This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1263", "615", "1356"], "fr": "CHAPITRE SOIXANTE ET ONZE", "id": "BAB TUJUH PULUH SATU", "pt": "CAP\u00cdTULO SETENTA E UM", "text": "CHAPTER SEVENTY-ONE", "tr": "YETM\u0130\u015e B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["299", "1379", "482", "1425"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : REN YUAN", "id": "KARYA ASLI: REN YUAN", "pt": "AUTOR ORIGINAL: REN YUAN", "text": "Original Author: REN YUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: REN YUAN"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "109", "705", "514"], "fr": "DESSIN ET SC\u00c9NARIO : WEN YUAN CULTURE\nPRODUCTION : BILIBILI COMICS\nARTISTE PRINCIPAL : HAN QI\nSC\u00c9NARISTE : JING HUI\nASSISTANTS : QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA, ETC.\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDINATION : YU BU ZUI, XIAO MING", "id": "PENYUSUN GAMBAR: WENYUAN CULTURE\nPRODUKSI: BILI BILI COMICS\nPENULIS UTAMA: HAN QI\nPENULIS SKENARIO: JING HUI\nASISTEN: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR PELAKSANA: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BU ZUI, XIAO MING", "pt": "ARTE E ROTEIRO: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: HAN QI\nROTEIRISTA: JING HUI\nASSISTENTES: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI, XIAO MING\nEXCLUSIVO", "text": "Illustrated by: WENYUAN CULTURE Produced by: BILIBILI COMICS Lead Artist: HAN QI Scriptwriter: JING HUI Assistants: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA, etc. (getting moldy) Editor: TIAN WAI YIN WAI TIAN Coordinators: YU BU ZUI, XIAO MING", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: BILIBILI COMICS\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HAN QI\nSENAR\u0130ST: JING HUI\nAS\u0130STANLAR: QIAN CHENG, EVDE K\u00dcFLENENE KADAR KALANLAR\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: YU BU ZUI, XIAO MING"}, {"bbox": ["276", "27", "674", "433"], "fr": "DESSIN ET SC\u00c9NARIO : WEN YUAN CULTURE\nPRODUCTION : BILIBILI COMICS\nARTISTE PRINCIPAL : HAN QI\nSC\u00c9NARISTE : JING HUI\nASSISTANTS : QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA, ETC.\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDINATION : YU BU ZUI, XIAO MING", "id": "PENYUSUN GAMBAR: WENYUAN CULTURE\nPRODUKSI: BILI BILI COMICS\nPENULIS UTAMA: HAN QI\nPENULIS SKENARIO: JING HUI\nASISTEN: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR PELAKSANA: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORDINATOR: YU BU ZUI, XIAO MING", "pt": "ARTE E ROTEIRO: WENYUAN CULTURE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS\nARTISTA PRINCIPAL: HAN QI\nROTEIRISTA: JING HUI\nASSISTENTES: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA DENG FA MEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YU BUZUI, XIAO MING\nEXCLUSIVO.