This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/0.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "0", "641", "52"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "Tonton, yang tercepat dan paling stabil, dengan iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "View on colamanga.com, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/1.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "467", "899", "790"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE SUIS EN FAIT UN GRAND CULTIVATEUR \u00bb DE L\u0027AUTEUR MU XIA ZHISHUI DU GROUPE YUEWEN.", "id": "Diadaptasi dari novel dengan judul yang sama \u0027Ternyata Aku adalah Seorang Kultivator Hebat\u0027 karya Mu Xiaoshui dari China Literature.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027EU SOU REALMENTE UM GRANDE CULTIVADOR IMORTAL\u0027, DO AUTOR MU XIA ZHI SHUI (GRUPO YUEWEN).", "text": "Adapted from Mu Xiazhishui\u0027s novel of the same name, \u0027Turns Out I\u0027m a Cultivation Bigshot\u0027 from Yuewen Group", "tr": "Yuewen Group yazar\u0131 Wei Xia Zhishui\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 \u0027Ben Me\u011fersem Bir Xiulian \u00dcstad\u0131ym\u0131\u015f\u0131m\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["228", "949", "661", "1106"], "fr": "DESSIN : QIAN QIAN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QI RUI GUXIANG", "id": "Ilustrator: Qian Qian\nEditor: Qi Rui, Guxiang", "pt": "DESENHO: QIAN QIAN | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QI RUI, GUXIANG", "text": "Drawn by: Qianqian Editor: Qi Rui Hometown", "tr": "\u00c7izim: Qianqian\nEdit\u00f6r: Qi Rui Guxiang"}], "width": 900}, {"height": 4700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/2.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2700", "550", "2883"], "fr": "MON... MON BRAS...", "id": "Lenganku...", "pt": "MEU... MEU BRA\u00c7O...", "text": "My... my arm...", "tr": "Ko... Kolum..."}, {"bbox": ["399", "1585", "798", "1814"], "fr": "DIGNE DE JEUNE MA\u00ceTRE LI, M\u00caME SON \u00c9P\u00c9E \u00c0 FENDRE LE BOIS D\u00c9GAGE UNE TELLE \u00c9L\u00c9GANCE !", "id": "Seperti yang diharapkan dari Tuan Muda Li, bahkan saat menebang kayu bakar pun gayanya begitu elegan!", "pt": "DIGNO DO JOVEM MESTRE LI, AT\u00c9 MESMO SUA ESPADA DE CORTAR LENHA \u00c9 USADA COM TANTA ELEG\u00c2NCIA!", "text": "As expected of Young Master Li, even a wood-chopping sword has such elegance!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li\u0027den beklendi\u011fi gibi, odun kesme k\u0131l\u0131c\u0131 bile ne kadar zarif!"}, {"bbox": ["523", "4172", "760", "4297"], "fr": "P\u00c8RE.", "id": "Ayah!", "pt": "PAI!", "text": "Dad", "tr": "Baba."}], "width": 900}, {"height": 4700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/3.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "2922", "842", "3111"], "fr": "IL NE RESTE PLUS QU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENTER SES CONDOL\u00c9ANCES.", "id": "Hanya bisa berbelasungkawa dan menerima kenyataan.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS OFERECER NOSSAS CONDOL\u00caNCIAS E SEGUIR EM FRENTE.", "text": "We can only accept fate.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131z sa\u011f olsun, sab\u0131r dilerim."}, {"bbox": ["78", "1319", "410", "1577"], "fr": "VOUS TOUS, NE VOUS EN PR\u00c9OCCUPEZ PAS. POUR SOULAGER LES INQUI\u00c9TUDES DE L\u0027EXPERT, UNE MAIN...", "id": "Kalian semua tidak perlu khawatir, kehilangan satu tangan demi membantu senior...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM COMIGO. UM BRA\u00c7O PARA AJUDAR O MESTRE...", "text": "Everyone, there\u0027s no need to dwell on it. To alleviate the worries of such an expert, losing a hand...", "tr": "Endi\u015felenmenize gerek yok millet. Y\u00fcce birine yard\u0131m etmek i\u00e7in bir kol..."}, {"bbox": ["0", "2819", "411", "3071"], "fr": "L\u0027ANCIEN LIN, AVEC SES CENT ANS DE CULTIVATION, SAIT PERTINEMMENT QUE R\u00c9G\u00c9N\u00c9RER UN MEMBRE COUP\u00c9 EST PRESQUE IMPOSSIBLE.", "id": "Senior Lin telah berkultivasi selama seratus tahun, bagaimana mungkin tidak tahu, meregenerasi anggota tubuh yang terputus sama sulitnya dengan mencapai langit.", "pt": "O VELHO LIN CULTIVOU POR CEM ANOS, COMO N\u00c3O SABERIA QUE REGENERAR UM MEMBRO PERDIDO \u00c9 QUASE T\u00c3O DIF\u00cdCIL QUANTO ALCAN\u00c7AR OS C\u00c9US?", "text": "Elder Lin has cultivated for a hundred years. How could he not know that limb regeneration is as difficult as ascending to heaven?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Lin y\u00fcz y\u0131ld\u0131r xiulian yap\u0131yor, kopmu\u015f bir uzvun yeniden b\u00fcy\u00fcmesinin cennete ula\u015fmak kadar zor oldu\u011funu nas\u0131l bilmez ki."}, {"bbox": ["32", "1830", "435", "2012"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN EN COMPARAISON !", "id": "Apalah artinya itu!", "pt": "...N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS!", "text": "What does it matter!", "tr": "...ne ki bu!"}, {"bbox": ["357", "284", "792", "564"], "fr": "SENIOR LIN, NOUS SERVONS TOUS L\u0027EXPERT, NOUS SOMMES SOLIDAIRES. JE VAIS CERTAINEMENT TROUVER UN MOYEN DE GU\u00c9RIR VOTRE MAIN.", "id": "Senior Lin, kita semua bekerja untuk senior, kita bersaudara. Aku pasti akan mencari cara untuk menyembuhkan tanganmu yang putus.", "pt": "S\u00caNIOR LIN, TODOS N\u00d3S SERVIMOS AO MESTRE, ESTAMOS JUNTOS NESSA. EU CERTAMENTE ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE CURAR SUA M\u00c3O DECEPADA.", "text": "Senior Lin, we are all working for the expert, connected by the same cause. I will definitely find a way to heal your severed hand.", "tr": "K\u0131demli Lin, hepimiz y\u00fcce bir zat i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz. Birbirimize ba\u011fl\u0131y\u0131z, kopan elini iyile\u015ftirmek i\u00e7in kesinlikle bir yol bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["740", "3401", "897", "3500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/4.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "4009", "676", "4208"], "fr": "NON ! JE DOIS ALLER VOIR LE JEUNE MA\u00ceTRE LI !", "id": "Tidak! Aku mau menemui Tuan Muda Li, aku harus pergi!", "pt": "N\u00c3O! EU QUERO VER O JOVEM MESTRE LI, EU TENHO QUE IR!", "text": "No! I must go and pay my respects to Young Master Li!", "tr": "Hay\u0131r! Gen\u00e7 Efendi Li\u0027yi g\u00f6rmeye gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["271", "3459", "659", "3654"], "fr": "C\u0027EST CELA. ALLONS LE LIVRER AU JEUNE MA\u00ceTRE LI POUR LUI.", "id": "Seharusnya begini, biar kami yang antarkan untuk Tuan Muda Li.", "pt": "DEVE SER ISSO. VAMOS ENTREGAR EM NOME DO JOVEM MESTRE LI.", "text": "It should be like this, let us send it to Young Master Li.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131. Gen\u00e7 Efendi Li i\u00e7in biz g\u00f6t\u00fcrelim."}, {"bbox": ["52", "3161", "438", "3388"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE LE MA\u00ceTRE \u00c9P\u00c9ISTE, DANS SA GRANDEUR, A OUBLI\u00c9 CETTE CLOCHE C\u0152UR C\u00c9LESTE.", "id": "Mungkin Dewa Pedang itu pelupa, dan melupakan Lonceng Tianxin ini.", "pt": "TALVEZ O NOBRE BUDA DA ESPADA SEJA ESQUECIDO E TENHA DEIXADO PARA TR\u00c1S ESTE SINO DO CORA\u00c7\u00c3O CELESTIAL.", "text": "Perhaps the Sword Buddha forgot and left this Sky Heart Bell behind.", "tr": "Belki de K\u0131l\u0131\u00e7 Lordu unutkand\u0131r da bu Tianxin \u00c7an\u0131n\u0131 unuttu."}, {"bbox": ["312", "2234", "677", "2441"], "fr": "C\u0027EST L\u0027ARTEFACT MAGIQUE DE L\u0027\u00c9TOILE D\u00c9MONIAQUE DESCENDANTE, LA CLOCHE C\u0152UR C\u00c9LESTE.", "id": "Ini adalah artefak sihir dari Bintang Iblis yang Turun, Lonceng Tianxin.", "pt": "\u00c9 O ARTEFATO M\u00c1GICO DA ESTRELA DEMON\u00cdACA, O SINO DO CORA\u00c7\u00c3O CELESTIAL.", "text": "It\u0027s Demon Star Descent\u0027s magic tool, the Sky Heart Bell.", "tr": "Bu, \u0130blis Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027n\u0131n sihirli e\u015fyas\u0131, Tianxin \u00c7an\u0131."}, {"bbox": ["557", "3703", "897", "3922"], "fr": "SENIOR LIN EST GRI\u00c8VEMENT BLESS\u00c9. POURQUOI NE NOUS LAISSERIEZ-VOUS PAS NOUS EN CHARGER... ?", "id": "Senior Lin terluka parah, bagaimana kalau kami saja yang pergi...", "pt": "O S\u00caNIOR LIN EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, QUE TAL N\u00d3S FAZERMOS ESSA VIAGEM...", "text": "Senior Lin is seriously injured, why don\u0027t we make this trip...", "tr": "K\u0131demli Lin a\u011f\u0131r yaral\u0131 oldu\u011funa g\u00f6re, neden bu i\u015fi biz halletmiyoruz..."}, {"bbox": ["464", "1313", "741", "1462"], "fr": "C\u0027EST... ?!", "id": "Ini?!", "pt": "ISTO \u00c9?!", "text": "This is?!", "tr": "Bu da ne?!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "698", "412", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/6.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "3607", "619", "3804"], "fr": "ENTREZ, VOUS TROIS.", "id": "Silakan masuk, ketiga tamu.", "pt": "TR\u00caS CONVIDADOS, POR FAVOR, ENTREM.", "text": "Please come in, three guests.", "tr": "\u00dc\u00e7 misafir, l\u00fctfen buyurun."}, {"bbox": ["146", "56", "488", "202"], "fr": "MAIS TA MAIN...", "id": "Tapi tanganmu...", "pt": "MAS E SUA M\u00c3O...", "text": "But your hand", "tr": "Ama elin..."}, {"bbox": ["91", "2557", "392", "2704"], "fr": "BONJOUR \u00c0 VOUS TROIS.", "id": "Halo, ketiga tamu.", "pt": "OL\u00c1, TR\u00caS CONVIDADOS.", "text": "Hello, three guests.", "tr": "Ho\u015f geldiniz, \u00fc\u00e7 misafir."}, {"bbox": ["380", "708", "725", "866"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UNE PETITE BLESSURE, CE N\u0027EST RIEN !", "id": "Hanya luka kecil, tidak apa-apa!", "pt": "\u00c9 APENAS UM PEQUENO FERIMENTO, N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "A minor injury, it\u0027s nothing!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir yara, \u00f6nemli de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/7.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "4004", "570", "4216"], "fr": "ONCLE LIN EST UN CULTIVATEUR SI PUISSANT, COMMENT A-T-IL PU \u00caTRE BLESS\u00c9 AINSI !", "id": "Paman Lin adalah kultivator yang hebat, tapi bisa terluka separah ini!", "pt": "O TIO LIN \u00c9 UM CULTIVADOR T\u00c3O PODEROSO, E MESMO ASSIM FOI FERIDO DESTA FORMA!", "text": "Uncle Lin is a powerful cultivator, yet he was injured like this!", "tr": "Lin Amca g\u00fc\u00e7l\u00fc bir xiulian uygulay\u0131c\u0131s\u0131 olmas\u0131na ra\u011fmen nas\u0131l bu kadar yaralanabildi!"}, {"bbox": ["219", "2931", "679", "3162"], "fr": "J\u0027AI COMBATTU QUELQU\u0027UN, MA FORCE N\u0027\u00c9TAIT PAS \u00c0 LA HAUTEUR, J\u0027AI RE\u00c7U UNE PETITE BLESSURE... CE N\u0027EST RIEN !", "id": "Bertarung dengan orang lain, kekuatanku tidak cukup, jadi sedikit terluka... Tidak apa-apa!", "pt": "EU ESTAVA LUTANDO CONTRA ALGU\u00c9M, MINHA FOR\u00c7A N\u00c3O FOI SUFICIENTE E SOFRI UM PEQUENO FERIMENTO... N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS!", "text": "I was outmatched in a fight and suffered a minor injury... It\u0027s nothing!", "tr": "Biriyle sava\u015f\u0131rken g\u00fcc\u00fcm yetmedi, k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara ald\u0131m... Sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["191", "2055", "483", "2282"], "fr": "ONCLE LIN, QU\u0027EST-IL ARRIV\u00c9 \u00c0 TA MAIN ?!", "id": "Paman Lin, ada apa dengan tanganmu?!", "pt": "TIO LIN, O QUE ACONTECEU COM SUA M\u00c3O?!", "text": "Uncle Lin, what happened to your hand?!", "tr": "Lin Amca, eline ne oldu?!"}, {"bbox": ["413", "3746", "788", "3917"], "fr": "CE N\u0027EST PAS CE QUE J\u0027APPELLE UNE PETITE BLESSURE ! IL N\u0027Y A PLUS DE MAIN !", "id": "Ini bukan luka kecil, kan?! Tanganmu hilang!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM FERIMENTO PEQUENO, CERTO?! SUA M\u00c3O SUMIU!", "text": "This isn\u0027t a minor injury, is it?! Your hand is gone!", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck bir yara say\u0131lmaz, de\u011fil mi?! Elin yok olmu\u015f!"}, {"bbox": ["583", "1500", "834", "1725"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS TROIS AYEZ LE TEMPS DE VENIR ENSEMBLE ?", "id": "Kenapa kalian bertiga datang bersama-sama?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TR\u00caS VIERAM JUNTOS HOJE?", "text": "What brings you three here together?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcn\u00fcz\u00fcn birlikte gelmeye nas\u0131l vakti oldu?"}, {"bbox": ["113", "184", "565", "418"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, J\u0027\u00c9TAIS EN TRAIN DE FENDRE DU BOIS, JE N\u0027AI PAS ENTENDU FRAPPER.", "id": "Aduh, aku sedang membelah kayu bakar, tidak mendengar ketukan pintu.", "pt": "AIYA, EU ESTAVA CORTANDO LENHA E N\u00c3O OUVI A BATIDA NA PORTA.", "text": "Oh, I was chopping firewood and didn\u0027t hear the knock.", "tr": "Aiya, odun k\u0131r\u0131yordum da kap\u0131n\u0131n \u00e7al\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/8.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2343", "496", "2584"], "fr": "M\u00caME FACE \u00c0 UN TEL REVERS, ONCLE LIN RESTE SI OPTIMISTE. DIGNE D\u0027UN CULTIVATEUR ! QUELLE GRANDEUR D\u0027\u00c2ME !", "id": "Paman Lin dan yang lainnya mengalami musibah seperti ini, tapi masih bisa begitu optimis. Seperti yang diharapkan dari seorang kultivator! Sungguh berpikiran terbuka!", "pt": "O TIO LIN E OS OUTROS ENCONTRARAM TAL INFORT\u00daNIO E AINDA CONSEGUEM SER T\u00c3O OTIMISTAS, DIGNOS DE SEREM CULTIVADORES! QUE GRANDEZA DE ESP\u00cdRITO!", "text": "Uncle Lin and the others can still be so optimistic after encountering such misfortune. As expected of cultivators! So open-minded!", "tr": "Lin Amca b\u00f6yle bir talihsizlik ya\u015fad\u0131ktan sonra bile bu kadar iyimser olabiliyor, xiulian uygulay\u0131c\u0131lar\u0131ndan beklendi\u011fi gibi! Ne kadar da a\u00e7\u0131k fikirli!"}, {"bbox": ["327", "3147", "684", "3349"], "fr": "ONCLE LIN, VOUS AVEZ ENDUR\u00c9 BIEN DES \u00c9PREUVES ! VOUS \u00caTES ADMIRABLE !", "id": "Paman Lin, kau sudah menderita! Kau benar-benar hebat!", "pt": "TIO LIN, VOC\u00ca SOFREU! VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE ADMIR\u00c1VEL!", "text": "Uncle Lin, you\u0027ve suffered! You\u0027re amazing!", "tr": "Lin Amca, senin i\u00e7in zor oldu! Sen ger\u00e7ekten harikas\u0131n!"}, {"bbox": ["203", "143", "561", "393"], "fr": "IL Y A QUELQUE TEMPS, NANNAN A AUSSI \u00c9T\u00c9 EN DANGER, ENLEV\u00c9E PAR UN D\u00c9MON...", "id": "Beberapa waktu lalu, Nannan juga dalam bahaya, diculik oleh monster...", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, NANNAN TAMB\u00c9M ESTEVE EM PERIGO E FOI LEVADA POR UM DEM\u00d4NIO...", "text": "Some time ago, Nannan also encountered danger and was kidnapped by a demon...", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce Nannan da tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131 ve bir canavar taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["79", "1237", "398", "1444"], "fr": "LE MONDE DE LA CULTIVATION EST VRAIMENT EXTR\u00caMEMENT DANGEREUX.", "id": "Dunia kultivasi memang sangat berbahaya.", "pt": "O MUNDO DO CULTIVO \u00c9, DE FATO, EXTREMAMENTE PERIGOSO.", "text": "The world of cultivation is indeed extremely dangerous.", "tr": "Xiulian d\u00fcnyas\u0131 ger\u00e7ekten de son derece tehlikeli."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/10.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "5965", "733", "6166"], "fr": "IL Y A JUSTE QUELQUES HEURES.", "id": "Baru beberapa jam yang lalu.", "pt": "APENAS ALGUMAS HORAS ATR\u00c1S.", "text": "Just a few hours ago.", "tr": "Sadece birka\u00e7 saat \u00f6nce."}, {"bbox": ["463", "649", "783", "870"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LE JEUNE MA\u00ceTRE LI... S\u0027INQUI\u00c8TE POUR MOI ?!", "id": "Tuan Muda Li, mungkinkah dia... mengkhawatirkanku?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE LI EST\u00c1... PREOCUPADO COMIGO?!", "text": "Could Young Master Li be... feeling sorry for me?!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li yoksa... benim i\u00e7in mi \u00fcz\u00fcl\u00fcyor?!"}, {"bbox": ["200", "5203", "473", "5400"], "fr": "DEPUIS COMBIEN DE TEMPS CETTE MAIN EST-ELLE COUP\u00c9E ?", "id": "Sudah berapa lama tangan ini putus?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO ESTA M\u00c3O FOI PERDIDA?", "text": "How long has this hand been severed?", "tr": "Bu el ne kadar zamand\u0131r kopuk?"}, {"bbox": ["528", "4546", "815", "4755"], "fr": "QUELLE CHANCE QU\u0027ELLE SOIT COUP\u00c9E, CELA EN VALAIT LA PEINE !", "id": "Putusnya bagus, sangat sepadan!", "pt": "FOI UMA BOA PERDA, VALEU A PENA!", "text": "It was severed well, severed with value!", "tr": "\u0130yi ki koptu, de\u011fdi!"}, {"bbox": ["117", "3030", "473", "3265"], "fr": "CE BRAS, JE N\u0027EN VEUX PLUS !", "id": "Lengan ini, aku tidak mau lagi!", "pt": "ESTE BRA\u00c7O, EU N\u00c3O O QUERO MAIS!", "text": "I don\u0027t want this arm!", "tr": "Bu kolu istemiyorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["519", "139", "749", "298"], "fr": "......?", "id": "...?", "pt": "...?", "text": "......?", "tr": "......?"}, {"bbox": ["315", "2485", "794", "2819"], "fr": "MOI, EN TANT QUE PION DU JEUNE MA\u00ceTRE LI, JE DEVRAIS \u00caTRE EN PREMI\u00c8RE LIGNE POUR LUI. QU\u0027IL SE SOUCIE PERSONNELLEMENT DE MOI CETTE FOIS ET RECONNAISSE MA CONTRIBUTION,", "id": "Sebagai bidak Tuan Muda Li, sudah sepantasnya aku maju ke medan perang untuknya. Kali ini dia bahkan secara pribadi menunjukkan perhatian dan mengakui pengorbananku,", "pt": "COMO PE\u00c3O DO JOVEM MESTRE LI, EU DEVERIA ESTAR NA LINHA DE FRENTE POR ELE. DESTA VEZ, ELE SE PREOCUPOU PESSOALMENTE COMIGO E RECONHECEU MINHA DEDICA\u00c7\u00c3O,", "text": "As Young Master Li\u0027s pawn, I should be charging into battle for him. This time, he personally cared for me and acknowledged my efforts.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li\u0027nin bir piyonu olarak onun i\u00e7in \u00f6n saflarda sava\u015fmal\u0131yd\u0131m. Bu sefer bizzat ilgilenip \u00e7abalar\u0131m\u0131 takdir etti\u011fine g\u00f6re,"}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/11.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "3779", "584", "3946"], "fr": "LA MAIN COUP\u00c9E QUE JE VIENS DE JETER.", "id": "Tangan yang baru saja dibuang.", "pt": "A M\u00c3O DECEPADA QUE ACABEI DE JOGAR FORA.", "text": "The severed hand that was just thrown out.", "tr": "Az \u00f6nce f\u0131rlat\u0131p att\u0131\u011f\u0131m kopuk el."}, {"bbox": ["235", "2652", "556", "2849"], "fr": "PAS S\u00dbR, MAIS ON PEUT ESSAYER.", "id": "Belum tentu, tapi bisa dicoba.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CERTO, MAS PODEMOS TENTAR.", "text": "Not certain, but we can try.", "tr": "Kesin de\u011fil ama deneyebiliriz."}, {"bbox": ["383", "84", "760", "342"], "fr": "\u00c7A NE FAIT PAS PLUS DE VINGT-QUATRE HEURES, JE NE SAIS PAS SI \u00c7A PEUT \u00caTRE GU\u00c9RI.", "id": "Belum lewat dua puluh empat jam, tidak tahu apakah bisa disembuhkan.", "pt": "N\u00c3O FAZ NEM VINTE E QUATRO HORAS, N\u00c3O SEI SE PODE SER CURADO.", "text": "It hasn\u0027t been more than twenty-four hours. I don\u0027t know if it can be healed.", "tr": "Yirmi d\u00f6rt saat ge\u00e7medi, iyile\u015fip iyile\u015femeyece\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["520", "570", "661", "686"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["40", "2255", "396", "2488"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE LI... VOUS... VOUS POUVEZ LE GU\u00c9RIR ?", "id": "Tuan Muda Li... kau... kau bisa menyembuhkannya?", "pt": "JO-JOVEM MESTRE LI... VOC\u00ca... VOC\u00ca CONSEGUE CURAR ISSO?", "text": "Y-Young Master Li, you... you can heal it?", "tr": "Li... Gen\u00e7 Efendi Li, sen... sen iyile\u015ftirebilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/12.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "912", "687", "1098"], "fr": "ESSAYER MAINTENANT ?", "id": "Coba sekarang?", "pt": "TENTAR AGORA?", "text": "Try now?", "tr": "\u015eimdi mi deneyece\u011fiz?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/14.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "62", "784", "339"], "fr": "BIEN S\u00dbR, MOINS IL S\u0027EST \u00c9COUL\u00c9 DE TEMPS, MIEUX C\u0027EST. ONCLE LIN, CELA RISQUE D\u0027\u00caTRE UN PEU DOULOUREUX, ESSAYEZ DE TENIR BON.", "id": "Tentu, semakin cepat (setelah putus) semakin baik. Paman Lin, mungkin akan sedikit sakit, tolong tahan sebentar.", "pt": "CLARO, QUANTO MENOS TEMPO TIVER PASSADO DESDE A AMPUTA\u00c7\u00c3O, MELHOR. TIO LIN, PODE DOER UM POUCO, AGUENTE FIRME.", "text": "Of course, the shorter the time, the better. Uncle Lin, it might hurt a little, please bear with it.", "tr": "Elbette, ne kadar k\u0131sa s\u00fcre \u00f6nce koptuysa o kadar iyi. Lin Amca, biraz ac\u0131yabilir, dayanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n."}, {"bbox": ["102", "1094", "509", "1357"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE LI, BIEN QUE JE, LIN, SOIS PEU COMP\u00c9TENT, EN TANT QUE CULTIVATEUR CENTENAIRE, JE NE CRAINS PAS LA DOULEUR !", "id": "Tuan Muda Li, meskipun aku, Lin, ini payah, tapi sebagai orang yang telah berkultivasi selama seratus tahun, tidak ada yang takut sakit!", "pt": "JOVEM MESTRE LI, EMBORA EU, LIN, SEJA FRACO, SOU ALGU\u00c9M QUE CULTIVOU POR CEM ANOS, N\u00c3O TENHO MEDO DA DOR!", "text": "Young Master Li, although I, Lin, am weak, I am a cultivator of a hundred years and not afraid of pain!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li, ben Lin, beceriksiz olabilirim ama y\u00fcz y\u0131ld\u0131r xiulian yapan biri olarak ac\u0131dan korkmam!"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/15.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "2919", "742", "3143"], "fr": "LA DIFFICULT\u00c9 EST DE RECONNECTER LES NERFS ET LES VAISSEAUX SANGUINS.", "id": "Yang sulit adalah menyambungkan kembali saraf dan pembuluh darah.", "pt": "O DIF\u00cdCIL \u00c9 RECONECTAR OS NERVOS E VASOS SANGU\u00cdNEOS.", "text": "The difficult part is reconnecting the nerves and blood vessels.", "tr": "Zor olan, sinirleri ve kan damarlar\u0131n\u0131 yeniden ba\u011flamak."}, {"bbox": ["136", "334", "491", "555"], "fr": "CHIRURGIE DE R\u00c9IMPLANTATION, RATTACHER LA MAIN N\u0027EST PAS DIFFICILE,", "id": "Operasi replantasi, menyambungkan tangan kembali tidaklah sulit,", "pt": "A CIRURGIA DE REIMPLANTE, COLOCAR A M\u00c3O DE VOLTA N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL,", "text": "Replantation surgery, reattaching the hand is not difficult.", "tr": "Replantasyon ameliyat\u0131, eli yerine dikmek zor de\u011fil,"}, {"bbox": ["497", "3452", "861", "3699"], "fr": "HEUREUSEMENT, LA PLAIE D\u0027ONCLE LIN EST NETTE ET LISSE, ET SA CULTIVATION PROT\u00c8GE SON CORPS,", "id": "Untungnya, luka Paman Lin rata dan halus, dan dia juga memiliki kultivasi untuk melindungi tubuhnya,", "pt": "FELIZMENTE, O FERIMENTO DO TIO LIN EST\u00c1 LIMPO E LISO, E ELE TEM SEU CULTIVO PARA PROTEGER O CORPO,", "text": "Fortunately, Uncle Lin\u0027s wound is smooth and has cultivation protecting it.", "tr": "Neyse ki Lin Amca\u0027n\u0131n yara y\u00fczeyi d\u00fczg\u00fcn ve p\u00fcr\u00fczs\u00fcz, ayr\u0131ca xiulian ile korunan bir bedeni var,"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/16.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1127", "561", "1374"], "fr": "C\u0027EST CE QUI DONNE UNE LUEUR D\u0027ESPOIR \u00c0 CETTE OP\u00c9RATION, AUTREMENT EXTR\u00caMEMENT DIFFICILE !", "id": "Barulah operasi yang sangat sulit ini memiliki sedikit peluang!", "pt": "O QUE D\u00c1 A ESTA CIRURGIA, QUE \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL, UMA PEQUENA CHANCE DE SUCESSO!", "text": "Only then does this extremely difficult surgery have a slight chance!", "tr": "bu da bu son derece zor ameliyata bir nebze \u015fans tan\u0131yor!"}, {"bbox": ["574", "3834", "834", "3982"], "fr": "SUTURE VASCULAIRE !", "id": "Ligasi pembuluh darah!", "pt": "LIGADURA DOS VASOS SANGU\u00cdNEOS!", "text": "Blood vessel ligation!", "tr": "Damar ligasyonu!"}, {"bbox": ["193", "4992", "453", "5140"], "fr": "SUTURE MUSCULAIRE !", "id": "Penjahitan otot!", "pt": "SUTURA DOS M\u00daSCULOS!", "text": "Muscle suturing!", "tr": "Kas diki\u015fi!"}, {"bbox": ["168", "3474", "427", "3622"], "fr": "SUTURE NERVEUSE !", "id": "Penjahitan saraf!", "pt": "SUTURA DOS NERVOS!", "text": "Nerve suturing!", "tr": "Sinir diki\u015fi!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/18.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "3608", "841", "3835"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE LI EST VRAIMENT DIVIN !", "id": "Tuan Muda Li benar-benar hebat!", "pt": "O JOVEM MESTRE LI \u00c9 REALMENTE DIVINO!", "text": "Young Master Li is truly amazing!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["324", "1425", "750", "1710"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE NE PAS TROP BOUGER CE BRAS, \u00c9VITEZ LE CONTACT AVEC L\u0027EAU, ET IL SE R\u00c9TABLIRA PROGRESSIVEMENT.", "id": "Ingatlah untuk mengurangi aktivitas lengan ini nanti, jangan sampai terkena air, perlahan-lahan akan pulih.", "pt": "LEMBRE-SE DE MOVER MENOS ESTE BRA\u00c7O DE AGORA EM DIANTE, EVITE MOLH\u00c1-LO, E ELE SE RECUPERAR\u00c1 LENTAMENTE.", "text": "Remember to move this arm less in the future, and it will slowly recover.", "tr": "Bundan sonra bu kolunu daha az hareket ettirmeyi unutma, suya de\u011fdirme, yava\u015f yava\u015f iyile\u015fecektir."}, {"bbox": ["72", "3690", "354", "3947"], "fr": "ANCIEN LIN, TON BRAS... IL EST VRAIMENT RATTACH\u00c9 !", "id": "Senior Lin, lenganmu benar-benar tersambung kembali!", "pt": "VELHO LIN, SEU BRA\u00c7O FOI MESMO REIMPLANTADO!", "text": "Old Lin, your arm has really been reattached!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Lin, kolun ger\u00e7ekten yerine dikilmi\u015f!"}, {"bbox": ["313", "3234", "757", "3510"], "fr": "SANS UTILISER LA MOINDRE \u00c9NERGIE SPIRITUELLE, PAR DE SIMPLES MOYENS MORTELS, IL A PU RATTACHER UN MEMBRE COUP\u00c9...", "id": "Tanpa menggunakan kekuatan spiritual, hanya dengan metode manusia biasa, bisa menyambungkan anggota tubuh yang terputus.", "pt": "SEM USAR NENHUMA ENERGIA ESPIRITUAL, APENAS COM M\u00c9TODOS MORTAIS, ELE CONSEGUIU REIMPLANTAR O MEMBRO...", "text": "Without using spiritual power, just using mortal means, he can reattach severed limbs.", "tr": "Ruhsal enerji kullanmadan, sadece fanilerin y\u00f6ntemleriyle kopmu\u015f bir uzvu iyile\u015ftirebildi..."}, {"bbox": ["419", "392", "725", "569"], "fr": "C\u0027EST FAIT !", "id": "Sudah selesai!", "pt": "PRONTO!", "text": "Okay!", "tr": "\u0130\u015fte oldu!"}, {"bbox": ["82", "1904", "334", "2092"], "fr": "C\u0027EST... FAIT ?", "id": "Ini... sudah selesai?", "pt": "J\u00c1... TERMINOU?", "text": "It\u0027s... healed?", "tr": "Bu kadar... \u00e7abuk iyile\u015fti mi?"}, {"bbox": ["104", "4906", "505", "5112"], "fr": "INCROYABLE, JE RESSENS VRAIMENT QUELQUE CHOSE...", "id": "Luar biasa, ternyata benar-benar ada rasa...", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL, EU REALMENTE CONSIGO SENTIR ALGO...", "text": "Unbelievable, I can actually feel it...", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz, ger\u00e7ekten de hissedebiliyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/19.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1608", "421", "1839"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DIT DE NE PAS TROP BOUGER ?!", "id": "Bukankah sudah kubilang kurangi aktivitasnya!", "pt": "EU N\u00c3O DISSE PARA MOVER MENOS?!", "text": "Didn\u0027t I tell you to take it easy?!", "tr": "Az hareket ettir dememi\u015f miydim sana!"}, {"bbox": ["282", "140", "670", "386"], "fr": "[SFX] A\u00cfE ! QUE C\u0027EST DOULOUREUX !", "id": "Aduh, sakit sekali!", "pt": "[SFX] AI! QUE DOR!", "text": "Ouch, that hurts!", "tr": "[SFX] Ayy, \u00e7ok ac\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/21.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "521", "742", "767"], "fr": "M\u00caME AVEC LA MAIN DROITE EN MOINS, ON PEUT TOUJOURS UTILISER LA GAUCHE POUR LIKER, COMMENTER ET METTRE EN FAVORI, PAS VRAI ? ~", "id": "Meskipun tangan kanan putus, masih bisa pakai tangan kiri untuk like, komentar, dan simpan, kan~", "pt": "MESMO QUE SUA M\u00c3O DIREITA ESTEJA QUEBRADA, VOC\u00ca AINDA PODE USAR A ESQUERDA PARA CURTIR, COMENTAR E SALVAR, N\u00c3O \u00c9 MESMO~", "text": "Even if my right hand is broken, I can still use my left hand to like, comment, and favorite, right~", "tr": "Sa\u011f elin kopsa bile sol elinle be\u011fenebilir, yorum yapabilir ve kaydedebilirsin, de\u011fil mi~"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/22.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1660", "331", "1879"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL [QG DES FANS DE DORRAG MANHUA] 558099656", "id": "Grup Penggemar Resmi [Markas Penggemar Komik Duolage] 558099656", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: [QG DOS F\u00c3S DO MANHWA DORAGON] 558099656", "text": "Official fan group [Dorag Comics Fan Base] 558099656", "tr": "Resmi Hayran Grubu: [Duolage Manhua Hayran \u00dcss\u00fc] 558099656"}, {"bbox": ["640", "745", "843", "860"], "fr": "NE MANQUEZ PAS LA SUITE !", "id": "Nantikan terus!", "pt": "FIQUEM LIGADOS!", "text": "Please stay tuned!", "tr": "L\u00fctfen takipte kal\u0131n!"}, {"bbox": ["476", "2069", "900", "2174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["215", "1872", "451", "2054"], "fr": "MONSIEUR, VENEZ VOUS AMUSER ~", "id": "Tuan, ayo mampir~", "pt": "SENHOR, VENHA SE DIVERTIR UM POUCO~", "text": "Come play, old man~", "tr": "Patron, gel e\u011flenelim~"}, {"bbox": ["95", "155", "778", "388"], "fr": "SC\u00c9NARIO : QIAN QIAN\nSTORYBOARD : QIAN QIAN, TANG XIAOYUN, GROUPE JUNNAN\nESQUISSES FINALES : HEI, SHI ER\nENCRAGE : JIU CANG, A MING, KURA, JING, \u00c9QUIPE TUANZI\nCOULEURS : WEIBA, SHUANG YU YOUERYUAN", "id": "Penulis Naskah: Qian Qian\nStoryboard: Qian Qian, Tang Xiaoyun, Junnan Tuan\nSketsa Rinci: Hei, Shi Er\nGaris Seni: Jiu Cang, A Ming, Kura, Jing, Tim Tuanzi\nPewarnaan: Weiba, Taman Kanak-Kanak Shuangyu", "pt": "ROTEIRO ORIGINAL E CRIA\u00c7\u00c3O: QIAN QIAN\nSTORYBOARD: QIAN QIAN, TANG XIAOYUN, JUNNAN TUAN\nRASCUNHOS DETALHADOS: HEI, SHI\u0027ER\nARTE FINAL (LINEART): JIU CANG, A\u0027MING, KURA, JING, EQUIPE TUANZI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: WEI BA, SHUANG YU YOUERYUAN", "text": "Scriptwriter: Qianqian Panel layout: Qianqian, Tang Xiaoyun, Junnan Fine draft: Black, Twelve Corps Line draft: Old Warehouse, A Ming, kura, Whale, Dumpling Team Color: Tail, Shuangyu Kindergarten", "tr": "Yazan: Qianqian\nStoryboard: Qianqian, Tang Xiaoyun, Junnan Grubu\nKaba \u00c7izim: Hei, Shi Er\nDesen: Jiu Cang, A Ming, Kura, Jing, Tuanzi Ekibi\nRenklendirme: Weiba, Shuangyu Anaokulu"}, {"bbox": ["498", "535", "794", "722"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE : LUNDI, MERCREDI, SAMEDI !", "id": "Update setiap Senin, Rabu, dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS \u00c0S SEGUNDAS, QUARTAS E S\u00c1BADOS!", "text": "Updated every one, three, and six!", "tr": "Her hafta Pazartesi, \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcnleri g\u00fcncellenir!"}], "width": 900}, {"height": 71, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/67/23.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua