys.", "tr": "Kalbimde sadece ders \u00e7al\u0131\u015fmak ve ailemin (abiminkiler de dahil) beklentileri vard\u0131; di\u011fer erkek \u00e7ocuklar gibi k\u0131zlara kar\u015f\u0131 bir heyecan duymuyordum."}, {"bbox": ["259", "2585", "519", "2897"], "fr": "J\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 me renseigner sur le sujet et j\u0027ai emprunt\u00e9 beaucoup de livres \u00e0 Li Xiang.", "id": "AKU MULAI MENCARI TAHU HAL-HAL TERKAIT DAN JUGA MEMINJAM BANYAK BUKU DARI LI XIANG.", "pt": "COMECEI A PESQUISAR SOBRE O ASSUNTO E TAMB\u00c9M PEGUEI MUITOS LIVROS EMPRESTADOS COM O LIXIANG.", "text": "I started to learn about related things and borrowed a lot of books from Li Xiang.", "tr": "\u0130lgili konular\u0131 ara\u015ft\u0131rmaya ba\u015flad\u0131m ve Li Xiang\u0027dan bir\u00e7ok kitap \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131m."}, {"bbox": ["374", "484", "663", "826"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais que mon adolescence \u00e9tait diff\u00e9rente simplement parce que j\u0027\u00e9tais assez ob\u00e9issant,", "id": "AWALNYA KUKIRA MASA PUBERKU BERBEDA HANYA KARENA AKU CUKUP PENURUT,", "pt": "ORIGINALMENTE, EU ACHAVA QUE MINHA ADOLESC\u00caNCIA ERA DIFERENTE APENAS PORQUE EU ERA OBEDIENTE O SUFICIENTE,", "text": "Originally, I thought my adolescence was different just because I was obedient enough,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ergenli\u011fimin farkl\u0131 olmas\u0131n\u0131 sadece \u00e7ok uslu olmama ba\u011fl\u0131yordum,"}, {"bbox": ["746", "3527", "969", "3792"], "fr": "[SFX] Hum... Ce serait bien si les gens ne grandissaient pas.", "id": "HUH..... ALANGKAH BAIKNYA JIKA ORANG TIDAK TUMBUH DEWASA.", "pt": "HUMM... SERIA BOM SE AS PESSOAS N\u00c3O CRESCESSEM.", "text": "Sigh..... It would be nice if people didn\u0027t have to grow up.", "tr": "Ahh... insan b\u00fcy\u00fcmeseydi ne g\u00fczel olurdu."}, {"bbox": ["412", "1878", "710", "2229"], "fr": "Peut-\u00eatre par curiosit\u00e9 envers moi-m\u00eame,", "id": "MUNGKIN KARENA PENCARIAN JATI DIRI,", "pt": "TALVEZ POR UMA QUEST\u00c3O DE AUTOEXPLORA\u00c7\u00c3O,", "text": "Maybe it was out of self-exploration,", "tr": "Belki de kendimi ke\u015ffetme arzumdan dolay\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/25.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "288", "708", "493"], "fr": "Je ne te l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit ? Le matin, je r\u00e9vise dans ma chambre, et l\u0027apr\u00e8s-midi, je sors me promener !", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG, PAGI HARI DI KAMAR MENGULANG PELAJARAN, SORE HARI KELUAR JALAN-JALAN!", "pt": "EU N\u00c3O DISSE? DE MANH\u00c3 EU REVISO A MAT\u00c9RIA NO QUARTO, E \u00c0 TARDE SAIO PARA DAR UMA VOLTA!", "text": "Didn\u0027t I tell you? Consolidate your lessons in the room in the morning, and come out for a walk in the afternoon!", "tr": "Sana s\u00f6ylemedim mi? Sabahlar\u0131 odamda ders \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, \u00f6\u011fleden sonra da y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe \u00e7\u0131k\u0131yorum!"}, {"bbox": ["714", "97", "889", "262"], "fr": "Pourquoi restes-tu toujours enferm\u00e9 dans ta chambre ?", "id": "KENAPA SELALU MENGURUNG DIRI DI KAMAR.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FICA SEMPRE TRANCADO NO QUARTO?", "text": "Why are you always cooped up in your room?", "tr": "Neden hep odana kapan\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/26.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "319", "437", "545"], "fr": "Je ne suis plus un enfant, tu peux me laisser un peu d\u0027espace ?", "id": "AKU BUKAN ANAK KECIL LAGI, BISAKAH BERI AKU SEDIKIT RUANG.", "pt": "EU N\u00c3O SOU MAIS CRIAN\u00c7A, PODE ME DAR UM POUCO DE ESPA\u00c7O?", "text": "I\u0027m not a child anymore, can you give me some space?", "tr": "Ben art\u0131k \u00e7ocuk de\u011filim, bana biraz alan tan\u0131yabilir misiniz?"}, {"bbox": ["346", "79", "614", "261"], "fr": "Maman, tu ne pourrais pas frapper \u00e0 la porte ?", "id": "BU, BISAKAH IBU KETUK PINTU DULU.", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca PODE BATER NA PORTA?", "text": "Mom, can you knock?", "tr": "Anne, kap\u0131y\u0131 \u00e7alar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["829", "1331", "1037", "1408"], "fr": "Rien...", "id": "TIDAK....", "pt": "N\u00c3O...", "text": "No....", "tr": "Yok bir \u015fey..."}, {"bbox": ["53", "795", "333", "957"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "APA YANG SEDANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen?"}], "width": 1200}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/27.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "3190", "682", "3403"], "fr": "Tu n\u0027as pas honte ? Si tu n\u0027as pas honte, nous, si !", "id": "TIDAK TAHU MALU? KAU TIDAK TAHU MALU, TAPI KAMI MASIH PUNYA MUKA!", "pt": "VOC\u00ca TEM VERGONHA NA CARA? SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM, N\u00d3S TEMOS!", "text": "Have you no shame? If you have no shame, we do!", "tr": "Utanm\u0131yor musun? Sen utanmasan da biz utan\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["275", "2698", "604", "2933"], "fr": "Tu es devenu fou ou quoi ?", "id": "APA KAU SUDAH GILA.", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "Are you crazy?", "tr": "Sen \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["207", "1651", "480", "1992"], "fr": "Comment peux-tu regarder ce genre de choses !", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MEMBACA HAL SEPERTI INI!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER ESSE TIPO DE COISA!", "text": "How can you read this kind of thing!", "tr": "B\u00f6yle \u015feylere nas\u0131l bakars\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/28.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "3061", "773", "3514"], "fr": "Si moi aussi j\u0027aimais les hommes, vous alliez me d\u00e9chirer aussi ?!", "id": "KALAU AKU JUGA SUKA LAKI-LAKI, APA KALIAN JUGA AKAN MEROBEKKU?!", "pt": "SE EU TAMB\u00c9M GOSTASSE DE HOMENS, VOC\u00caS TAMB\u00c9M ME DESTRUIRIAM?!", "text": "If I also liked guys, would you tear me apart too?!", "tr": "E\u011fer ben de erkeklerden ho\u015flansayd\u0131m, beni de par\u00e7alayacak m\u0131yd\u0131n\u0131z?!"}, {"bbox": ["544", "1354", "762", "1537"], "fr": "Ce genre de chose qui va contre la morale.", "id": "BENDA YANG MELANGGAR MORAL SEPERTI INI.", "pt": "ESSE TIPO DE COISA QUE VIOLA A MORALIDADE HUMANA.", "text": "This kind of thing that violates human ethics.", "tr": "\u0130nsan do\u011fas\u0131na ayk\u0131r\u0131 bu \u015feyler."}, {"bbox": ["173", "609", "587", "756"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "ABSURDO!", "text": "Nonsense!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["123", "2417", "1014", "2503"], "fr": "\u00c0 cet instant, j\u0027ai pens\u00e9 que j\u0027\u00e9tais destin\u00e9 \u00e0 ne jamais pouvoir devenir moi-m\u00eame.", "id": "SAAT ITU, KUPIKIR AKU DITAKDIRKAN TIDAK BISA MENJADI DIRIKU SENDIRI.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, PENSEI QUE ESTAVA DESTINADO A N\u00c3O CONSEGUIR SER EU MESMO.", "text": "At that moment, I thought I was destined to never be myself.", "tr": "O an, asla kendim olamayaca\u011f\u0131ma karar verilmi\u015f gibi hissettim."}, {"bbox": ["570", "2557", "1137", "2645"], "fr": "Tout le monde ne peut pas devenir soi-m\u00eame.", "id": "TIDAK SEMUA ORANG BISA MENJADI DIRINYA SENDIRI", "pt": "NEM TODOS CONSEGUEM SER ELES MESMOS.", "text": "Not everyone can be themselves", "tr": "Herkes kendi olamaz."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/29.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "156", "616", "389"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne savais pas non plus comment j\u0027avais pu soudainement crier de telles paroles.", "id": "WAKTU ITU AKU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA BISA TIBA-TIBA BERTERIAK SEPERTI ITU.", "pt": "NA \u00c9POCA, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SABIA COMO CONSEGUI GRITAR AQUELAS PALAVRAS DE REPENTE.", "text": "At the time, I didn\u0027t even know how I suddenly yelled out such words", "tr": "O zamanlar nas\u0131l olup da birdenbire b\u00f6yle \u015feyler ba\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["208", "2494", "480", "2769"], "fr": "C\u0027\u00e9tait peut-\u00eatre une phase de r\u00e9bellion tardive, \u00e7a les a beaucoup effray\u00e9s.", "id": "MUNGKIN ITU MASA PEMBERONTAKANKU YANG TERLAMBAT, MEMBUAT MEREKA SANGAT KHAWATIR.", "pt": "TALVEZ TENHA SIDO UMA FASE REBELDE TARDIA, O QUE OS DEIXOU MUITO ASSUSTADOS.", "text": "Maybe it was a late rebellious phase, which made them feel very scared.", "tr": "Belki de ge\u00e7 kalm\u0131\u015f bir ergenlik isyan\u0131yd\u0131, bu da onlar\u0131 \u00e7ok korkuttu."}, {"bbox": ["565", "1933", "820", "2142"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 leur r\u00e9sister, je n\u0027ai pas c\u00e9d\u00e9 ni reconnu mes torts.", "id": "AKU SAAT ITU SUDAH BERTEKAD MELAWAN MEREKA, TIDAK MAU MENGALAH ATAU MENGAKUI KESALAHAN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ESTAVA DETERMINADO A RESISTIR A ELES, N\u00c3O CEDI NEM ADMITI ERRO.", "text": "At that time, I was determined to resist them, and I didn\u0027t give in or admit my mistake", "tr": "O zamanki ben onlara kar\u015f\u0131 koymaya kararl\u0131yd\u0131m, boyun e\u011fip hatam\u0131 kabul etmedim."}, {"bbox": ["562", "437", "829", "681"], "fr": "Et je n\u0027\u00e9tais pas non plus vraiment tomb\u00e9 amoureux d\u0027un homme \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "DAN SAAT ITU AKU JUGA BELUM BENAR-BENAR MENYUKAI SEORANG PRIA.", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O TINHA REALMENTE ME APAIXONADO POR UM HOMEM NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "And I didn\u0027t really fall in love with a man at that time.", "tr": "O zamanlar ger\u00e7ekten bir erke\u011fe a\u015f\u0131k da olmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["327", "3147", "567", "3386"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9but des vacances d\u0027\u00e9t\u00e9, je suis entr\u00e9 dans un centre de redressement,", "id": "SETELAH LIBURAN MUSIM PANAS DIMULAI, AKU DIMASUKKAN KE SEBUAH LEMBAGA KOREKSI,", "pt": "DEPOIS QUE AS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O COME\u00c7ARAM, EU FUI PARA UMA INSTITUI\u00c7\u00c3O DE CORRE\u00c7\u00c3O,", "text": "After the summer vacation started, I went to a correction facility,", "tr": "Yaz tatili ba\u015flad\u0131ktan sonra bir \"d\u00fczeltme\" kurumuna girdim."}, {"bbox": ["770", "1654", "975", "1842"], "fr": "Mais pour eux, \u00e7a a sembl\u00e9 \u00eatre un grand choc.", "id": "TAPI BAGI MEREKA SEPERTINYA ITU PUKULAN BESAR.", "pt": "MAS PARA ELES, PARECEU SER UM GRANDE GOLPE.", "text": "But it seemed to have a big impact on them.", "tr": "Ama onlar i\u00e7in bu b\u00fcy\u00fck bir darbe olmu\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["640", "1167", "859", "1334"], "fr": "Je voulais juste \u00eatre respect\u00e9.", "id": "HANYA INGIN DIHORMATI.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA SER RESPEITADO.", "text": "I just wanted to be respected.", "tr": "Sadece sayg\u0131 g\u00f6rmek istiyordum."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/30.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "139", "1116", "371"], "fr": "Peu importe comment j\u0027expliquais, ils avaient leur propre jugement.", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MENJELASKAN, MEREKA PUNYA PENILAIAN SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO EU EXPLICASSE, ELES TINHAM SEU PR\u00d3PRIO JULGAMENTO.", "text": "No matter how I explained, they had their own judgment.", "tr": "Ne kadar a\u00e7\u0131klarsam a\u00e7\u0131klayay\u0131m, onlar\u0131n kendi yarg\u0131lar\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["873", "1548", "1143", "1791"], "fr": "J\u0027ai perdu mes lunettes, je suis tomb\u00e9 en escaladant la cl\u00f4ture, en bas il y avait des gravats de construction...", "id": "KACAMATA HILANG, JATUH SAAT MEMANJAT PAGAR, DI BAWAHNYA ADA PUING-PUING BANGUNAN.....", "pt": "PERDI OS \u00d3CULOS, CA\u00cd AO PULAR A CERCA, EMBAIXO HAVIA ENTULHO DE CONSTRU\u00c7\u00c3O...", "text": "I lost my glasses, fell while climbing the fence, and there was construction debris below.....", "tr": "G\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc kaybettim, \u00e7itten t\u0131rman\u0131rken d\u00fc\u015ft\u00fcm, a\u015fa\u011f\u0131s\u0131 in\u015faat at\u0131\u011f\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["174", "1005", "442", "1248"], "fr": "Il fallait que je m\u0027enfuie, je ne voulais plus y rester un jour de plus...", "id": "AKU HARUS LARI, TIDAK MAU TINGGAL DI SANA SEHARI PUN LAGI...", "pt": "EU TINHA QUE FUGIR, N\u00c3O QUERIA FICAR NEM MAIS UM DIA...", "text": "I have to run, I don\u0027t want to stay another day...", "tr": "Ka\u00e7mal\u0131yd\u0131m, bir g\u00fcn daha kalmak istemiyordum..."}, {"bbox": ["81", "2170", "337", "2426"], "fr": "\u00c7a avait l\u0027air assez effrayant, ils n\u0027ont plus os\u00e9 m\u0027envoyer l\u00e0-bas.", "id": "KELIHATANNYA CUKUP MENAKUTKAN, MEREKA TIDAK BERANI MENGIRIMKU KE SANA LAGI.", "pt": "PARECIA BEM ASSUSTADOR, E ELES N\u00c3O OUSARAM ME MANDAR PARA L\u00c1 DE NOVO.", "text": "It looks scary, and they didn\u0027t dare to send me there again.", "tr": "Baya\u011f\u0131 korkutucu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu, bir daha beni oraya g\u00f6ndermeye cesaret edemediler."}, {"bbox": ["436", "2623", "609", "2772"], "fr": "\u00c7a gratte...", "id": "GATAL SEKALI....", "pt": "CO\u00c7A TANTO...", "text": "So itchy....", "tr": "\u00c7ok ka\u015f\u0131n\u0131yor..."}], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/31.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "4320", "737", "4629"], "fr": "Quand ils ont su que j\u0027avais secr\u00e8tement chang\u00e9 mes v\u0153ux pour le Gaokao, ils \u00e9taient verts de rage.", "id": "SETELAH MEREKA TAHU AKU DIAM-DIAM MENGUBAH PILIHAN UNIVERSITASKU UNTUK UJIAN MASUK, WAJAH MEREKA SAMPAI MIRING KARENA MARAH.", "pt": "QUANDO ELES DESCOBRIRAM QUE EU MUDEI SECRETAMENTE MINHA INSCRI\u00c7\u00c3O PARA O VESTIBULAR, FICARAM COM O ROSTO CONTORCIDO DE RAIVA.", "text": "THEY WERE LIVID WHEN THEY FOUND OUT I SECRETLY CHANGED MY COLLEGE APPLICATION.", "tr": "\u00dcniversite tercihlerimi gizlice de\u011fi\u015ftirdi\u011fimi \u00f6\u011frendiklerinde \u00f6fkeden suratlar\u0131 \u00e7arp\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["532", "364", "763", "647"], "fr": "En fait, ce n\u0027\u00e9tait pas grave, c\u0027\u00e9tait juste une grande surface, il faisait chaud \u00e0 ce moment-l\u00e0,", "id": "SEBENARNYA TIDAK PARAH, HANYA AREANYA AGAK LUAS, WAKTU ITU CUACA PANAS,", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O ERA GRAVE, S\u00d3 A \u00c1REA ERA UM POUCO GRANDE, E ESTAVA CALOR NA \u00c9POCA,", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT THAT SERIOUS, JUST A BIT LARGE. IT WAS HOT BACK THEN,", "tr": "Asl\u0131nda ciddi de\u011fildi, sadece alan\u0131 biraz b\u00fcy\u00fckt\u00fc, o zamanlar hava s\u0131cakt\u0131,"}, {"bbox": ["353", "3068", "624", "3283"], "fr": "Cette eau, si elle refroidit, rajoutes-en de la chaude toi-m\u00eame.", "id": "AIR ITU, KALAU AIRNYA DINGIN, TAMBAHKAN SENDIRI AIR PANAS.", "pt": "AQUELA \u00c1GUA, SE A \u00c1GUA ESFRIAR, ADICIONE UM POUCO DE \u00c1GUA QUENTE VOC\u00ca MESMO.", "text": "THAT WATER, IF THE WATER GETS COLD, ADD SOME HOT WATER YOURSELF.", "tr": "O su, e\u011fer so\u011fursa kendin biraz s\u0131cak su eklersin."}, {"bbox": ["763", "853", "974", "1092"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre aussi que je cicatrise facilement.", "id": "MUNGKIN JUGA KARENA AKU GAMPANG PUNYA BEKAS LUKA.", "pt": "OU TALVEZ SEJA PORQUE EU SOU PROPENSO A CICATRIZES.", "text": "MAYBE I JUST SCAR EASILY.", "tr": "Ya da belki bende kolay yara izi kal\u0131yor."}, {"bbox": ["809", "3862", "1038", "4118"], "fr": "Bien~ H\u00e9h\u00e9, je ne suis pas si sage que \u00e7a non plus.", "id": "BAIK~ HEHE, AKU JUGA TIDAK BEGITU PENURUT KOK.", "pt": "OK~ HEHE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SOU T\u00c3O COMPORTADO ASSIM.", "text": "OKAY~ HEHE, I\u0027M NOT THAT OBEDIENT EITHER.", "tr": "Tamam~ Hehe, ben de o kadar uslu de\u011filimdir."}, {"bbox": ["209", "2833", "387", "3022"], "fr": "...Je suis l\u00e0,", "id": "...ADA,", "pt": "...ESTOU AQUI,", "text": "...I\u0027M HERE,", "tr": "...Buraday\u0131m."}, {"bbox": ["214", "997", "293", "1137"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUU", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]H\u0131h"}, {"bbox": ["898", "1491", "981", "1658"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUU", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]H\u0131h"}, {"bbox": ["317", "2209", "419", "2394"], "fr": "Xiao Xue ?", "id": "XIAO XUE?", "pt": "XIAOXUE?", "text": "XIAOXUE?", "tr": "Xiaoxue?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/32.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "985", "991", "1276"], "fr": "Comme un oiseau \u00e9chapp\u00e9 de sa cage, s\u0027envolant vers le ciel.", "id": "SEPERTI SEEKOR BURUNG YANG LOLOS DARI SANGKAR, TERBANG KE LANGIT", "pt": "COMO UM P\u00c1SSARO QUE ESCOAPOU DA GAIOLA, VOANDO PARA O C\u00c9U.", "text": "LIKE A BIRD ESCAPING ITS CAGE, FLYING INTO THE SKY.", "tr": "Kafesten ka\u00e7m\u0131\u015f bir ku\u015f gibi g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne do\u011fru u\u00e7uyordu."}, {"bbox": ["127", "529", "438", "802"], "fr": "Portant la joie de la libert\u00e9 et un soup\u00e7on de plaisir vengeur,", "id": "MEMBAWA KEGEMBIRAAN KEBEBASAN DAN SEDIKIT RASA PUAS SEPERTI BALAS DENDAM,", "pt": "CARREGANDO A ALEGRIA DA LIBERDADE E UM LEVE PRAZER VINGATIVO,", "text": "WITH THE JOY OF FREEDOM AND A SLIGHT SENSE OF REVENGE,", "tr": "\u00d6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn ne\u015fesiyle ve bir nebze intikamc\u0131 bir hazla,"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/33.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "843", "431", "1148"], "fr": "Au moins, je suis all\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole o\u00f9 je voulais aller.", "id": "SETIDAKNYA AKU TETAP PERGI KE SEKOLAH YANG KUINGINKAN.", "pt": "PELO MENOS EU FUI PARA A ESCOLA QUE EU QUERIA.", "text": "AT LEAST I STILL WENT TO THE SCHOOL I WANTED.", "tr": "En az\u0131ndan gitmek istedi\u011fim okula gittim."}, {"bbox": ["624", "1745", "887", "2063"], "fr": "En faisant des efforts, on peut quand m\u00eame changer certaines choses.", "id": "JIKA BERUSAHA, MANUSIA TETAP BISA MENGUBAH BEBERAPA HAL.", "pt": "AS PESSOAS AINDA PODEM MUDAR ALGUMAS COISAS COM ESFOR\u00c7O.", "text": "PEOPLE CAN CHANGE THINGS WITH EFFORT.", "tr": "\u0130nsan \u00e7abalarsa baz\u0131 \u015feyleri de\u011fi\u015ftirebilir."}, {"bbox": ["525", "294", "782", "569"], "fr": "En parlant du pass\u00e9, tout n\u0027\u00e9tait pas mauvais non plus.", "id": "KALAU BICARA MASA LALU, TIDAK SEMUANYA BURUK.", "pt": "FALANDO DO PASSADO, NEM TUDO FOI RUIM.", "text": "TALKING ABOUT THE PAST ISN\u0027T ALL BAD.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015ften bahsetmi\u015fken, her \u015fey de k\u00f6t\u00fc de\u011fildi."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/34.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1097", "391", "1424"], "fr": "On dirait que le linge est lav\u00e9, je vais l\u0027\u00e9tendre. Toi, ne reste pas trop longtemps dans le bain.", "id": "SEPERTINYA PAKAIAN SUDAH SELESAI DICUCI, AKU JEMUR DULU, KAU JANGAN BERENDAM...", "pt": "AS ROUPAS PARECEM ESTAR LAVADAS, VOU PENDUR\u00c1-LAS. N\u00c3O FIQUE DE MOLHO POR MUITO TEMPO.", "text": "THE LAUNDRY SEEMS TO BE DONE, I\u0027LL GO HANG IT, DON\u0027T SOAK IT.", "tr": "\u00c7ama\u015f\u0131rlar y\u0131kanm\u0131\u015f galiba, ben asay\u0131m, sen \u00e7ok fazla kalma suda."}, {"bbox": ["305", "2184", "633", "2427"], "fr": "Est-ce vraiment une bonne id\u00e9e de lui dire tout \u00e7a ?", "id": "APA BENAR AKU MENCERITAKAN INI PADANYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI BOM EU TER CONTADO ESSAS COISAS PARA ELE?", "text": "IS IT REALLY OKAY FOR ME TO TELL HIM ALL THIS?", "tr": "Ona bunlar\u0131 anlatmam ger\u00e7ekten iyi oldu mu?"}, {"bbox": ["860", "132", "1060", "398"], "fr": "Mmh, je ferai des efforts aussi.", "id": "MM, AKU JUGA AKAN BERUSAHA.", "pt": "SIM, EU TAMB\u00c9M VOU ME ESFOR\u00c7AR.", "text": "MM, I\u0027LL WORK HARD TOO.", "tr": "Mm, ben de \u00e7abalayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["212", "1871", "376", "1991"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/36.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "958", "557", "1179"], "fr": "J\u0027\u00e9touffe, je vais mourir !", "id": "SESAK NAPAS SEKALI, RASANYA MAU MATI!", "pt": "QUE SUFOCANTE! VOU MORRER!", "text": "I CAN\u0027T BREATHE, I\u0027M GONNA DIE!", "tr": "Nefes alam\u0131yorum, \u00f6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["89", "1441", "359", "1712"], "fr": "C\u0027est si triste, je suis tellement en col\u00e8re, je ne peux pas \u00e9couter \u00e7a. On dirait que mes glandes lacrymales sont fichues.", "id": "SEDIH SEKALI, MARAH SEKALI, TIDAK BISA MENDENGAR INI. KELENJAR AIR MATAKU SEPERTINYA RUSAK.", "pt": "T\u00c3O TRISTE, TANTA RAIVA, N\u00c3O CONSIGO OUVIR ESSAS COISAS. PARECE QUE MINHAS GL\u00c2NDULAS LACRIMAIS PIFARAM.", "text": "SO SAD, SO ANGRY, I CAN\u0027T LISTEN TO THIS. MY TEAR DUCTS SEEM TO BE BROKEN.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, \u00e7ok k\u0131zg\u0131n\u0131m, bunlar\u0131 dinleyemiyorum. G\u00f6zya\u015f\u0131 bezlerim bozulmu\u015f gibi."}, {"bbox": ["89", "1441", "359", "1712"], "fr": "C\u0027est si triste, je suis tellement en col\u00e8re, je ne peux pas \u00e9couter \u00e7a. On dirait que mes glandes lacrymales sont fichues.", "id": "SEDIH SEKALI, MARAH SEKALI, TIDAK BISA MENDENGAR INI. KELENJAR AIR MATAKU SEPERTINYA RUSAK.", "pt": "T\u00c3O TRISTE, TANTA RAIVA, N\u00c3O CONSIGO OUVIR ESSAS COISAS. PARECE QUE MINHAS GL\u00c2NDULAS LACRIMAIS PIFARAM.", "text": "SO SAD, SO ANGRY, I CAN\u0027T LISTEN TO THIS. MY TEAR DUCTS SEEM TO BE BROKEN.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm, \u00e7ok k\u0131zg\u0131n\u0131m, bunlar\u0131 dinleyemiyorum. G\u00f6zya\u015f\u0131 bezlerim bozulmu\u015f gibi."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/37.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "983", "437", "1211"], "fr": "Ces six derniers mois, on dirait que rien ne va.", "id": "SETENGAH TAHUN TERAKHIR INI SEPERTINYA BANYAK HAL YANG TIDAK MENYENANGKAN.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS SEIS MESES, PARECE QUE S\u00d3 ACONTECERAM COISAS DESAGRAD\u00c1VEIS.", "text": "IT SEEMS LIKE THE PAST SIX MONTHS HAVE BEEN FULL OF TROUBLE.", "tr": "Son alt\u0131 ayd\u0131r hep tats\u0131z \u015feyler oluyor gibi."}, {"bbox": ["882", "1750", "1107", "1941"], "fr": "Il tient trop \u00e0 moi, il sera triste pour moi.", "id": "DIA TERLALU PEDULI PADAKU, DIA AKAN SEDIH KARENAKU.", "pt": "ELE SE IMPORTA DEMAIS COMIGO, VAI FICAR TRISTE POR MINHA CAUSA.", "text": "HE CARES ABOUT ME TOO MUCH, HE\u0027LL BE SAD FOR ME.", "tr": "Beni \u00e7ok \u00f6nemsiyor, benim i\u00e7in \u00fcz\u00fclecek."}, {"bbox": ["851", "112", "1086", "347"], "fr": "Ce ne sont que des choses tristes, peut-\u00eatre qu\u0027il vaut mieux ne pas en parler.", "id": "SEMUANYA HAL YANG TIDAK MENYENANGKAN, MUNGKIN LEBIH BAIK TIDAK DICERITAKAN.", "pt": "S\u00c3O TODAS COISAS TRISTES, TALVEZ FOSSE MELHOR N\u00c3O TER CONTADO.", "text": "IT\u0027S ALL UNHAPPY THINGS, MAYBE IT\u0027S BETTER NOT TO TALK ABOUT IT.", "tr": "Hepsi mutsuz edici \u015feyler, belki de anlatmasam daha iyi."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/38.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "73", "543", "193"], "fr": "Malheur sur malheur,", "id": "KEMALANGAN DITAMBAH KEMALANGAN,", "pt": "INFORT\u00daNIO SOBRE INFORT\u00daNIO,", "text": "UNFORTUNATE PLUS UNFORTUNATE,", "tr": "Talihsizlik \u00fcst\u00fcne talihsizlik,"}, {"bbox": ["801", "681", "1099", "792"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG...", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED...", "tr": "Devam edecek..."}, {"bbox": ["551", "316", "850", "464"], "fr": "Est-ce que \u00e7a va vraiment s\u0027arranger ?", "id": "APA BENAR AKAN MEMBAIK?", "pt": "VAI FICAR TUDO BEM MESMO?", "text": "WILL IT REALLY BE OKAY?", "tr": "Ger\u00e7ekten iyi olacak m\u0131?"}, {"bbox": ["51", "1011", "1078", "1402"], "fr": "Ce chapitre est si long, \u00e7a m\u0027a \u00e9puis\u00e9. Ces chapitres pleins d\u0027informations mais avec peu d\u0027avancement de l\u0027intrigue, c\u0027est le genre qu\u0027on aime et qu\u0027on d\u00e9teste \u00e0 la fois.\nG\u00e9n\u00e9ralement, ils permettent de mieux d\u00e9velopper les personnages et d\u00e9terminent la coh\u00e9rence de la suite de l\u0027histoire, mais c\u0027est vraiment douloureux \u00e0 dessiner.\n\u00c7a fait longtemps que je n\u0027ai pas bien dormi.\nEn plus de la longueur, il y a eu les r\u00e9flexions et modifications obsessionnelles, pour enfin coller \u00e0 mes id\u00e9es.\nSouvent, apr\u00e8s l\u0027assemblage, on d\u00e9couvre des probl\u00e8mes de structure.", "id": "EPISODE INI PANJANG SEKALI, CAPEK SEKALI. BAB DENGAN BANYAK INFORMASI TAPI SEDIKIT PERKEMBANGAN PLOT MEMANG BIKIN DILEMA, BIASANYA BISA MEMBENTUK KARAKTER LEBIH BAIK DAN MENENTUKAN ARAH PLOT YANG LOGIS, TAPI MENGGAMBARNYA SUNGGUH MENYAKITKAN, AKU SUDAH LAMA TIDAK TIDUR NYENYAK. SELAIN PANJANG, JUGA KARENA AKU PERFEKSIONIS DALAM MEMIKIRKAN DAN MEREVISI, AKHIRNYA BISA SESUAI DENGAN YANG KUINGINKAN. BIASANYA SETELAH MERAPIKANNYA, AKU AKAN MENINJAU DAN MERANGKUMNYA.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO FOI T\u00c3O LONGO, ESTOU EXAUSTO. CAP\u00cdTULOS COM MUITA INFORMA\u00c7\u00c3O MAS POUCO DESENVOLVIMENTO DA TRAMA S\u00c3O ASSIM, AMADOS E ODIADOS. GERALMENTE, ELES AJUDAM A DESENVOLVER MELHOR OS PERSONAGENS E DETERMINAM O RUMO RAZO\u00c1VEL DA HIST\u00d3RIA, MAS DESENH\u00c1-LOS \u00c9 REALMENTE DOLOROSO. FAZ TEMPO QUE N\u00c3O DURMO BEM. AL\u00c9M DE SER LONGO, A MANEIRA OBSESSIVA DE PONDERAR E REVISAR, FINALMENTE SE ENCAIXOU COM O QUE EU QUERIA.", "text": "THIS CHAPTER WAS SO LONG, IT EXHAUSTED ME. THESE KINDS OF CHAPTERS WITH A LOT OF INFORMATION BUT NOT MUCH PLOT DEVELOPMENT ARE SO LOVE-HATE. USUALLY, THEY CAN BETTER SHAPE THE CHARACTERS AND DETERMINE THE REASONABLE DEVELOPMENT OF THE FOLLOWING PLOT, BUT DRAWING THEM IS REALLY PAINFUL. I HAVEN\u0027T HAD A GOOD NIGHT\u0027S SLEEP IN A LONG TIME. IN ADDITION TO THE LENGTH, I\u0027M OBSESSIVELY REFINING AND REVISING, FINALLY MATCHING MY WRITING STYLE. AFTER REPEATED REVISIONS,", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm \u00e7ok uzundu, beni mahvetti.\nBu kadar \u00e7ok bilgi i\u00e7eren ama olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn pek ilerlemedi\u011fi b\u00f6l\u00fcmleri hem sever hem de nefret ederim.\nGenellikle karakterleri daha iyi \u015fekillendirir ve hikayenin gelecekteki mant\u0131kl\u0131 ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 belirler, ama \u00e7izmesi ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmetli.\nUzun zamand\u0131r iyi bir uyku uyuyamad\u0131m.\nUzunlu\u011funun yan\u0131 s\u0131ra, tak\u0131nt\u0131l\u0131 bir \u015fekilde d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp \u00fczerinde de\u011fi\u015fiklikler yapt\u0131m, sonunda kendi istedi\u011fim gibi oldu."}], "width": 1200}, {"height": 385, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/79/39.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "23", "1022", "162"], "fr": "On est en juillet ? Le temps passe si vite. Alors, continuez \u00e0 me soutenir, donnez-moi des likes, des commentaires et recommandez-le ~ Merci !", "id": "SUDAH BULAN JULI, YA? WAKTU BERLALU CEPAT SEKALI. KALAU BEGITU, SELANJUTNYA MOHON DUKUNGANNYA, BERI AKU LIKE, KOMENTAR, DAN PROMOSIKAN YA~ TERIMA KASIH.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 JULHO? O TEMPO PASSA T\u00c3O R\u00c1PIDO. ENT\u00c3O, POR FAVOR, CONTINUEM ME APOIANDO, CURTAM, COMENTEM E RECOMENDEM~ OBRIGADO!", "text": "IS IT JULY ALREADY? TIME FLIES. PLEASE CONTINUE TO SUPPORT ME, GIVE ME LIKES, COMMENTS, AND RECOMMENDATIONS~ THANK YOU.", "tr": "Temmuz mu oldu? Zaman ne \u00e7abuk ge\u00e7iyor. O zaman l\u00fctfen desteklemeye devam edin, be\u011fenin, yorum yap\u0131n ve tavsiye edin~ Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["383", "0", "1153", "277"], "fr": "Juillet ? Le temps passe si vite. Alors, continuez \u00e0 me donner des likes, des commentaires et \u00e0 le recommander ~ Merci !", "id": "JULI, YA? WAKTU BERLALU CEPAT SEKALI. KALAU BEGITU, SELANJUTNYA TETAP BERI AKU LIKE, KOMENTAR, DAN PROMOSIKAN YA~ TERIMA KASIH.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 JULHO? O TEMPO PASSA T\u00c3O R\u00c1PIDO. ENT\u00c3O, POR FAVOR, CONTINUEM ME APOIANDO, CURTAM, COMENTEM E RECOMENDEM~ OBRIGADO!", "text": "IS IT JULY ALREADY? TIME FLIES. SO PLEASE CONTINUE TO GIVE ME LIKES, COMMENTS, AND RECOMMENDATIONS~ THANK YOU", "tr": "Temmuz mu? Zaman ne \u00e7abuk ge\u00e7iyor. O zaman l\u00fctfen bana be\u011feni, yorum ve tavsiyelerinizle destek olmaya devam edin~ Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["383", "0", "1138", "265"], "fr": "Juillet ? Le temps passe si vite. Alors, continuez \u00e0 me donner des likes, des commentaires et \u00e0 le recommander ~ Merci !", "id": "JULI, YA? WAKTU BERLALU CEPAT SEKALI. KALAU BEGITU, SELANJUTNYA TETAP BERI AKU LIKE, KOMENTAR, DAN PROMOSIKAN YA~ TERIMA KASIH.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 JULHO? O TEMPO PASSA T\u00c3O R\u00c1PIDO. ENT\u00c3O, POR FAVOR, CONTINUEM ME APOIANDO, CURTAM, COMENTEM E RECOMENDEM~ OBRIGADO!", "text": "IS IT JULY ALREADY? TIME FLIES. SO PLEASE CONTINUE TO GIVE ME LIKES, COMMENTS, AND RECOMMENDATIONS~ THANK YOU", "tr": "Temmuz mu? Zaman ne \u00e7abuk ge\u00e7iyor. O zaman l\u00fctfen bana be\u011feni, yorum ve tavsiyelerinizle destek olmaya devam edin~ Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}]
Manhua