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O FORMAL \u00c9 PERMITIDA. QUALQUER IRREGULARIDADE DETECTADA RESULTAR\u00c1 EM A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Illustrated by: WENYUAN CULTURE Produced by: BILIBILI COMICS Lead Artist: HAN QI Scriptwriter: JING HUI Assistants: QIAN CHENG, ZHAI ZAI JIA, etc. (getting moldy) Editor: TIAN WAI YIN WAI TIAN Coordinators: YU BU ZUI, XIAO MING", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: WEN YUAN K\u00dcLT\u00dcR\nYAPIMCI: BILIBILI COMICS\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HAN QI\nSENAR\u0130ST: JING HUI\nAS\u0130STANLAR: QIAN CHENG, EVDE K\u00dcFLENENE KADAR KALANLAR\nED\u0130T\u00d6R: TIAN WAI YIN WAI TIAN\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: YU BU ZUI, XIAO MING"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "670", "475", "897"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 mon sens du go\u00fbt am\u00e9lior\u00e9, j\u0027ai pu former ces cuisiniers et, par la m\u00eame occasion, populariser le piment.", "id": "SETELAH INDRA PERASANYA DIPERKUAT, DIA KEMBALI MELATIH PARA KOKI ITU, SEKALIGUS MEMPROMOSIKAN CABAI.", "pt": "USANDO O PALADAR APERFEI\u00c7OADO, ELE TREINOU NOVAMENTE OS COZINHEIROS, O QUE TAMB\u00c9M AJUDOU A PROMOVER AS PIMENTAS.", "text": "Through my enhanced sense of taste, I\u0027ve trained those chefs again, which can also be regarded as promoting chili peppers.", "tr": "G\u00dc\u00c7LENM\u0130\u015e TAT ALMA DUYUM SAYES\u0130NDE O A\u015e\u00c7ILARI DA B\u0130RAZ E\u011e\u0130TT\u0130M, B\u00d6YLECE B\u0130BER\u0130 DE YAYGINLA\u015eTIRMI\u015e OLDUM."}, {"bbox": ["245", "2005", "660", "2257"], "fr": "Mes petits gloutons ont encore bien grandi. Ces derniers temps, tout est plut\u00f4t calme, j\u0027attends juste qu\u0027ils d\u00e9vorent lentement la montagne...", "id": "MELIHAT PARA PELAHAP ITU TUMBUH BESAR SATU PER SATU. AKHIR-AKIR INI SEMUANYA CUKUP AMAN, TINGGAL MENUNGGU MEREKA PERLAHAN MELAHAP GUNUNG...", "pt": "AQUELES \u0027WEN\u0027 GULOSOS CRESCERAM BASTANTE NOVAMENTE. ULTIMAMENTE, AS COISAS ESTIVERAM RELATIVAMENTE CALMAS, APENAS ESPERANDO QUE OS \u0027WEN\u0027 DEVOREM LENTAMENTE A MONTANHA...", "text": "Those gluttons have grown a lot again. Recently, things have been relatively stable. I\u0027m just waiting for Kiss to slowly devour the mountain...", "tr": "O OBUR \u00d6P\u00dcC\u00dcKLER DE EPEY B\u00dcY\u00dcD\u00dc. SON ZAMANLARDA HER \u015eEY OLDUK\u00c7A SAK\u0130N, SADECE \u00d6P\u00dcC\u00dcKLER\u0130N DA\u011eI YAVA\u015e YAVA\u015e YUTMASINI BEKL\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "59", "400", "256"], "fr": "Tu es Loup Solitaire ? Je m\u0027appelle Liu, je suis venu sp\u00e9cialement pour te trouver.", "id": "KAU SERIGALA PENYENDIRI? MARGAKU LIU, AKU DATANG KHUSUS UNTUK MENCARIMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O LOBO SOLIT\u00c1RIO? MEU SOBRENOME \u00c9 LIU, VIM ESPECIALMENTE PARA ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "Are you Lone Wolf? My name is Liu, and I\u0027ve come specifically to find you.", "tr": "YALNIZ KURT SEN M\u0130S\u0130N? BEN\u0130M SOYADIM LIU, \u00d6ZELL\u0130KLE SEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "830", "798", "1079"], "fr": "Liu ? Ce n\u0027est pas le nom de l\u0027une des grandes familles... Mais vu son arrogance, serait-il membre d\u0027une grande famille cach\u00e9e ?", "id": "MARGA LIU? ITU BUKAN MARGA DARI KELUARGA BESAR... TAPI MELIHAT SIKAPNYA YANG SOMBONG, APAKAH DIA DARI KELUARGA TERSEMBUNYI?", "pt": "SOBRENOME LIU? ESSE N\u00c3O \u00c9 O SOBRENOME DE NENHUMA DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS... MAS, VENDO SEU COMPORTAMENTO ARROGANTE, SER\u00c1 QUE ELE PERTENCE A ALGUMA GRANDE FAM\u00cdLIA RECLUSA?", "text": "Liu? That\u0027s not a common surname among the major families... But looking at his arrogant demeanor, could he be from some reclusive, major family?", "tr": "SOYADI LIU MU? BU, B\u00dcY\u00dcK A\u0130LELER\u0130N SOYADLARINDAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L... AMA BU KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 TAVIRLARINA BAKILIRSA, ACABA G\u0130ZL\u0130 KALMI\u015e B\u00dcY\u00dcK B\u0130R A\u0130LEDEN M\u0130 GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["114", "86", "353", "245"], "fr": "C\u0027est moi. Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "AKU. ADA APA?", "pt": "SOU EU. O QUE DESEJA?", "text": "That\u0027s me. What\u0027s the matter?", "tr": "BEN\u0130M. NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "734", "449", "978"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu avais une dague noire sp\u00e9cialement con\u00e7ue pour couper la viande, extr\u00eamement tranchante. Puis-je y jeter un \u0153il ?", "id": "KUDENGAR KAU PUNYA BELATI HITAM KHUSUS UNTUK MEMOTONG DAGING, SANGAT TAJAM, BOLEHKAH AKU MELIHATNYA?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TEM UMA ADAGA PRETA ESPECIAL PARA CORTAR CARNE, EXTREMAMENTE AFIADA. POSSO DAR UMA OLHADA?", "text": "I heard you have a black dagger specifically for cutting meat, incredibly sharp. Could I take a look?", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE EL\u0130NDE ET KESMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL, SON DERECE KESK\u0130N S\u0130YAH B\u0130R HAN\u00c7ER VARMI\u015e, B\u0130R BAKAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "669", "817", "933"], "fr": "Je savais que cette dague que j\u0027avais ramass\u00e9e avait une origine importante. L\u0027utiliser pour couper de la viande devant tant de gens, c\u0027\u00e9tait aussi pour faire sortir le serpent de son trou. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il arrive si vite.", "id": "SEJAK AWAL AKU TAHU BELATI YANG KUPUNGUT INI ISTIMEWA. MENGGUNAKANNYA UNTUK MEMOTONG DAGING DI DEPAN BANYAK ORANG JUGA UNTUK MEMANCINGULAR KELUAR DARI SARANGNYA, TIDAK KUSANGKA MEREKA DATANG SECEPAT INI.", "pt": "EU SABIA DESDE O IN\u00cdCIO QUE ESTA ADAGA ENCONTRADA TINHA UMA ORIGEM SIGNIFICATIVA. US\u00c1-LA PARA CORTAR CARNE NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS FOI TAMB\u00c9M PARA ATRAIR A COBRA PARA FORA DE SEU ESCONDERIJO. N\u00c3O ESPERAVA QUE APARECESSEM T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "I knew from the start that this picked-up dagger had a big background. Using it to cut meat in front of so many people was to lure someone out. I didn\u0027t expect them to come so quickly.", "tr": "O ZAMANLAR BU BULDU\u011eUM HAN\u00c7ER\u0130N \u00d6NEML\u0130 B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUM. ONU ET KESMEK \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u00c7OK \u0130NSANIN \u00d6N\u00dcNDE KULLANMAMIN SEBEB\u0130 DE YILANI DEL\u0130\u011e\u0130NDEN \u00c7IKARMAKTI, BU KADAR \u00c7ABUK GELECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["497", "64", "703", "200"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu peux.", "id": "TENTU SAJA BOLEH.", "pt": "CLARO QUE PODE.", "text": "Of course.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "730", "460", "957"], "fr": "L\u0027intendant est vraiment sympa, il m\u0027a m\u00eame pr\u00e9venu que ce type est un pigeon \u00e0 plumer !", "id": "KEPALA PELAYAN MEMANG BAIK, DIA BAHKAN MENGINGATKANKU, ORANG INI ADALAH DOMBA GEMUK YANG HARUS DIKURAS HABIS!", "pt": "O IRM\u00c3O MORDOMO \u00c9 MESMO MUITO ATENCIOSO, AT\u00c9 ME LEMBROU QUE ESSE CARA \u00c9 UM \u0027CORDEIRO GORDO\u0027, PRONTO PARA SER BEM \u0027EXPLORADO\u0027!", "text": "Steward, you\u0027re really nice, even reminding me that this guy is a fat sheep, and I should fleece him hard!", "tr": "K\u00c2HYA BEY GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130, BEN\u0130 \u00d6ZEL OLARAK UYARDI, BU ADAM TAM B\u0130R KAZ, ONU \u0130Y\u0130CE YOLMALIYIM!"}, {"bbox": ["534", "466", "825", "660"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, j\u0027ai ramass\u00e9 cette dague dans le Territoire des Mille P\u00e9rils.", "id": "TUAN MUDA, BELATI INI KUTEMUKAN DI TANAH SERIBU MARABAHAYA.", "pt": "JOVEM MESTRE, ESTA ADAGA, EU A ENCONTREI NA TERRA DOS MIL PERIGOS.", "text": "Young master, I picked up this dagger from the Thousand Death Grounds.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BU HAN\u00c7ER\u0130 B\u0130N KERE YASAKLI TOPRAKLAR\u0027DAN BULDUM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "99", "449", "308"], "fr": "O\u00f9 exactement dans le Territoire des Mille P\u00e9rils ? Qu\u0027y avait-il d\u0027autre \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la dague ?!", "id": "DI MANA DI TANAH SERIBU MARABAHAYA? APA LAGI YANG ADA DI SEKITAR BELATI ITU?!", "pt": "EM QUE LUGAR DA TERRA DOS MIL PERIGOS? O QUE MAIS HAVIA PERTO DA ADAGA?!", "text": "What part of the Thousand Death Grounds? What else was near the dagger?!", "tr": "B\u0130N KERE YASAKLI TOPRAKLAR\u0027IN NERES\u0130NDE? HAN\u00c7ER\u0130N YANINDA BA\u015eKA NE VARDI?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1089", "751", "1337"], "fr": "Pff, c\u0027est seulement parce que nous sommes dans la Cit\u00e9 Sans Soucis que tu as l\u0027occasion de jacasser devant moi. Si c\u0027\u00e9tait sur mon territoire... je t\u0027en ferais voir de toutes les couleurs !", "id": "CIH, HANYA KARENA INI KOTA WUYOU KAU BERANI BERDEBAT DENGANKU. JIKA INI DI WILAYAHKU... AKAN KUBERI KAU PELAJARAN!", "pt": "[SFX] PUFF! \u00c9 S\u00d3 PORQUE ESTAMOS NA CIDADE WUYOU QUE VOC\u00ca TEM A OPORTUNIDADE DE RECLAMAR COMIGO. SE ESTIV\u00c9SSEMOS NO MEU TERRIT\u00d3RIO... EU LHE MOSTRARIA DO QUE SOU CAPAZ!", "text": "Pfft, it\u0027s only because we\u0027re in Wuyou City that you have the chance to nag at me like this. If we were in my territory... I\u0027d show you a thing or two!", "tr": "HMPH, BURASI END\u0130\u015eES\u0130Z \u015eEH\u0130R OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE B\u00d6YLE DIRDILANAB\u0130L\u0130YORSUN. E\u011eER BEN\u0130M TOPRA\u011eIMDA OLSAYDIN... SANA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STER\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["67", "1950", "325", "2129"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9 de la dague, il y avait aussi un pendentif en jade.", "id": "DI SEBELAH BELATI ITU ADA LIONTIN GIOK.", "pt": "AO LADO DA ADAGA, HAVIA TAMB\u00c9M UM PINGENTE DE JADE.", "text": "There was also a jade pendant next to the dagger.", "tr": "HAN\u00c7ER\u0130N YANINDA B\u0130R DE YE\u015e\u0130M KOLYE UCU VARDI."}, {"bbox": ["583", "2183", "824", "2305"], "fr": "Donne-le-moi !", "id": "BERIKAN PADAKU!", "pt": "D\u00ca PARA MIM!", "text": "Give it to me!", "tr": "VER ONU BANA!"}, {"bbox": ["137", "54", "446", "215"], "fr": "Dis-moi ce que tu veux.", "id": "KATAKAN, APA YANG KAU INGINKAN.", "pt": "DIGA LOGO, O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "Speak, what do you want.", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, NE \u0130ST\u0130YORSUN."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "604", "391", "851"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre est vraiment habitu\u00e9 \u00e0 une vie de luxe et de privil\u00e8ges, pense-t-il que tout le monde est son esclave ? Le vouloir et l\u0027obtenir ? N\u0027est-ce pas ridicule ?", "id": "TUAN MUDA KECIL INI BENAR-BENAR TERBIASA HIDUP MEWAH, APA DIA PIKIR SEMUA ORANG BUDAKNYA? MENGINGINKAN SESUATU LALU MEMINTANYA BEGITU SAJA? SUNGGUH KONYOL!", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE REALMENTE EST\u00c1 ACOSTUMADO A UMA VIDA DE MIMOS E PRIVIL\u00c9GIOS. ELE ACHA QUE TODOS S\u00c3O SEUS ESCRAVOS? QUER ALGO E SIMPLESMENTE PEGA? N\u00c3O \u00c9 RID\u00cdCULO?", "text": "This young master really lives a pampered life, thinking everyone is his slave? Just wanting something just because he wants it? How ridiculous!", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 GER\u00c7EKTEN DE \u015eIMARTILMI\u015e B\u0130R HAYATA ALI\u015eMI\u015e, HERKES\u0130 K\u00d6LES\u0130 M\u0130 SANIYOR? \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR? NE KADAR G\u00dcL\u00dcN\u00c7?"}, {"bbox": ["86", "84", "312", "249"], "fr": "Qu\u0027as-tu \u00e0 offrir en \u00e9change ?", "id": "APA YANG AKAN KAU TUKAR?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DAR\u00c1 EM TROCA?", "text": "What will you trade for it?", "tr": "KAR\u015eILI\u011eINDA NE VERECEKS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "863", "747", "1141"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu offrais des centaines de milliers de pi\u00e8ces d\u0027or pour des informations sur la Pilule de la Cr\u00e9ation. Tu n\u0027as plus besoin de cette prime. Donne-moi le collier, et je te donnerai des informations sur la Pilule de la Cr\u00e9ation.", "id": "KUDENGAR KAU MENAWARKAN HADIAH RATUSAN RIBU KOIN EMAS UNTUK INFORMASI PIL PENCIPTAAN. KAU TIDAK PERLU MENAWARKAN HADIAH LAGI, BERIKAN LIONTIN ITU PADAKU, AKAN KUBERITAHU INFORMASI PIL PENCIPTAAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca OFERECEU CENTENAS DE MILHARES DE MOEDAS DE OURO COMO RECOMPENSA POR INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A P\u00cdLULA DA CRIA\u00c7\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS DA RECOMPENSA. D\u00ca-ME O COLAR, E EU LHE DAREI AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A P\u00cdLULA DA CRIA\u00c7\u00c3O.", "text": "I heard you\u0027re offering hundreds of thousands of gold coins for news about the Fortune Pill. You don\u0027t have to offer the reward anymore; give me the necklace, and I\u0027ll tell you the news about the Fortune Pill.", "tr": "YARATILI\u015e HAPI\u0027NIN B\u0130LG\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N Y\u00dcZ B\u0130NLERCE ALTIN \u00d6D\u00dcL KOYDU\u011eUNU DUYDUM. ARTIK \u00d6D\u00dcL KOYMANA GEREK YOK, KOLYEY\u0130 BANA VER, SANA YARATILI\u015e HAPI\u0027NIN HABER\u0130N\u0130 VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["82", "1951", "451", "2126"], "fr": "Parle, les informations sur la Pilule de la Cr\u00e9ation.", "id": "KATAKANLAH, INFORMASI PIL PENCIPTAAN.", "pt": "FALE. AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A P\u00cdLULA DA CRIA\u00c7\u00c3O.", "text": "Speak, what\u0027s the news about the Fortune Pill.", "tr": "S\u00d6YLE BAKALIM, YARATILI\u015e HAPI\u0027NIN HABER\u0130N\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1126", "758", "1370"], "fr": "Hahahaha ! Imb\u00e9cile ! Ma famille poss\u00e8de la Pilule de la Cr\u00e9ation ! Mais tu ne l\u0027obtiendras jamais !", "id": "HAHAHAHA! BODOH! KELUARGAKU PUNYA PIL PENCIPTAAN! TAPI KAU TIDAK AKAN PERNAH MENDAPATKANNYA!", "pt": "HAHAHAHA! IDIOTA! MINHA FAM\u00cdLIA TEM A P\u00cdLULA DA CRIA\u00c7\u00c3O! MAS VOC\u00ca NUNCA A CONSEGUIR\u00c1!", "text": "Hahahaha! You fool! My family has the Fortune Pill! But you\u0027ll never get it!", "tr": "HAHAHAHA! APTAL! YARATILI\u015e HAPI BEN\u0130M A\u0130LEMDE VAR! AMA ASLA ELDE EDEMEYECEKS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2137", "586", "2452"], "fr": "C\u0027est la marque de cette secte ! Avec ce gage, tu peux te rendre \u00e0 la secte et la rejoindre sans condition. Sais-tu combien de personnes pleurent, crient et supplient en r\u00eave pour la rejoindre ?! Maintenant, tu n\u0027as plus aucune chance !", "id": "INI ADALAH LAMBANG SEKTE ITU! JIKA KAU MEMBAWA TANDA INI KE SEKTE, KAU BISA BERGABUNG TANPA SYARAT. APAKAH KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG YANG MENANGIS DAN MEMOHON DALAM MIMPI MEREKA UNTUK BERGABUNG?! SEKARANG KAU TIDAK PUNYA KESEMPATAN LAGI!", "pt": "ESTA \u00c9 A MARCA DAQUELA SEITA! COM ESTE S\u00cdMBOLO, VOC\u00ca PODE PROCURAR A SEITA E SE JUNTAR A ELA INCONDICIONALMENTE. VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS CHORAM E IMPLORAM EM SONHOS PARA PODER ENTRAR?! AGORA VOC\u00ca PERDEU SUA CHANCE!", "text": "This is the mark of that sect! If you take this token to the sect, you can join unconditionally. Do you know how many people are crying, shouting, and begging in their dreams to join?! Now you have no chance!", "tr": "BU, O TAR\u0130KATIN M\u00dcHR\u00dc! BU N\u0130\u015eANI ALIP TAR\u0130KATA G\u0130DERSEN, KO\u015eULSUZ OLARAK KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N. KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N A\u011eLAYIP SIZLAYARAK, R\u00dcYALARINDA B\u0130LE KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N YALVARDI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?! ARTIK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eANS YOK!"}, {"bbox": ["47", "58", "421", "305"], "fr": "Oh, il me suffit de conna\u00eetre l\u0027information, quelqu\u0027un m\u0027apportera naturellement la Pilule de la Cr\u00e9ation.", "id": "OH, AKU HANYA PERLU TAHU INFORMASINYA, SECARA ALAMI AKAN ADA ORANG YANG MENGANTARKAN PIL PENCIPTAAN KEPADAKU.", "pt": "OH, EU S\u00d3 PRECISO SABER DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES. NATURALMENTE, ALGU\u00c9M ME TRAR\u00c1 A P\u00cdLULA DA CRIA\u00c7\u00c3O EM UMA BANDEJA.", "text": "Oh, I just need to know the news; naturally, someone will bring the Fortune Pill to my door.", "tr": "OH, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HABER\u0130 B\u0130LMEK YETERL\u0130, YARATILI\u015e HAPI\u0027NI BANA GET\u0130RECEK B\u0130R\u0130 ELBET \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["401", "905", "749", "1120"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce type soit le jeune ma\u00eetre d\u0027une famille cach\u00e9e. J\u0027ai enfin attrap\u00e9 le gros poisson.", "id": "TIDAK KUSANGKA ORANG INI ADALAH TUAN MUDA DARI KELUARGA TERSEMBUNYI, AKHIRNYA IKAN BESAR TERPANCING.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE CARA FOSSE UM JOVEM MESTRE DE UMA FAM\u00cdLIA RECLUSA. FINALMENTE, O PEIXE GRANDE FOI FISGADO.", "text": "I didn\u0027t expect this guy to be a young master from a reclusive family. I\u0027ve finally reeled in a big fish.", "tr": "BU ADAMIN G\u0130ZL\u0130 B\u0130R A\u0130LEN\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, SONUNDA B\u00dcY\u00dcK BALI\u011eI OLTAYA GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["310", "2388", "796", "2633"], "fr": "Maintenant, tu n\u0027as plus aucune chance ! Cette opportunit\u00e9 est \u00e0 moi ! Hahahahahahahahahaha !", "id": "SEKARANG KAU TIDAK PUNYA KESEMPATAN LAGI! KESEMPATAN INI MILIKKU! HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "AGORA VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS CHANCE! ESTA OPORTUNIDADE \u00c9 MINHA! HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "text": "Now you have no chance! This opportunity is mine! Hahahahahahahahahahaha", "tr": "ARTIK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eANS YOK! BU FIRSAT BEN\u0130M! HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["46", "1262", "308", "1438"], "fr": "Imb\u00e9cile, sais-tu ce que c\u0027est ?", "id": "BODOH, APA KAU TAHU BENDA APA INI?", "pt": "IDIOTA, VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "You fool, do you know what this is?", "tr": "APTAL, BUNUN NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/28.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "2501", "755", "2748"], "fr": "Vraiment... Mais, \u00e0 part le pendentif en jade et la dague, j\u0027ai aussi trouv\u00e9 autre chose.", "id": "BEGITUKAH... TAPI, SELAIN LIONTIN DAN BELATI ITU, AKU JUGA MENEMUKAN BEBERAPA BENDA LAIN.", "pt": "\u00c9 MESMO...? MAS, AL\u00c9M DO PINGENTE DE JADE E DA ADAGA, EU TAMB\u00c9M ENCONTREI ALGUMAS OUTRAS COISAS.", "text": "Is that so... But, besides the jade pendant and the dagger, I also found some other things.", "tr": "\u00d6YLE M\u0130... AMA YE\u015e\u0130M KOLYE UCU VE HAN\u00c7ER\u0130N DI\u015eINDA BA\u015eKA \u015eEYLER DE BULDUM."}, {"bbox": ["107", "895", "605", "1220"], "fr": "Zut, le pendentif en jade \u00e9tait en fait le gage pour rejoindre cette secte ! Et j\u0027ai regard\u00e9 Wang Sheng le donner comme \u00e7a ?! Si le Seigneur de la Ville l\u0027apprend, il va m\u0027\u00e9corcher vif ! Putain, mais qui aurait cru que Wang Sheng aurait \u00e7a en sa possession ?!", "id": "SIALAN, LIONTIN GIOK ITU TERNYATA TANDA UNTUK BERGABUNG DENGAN SEKTE ITU! AKU MALAH MELIHAT WANG SHENG MENYERAHKANNYA BEGITU SAJA?! JIKA PENGUASA KOTA TAHU, DIA PASTI AKAN MENGULITIKU! SIAL, TAPI SIAPA YANG TAHU WANG SHENG PUNYA BENDA ITU?!", "pt": "DROGA! O PINGENTE DE JADE ERA NA VERDADE O S\u00cdMBOLO PARA ENTRAR NAQUELA SEITA! EU REALMENTE VI WANG SHENG ENTREG\u00c1-LO?! SE O SENHOR DA CIDADE DESCOBRIR, ELE VAI ME ESFOLAR VIVO! PORRA, MAS QUEM PODERIA IMAGINAR QUE WANG SHENG TERIA ALGO ASSIM?!", "text": "Damn it, the jade pendant is actually a token to join that sect! I actually watched Wang Sheng give it away?! If the City Lord finds out, he\u0027ll skin me alive! Damn it, but who knew Wang Sheng would have this thing?!", "tr": "KAHRETS\u0130N, YE\u015e\u0130M KOLYE UCU ME\u011eER O TAR\u0130KATA KATILMA N\u0130\u015eANIYMI\u015e! WANG SHENG\u0027\u0130N ONU VERMES\u0130N\u0130 \u00d6YLECE \u0130ZLED\u0130M M\u0130?! E\u011eER \u015eEH\u0130R LORDU \u00d6\u011eREN\u0130RSE DER\u0130M\u0130 Y\u00dcZER! LANET OLSUN, AMA WANG SHENG\u0027\u0130N EL\u0130NDE B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLACA\u011eINI K\u0130M B\u0130LEB\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/30.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "117", "750", "390"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS, VENDREDIS ET DIMANCHES\nCLIQUEZ POUR SUIVRE, COMENTEZ ACTIVEMENT, SOUTENEZ-NOUS G\u00c9N\u00c9REUSEMENT ET PARTAGEZ AVEC VOS AMIS !", "id": "UPDATE SETIAP SELASA, JUMAT, DAN MINGGU.\nKLIK IKUTI, BERIKAN KOMENTAR POSITIF, BERIKAN BANYAK DUKUNGAN, DAN BAGIKAN KEPADA TEMAN-TEMAN YA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS TER\u00c7AS, SEXTAS E DOMINGOS! CLIQUE EM SEGUIR, COMENTE ATIVAMENTE, APOIE BASTANTE E COMPARTILHE COM OS AMIGOS!", "text": "Updated every Tuesday, Friday, and Sunday. Click to follow, actively comment, give lots of support, and share with your friends!", "tr": "HER SALI, CUMA VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R. TAK\u0130P ETMEK \u0130\u00c7\u0130N TIKLAYIN, AKT\u0130F YORUM YAPIN, BOL BOL DESTEK OLUN VE ARKADA\u015eLARINIZA PAYLA\u015eIN!"}, {"bbox": ["13", "2171", "405", "2270"], "fr": "SCANNEZ LE QR CODE POUR SUIVRE LA S\u00c9RIE \u003e\u003e", "id": "PINDAI KODE UNTUK MENGIKUTI SERI INI \u003e\u003e", "pt": "ESCANEIE O C\u00d3DIGO PARA SEGUIR A S\u00c9RIE \u003e\u003e", "text": "Scan code to follow the series \u003e\u003e", "tr": "SER\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KODU TARAYIN \u003e\u003e"}, {"bbox": ["358", "2413", "864", "2616"], "fr": "POUR PLUS D\u0027ANIMATIONS CHINOISES, SUIVEZ @HUALILIGUOCHUANG !", "id": "", "pt": "PARA MAIS ANIMA\u00c7\u00d5ES NACIONAIS, SIGA @HUALINIULIGUOCHUANG", "text": "For multinational animation, please follow @\u534e\u54e9\u54e9\u56fd\u521b", "tr": "\u00c7OK ULUSLU OR\u0130J\u0130NAL AN\u0130MASYONLAR \u0130\u00c7\u0130N L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yuan-long/71/31.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua