This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1375", "487", "1424"], "fr": "\u0152uvre originale : Ren Yuan", "id": "KARYA ASLI: REN YUAN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: REN YUAN", "text": "ORIGINAL AUTHOR: REN YUAN", "tr": "Orijinal Eser: Ren Yuan"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1048", "464", "1189"], "fr": "[SFX] R\u00f4t~", "id": "[SFX] GEK~", "pt": "[SFX] ARROTO~", "text": "[SFX] GURGLE~", "tr": "[SFX] H\u0131ck~"}, {"bbox": ["309", "4", "731", "470"], "fr": "Adaptation : Wenyuan Culture\nProduction : Bilibili Comics\nArtiste principal : Ju Qi\nSc\u00e9nariste : Jing Hui\nAssistants : Qian Cheng, Zhai zai jia deng fa mei (Moisir \u00e0 la maison)\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui, Xiao Ming\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics", "id": "PENYUSUN GAMBAR: WENYUAN CULTURE\nPRODUKSI:\nPENULIS UTAMA: JU QI\nPENULIS SKENARIO: JING HUI\nASISTEN: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR PELAKSANA: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BU ZUI, XIAO MING", "pt": "ARTE E ROTEIRO: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: JU QI\nROTEIRISTA: JING HUI\nASSISTENTES: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI, XIAO MING\nEXCLUSIVO", "text": "ILLUSTRATOR: WENYUAN CULTURE\nPRODUCER: BILIBILI COMICS\nLEAD ARTIST: JU QI\nSCRIPTWRITER: JING HUI\nASSISTANTS: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA, ETC.\nEDITOR: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDINATORS: YU BU ZUI, XIAO MING\nEXCLUSIVELY ON BILIBILI COMICS", "tr": "\u00c7izim: Wen Yuan K\u00fclt\u00fcr\nYap\u0131mc\u0131:\nBa\u015f \u00c7izer: Ju Qi\nSenarist: Jing Hui\nAsistanlar: Qian Cheng, Evde K\u00fcflenene Kadar Kalanlar\nEdit\u00f6r: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinat\u00f6r: Yu Bu Zui, Xiao Ming\n\u00d6zel"}, {"bbox": ["315", "5", "757", "625"], "fr": "Adaptation : Wenyuan Culture\nProduction : Bilibili Comics\nArtiste principal : Ju Qi\nSc\u00e9nariste : Jing Hui\nAssistants : Qian Cheng, Zhai zai jia deng fa mei (Moisir \u00e0 la maison)\n\u00c9diteur responsable : Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordination : Yu Buzui, Xiao Ming\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics.\nToute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite et entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "PENYUSUN GAMBAR: WENYUAN CULTURE\nPRODUKSI:\nPENULIS UTAMA: JU QI\nPENULIS SKENARIO: JING HUI\nASISTEN: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR PELAKSANA: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BU ZUI, XIAO MING\nDILARANG MELAKUKAN SEGALA BENTUK CETAK ULANG. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "ARTE E ROTEIRO: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O:\nARTISTA PRINCIPAL: JU QI\nROTEIRISTA: BING HUI\nASSISTENTES: GAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI, XIAO MING\nEXCLUSIVO.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O FORMAL \u00c9 PERMITIDA. QUALQUER IRREGULARIDADE DETECTADA RESULTAR\u00c1 EM A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Illustrator: Wenyuan Culture\nProducer: Bilibili Comics\nLead Artist: Ju Qi\nScriptwriter: Jing Hui\nAssistants: Qian Cheng, Zhai Zai Jia, etc.\nEditor: Tian Wai Yin Wai Tian\nCoordinators: Yu Bu Zui, Xiao Ming\nExclusively on Bilibili Comics, once discovered, legal action will be taken.", "tr": "\u00c7izim: Wen Yuan K\u00fclt\u00fcr\nYap\u0131mc\u0131:\nBa\u015f \u00c7izer: Ju Qi\nSenarist: Bing Hui\nAsistanlar: Gan Cheng, Evde K\u00fcflenene Kadar Kalanlar\nEdit\u00f6r: Tian Wai Yin Wai Tian\nKoordinat\u00f6r: Yu Bu Zui, Xiao Ming\n\u00d6zeldir. Bi\u00e7imsel olarak \u00e7o\u011falt\u0131labilir; tespit edilmesi halinde yasal sorumlulu\u011fu takip edilecektir."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "654", "356", "734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["329", "1233", "395", "1434"], "fr": "[SFX] Fusille du regard", "id": "[SFX] TATAP!", "pt": "[SFX] OLHAR", "text": "[SFX]STARE", "tr": "[SFX] Dik Bak\u0131\u015f"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "667", "805", "860"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027apr\u00e8s les avoir rassasi\u00e9s, ils aient autant d\u0027\u00e9nergie pour ronger la montagne, hein ?", "id": "TIDAK KUSANGKA SETELAH MEMBERI MEREKA MAKAN SAMPAI KENYANG, SEMANGAT MEREKA UNTUK MENGGEROGOTI GUNUNG JADI SEBEGINI BESAR?", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE DEPOIS DE ALIMENT\u00c1-LOS, ELES FICASSEM T\u00c3O MOTIVADOS PARA ROER A MONTANHA?", "text": "I didn\u0027t expect them to be so motivated to gnaw at the mountain after being fed.", "tr": "Onlar\u0131 doyurduktan sonra da\u011flar\u0131 kemirme motivasyonlar\u0131n\u0131n bu kadar y\u00fcksek olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum, ha?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "127", "506", "393"], "fr": "Hein ? Apr\u00e8s avoir mang\u00e9 tant de bonnes choses, ils ne tiennent que si peu de temps ? Ce n\u0027est rien de plus qu\u0027un buff d\u0027acc\u00e9l\u00e9ration ! Et du genre avec une dur\u00e9e limit\u00e9e en plus !", "id": "HAH? SETELAH MAKAN BEGITU BANYAK MAKANAN ENAK HANYA BISA BERTAHAN SEBENTAR? INI KAN HANYA SEPERTI MENAMBAHKAN BUFF PERCEPATAN SAJA! ITUPUN YANG ADA BATAS WAKTUNYA!", "pt": "? COMERAM TANTAS COISAS BOAS E S\u00d3 CONSEGUEM DURAR UM POUQUINHO? ISSO N\u00c3O PASSA DE UM BUFF DE ACELERA\u00c7\u00c3O! E AINDA POR CIMA, COM DURA\u00c7\u00c3O LIMITADA!", "text": "They can only last for such a short while after eating so many good things? It\u0027s just a speed buff! And it has a duration!", "tr": "Ne? O kadar g\u00fczel \u015feyi yedikten sonra sadece bu kadar k\u0131sa bir s\u00fcre mi dayan\u0131yor? Bu sadece h\u0131zland\u0131rma b\u00fcy\u00fcs\u00fc eklemek gibi bir \u015fey! Hem de s\u00fcresi olan t\u00fcrden!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "768", "434", "883"], "fr": "[SFX] Ding !", "id": "[SFX] TING!", "pt": "[SFX] PLIM", "text": "[SFX] HALT", "tr": "[SFX] Ting"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "527", "828", "739"], "fr": "Ils ne mangent plus ce qu\u0027ils ont d\u00e9j\u00e0 go\u00fbt\u00e9 une fois ? Mes petites ch\u00e9ries capricieuses, vous \u00eates bien trop difficiles !", "id": "MAKANAN YANG SUDAH PERNAH DIMAKAN TIDAK MAU DIMAKAN LAGI? ASTAGA, NONA-NONA KECILKU SEKALIAN, KALIAN INI PEMILIH SEKALI!", "pt": "N\u00c3O COMEM MAIS O QUE J\u00c1 PROVARAM UMA VEZ? MINHAS PEQUENAS MADAMES, VOC\u00caS S\u00c3O MUITO EXIGENTES!", "text": "They won\u0027t eat the same thing twice? My little ancestors, you\u0027re too picky!", "tr": "Bir kere yedikleri \u015feyi bir daha yemiyorlar m\u0131? Benim k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131mefendilerim, siz de amma se\u00e7icisiniz ha!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "698", "552", "964"], "fr": "De plus, s\u0027il s\u0027agit de quelque chose que je n\u0027ai pas pr\u00e9par\u00e9 ou go\u00fbt\u00e9 personnellement, c\u0027est difficile \u00e0 mat\u00e9rialiser dans l\u0027Espace de l\u0027\u00c2me Primordiale, et m\u00eame si j\u0027y parvenais, cela consommerait \u00e9norm\u00e9ment d\u0027\u00e9nergie.", "id": "LAGIPULA, JIKA ITU ADALAH SESUATU YANG BELUM PERNAH KUBUAT ATAU KURASAKAN SENDIRI, AKAN SULIT DIBENTUK DI RUANG JIWA ASAL. KALAU PUN BERHASIL DIBUAT, AKAN MENGHABISKAN BANYAK ENERGI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE FOR ALGO QUE EU N\u00c3O FIZ OU N\u00c3O PROVEI PESSOALMENTE, \u00c9 DIF\u00cdCIL DE CONSTRUIR NO ESPA\u00c7O DA ALMA PRIMORDIAL. MESMO QUE EU CONSIGA, CUSTAR\u00c1 MUITA ENERGIA.", "text": "Moreover, if I haven\u0027t made it or tasted it myself, it\u0027s difficult to construct in the Soul Realm, and even if I do, it takes a lot of effort.", "tr": "\u00dcstelik, e\u011fer benim yapmad\u0131\u011f\u0131m ya da bizzat tatmad\u0131\u011f\u0131m bir \u015feyse, Yuan Ruh Alan\u0131\u0027nda olu\u015fturmak zor oluyor, yapsam bile \u00e7ok fazla enerji harc\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "736", "522", "961"], "fr": "On dirait bien que je vais devoir vous pr\u00e9parer un festin imp\u00e9rial Mandchou-Han pour satisfaire vos petites envies de goinfres !", "id": "SEPERTINYA AKU BENAR-BENAR HARUS MEMBUAT HIDANGAN LENGKAP MANCHU-HAN BARU BISA MEMUASKAN HANTU-HANTU KECIL PELAHAP INI!", "pt": "PARECE QUE TEREI MESMO QUE PREPARAR UM BANQUETE IMPERIAL COMPLETO PARA SATISFAZER VOC\u00caS, SEUS PEQUENOS GULOSOS!", "text": "Looks like I\u0027m really being forced to make a Manchu Han Imperial Feast to satisfy you little gluttons!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu k\u00fc\u00e7\u00fck oburlar\u0131 doyurmak i\u00e7in ger\u00e7ekten de bir Man\u00e7u-Han \u0130mparatorluk Ziyafeti haz\u0131rlamam gerekecek!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "498", "566", "610"], "fr": "[SFX] B\u00e2\u00e2\u00e2ille", "id": "[SFX] HOAAAM!", "pt": "[SFX] BOOOOCEJO", "text": "[SFX] YAWN", "tr": "[SFX] Esneme"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "283", "818", "462"], "fr": "Attendez, pourquoi y a-t-il autant de monde \u00e0 la porte ?", "id": "TUNGGU, KENAPA ADA BEGITU BANYAK ORANG DI DEPAN PINTU?", "pt": "ESPERE, POR QUE H\u00c1 TANTAS PESSOAS NA PORTA?", "text": "Wait, why are there so many people at the door?", "tr": "Bir dakika, kap\u0131da neden bu kadar \u00e7ok insan var?"}, {"bbox": ["326", "135", "511", "309"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "158", "387", "402"], "fr": "Ces gens sont tous des experts de la cit\u00e9 int\u00e9rieure, rassembl\u00e9s devant ma porte... Que se passe-t-il donc ? Han Bing Li et le vieil eunuque ne sont pas intervenus non plus...", "id": "ORANG-ORANG INI SEMUANYA ADALAH AHLI DARI KOTA DALAM, SEMUANYA BERKUMPUL DI DEPAN PINTUKU, APA YANG TERJADI? HAN BING LI DAN KASIM TUA JUGA TIDAK BERTINDAK...", "pt": "TODAS ESSAS PESSOAS S\u00c3O MESTRES DA CIDADE INTERNA E EST\u00c3O REUNIDAS NA MINHA PORTA. O QUE ACONTECEU? NEM O LI DO GELO CONGELANTE NEM O VELHO EUNUCO INTERVIERAM...", "text": "These people are all experts from the inner city, all gathered at my door. What happened? Han Bing-Li and the old eunuch haven\u0027t made a move either...", "tr": "Bu insanlar \u0130\u00e7 \u015eehir\u0027in ustalar\u0131, hepsi kap\u0131mda toplanm\u0131\u015f, neler oluyor? Buzlu Li ve ya\u015fl\u0131 had\u0131m da m\u00fcdahale etmedi..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1168", "474", "1392"], "fr": "C\u0027\u00e9tait quoi ce que tu as pr\u00e9par\u00e9 hier ?! Dix pi\u00e8ces d\u0027or la marmite, tu m\u0027en vends une, d\u0027accord ?", "id": "APA YANG KAU BUAT KEMARIN ITU! SEPULUH KOIN EMAS SATU PANCI, JUAL SATU PANCI KEPADAKU, BOLEH?", "pt": "O QUE ERA AQUILO QUE VOC\u00ca FEZ ONTEM?! DEZ MOEDAS DE OURO POR UMA PANELA, PODE ME VENDER UMA?", "text": "What was that you made yesterday! Ten gold coins a pot, can you sell me a pot?", "tr": "D\u00fcn yapt\u0131\u011f\u0131n o \u015fey neydi \u00f6yle! Tenceresi on alt\u0131n, bana bir tencere satar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["339", "675", "771", "847"], "fr": "Tant pis. Quoi qu\u0027il arrive, on ne peut pas tuer des gens dans la cit\u00e9 int\u00e9rieure...", "id": "SUDALAH, APAPUN YANG TERJADI, DI KOTA DALAM TIDAK BOLEH ADA PEMBUNUHAN...", "pt": "ESQUE\u00c7A. N\u00c3O IMPORTA O QUE SEJA, ELES N\u00c3O PODEM MATAR NA CIDADE INTERNA...", "text": "Forget it, no matter what, you can\u0027t kill people in the inner city...", "tr": "Bo\u015f ver, ne olursa olsun, \u0130\u00e7 \u015eehir\u0027de kimseyi \u00f6ld\u00fcremezler..."}, {"bbox": ["314", "898", "655", "1122"], "fr": "Petit fr\u00e8re, on a enfin attendu que tu sortes.", "id": "ANAK MUDA, AKHIRNYA KAU KELUAR JUGA.", "pt": "PEQUENO IRM\u00c3O, FINALMENTE CONSEGUIMOS ESPERAR VOC\u00ca SAIR.", "text": "Little brother, I\u0027ve finally caught you.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, sonunda d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kman\u0131 bekleyebildik."}, {"bbox": ["581", "1416", "753", "1532"], "fr": "Moi aussi !", "id": "AKU JUGA MAU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO!", "text": "Me too!", "tr": "Ben de istiyorum!"}, {"bbox": ["136", "2625", "335", "2755"], "fr": "Moi aussi, deux marmites !", "id": "AKU JUGA MAU DUA PANCI!", "pt": "EU QUERO DUAS PANELAS TAMB\u00c9M!", "text": "I\u0027ll take two pots!", "tr": "Ben de iki tencere alay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "137", "312", "298"], "fr": "Oui, oui, oui, pas de probl\u00e8me.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, TIDAK MASALAH.", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO, SEM PROBLEMAS.", "text": "Okay, okay, no problem.", "tr": "Tamam tamam tamam, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["85", "668", "559", "956"], "fr": "Incroyable, tous ces gens ont \u00e9t\u00e9 attir\u00e9s par l\u0027odeur. Pas \u00e9tonnant, ces experts avaient probablement d\u00e9j\u00e0 remarqu\u00e9 l\u0027agitation dans ma cour. Et comme Han Bing Li et Ombre se r\u00e9galaient autant, ils ont naturellement voulu essayer.", "id": "TERNYATA ORANG-ORANG INI SEMUA TERPANCING OLEH AROMANYA. PANTAS SAJA, PARA AHLI INI MUNGKIN SUDAH LAMA MENYADARI GERAK-GERIK DI HALAMANKU. DITAMBAH LAGI HAN BING LI DAN SHADOW MAKAN DENGAN BEGITU LAHAP, TENTU SAJA MEREKA INGIN MEMBELI DAN MENCOBANYA.", "pt": "ESSAS PESSOAS FORAM TODAS ATRA\u00cdDAS PELO AROMA. N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR, ESSES MESTRES PROVAVELMENTE J\u00c1 TINHAM PERCEBIDO A MOVIMENTA\u00c7\u00c3O NO MEU P\u00c1TIO. AL\u00c9M DISSO, COM O LI DO GELO CONGELANTE E O SOMBRA COMENDO T\u00c3O BEM, \u00c9 NATURAL QUE QUEIRAM COMPRAR PARA EXPERIMENTAR.", "text": "These people were all attracted by the aroma. No wonder, these experts probably noticed the commotion in my yard long ago, and with Han Bing-Li and Shadow eating so heartily, they naturally wanted to buy some to try.", "tr": "Bu insanlar me\u011fer kokuya gelmi\u015fler, \u015fa\u015fmamal\u0131. Bu ustalar muhtemelen avlumdaki hareketlili\u011fi \u00e7oktan fark etmi\u015flerdi, \u00fcst\u00fcne bir de Buzlu Li ve G\u00f6lge o kadar i\u015ftahl\u0131 yiyince, do\u011fal olarak al\u0131p denemek istemi\u015flerdir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "132", "636", "394"], "fr": "Ne vous pressez pas, je vais acheter les ingr\u00e9dients et cuisiner maintenant ! Je vous livre tout \u00e7a aujourd\u0027hui !", "id": "SEMUANYA JANGAN TERBURU-BURU, AKU AKAN SEGERA PERGI MEMBELI BAHAN DAN MEMBUATNYA! HARI INI AKAN KUANTAR SEMUANYA KE TEMPAT KALIAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, VOU COMPRAR OS INGREDIENTES E PREPARAR AGORA MESMO! ENTREGAREI NA CASA DE TODOS VOC\u00caS HOJE!", "text": "Don\u0027t worry, everyone, I\u0027m going to buy ingredients now! I\u0027ll deliver them to your doors today!", "tr": "Herkes sakin olsun, hemen malzeme al\u0131p yapmaya gidiyorum! Bug\u00fcn hepinize kap\u0131n\u0131za kadar getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["312", "1249", "650", "1459"], "fr": "Pr\u00e9parer \u00e0 manger pour sympathiser avec les voisins, c\u0027est une bonne affaire aussi.", "id": "MEMBUAT MAKANAN UNTUK MENJALIN HUBUNGAN DENGAN TETANGGA, INI JUGA BISNIS YANG BAGUS.", "pt": "FAZER ALGO PARA COMER E FAZER AMIZADE COM OS VIZINHOS, \u00c9 UM BOM NEG\u00d3CIO.", "text": "Making some food and getting to know the neighbors is a good deal.", "tr": "\u00b7Biraz yiyecek yap\u0131p kom\u015fularla dost olmak da iyi bir anla\u015fma say\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "109", "477", "338"], "fr": "J\u0027ai rachet\u00e9 dix livres de chaque ingr\u00e9dient d\u0027hier, mais le probl\u00e8me, c\u0027est que m\u00eame avec les ingr\u00e9dients, je n\u0027ai pas assez de marmites pour tout cuisiner !", "id": "AKU SUDAH MEMBELI MASING-MASING SEPULUH KATI BAHAN YANG SAMA SEPERTI KEMARIN. MASALAHNYA, BAHANNYA SUDAH ADA, TAPI AKU TIDAK PUNYA CUKUP PANCI UNTUK MEMASAKNYA!", "pt": "COMPREI MAIS DEZ JIN DE CADA INGREDIENTE DE ONTEM. O PROBLEMA \u00c9 QUE, MESMO TENDO OS INGREDIENTES, N\u00c3O TENHO PANELAS SUFICIENTES!", "text": "I bought ten more pounds of each of yesterday\u0027s ingredients. The problem is, even with the ingredients, I don\u0027t have enough pots to cook with!", "tr": "D\u00fcnk\u00fc malzemelerden yine onar jin ald\u0131m, ama sorun \u015fu ki, malzemeler olsa bile o kadar \u00e7ok tencerem yok ki yapay\u0131m!"}, {"bbox": ["61", "618", "452", "856"], "fr": "L\u00e0, je dois pr\u00e9parer plus de vingt marmites d\u0027un coup, et il faut les livrer toutes en m\u00eame temps, sinon on pourrait croire que je m\u00e9prise certains... Quel casse-t\u00eate, vraiment un casse-t\u00eate.", "id": "SEKARANG AKU HARUS MEMBUAT LEBIH DARI DUA PULUH PANCI SEKALIGUS, DAN HARUS DIANTAR BERSAMAAN. KALAU TIDAK, BISA-BISA AKU DISALAHPAHAMI MEREMEHKAN MEREKA... PUSING, BENAR-BENAR PUSING.", "pt": "AGORA TENHO QUE FAZER MAIS DE VINTE PANELAS, E PRECISAM SER ENTREGUES AO MESMO TEMPO, CASO CONTR\u00c1RIO, PODEM PENSAR QUE ESTOU DESPREZANDO ALGU\u00c9M... QUE DOR DE CABE\u00c7A, REALMENTE UMA DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "I have to make over twenty pots at once, and they have to be delivered simultaneously, otherwise they might think I\u0027m looking down on them... Headache, it\u0027s a real headache.", "tr": "Bir kerede yirmiden fazla tencere yapmam gerekiyor ve hepsini ayn\u0131 anda teslim etmeliyim, yoksa yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131l\u0131p onlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmsedi\u011fim d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fclebilir... Ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131yor, ger\u00e7ekten ba\u015f\u0131m a\u011fr\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "54", "505", "244"], "fr": "Fr\u00e9rot ! \u00c0 quoi tu penses avec autant de concentration ?", "id": "ADIK! SEDANG MEMIKIRKAN APA SAMPAI BEGITU SERIUS!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO! NO QUE EST\u00c1 PENSANDO T\u00c3O CONCENTRADO?", "text": "Bro! What are you thinking about so hard?", "tr": "Karde\u015fim! Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun \u00f6yle dalg\u0131n dalg\u0131n!"}, {"bbox": ["30", "233", "163", "354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "806", "667", "1034"], "fr": "Hier, j\u0027ai test\u00e9 quelques bonnes choses \u00e0 manger, et maintenant tout le monde veut en acheter, mais comment pourrais-je tout faire seul ? \u00c7a me met dans l\u0027embarras, non ?", "id": "KEMARIN AKU MENCOBA MEMBUAT MAKANAN ENAK, SEKARANG SEMUA ORANG INGIN MEMBELINYA. TAPI BAGAIMANA AKU BISA MEMBUATNYA SEORANG DIRI? INI KAN MEMPERSULITKU?", "pt": "EU EXPERIMENTEI ALGUMAS COISAS BOAS ONTEM, E AGORA TODOS QUEREM COMPRAR. MAS COMO EU POSSO FAZER TUDO SOZINHO? ISSO N\u00c3O ME COLOCA EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL?", "text": "I experimented with some good food yesterday, and now everyone wants to buy it, but how can I make it all by myself? It\u0027s really a dilemma.", "tr": "D\u00fcn denemek i\u00e7in g\u00fczel bir \u015feyler yapt\u0131m, \u015fimdi herkes sat\u0131n almak istiyor ama tek ba\u015f\u0131ma nas\u0131l yapabilirim ki? Bu beni zora sokmuyor mu?"}, {"bbox": ["106", "47", "437", "211"], "fr": "Monsieur l\u0027intendant, j\u0027ai effectivement un petit souci.", "id": "TUAN KEPALA PELAYAN, AKU MEMANG SEDANG MENGHADAPI SEDIKIT MASALAH.", "pt": "SENHOR MORDOMO, EU REALMENTE ENCONTREI UM PEQUENO PROBLEMA.", "text": "Steward, I do have a bit of a problem.", "tr": "K\u00e2hya Bey, ger\u00e7ekten de biraz sorunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "2999", "871", "3216"], "fr": "Les ingr\u00e9dients sont tous frais. Dites-moi, pour cette viande, vaut-il mieux des ingr\u00e9dients frais ou des ingr\u00e9dients conserv\u00e9s plus longtemps ?", "id": "BAHAN-BAHANNYA JUGA SEMUA SEGAR. MENURUTMU, UNTUK MEMBUAT DAGING INI, LEBIH BAIK MENGGUNAKAN BAHAN SEGAR ATAU YANG SUDAH DISIMPAN LAMA?", "pt": "OS INGREDIENTES S\u00c3O TODOS FRESCOS. PARA FAZER ESTA CARNE, VOC\u00ca ACHA MELHOR USAR INGREDIENTES FRESCOS OU AQUELES GUARDADOS POR MAIS TEMPO?", "text": "The ingredients are all fresh. When making this meat, is it better to use fresh ingredients or ones that have been stored for a while?", "tr": "Malzemelerin hepsi taze. Bu eti pi\u015firirken sence taze malzemeler mi daha iyi, yoksa biraz beklemi\u015f olanlar m\u0131?"}, {"bbox": ["79", "2679", "419", "2935"], "fr": "Allons-y, parlons en marchant. Ton grand fr\u00e8re sait que c\u0027est trop dur pour toi de faire tout \u00e7a seul, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 des aides.", "id": "AYO, KITA BICARA SAMBIL JALAN. KAKAK TAHU KAMU PASTI SANGAT LELAH MEMBUAT SEBANYAK INI SENDIRIAN, JADI KAKAK SUDAH MENCARIKAN ORANG UNTUK MEMBANTUMU.", "pt": "VENHA, VAMOS CONVERSAR ENQUANTO ANDAMOS. SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO SABE QUE \u00c9 MUITO CANSATIVO FAZER TUDO SOZINHO, ENT\u00c3O J\u00c1 ENCONTREI AJUDANTES PARA VOC\u00ca.", "text": "Come on, let\u0027s talk as we walk. I know it\u0027s too much for you to do alone, so I\u0027ve found some people to help you.", "tr": "Y\u00fcr\u00fc, yolda konu\u015furuz. Abin biliyor tek ba\u015f\u0131na bu kadar \u00e7ok yapman\u0131n \u00e7ok zor oldu\u011funu, sana yard\u0131mc\u0131 olacak adamlar\u0131 \u00e7oktan buldum."}, {"bbox": ["338", "2171", "789", "2446"], "fr": "Ce changement d\u0027attitude de l\u0027intendant montre qu\u0027il est perspicace. Le Seigneur de la Ville a probablement entendu parler de mes plats brais\u00e9s et l\u0027a envoy\u00e9 en chercher quelques portions.", "id": "PERUBAHAN SIKAP KEPALA PELAYAN INI SANGAT BESAR. SEPERTINYA DIA ORANG YANG PANDAI MELIHAT SITUASI. MUNGKIN PENGUASA KOTA JUGA SUDAH MENDENGAR TENTANG MASAKAN BUMBUKU DAN MENGUTUSNYA UNTUK MENDAPATKAN BEBERAPA PORSI.", "pt": "A ATITUDE DESTE MORDOMO MUDOU TANTO... ELE PARECE SER ALGU\u00c9M PERSPICAZ. ACHO QUE O SENHOR DA CIDADE TAMB\u00c9M OUVIU FALAR DO MEU GUISADO E O ENVIOU PARA CONSEGUIR ALGUMAS POR\u00c7\u00d5ES.", "text": "The steward\u0027s attitude changed so quickly. He seems to be a smart one. I guess the City Lord also heard about my braised food and sent him to get some.", "tr": "Bu k\u00e2hyan\u0131n tavr\u0131ndaki bu b\u00fcy\u00fck de\u011fi\u015fiklik, onun da g\u00f6z\u00fc a\u00e7\u0131k biri oldu\u011funu g\u00f6steriyor. Muhtemelen \u015eehir Lordu da benim o \u00f6zel soslu yeme\u011fimi duymu\u015f ve ondan birka\u00e7 porsiyon almas\u0131 i\u00e7in g\u00f6ndermi\u015f."}, {"bbox": ["296", "1008", "761", "1262"], "fr": "Mais \u00e0 propos, petit fr\u00e8re, ce que tu as fait hier sentait vraiment tr\u00e8s bon ! Je pouvais le sentir \u00e0 des kilom\u00e8tres. Je me demande juste si ton grand fr\u00e8re aura la chance d\u0027y go\u00fbter ?", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG, ADIK, MASAKAN YANG KAU BUAT KEMARIN MEMANG SANGAT HARUM. DARI JARAK BEBERAPA LI SAJA AKU SUDAH BISA MENCIUMNYA. HANYA SAJA, KAKAK TIDAK TAHU APAKAH AKAN CUKUP BERUNTUNG UNTUK MENCOBANYA?", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, IRM\u00c3O MAIS NOVO, AQUILO QUE VOC\u00ca FEZ ONTEM ESTAVA REALMENTE CHEIROSO! EU SENTI O AROMA A QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA. S\u00d3 N\u00c3O SEI SE ESTE SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TER\u00c1 A SORTE DE PROVAR, HEIN?", "text": "But speaking of which, brother, what you made yesterday really smelled delicious. I could smell it from miles away. I just don\u0027t know if I\u0027ll be lucky enough to try it.", "tr": "Ama laf aram\u0131zda, karde\u015fim, d\u00fcn yapt\u0131\u011f\u0131n \u015fey ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel kokuyordu! Kilometrelerce \u00f6teden kokusunu ald\u0131m. Acaba bu abinin de tad\u0131na bakma \u015fans\u0131 olacak m\u0131?"}, {"bbox": ["216", "85", "655", "314"], "fr": "Pourquoi m\u0027appelles-tu encore \"Monsieur\" ?! On est proches, non ?! Appelle-moi \"grand fr\u00e8re\", tu entends ? Si tu m\u0027appelles encore \"Monsieur\", je me f\u00e2che avec toi !", "id": "KENAPA MASIH MEMANGGIL TUAN! KITA INI SIAPA DENGAN SIAPA! PANGGIL KAKAK, DENGAR TIDAK? LAIN KALI KALAU KAU MASIH MEMANGGIL TUAN, AKU AKAN MARAH PADAMU!", "pt": "POR QUE AINDA ME CHAMA DE SENHOR? QUAL \u00c9 A NOSSA RELA\u00c7\u00c3O? CHAME-ME DE IRM\u00c3O MAIS VELHO, OUVIU? SE ME CHAMAR DE SENHOR DE NOVO, EU VOU FICAR BRAVO COM VOC\u00ca!", "text": "Why are you still calling me \u0027sir\u0027! Who are we to each other! Call me \u0027big bro\u0027, you hear me? If you call me \u0027sir\u0027 again, I\u0027ll be mad at you!", "tr": "Neden h\u00e2l\u00e2 \u0027Bey\u0027 diyorsun! Biz senle neyiz ki! \u0027Abi\u0027 de bana, duydun mu? Bir daha \u0027Bey\u0027 dersen seninle bozu\u015furum!"}, {"bbox": ["94", "1394", "436", "1584"], "fr": "Absolument ! D\u00e8s que la premi\u00e8re portion sera pr\u00eate, je l\u0027apporterai \u00e0 grand fr\u00e8re !", "id": "TENTU SAJA! BEGITU PORSI PERTAMA SELESAI, AKAN LANGSUNG KUANTAR KEPADA KAKAK!", "pt": "COM CERTEZA! ASSIM QUE EU FIZER A PRIMEIRA POR\u00c7\u00c3O, ENVIAREI PARA O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Of course! The first portion I make, I\u0027ll send it to you, big bro!", "tr": "O kesinlikle! \u0130lk porsiyonu yapar yapmaz abime g\u00f6nderece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "803", "766", "1053"], "fr": "En fait, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s pareil... Mais pour le Manoir du Seigneur de la Ville, il faut absolument utiliser des ingr\u00e9dients frais ! Pour les autres, des ingr\u00e9dients ordinaires suffiront naturellement.", "id": "SEBENARNYA HAMPIR SAMA SAJA... TAPI JIKA MEMBUAT UNTUK KEDIAMAN PENGUASA KOTA, HARUS MENGGUNAKAN BAHAN-BAHAN SEGAR! UNTUK YANG LAINNYA, TENTU SAJA CUKUP MENGGUNAKAN YANG BIASA SAJA.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 QUASE A MESMA COISA. MAS, PARA O SENHOR DA CIDADE, \u00c9 IMPERATIVO USAR INGREDIENTES FRESCOS! QUANTO AOS OUTROS... OS COMUNS SERVEM.", "text": "Actually, they\u0027re about the same, but for the City Lord\u0027s manor, we must use fresh ingredients! As for the others, naturally, we can use ordinary ones.", "tr": "Asl\u0131nda hepsi a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 ayn\u0131... Ama \u015eehir Lordu\u0027nun Kona\u011f\u0131 i\u00e7in kesinlikle taze malzemeler kullanmal\u0131s\u0131n! Di\u011ferlerine gelince, do\u011fal olarak s\u0131radan olanlardan kullansan yeter."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "99", "692", "252"], "fr": "Hahaha, quand c\u0027est petit fr\u00e8re qui s\u0027en occupe, je suis tranquille.", "id": "HAHAHA, AKU PERCAYA PADA CARA KERJA ADIK.", "pt": "HAHAHA, IRM\u00c3O MAIS NOVO, EU CONFIO EM VOC\u00ca PARA RESOLVER ISSO.", "text": "Hahaha, little bro, I\u0027m reassured when you handle things.", "tr": "Hahaha, karde\u015fim i\u015fini yapar, i\u00e7im rahat."}, {"bbox": ["389", "849", "718", "1053"], "fr": "Viens, regarde les personnes que je t\u0027ai trouv\u00e9es. Es-tu satisfait ?", "id": "AYO, LIHAT ORANG-ORANG YANG SUDAH KUCARIKAN UNTUKMU, APAKAH KAU PUAS!", "pt": "VENHA, VEJA AS PESSOAS QUE ENCONTREI PARA VOC\u00ca. EST\u00c1 SATISFEITO?", "text": "Come, take a look at the people I found for you, see if you\u0027re satisfied!", "tr": "Gel, senin i\u00e7in buldu\u011fum ki\u015filere bir bak, memnun kald\u0131n m\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/29.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "707", "401", "899"], "fr": "Salutations, Jeune Ma\u00eetre !", "id": "SALAM, TUAN MUDA!", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, JOVEM MESTRE!", "text": "Greetings, young master!", "tr": "Selamlar, Gen\u00e7 Efendi!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "400", "824", "591"], "fr": "Elles sont toutes les six au sommet du Deuxi\u00e8me Royaume, et elles sont tr\u00e8s habiles de leurs mains.", "id": "MEREKA BERENAM SEMUANYA BERADA DI PUNCAK RANAH KEDUA, DAN GERAKAN TANGAN MEREKA SANGAT CEKATAN.", "pt": "AS SEIS EST\u00c3O NO AUGE DO SEGUNDO REINO E S\u00c3O MUITO \u00c1GEIS.", "text": "All six of them are at the peak of the second realm, and they\u0027re very quick and efficient.", "tr": "Alt\u0131s\u0131 da \u0130kinci Diyar\u0027\u0131n zirvesinde ve \u00e7ok becerikliler."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/31.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "445", "394", "614"], "fr": "Dites-leur simplement quoi faire, vous pouvez leur donner tous les ordres que vous voulez.", "id": "BAGAIMANA CARA MELAKUKANNYA, KAU TINGGAL MEMBERI PERINTAH SAJA.", "pt": "APENAS DIGA O QUE PRECISA SER FEITO, E ELAS FAR\u00c3O.", "text": "Just tell them what to do.", "tr": "Ne yap\u0131lmas\u0131 gerekiyorsa, sen sadece emret yeter."}, {"bbox": ["427", "1110", "763", "1299"], "fr": "Vous pouvez faire tout ce que vous voulez, elles vous ob\u00e9iront toutes !", "id": "KAU BOLEH MENYURUH MEREKA MELAKUKAN APA SAJA, MEREKA SEMUA AKAN MENURUTIMU!", "pt": "PODE FAZER O QUE QUISER, ELAS OBEDECER\u00c3O VOC\u00ca!", "text": "They can do anything you want, they\u0027ll listen to you!", "tr": "Ne istersen yapabilirsin, hepsi seni dinleyecek!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/32.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1011", "792", "1154"], "fr": "En fait, \"ob\u00e9ir\" n\u0027est pas vraiment le mot...", "id": "SEBENARNYA TIDAK BEGITU JUGA...", "pt": "BEM, OUVIR N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE...", "text": "Listen, actually, it\u0027s not really...", "tr": "Dinlemek... asl\u0131nda pek de \u00f6yle de\u011fil..."}, {"bbox": ["84", "90", "453", "275"], "fr": "Alors, que des beaut\u00e9s aux longues jambes, pas vrai ? Grand fr\u00e8re sait que c\u0027est ton genre !", "id": "BAGAIMANA, SEMUANYA GADIS BERKAKI JENJANG, KAN? KAKAK TAHU KAU SUKA YANG SEPERTI INI!", "pt": "QUE TAL? TODAS DE PERNAS LONGAS, HEIN? SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO SABE QUE VOC\u00ca GOSTA DISSO!", "text": "How about it? All long legs, right? Big bro knows you like this!", "tr": "Nas\u0131l, hepsi bir \u00f6rnek uzun bacakl\u0131, de\u011fil mi? Abin senin bu t\u00fcr \u015feylerden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilir!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/33.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "71", "790", "284"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? Commen\u00e7ons maintenant !", "id": "BAGAIMANA CARA MEMBUATNYA? AYO KITA MULAI SEKARANG!", "pt": "COMO FAREMOS? VAMOS COME\u00c7AR AGORA!", "text": "What should we do? Let\u0027s start now!", "tr": "Nas\u0131l yap\u0131yoruz? Hadi hemen ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "148", "280", "288"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, nous attendons vos instructions.", "id": "TUAN MUDA, KAMI MENUNGGU PERINTAHMU.", "pt": "JOVEM MESTRE, AGUARDAMOS SUAS ORDENS.", "text": "Young master, we await your instructions.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, emirlerinizi bekliyoruz."}, {"bbox": ["593", "269", "812", "441"], "fr": "Nous n\u0027en pouvons plus d\u0027attendre~", "id": "KAMI SUDAH TIDAK SABAR LAGI~", "pt": "N\u00d3S MAL PODEMOS ESPERAR~", "text": "We can\u0027t wait any longer.", "tr": "Art\u0131k sabredemiyorum~"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/35.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "37", "833", "210"], "fr": "On peut faire~ Vrai~ment~ Tout~ Ce que vous voulez~ Promis~ !", "id": "BOLEH~ MELAKUKAN~ APA~ SAJA~ LHO~!", "pt": "PODEMOS FAZER~ QUALQUER~ COISA~, SABE~!", "text": "We~ can~ do~ an~y~thing~!", "tr": "Ne~ is~ter~sen~ ya~pa~bi~li~riz~ tamam m\u0131~!"}, {"bbox": ["667", "205", "843", "369"], "fr": "Bon courage, petit fr\u00e8re !", "id": "ADIK, SEMANGAT YA!", "pt": "FOR\u00c7A, IRM\u00c3O MAIS NOVO!", "text": "Good luck, little bro!", "tr": "Karde\u015fim, hadi bakal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "163", "657", "388"], "fr": "Mini-quiz de cet \u00e9pisode : Que va demander Wang Sheng aux beaut\u00e9s ??\nA. Faire tout ce qu\u0027il veut\nB. Pratiquer la double culture", "id": "KUIS KECIL EDISI KALI INI:\nAPA YANG AKAN DISURUH WANG SHENG KEPADA PARA WANITA CANTIK??\nA. MELAKUKAN APA PUN YANG MEREKA INGINKAN\nB. LATIHAN KULTIVASI GANDA", "pt": "MINIQUIZ DESTA EDI\u00c7\u00c3O: O QUE WANG SHENG PEDIR\u00c1 \u00c0S BELAS MO\u00c7AS PARA FAZEREM?\nA. FAZER O QUE QUISEREM\nB. CULTIVO DUPLO", "text": "This issue\u0027s Q\u0026A: What will Wang Sheng have the beauties do? A. Whatever they want B. Dual cultivation", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn mini sorusu: Wang Sheng g\u00fczel kad\u0131nlara ne yapt\u0131racak??\nA. Ne isterse onu yapar\nB. \u00c7iftli geli\u015fim egzersizi"}, {"bbox": ["246", "1052", "750", "1328"], "fr": "Mises \u00e0 jour tous les mardis et vendredis ! Cliquez pour suivre, commentez activement, soutenez-nous et partagez avec vos amis !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA DAN JUMAT.\nKLIK IKUTI, BERIKAN KOMENTAR POSITIF, BERIKAN BANYAK DUKUNGAN, DAN BAGIKAN KEPADA TEMAN-TEMAN YA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS! CLIQUE EM SEGUIR, COMENTE ATIVAMENTE, APOIE BASTANTE E COMPARTILHE COM OS AMIGOS!", "text": "Updated every Tuesday and Friday, click to follow, actively comment, support a lot, and share with your friends!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00fcncellenir. Takip etmek i\u00e7in t\u0131klay\u0131n, aktif yorum yap\u0131n, bol bol destek olun ve arkada\u015flar\u0131n\u0131za payla\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["291", "163", "657", "388"], "fr": "Mini-quiz de cet \u00e9pisode : Que va demander Wang Sheng aux beaut\u00e9s ??\nA. Faire tout ce qu\u0027il veut\nB. Pratiquer la double culture", "id": "KUIS KECIL EDISI KALI INI:\nAPA YANG AKAN DISURUH WANG SHENG KEPADA PARA WANITA CANTIK??\nA. MELAKUKAN APA PUN YANG MEREKA INGINKAN\nB. LATIHAN KULTIVASI GANDA", "pt": "MINIQUIZ DESTA EDI\u00c7\u00c3O: O QUE WANG SHENG PEDIR\u00c1 \u00c0S BELAS MO\u00c7AS PARA FAZEREM?\nA. FAZER O QUE QUISEREM\nB. CULTIVO DUPLO", "text": "This issue\u0027s Q\u0026A: What will Wang Sheng have the beauties do? A. Whatever they want B. Dual cultivation", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn mini sorusu: Wang Sheng g\u00fczel kad\u0131nlara ne yapt\u0131racak??\nA. Ne isterse onu yapar\nB. \u00c7iftli geli\u015fim egzersizi"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/38.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "61", "850", "263"], "fr": "Chers lecteurs ! \"Yuan Long\" deviendra payant \u00e0 partir du 3 juillet !", "id": "PEMBACA YANG TERHORMAT! \"YUAN LONG\" AKAN MEMASUKI TAHAP BERBAYAR MULAI 3 JULI!", "pt": "QUERIDOS LEITORES! \u300aYUAN LONG\u300b SE TORNAR\u00c1 PAGO A PARTIR DE 3 DE JULHO!", "text": "Dear readers! \"Primordial Dragon\" will become a paid series on July 3rd!", "tr": "Sevgili okuyucular! \"Yuan Long\" 3 Temmuz\u0027da \u00fccretli olacak!"}, {"bbox": ["79", "834", "800", "1162"], "fr": "Du 3 juillet \u00e0 00h00 au 3 ao\u00fbt \u00e0 23h59, pendant la p\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement, achetez les chapitres de \"Yuan Long\" \u00e0 l\u0027unit\u00e9 avec 20% de r\u00e9duction !", "id": "SELAMA PERIODE ACARA 3 JULI PUKUL 00:00 - 3 AGUSTUS PUKUL 23:59, PEMBELIAN SATU BAB \"YUAN LONG\" DISKON 20% LHO!", "pt": "DE 3 DE JULHO \u00c0S 00:00 AT\u00c9 3 DE AGOSTO \u00c0S 23:59, DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, COMPRE CAP\u00cdTULOS AVULSOS DE \u300aYUAN LONG\u300b COM 20% DE DESCONTO!", "text": "From July 3rd 0:00 to August 3rd 23:59, during the event period, purchase individual chapters of \"Primordial Dragon\" at a 20% discount!", "tr": "3 Temmuz 00:00 - 3 A\u011fustos 23:59 tarihleri aras\u0131nda etkinlik s\u00fcresince \"Yuan Long\" tek b\u00f6l\u00fcmlerini %20 indirimle sat\u0131n alabilirsiniz!"}, {"bbox": ["400", "480", "803", "691"], "fr": "Pour remercier nos chers lecteurs pour leur soutien, nous avons pr\u00e9par\u00e9 les offres promotionnelles suivantes :", "id": "UNTUK BERTERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DARI PARA PEMBACA SETIA, KAMI MENYIAPKAN PROMO MENARIK BERIKUT:", "pt": "PARA AGRADECER O APOIO DE NOSSOS ESTIMADOS LEITORES, PREPARAMOS AS SEGUINTES PROMO\u00c7\u00d5ES:", "text": "To thank all our readers for their support, we have prepared the following promotional activities:", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n destekleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmek amac\u0131yla a\u015fa\u011f\u0131daki indirim etkinliklerini haz\u0131rlad\u0131k:"}], "width": 900}, {"height": 1523, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/62/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "832", "216"], "fr": "De plus, pendant la p\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement, les utilisateurs qui suivent \"Yuan Long\" peuvent obtenir un coupon exclusif. PS : Les utilisateurs qui suivaient d\u00e9j\u00e0 la s\u00e9rie peuvent aussi l\u0027obtenir en cliquant \u00e0 nouveau sur \"Suivre\"~", "id": "SELAIN ITU, SELAMA PERIODE ACARA, PENGGUNA YANG MENGIKUTI \"YUAN LONG\" DAPAT MEMPEROLEH KUPON EKSKLUSIF.\nPS: PENGGUNA YANG SEBELUMNYA SUDAH MENGIKUTI, DENGAN MENGEKLIK IKUTI LAGI JUGA BISA MENDAPATKANNYA LHO~", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO, OS USU\u00c1RIOS QUE ACOMPANHAM \u300aYUAN LONG\u300b PODER\u00c3O OBTER UM CUPOM EXCLUSIVO.\nPS: USU\u00c1RIOS QUE J\u00c1 ACOMPANHAVAM ANTES TAMB\u00c9M PODEM GANHAR AO CLICAR EM \u0027SEGUIR\u0027 NOVAMENTE~", "text": "In addition, during the event period, users who follow \"Primordial Dragon\" can get exclusive coupons. PS: Users who have followed before can also get it by clicking follow again~", "tr": "Ayr\u0131ca etkinlik s\u00fcresince \"Yuan Long\"u takip eden kullan\u0131c\u0131lar \u00f6zel bir kupon kazanabilir. Not: Daha \u00f6nce takip eden kullan\u0131c\u0131lar da tekrar takip et butonuna t\u0131klayarak kazanabilirler~"}, {"bbox": ["758", "1457", "894", "1521"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua