This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/0.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2720", "878", "2843"], "fr": "C\u0027est moi qui ai pr\u00e9par\u00e9 tous les repas en route, qu\u0027as-tu fait toi-m\u00eame ?", "id": "MAKANAN DI SEPANJANG JALAN INI AKU YANG MEMASAKNYA, KAMU SENDIRI MELAKUKAN APA?", "pt": "FUI EU QUEM COZINHOU DURANTE TODO O CAMINHO, O QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "\u4e00\u8def\u4e0a\u996d\u90fd\u662f\u6211\u70e7\u7684\uff0c\u4f60\u81ea\u5df1\u505a\u4e86\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "B\u00dcT\u00dcN YOL BOYUNCA YEMEKLER\u0130 BEN P\u0130\u015e\u0130RD\u0130M, SEN NE YAPTIN K\u0130?"}, {"bbox": ["546", "2263", "867", "2354"], "fr": "Il reste encore un peu de millet, je vais faire de la bouillie de riz.", "id": "HANYA TERSISA SEDIKIT BERAS KETAN, AKU AKAN MEMASAK BUBUR.", "pt": "AINDA RESTA UM POUCO DE MILHETO, VOU FAZER MINGAU.", "text": "\u8fd8\u6709\u6700\u540e\u4e00\u70b9\u9ecd\u7c73\uff0c\u6211\u8981\u716e\u7c73\u7cca\u4e86\u3002", "tr": "GER\u0130YE SADECE B\u0130RAZ DARI KALDI, LAPA YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["108", "2746", "400", "2864"], "fr": "C\u0027est tout ce que tu me donnes \u00e0 manger ?", "id": "KAU HANYA MEMBERIKU MAKANAN SEGINI?", "pt": "S\u00d3 VAI ME DAR ISSO PARA COMER?", "text": "\u5c31\u7ed9\u6211\u5403\u8fd9\u70b9\u4e1c\u897f\uff1f", "tr": "BANA Y\u0130YECEK SADECE BU KADAR MI VERECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["673", "2999", "816", "3080"], "fr": "Tu en veux encore et encore ?", "id": "MASIH MINTA INI ITU?", "pt": "E AINDA QUER MAIS ISTO E AQUILO?", "text": "\u8fd8\u8981\u8fd9\u8981\u90a3\uff1f", "tr": "H\u00c2L\u00c2 ONU BUNU MU \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["263", "1868", "511", "1944"], "fr": "Il fait de nouveau nuit... Et le d\u00eener ?", "id": "HARI SUDAH GELAP LAGI... MANA MAKAN MALAMNYA?", "pt": "J\u00c1 ESCURECEU DE NOVO... E O JANTAR?", "text": "\u5929\u53c8\u9ed1\u4e86...\u665a\u996d\u5462\uff1f", "tr": "HAVA Y\u0130NE KARARDI... AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["546", "592", "859", "706"], "fr": "Auteur principal : Jiu Ming Mao Nao Jin Sang Jier / Composition : Shitu Zi", "id": "KREATOR UTAMA: JIUMINGMAO NAOQIN SANG JIEL\nKONSEP: SHITUZI", "pt": "CRIADOR PRINCIPAL: C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS SANGJIE\u0027ER\nCOMPOSI\u00c7\u00c3O: AP\u00d3STOLO", "text": "\u4e3b\u521b\uff1a\u4e5d\u547d\u732b\u8111\u7b4b\u6851\u6770\u5c14\u6784\u6210\uff1a\u4f7f\u5f92\u5b50", "tr": "ANA YARATICI: JIUMINGMAO NAOJin SANJIEL. KOMPOZ\u0130SYON: SHITUZI."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "59", "604", "164"], "fr": "Tu ne m\u0027as pr\u00e9par\u00e9 que quelques repas !", "id": "KAU HANYA MEMASAKKAN BEBERAPA KALI MAKAN UNTUKKU, KAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FEZ NADA AL\u00c9M DE ALGUMAS REFEI\u00c7\u00d5ES PARA MIM!", "text": "\u4f60\u4e0d\u5c31\u4e3a\u6211\u505a\u51e0\u987f\u996d\u5417\uff01", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SADECE B\u0130RKA\u00c7 \u00d6\u011e\u00dcN YEMEK YAPMADIN MI!"}, {"bbox": ["115", "479", "310", "625"], "fr": "Et dans quel genre d\u0027endroit je vis ici !", "id": "TEMPAT MACAM APA YANG KUTINGGALI INI!", "pt": "E EM QUE TIPO DE LUGAR ESTOU MORANDO AQUI!", "text": "\u6211\u5728\u8fd9\u4f4f\u4f4f\u4ec0\u4e48\u5730\u65b9\uff01", "tr": "BEN BURADA NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R YERDE KALIYORUM!"}, {"bbox": ["602", "1214", "869", "1297"], "fr": "Tu es un hibou, tu vas attraper des souris toi-m\u00eame la nuit ?", "id": "KAU KAN BURUNG HANTU, KENAPA TIDAK CARI TIKUS SENDIRI DI MALAM HARI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA CORUJA, POR QUE N\u00c3O VAI CA\u00c7AR RATOS \u00c0 NOITE SOZINHO?", "text": "\u4f60\u662f\u67ad\uff0c\u665a\u4e0a\u81ea\u5df1\u53bb\u6293\u8001\u9f20\u554a\uff1f", "tr": "SEN B\u0130R BAYKU\u015eSUN, GECELER\u0130 G\u0130T KEND\u0130 FARELER\u0130N\u0130 YAKALA, HA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "17", "325", "111"], "fr": "Tu veux qu\u0027un ancien Premier ministre comme moi aille attraper des souris ?", "id": "KAU MENYURUHKU, SEORANG MANTAN PERDANA MENTERI, UNTUK MENANGKAP TIKUS?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU, UM EX-PRIMEIRO-MINISTRO, V\u00c1 CA\u00c7AR RATOS?", "text": "\u4f60\u8ba9\u6211\u4e00\u4e2a\u524d\u5bb0\u76f8\u53bb\u6293\u8001\u9f20\uff1f", "tr": "BENDEN, ESK\u0130 B\u0130R VEZ\u0130RDEN, FARE YAKALAMAMI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["500", "325", "893", "480"], "fr": "M\u00eame le rat a une peau, mais l\u0027homme est sans mani\u00e8res. Si l\u0027homme est sans mani\u00e8res, pourquoi ne pas mourir !", "id": "TIKUS SAJA PUNYA KULIT, MANUSIA TIDAK PUNYA SOPAN SANTUN. MANUSIA TANPA SOPAN SANTUN, UNTUK APA HIDUP!", "pt": "O RATO TEM PELE, MAS UM HOMEM SEM DIGNIDADE... UM HOMEM SEM DIGNIDADE, POR QUE N\u00c3O MORRE DE UMA VEZ?!", "text": "\u76f8\u9f20\u6709\u76ae\uff0c\u4eba\u800c\u7121\u5100\u3002\u4eba\u800c\u7121\u5100\uff0c\u4e0d\u6b7b\u4f55\u4e3a\uff01", "tr": "FAREN\u0130N B\u0130LE DER\u0130S\u0130 VAR, AMA \u0130NSAN G\u00d6RG\u00dcS\u00dcZ. \u0130NSAN G\u00d6RG\u00dcS\u00dcZSE, NEDEN \u00d6LM\u00dcYOR K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "34", "802", "185"], "fr": "De toute fa\u00e7on, il ne reste que \u00e7a. Soit tu manges, soit tu as faim.", "id": "POKOKNYA SEKARANG HANYA ADA INI, MAU KELAPARAN ATAU MAKAN.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, S\u00d3 TEMOS ISSO AGORA. OU VOC\u00ca COME, OU PASSA FOME.", "text": "\u53cd\u6b63\u73b0\u5728\u53ea\u6709\u8fd9\u70b9\uff0c\u8981\u4e48\u997f\u7740\u8981\u4e48\u5403\u3002", "tr": "HER NEYSE, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K EL\u0130M\u0130ZDE SADECE BU VAR, YA A\u00c7 KALIRSIN YA DA YERS\u0130N."}, {"bbox": ["565", "2526", "895", "2749"], "fr": "Je ne mangerai pas une miette de ce qui vient de toi, Zhuang Zhou !", "id": "AKU TIDAK AKAN MAKAN SEDIKIT PUN MAKANANMU, ZHUANG ZHOU!", "pt": "N\u00c3O COMEREI NADA SEU, ZHUANG ZHOU!", "text": "\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u5403\u4f60\u5e84\u5468\u4e00\u70b9\u513f\u4e1c\u897f\uff01", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R LOKMA \u015eEY\u0130N\u0130 B\u0130LE YEMEM ZHUANG ZHOU!"}, {"bbox": ["37", "1810", "280", "1966"], "fr": "Plut\u00f4t mourir dehors ! Sauter d\u0027ici !", "id": "MATI SAJA DI LUAR! LOMPAT DARI SINI!", "pt": "MESMO QUE EU MORRA L\u00c1 FORA! MESMO QUE EU PULE DAQUI!", "text": "\u6b7b\u5916\u9762\uff01\u4ece\u8fd9\u91cc\u8df3\u4e0b\u53bb\uff01", "tr": "DI\u015eARIDA \u00d6L\u00dcR\u00dcM! BURADAN A\u015eA\u011eI ATLARIM!"}, {"bbox": ["249", "1383", "434", "1507"], "fr": "Moi, Huizi, m\u00eame si je dois mourir de faim !", "id": "AKU, HUI SHI, BIARPUN MATI KELAPARAN!", "pt": "EU, HUIZI, MESMO QUE MORRA DE FOME!", "text": "\u6211\u60e0\u65bd\uff0c\u5c31\u7b97\u997f\u6b7b\uff01", "tr": "BEN, HUIZI, A\u00c7LIKTAN \u00d6LSEM B\u0130LE!"}, {"bbox": ["577", "479", "764", "571"], "fr": "Je n\u0027en veux pas, je n\u0027en veux pas", "id": "AKU TIDAK MAU, AKU TIDAK MAU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO, N\u00c3O QUERO!", "text": "\u6211\u4e0d\u8981\u6211\u4e0d\u8981", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM, \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["440", "1017", "531", "1069"], "fr": "Dor\u00e9navant", "id": "MULAI SEKARANG,", "pt": "DE AGORA EM DIANTE...", "text": "\u4ee5\u540e", "tr": "BUNDAN SONRA"}, {"bbox": ["293", "918", "551", "1005"], "fr": "Je ne toucherai plus \u00e0 une seule bouch\u00e9e de tes affaires.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYENTUH MAKANANMU SEDIKITPUN.", "pt": "N\u00c3O COMEREI NEM UMA MIGALHA DAS SUAS COISAS!", "text": "\u4f60\u7684\u4e1c\u897f\u6211\u4e00\u53e3\u90fd\u4e0d\u4f1a\u5403", "tr": "SEN\u0130N Y\u0130YECEKLER\u0130NDEN TEK B\u0130R LOKMA B\u0130LE YEMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "241", "495", "304"], "fr": "PROMPT", "id": "(PROMPTER)", "pt": "SUGEST\u00c3O:", "text": "\u63d0\u8bcd", "tr": "REPL\u0130K:"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "58", "887", "182"], "fr": "Je vais tout de suite en ville \u00e0 Liude en bas de la montagne pour acheter quelque chose, je t\u0027apporterai \u00e0 manger, d\u0027accord ?", "id": "AKU SEGERA PERGI KE KOTA LIUDE DI BAWAH GUNUNG UNTUK MEMBELI SESUATU, SUPAYA KAMU BISA MAKAN.", "pt": "VOU AGORA MESMO \u00c0 CIDADE DE LIUDE, NO SOP\u00c9 DA MONTANHA, COMPRAR ALGO PARA VOC\u00ca COMER, QUE TAL?", "text": "\u6211\u9a6c\u4e0a\u53bb\u5c71\u4e0b\u516d\u5fb7\u9547\u4e0a\u4e70\u4e1c\u897f\uff0c\u62ff\u7ed9\u4f60\u5403\u70b9\u561b", "tr": "HEMEN DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDEK\u0130 LIUDE KASABASI\u0027NA G\u0130D\u0130P SANA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER ALACA\u011eIM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["158", "748", "433", "834"], "fr": "D\u00e9tends-toi un peu, prends un peu, et \u00e7a ira mieux progressivement.", "id": "BUJUK SEDIKIT, MINTA SEDIKIT, PELAN-PELAN AKAN MEMBAIK.", "pt": "DISTRAIA-O UM POUCO, CEDA UM POUCO, E AOS POUCOS ELE MELHORA.", "text": "\u73a9\u4e00\u4e0b\u8981\u4e00\u4e0b\u6162\u6162\u5c31\u4f1a\u597d\u4e00\u70b9", "tr": "B\u0130RAZ OYALAN, B\u0130RAZ NAZLAN, YAVA\u015e YAVA\u015e D\u00dcZEL\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["514", "595", "862", "738"], "fr": "Reste ici, \u00e7a ira mieux avec le temps. Une fois que tu t\u0027y seras habitu\u00e9, \u00e7a ira mieux.", "id": "KAU TINGGAL DI SINI SAJA, NANTI JUGA AKAN MEMBAIK, KALAU SUDAH TERBIASA PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "FIQUE AQUI, COM O TEMPO VAI MELHORAR. QUANDO SE ACOSTUMAR, VAI FICAR TUDO BEM.", "text": "\u4f60\u5f85\u5728\u8fd9\u91cc\u5f80\u540e\u4f1a\u597d\u4e00\u70b9\u4e60\u60ef\u4e86\u5c31\u4f1a\u597d\u4e00\u70b9\u4e86", "tr": "BURADA KALIRSAN ZAMANLA DAHA \u0130Y\u0130 OLACAK, ALI\u015eTI\u011eINDA DAHA \u0130Y\u0130 OLACAKSIN."}, {"bbox": ["123", "468", "466", "613"], "fr": "Nous venons \u00e0 peine de nous enfuir au pays de Qi, r\u00e9fl\u00e9chis-y bien.", "id": "KITA BARU SAJA MELARIKAN DIRI KE NEGERI QI, COBA KAU PIKIRKAN BAIK-BAIK.", "pt": "ACABAMOS DE FUGIR PARA O ESTADO DE QI, PENSE BEM.", "text": "\u6211\u4eec\u521a\u521a\u9003\u5230\u9f50\u56fd\uff0c\u4f60\u597d\u597d\u5730\u60f3\u4e00\u60f3", "tr": "QI DEVLET\u0130\u0027NE YEN\u0130 KA\u00c7TIK, \u0130Y\u0130CE B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "47", "315", "211"], "fr": "Les paroles apaisantes de Zhuangzi calm\u00e8rent lentement Huizi, dont les \u00e9motions \u00e9taient extr\u00eamement violentes.", "id": "BUJUKAN ZHUANGZI PERLAHAN-LAHAN MENENANGKAN HUI SHI YANG EMOSINYA SANGAT MELEDAK-LEDAK.", "pt": "O CONSOLO DE ZHUANGZI GRADUALMENTE ACALMOU O EXTREMAMENTE AGITADO HUIZI.", "text": "\u5e84\u5b50\u7684\u5b89\u629a\u8ba9\u60c5\u7eea\u6781\u7aef\u66b4\u70c8\u7684\u60e0\u65bd\uff0c\u6162\u6162\u5730\u7a33\u5b9a\u4e0b\u6765\u3002", "tr": "ZHUANGZI\u0027N\u0130N YATI\u015eTIRMASI, A\u015eIRI DERECEDE S\u0130N\u0130RL\u0130 OLAN HUIZI\u0027Y\u0130 YAVA\u015e YAVA\u015e SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["355", "826", "584", "909"], "fr": "Bon, va chercher quelque chose de consistant, vas-y.", "id": "BAIKLAH, CARILAH DAGING, PERGILAH.", "pt": "TUDO BEM, V\u00c1 BUSCAR ALGO COM CARNE, V\u00c1.", "text": "\u597d\u5427\u4f60\u53bb\u641e\u70b9\u8364\u7684\uff0c\u53bb\u5427", "tr": "PEKALA, G\u0130T B\u0130RAZ ETL\u0130 B\u0130R \u015eEYLER BUL, HAD\u0130 G\u0130T."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1002", "448", "1138"], "fr": "Haha, ce type, il faut le provoquer un peu, sinon il ne fait rien.", "id": "HAHA, ORANG INI MEMANG HARUS DIPROVOKASI, KALAU TIDAK, DIA TIDAK AKAN MAU BEKERJA.", "pt": "HAHA, ESSE TIPO DE PESSOA PRECISA SER PROVOCADA, SEN\u00c3O N\u00c3O FAZ NADA.", "text": "\u54c8\u54c8\uff0c\u8fd9\u4e2a\u6bd4\u5c31\u662f\u8981\u6fc0\u4e00\u6fc0\u4e0d\u7136\u5c31\u662f\u4e0d\u5e72\u6d3b", "tr": "HAHA, BU HER\u0130F\u0130 B\u0130RAZ KI\u015eKIRTMAK LAZIM, YOKSA \u0130\u015e YAPMIYOR."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/8.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2252", "487", "2349"], "fr": "H\u00e9, ton plat consistant est arriv\u00e9.", "id": "HEI, DAGING YANG KAU MINTA SUDAH DATANG.", "pt": "EI, A COMIDA COM CARNE QUE VOC\u00ca QUERIA CHEGOU.", "text": "\u5582\uff0c\u4f60\u8981\u7684\u8364\u83dc\u6765\u4e86", "tr": "HEY, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N ETL\u0130 YEMEK GELD\u0130."}, {"bbox": ["130", "1251", "257", "1369"], "fr": "\u00c7a sent si bon~", "id": "HARUM SEKALI~", "pt": "QUE CHEIROSO~", "text": "\u771f\u9999~", "tr": "M\u0130S G\u0130B\u0130 KOKUYOR~"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/9.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "602", "861", "759"], "fr": "Le village en bas m\u0027a autoris\u00e9 \u00e0 prendre leur surplus de ciboule, c\u0027est plut\u00f4t bon une fois grill\u00e9.", "id": "PENDUDUK DESA DI BAWAH MENGIZINKANKU MEMOTONG SISA DAUN BAWANG MEREKA, RASANYA CUKUP ENAK SETELAH DIPANGGANG.", "pt": "O VILAREJO L\u00c1 EMBAIXO CONCORDOU EM ME DEIXAR COLHER O EXCESSO DE CEBOLINHA DELES. ASSADA, FICOU MUITO BOA.", "text": "\u4e0b\u9762\u7684\u6751\u5b50\u540c\u610f\u8ba9\u6211\u560e\u4ed6\u4eec\u591a\u4f59\u7684\u97ed\u83dc\uff0c\u70e4\u51fa\u6765\u86ee\u4e0d\u9519\u7684\u3002", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 K\u00d6Y, FAZLA FRENK SO\u011eANLARINI KESMEME \u0130Z\u0130N VERD\u0130, K\u00d6ZLEN\u0130NCE GAYET G\u00dcZEL OLUYOR."}, {"bbox": ["56", "223", "332", "303"], "fr": "Attends, ne me mens pas, c\u0027est quoi \u00e7a ?", "id": "TIDAK BENAR, JANGAN BOHONGI AKU, INI APA?", "pt": "ESPERE A\u00cd! N\u00c3O ME ENGANE, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "\u4e0d\u5bf9\u554a\u4f60\u522b\u9a97\u6211\u8fd9\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L, BEN\u0130 KANDIRMA, BU NE?"}, {"bbox": ["19", "328", "220", "411"], "fr": "Comment \u00e7a se fait qu\u0027il n\u0027y ait aucune odeur de viande ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA RASA DAGING SAMA SEKALI?", "pt": "COMO N\u00c3O TEM NENHUM GOSTO DE CARNE?", "text": "\u600e\u4e48\u4e00\u70b9\u8089\u5473\u90fd\u6ca1\u6709\uff1f", "tr": "NASIL H\u0130\u00c7 ET TADI YOK?"}, {"bbox": ["366", "1163", "535", "1239"], "fr": "Me suis-je tromp\u00e9 ?", "id": "APA AKU SALAH BICARA?", "pt": "EU DISSE ALGO ERRADO?", "text": "\u6211\u6709\u8bf4\u9519\u5417\uff1f", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M?"}, {"bbox": ["179", "811", "395", "949"], "fr": "De la ciboule ?! Ai-je l\u0027air d\u0027un herbivore ?!", "id": "DAUN BAWANG?! APA AKU TERLIHAT SEPERTI HERBIVORA?!", "pt": "CEBOLINHA?! EU PARE\u00c7O UM HERB\u00cdVORO?!", "text": "\u97ed\u83dc\uff1f\uff01\u6211\u770b\u4e0a\u53bb\u50cf\u98df\u8349\u52a8\u7269\u5417\uff1f\uff01", "tr": "FRENK SO\u011eANI MI?! OTOBUR G\u0130B\u0130 M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORUM?!"}, {"bbox": ["460", "1010", "749", "1173"], "fr": "C\u0027est la dynastie Zhou maintenant ! La ciboule, c\u0027est un plat consistant !", "id": "SEKARANG INI ZAMAN DINASTI ZHOU! DAUN BAWANG ITU TERMASUK DAGING!", "pt": "ESTAMOS NA DINASTIA ZHOU! CEBOLINHA \u00c9 PRATO N\u00c3O-VEGETARIANO!", "text": "\u73b0\u5728\u662f\u5468\u671d\uff01\u97ed\u83dc\u5c31\u662f\u8364\u83dc\uff01", "tr": "BURASI ZHOU HANEDANLI\u011eI! FRENK SO\u011eANI ETL\u0130 YEMEK SAYILIR!"}, {"bbox": ["98", "961", "398", "1140"], "fr": "Et mon mouton ?!", "id": "MANA DAGING KAMBINGKU?!", "pt": "E A MINHA CARNE DE CARNEIRO?!", "text": "\u6211\u7684\u7f8a\u8089\u5462\uff1f\uff01", "tr": "KOYUN ET\u0130M NEREDE?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "639", "419", "805"], "fr": "Je vais l\u0027attraper moi-m\u00eame ! Quand j\u0027aurai chass\u00e9 du gibier et que je reviendrai, ne bave pas, je te pr\u00e9viens !", "id": "AKU AKAN MENANGKAPNYA SENDIRI! NANTI SETELAH AKU SELESAI BERBURU DAN KEMBALI, AWAS KALAU KAU NGILER!", "pt": "EU MESMO VOU CA\u00c7AR! QUANDO EU VOLTAR COM A CA\u00c7A, N\u00c3O FIQUE BABANDO, ESTOU TE AVISANDO!", "text": "\u6211\u81ea\u5df1\u53bb\u6293\uff01\u5446\u4f1a\u513f\u6211\u730e\u5b8c\u91ce\u5473\u56de\u6765\u4f60\u522b\u6d41\u53e3\u6c34\u6211\u8ddf\u4f60\u8bf4\uff01", "tr": "KEND\u0130M G\u0130D\u0130P YAKALAYACA\u011eIM! B\u0130RAZDAN AVDAN D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE SAKIN A\u011eZININ SUYU AKMASIN, SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["119", "453", "353", "580"], "fr": "...Bien ! J\u0027ai compris. Il semble que vous, les Tao\u00efstes, ne soyez vraiment pas fiables...", "id": "...BAIK! AKU MENGERTI, TERNYATA KALIAN PARA TAOIS MEMANG TIDAK BISA DIANDALKAN...", "pt": "...CERTO! ENTENDI. PARECE QUE VOC\u00caS, TAOISTAS, REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS...", "text": "...\u597d\uff01\u6211\u61c2\u4e86\u770b\u6765\u4f60\u4eec\u9053\u5bb6\u679c\u7136\u9760\u4e0d\u4f4f..", "tr": "...TAMAM! ANLADIM, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE S\u0130Z TAOCULARA GER\u00c7EKTEN G\u00dcVEN OLMAZMI\u015e..."}, {"bbox": ["563", "1145", "827", "1260"], "fr": "Tu aurais d\u00fb y aller toi-m\u00eame depuis longtemps, au lieu de me faire te servir.", "id": "SEHARUSNYA KAU PERGI SENDIRI DARI TADI, MASIH PERLU AKU MELAYANIMU.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVIA TER IDO SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO, AINDA PRECISA QUE EU TE SIRVA?", "text": "\u4f60\u65e9\u5c31\u8be5\u81ea\u5df1\u53bb\u4e86\uff0c\u8fd8\u8981\u6211\u6765\u4f3a\u5019\u4f60", "tr": "\u00c7OKTAN KEND\u0130N G\u0130TMEL\u0130YD\u0130N, B\u0130R DE BEN\u0130M SANA H\u0130ZMET ETMEM\u0130 BEKL\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["201", "33", "550", "154"], "fr": "Du mouton, tu parles ! J\u0027ai v\u00e9cu si longtemps et je n\u0027en ai mang\u00e9 que trois fois, et tu voudrais que je t\u0027en donne...", "id": "DAGING KAMBING KATAMU, AKU SAJA SEUMUR HIDUP BARU MAKAN DAGING KAMBING TIGA KALI, DAN HARUS KUBERIKAN PADAMU...", "pt": "CARNE DE CARNEIRO, N\u00c9? EM TODA A MINHA VIDA, S\u00d3 COMI CARNE DE CARNEIRO TR\u00caS VEZES, E VOC\u00ca ACHA QUE EU DARIA PARA VOC\u00ca...", "text": "\u8fd8\u7f8a\u8089\uff0c\u6211\u6d3b\u90a3\u4e48\u5927\u5c31\u5403\u8fc7\u4e09\u6b21\u7f8a\u8089\uff0c\u8fd8\u7ed9\u4f60\u5403.\u2026", "tr": "KOYUN ET\u0130YM\u0130\u015e, BEN HAYATIMDA TOPU TOPU \u00dc\u00c7 KERE KOYUN ET\u0130 YED\u0130M, B\u0130R DE SANA MI VERECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["98", "322", "170", "386"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "\u4f60\uff01", "tr": "SEN!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1203", "461", "1333"], "fr": "Tu ne sais pas lire l\u0027aura (qi) ? Utilise \u00ab Condensation \u00bb pour voir, n\u0027y a-t-il pas un animal l\u00e0-bas ?!", "id": "BUKANKAH KAU BISA MELIHAT QI? GUNAKAN \"KONSENTRASI\" UNTUK MELIHAT, APAKAH ADA HEWAN DI SANA?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE LER O QI? USE \"CONDENSAR\" PARA OLHAR, N\u00c3O H\u00c1 ANIMAIS POR ALI?!", "text": "\u4f60\u4e0d\u662f\u4f1a\u770b\u6c14\u5417\uff0c\u7528\u201c\u51dd\u201d\u53bb\u770b\uff0c\u90a3\u8fb9\u662f\u4e0d\u662f\u6709\u52a8\u7269\uff1f\uff01", "tr": "SEN \u0027QI\u0027 OKUYAB\u0130L\u0130YORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130, \"YO\u011eUNLA\u015eMA\" TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANIP BAKSANA, ORALARDA HAYVAN VAR MI?!"}, {"bbox": ["46", "1880", "316", "2014"], "fr": "Je te le dis, ce renard au visage de salaud est class\u00e9 quatri\u00e8me.", "id": "KUBERITAHU, AVATAR RUBAH BAJINGAN INI PERINGKAT KEEMPAT, LHO.", "pt": "DEIXA EU TE DIZER, ESSE AVATAR DE RAPOSA CAFAJESTE EST\u00c1 EM QUARTO LUGAR NO RANKING!", "text": "\u6211\u544a\u8bc9\u4f60\uff0c\u8fd9\u4e2a\u72d0\u72f8\u6e23\u7537\u5934\u50cf\u6392\u540d\u8001\u56db\u554a", "tr": "SANA D\u0130YORUM, BU T\u0130LK\u0130 KILIKLI A\u015eA\u011eILIK ADAM D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc SIRADA YER ALIYOR."}, {"bbox": ["666", "837", "870", "922"], "fr": "Je ne suis pas un hibou, comment pourrais-je voir ?", "id": "AKU BUKAN BURUNG HANTU, MANA BISA AKU MELIHATNYA.", "pt": "EU N\u00c3O SOU UMA CORUJA, COMO EU PODERIA VER?", "text": "\u6211\u53c8\u4e0d\u662f\u67ad\u6211\u54ea\u770b\u5f97\u5230", "tr": "BEN BAYKU\u015e DE\u011e\u0130L\u0130M K\u0130, NASIL G\u00d6REY\u0130M."}, {"bbox": ["192", "2802", "388", "2889"], "fr": "Il y a s\u00fbrement un lapin pr\u00e8s de lui.", "id": "DI SEKITARNYA PASTI ADA KELINCI.", "pt": "COM CERTEZA H\u00c1 COELHOS PERTO DELE.", "text": "\u4ed6\u8eab\u8fb9\u80af\u5b9a\u6709\u5154\u5b50\u3002", "tr": "YANINDA KES\u0130N TAV\u015eANLAR VARDIR."}, {"bbox": ["565", "1496", "802", "1580"], "fr": "Il y en a un, mais tu ne pourras pas le battre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA SIH, TAPI KAU TIDAK AKAN BISA MENGALAHKANNYA, KAN.", "pt": "TEM SIM, MAS VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIRIA VENC\u00ca-LO, CONSEGUE?", "text": "\u662f\u6709\uff0c\u4e0d\u8fc7\u4f60\u6253\u4e0d\u8fc7\u7684\u5427\u3002", "tr": "VAR AMA ONU YENEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["141", "820", "381", "916"], "fr": "Il y a un renard l\u00e0-bas.", "id": "DI SANA ADA SEEKOR RUBAH.", "pt": "H\u00c1 UMA RAPOSA ALI.", "text": "\u90a3\u8fb9\u6709\u53ea\u72d0\u72f8\u3002", "tr": "ORADA B\u0130R T\u0130LK\u0130 VAR."}, {"bbox": ["525", "65", "605", "120"], "fr": "[SFX] AHH !", "id": "[SFX] KAGET!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "\u5413\uff01", "tr": "[SFX] HIK!"}, {"bbox": ["669", "2806", "885", "2851"], "fr": "Tu veux te battre avec lui pour \u00e7a ?", "id": "KAU MAU MEREBUTNYA DARINYA?", "pt": "VOC\u00ca VAI DISPUTAR COM ELE?", "text": "\u4f60\u8981\u548c\u4ed6\u62a2\uff1f", "tr": "ONUNLA KAPI\u015eACAK MISIN?"}, {"bbox": ["253", "689", "539", "743"], "fr": "Tch ! Zhuang Zhou, viens vite !", "id": "HEI! ZHUANG ZHOU, CEPAT KEMARI!", "pt": "EI! ZHUANG ZHOU, VENHA C\u00c1 R\u00c1PIDO!", "text": "\u55df\uff01\u5e84\u5468\u5feb\u8fc7\u6765", "tr": "HEY! ZHUANG ZHOU, \u00c7ABUK BURAYA GEL!"}, {"bbox": ["703", "2163", "873", "2209"], "fr": "Et alors ?", "id": "LALU KENAPA?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "\u90a3\u53c8\u5982\u4f55\uff1f", "tr": "NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}, {"bbox": ["56", "1053", "457", "1142"], "fr": "Note : Vision nocturne activ\u00e9e.", "id": "CATATAN: PENGLIHATAN MALAM TELAH DIAKTIFKAN.", "pt": "NOTA: VIS\u00c3O NOTURNA ATIVADA.", "text": "\u6ce8\uff1a\u591c\u89c6\u5df2\u5f00\u542f", "tr": "NOT: GECE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dc ETK\u0130NLE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "903", "745", "1028"], "fr": "Prends la ciboule non grill\u00e9e pour faire un fond de marmite et attends mon retour !", "id": "KAU AMBIL DAUN BAWANG YANG BELUM DIPANGGANG ITU UNTUK MEMANASKAN DASAR WAJAN, TUNGGU AKU KEMBALI!", "pt": "PEGUE A CEBOLINHA CRUA PARA ACENDER O FOGO E ESPERE EU VOLTAR!", "text": "\u4f60\u628a\u6ca1\u70e4\u7684\u97ed\u83dc\u62ff\u53bb\u70e7\u9505\u5e95\u7b49\u6211\u56de\u6765\uff01", "tr": "O P\u0130\u015eMEM\u0130\u015e FRENK SO\u011eANLARINI AL, TENCEREN\u0130N ALTINDA YAK, BEN D\u00d6NENE KADAR BEKLE!"}, {"bbox": ["279", "783", "553", "921"], "fr": "Ne suis-je pas mignon ? Si je ne trouve pas de viande \u00e0 manger aujourd\u0027hui, c\u0027est moi qui mourrai ! Toi...", "id": "APA AKU TIDAK LUCU? HARI INI KALAU TIDAK DAPAT DAGING, AKULAH YANG AKAN MATI! KAU...", "pt": "EU N\u00c3O SOU FOFO? SE EU N\u00c3O CONSEGUIR CARNE HOJE, SEREI EU QUEM MORRER\u00c1! VOC\u00ca...", "text": "\u6211\u5c31\u4e0d\u53ef\u7231\u5417\uff1f\u4eca\u5929\u641e\u4e0d\u5230\u8089\u5403\uff0c\u6b7b\u7684\u5c31\u662f\u6211\uff01\u4f60\u628a", "tr": "BEN SEV\u0130ML\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M? BUG\u00dcN Y\u0130YECEK ET BULAMAZSAM, \u00d6LECEK OLAN BEN\u0130M! SEN..."}, {"bbox": ["72", "491", "396", "566"], "fr": "Et ensuite, pour le d\u00eener, nous mangerons du rago\u00fbt de lapin !", "id": "LALU MAKAN MALAMNYA KITA MAKAN SUP KELINCI!", "pt": "E ENT\u00c3O, NO JANTAR, COMEREMOS ENSOPADO DE COELHO!", "text": "\u7136\u540e\u665a\u996d\u5403\u7096\u5154\u8089\uff01", "tr": "SONRA DA AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NDE TAV\u015eAN YAHN\u0130 Y\u0130YECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["505", "173", "850", "303"], "fr": "Je vais monter d\u00e9masquer sa vraie nature de salaud et sauver le lapin \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "AKU AKAN KE SANA UNTUK MEMBONGKAR KEBENARAN TENTANG BAJINGAN ITU, DAN MENYELAMATKAN KELINCI DI SAMPINGNYA.", "pt": "VOU L\u00c1 DESMASCARAR A VERDADE SOBRE ELE SER UM CAFAJESTE E RESGATAR O COELHO AO LADO DELE.", "text": "\u6211\u8981\u4e0a\u53bb\u63ed\u7a7f\u4ed6\u7684\u6e23\u7537\u771f\u76f8\uff0c\u628a\u4ed6\u8eab\u8fb9\u7684\u5154\u5b50\u89e3\u6551\u51fa\u6765\u3002", "tr": "G\u0130D\u0130P O A\u015eA\u011eILIK HER\u0130F\u0130N GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc ORTAYA \u00c7IKARACA\u011eIM VE YANINDAK\u0130 TAV\u015eANLARI KURTARACA\u011eIM."}, {"bbox": ["574", "688", "850", "768"], "fr": "Les lapinous sont si mignons, pourquoi manger des lapinous ?", "id": "KELINCI KAN LUCU SEKALI, KENAPA HARUS MAKAN KELINCI.", "pt": "COELHINHOS S\u00c3O T\u00c3O FOFOS, POR QUE COMER COELHINHOS?", "text": "\u5154\u5154\u90a3\u4e48\u53ef\u7231\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8981\u5403\u5154\u5154", "tr": "TAV\u015eANLAR \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130, NEDEN TAV\u015eAN Y\u0130YORSUNUZ K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/13.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "52", "310", "203"], "fr": "Mais derri\u00e8re le renard, il y a quelque chose d\u0027encore plus gros que tu n\u0027as pas...", "id": "TAPI DI BELAKANG RUBAH ITU ADA YANG LEBIH BESAR LAGI, KAU TIDAK...", "pt": "MAS ATR\u00c1S DA RAPOSA TEM UM AINDA MAIOR, VOC\u00ca N\u00c3O VIU...?", "text": "\u53ef\u72d0\u72f8\u8eab\u540e\u8fd8\u6709\u4e2a\u66f4\u5927\u53ea\u7684\u4f60\u6ca1\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "AMA T\u0130LK\u0130N\u0130N ARKASINDA DAHA DA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R\u0130 VAR, SEN G\u00d6RMED\u0130N M\u0130..."}, {"bbox": ["540", "1146", "835", "1235"], "fr": "Huizi s\u0027approcha furtivement du renard et venait juste de montrer sa t\u00eate.", "id": "HUIZI MENGENDAP-ENDAP KE SAMPING RUBAH, BARU SAJA MUNCUL.", "pt": "HUIZI SE ESQUEIROU PARA PERTO DA RAPOSA E, ASSIM QUE LEVANTOU A CABE\u00c7A...", "text": "\u60e0\u5b50\u6f5c\u884c\u81f3\u72d0\u72f8\u65c1\uff0c\u521a\u521a\u5192\u5934", "tr": "HUIZI T\u0130LK\u0130N\u0130N YANINA S\u00dcZ\u00dcLD\u00dc, TAM KAFASINI \u00c7IKARDI\u011eI ANDA..."}, {"bbox": ["601", "446", "797", "575"], "fr": "Hein, disparu ?", "id": "EH, HILANG?", "pt": "EH, DESAPARECEU?", "text": "\u54a6\uff0c\u4e0d\u89c1\u4e86\uff1f", "tr": "HA, KAYIP MI OLMU\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/14.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "389", "862", "498"], "fr": "On entendit un grand bruit dans les fourr\u00e9s, comme quelque chose s\u0027\u00e9crasant au sol,", "id": "[SFX] TERDENGAR SUARA GEMERUSUK DARI POHON-POHON DAN SESUATU JATUH KE TANAH,", "pt": "OUVIU-SE UM SOM DE ALGO CAINDO COM ESTRONDO ENTRE AS \u00c1RVORES,", "text": "\u542c\u5f97\u4e71\u6811\u6251\u5730\u4e00\u58f0\u54cd\uff0c", "tr": "\u00c7ALILIKLARDAN B\u0130R HI\u015eIRTI VE ARDINDAN [SFX]G\u00dcM D\u0130YE B\u0130R SES DUYULDU,"}, {"bbox": ["532", "1665", "864", "1805"], "fr": "Huizi fut surpris par la grosse b\u00eate, et son vin se transforma en sueur froide.", "id": "HUIZI TERKEJUT OLEH BINATANG BESAR ITU, ARAKNYA SAMPAI BERUBAH JADI KERINGAT DINGIN.", "pt": "HUIZI FICOU T\u00c3O ASSUSTADO COM O TIGRE QUE TODO O \u00c1LCOOL SE TRANSFORMOU EM SUOR FRIO.", "text": "\u60e0\u5b50\u88ab\u90a3\u5927\u866b\u4e00\u60ca\uff0c\u9152\u90fd\u505a\u51b7\u6c57\u51fa\u4e86\u3002", "tr": "HUIZI O B\u00dcY\u00dcK HAYVANDAN (KAPLAN) \u00d6YLE B\u0130R KORKTU K\u0130, \u0130\u00c7K\u0130S\u0130 SO\u011eUK TERE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["54", "1316", "448", "1472"], "fr": "Derri\u00e8re le renard surgit un grand tigre aux yeux brid\u00e9s et au front blanc.", "id": "DARI BELAKANG RUBAH ITU MELOMPAT SEEKOR HARIMAU BERMATA SIPIT DAN BERDAHI PUTIH.", "pt": "DE TR\u00c1S DA RAPOSA SALTOU UM TIGRE DE OLHOS INJETADOS E TESTA BRANCA.", "text": "\u90a3\u72d0\u72f8\u8eab\u540e\u8df3\u51fa\u4e00\u53ea\u540a\u6674\u767d\u989d\u5927\u866b\u6765\u3002", "tr": "O T\u0130LK\u0130N\u0130N ARKASINDAN, \u00c7EK\u0130K G\u00d6ZL\u00dc, BEYAZ ALINLI DEV B\u0130R KAPLAN FIRLADI."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/15.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "597", "354", "678"], "fr": "Fr\u00e8re tigre, tu t\u0027es fait avoir !", "id": "KAKAK HARIMAU, KAU SUDAH DITIPU!", "pt": "IRM\u00c3O TIGRE, VOC\u00ca FOI ENGANADO!", "text": "\u8fd9\u4f4d\u864e\u5144\uff0c\u4f60\u88ab\u9a97\u4e86\u554a", "tr": "KAPLAN KARDE\u015e, KANDIRILMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["267", "40", "559", "121"], "fr": "Haha, je me demandais ce que c\u0027\u00e9tait.", "id": "HAHA, KUKIRA APA.", "pt": "HAHA, EU ESTAVA ME PERGUNTANDO O QUE ERA...", "text": "\u54c8\u54c8\uff0c\u6211\u8bf4\u662f\u4ec0\u4e48\u5462", "tr": "HAHA, NE OLDU\u011eUNU MERAK ETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["343", "298", "828", "406"], "fr": "Alors c\u0027est l\u0027histoire du renard qui emprunte la puissance du tigre...", "id": "TERNYATA INI KISAH \"RUBAH MEMINJAM KEWIBAWAAN HARIMAU\"...", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 A HIST\u00d3RIA DA \"RAPOSA QUE SE VALE DO PREST\u00cdGIO DO TIGRE\"...", "text": "\u539f\u6765\u662f\u72d0\u5047\u864e\u5a01\u7684\u6545\u4e8b\u00b7\u00b7", "tr": "ME\u011eER \"T\u0130LK\u0130N\u0130N KAPLANIN HEYBET\u0130N\u0130 KULLANMASI\" H\u0130KAYES\u0130YM\u0130\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "25", "584", "339"], "fr": "Un tigre attrapait toutes sortes de b\u00eates sauvages pour les manger. Un jour, il attrapa un renard. Le renard lui dit : \u0027Vous n\u0027osez pas me manger. Le Ciel m\u0027a d\u00e9sign\u00e9 comme chef de tous les animaux. Si vous me mangez, vous d\u00e9sob\u00e9irez \u00e0 l\u0027ordre du Ciel. Si vous ne me croyez pas, marchez derri\u00e8re moi pendant que je marche devant, et voyez si un seul animal ose ne pas s\u0027enfuir en me voyant.\u0027", "id": "HARIMAU MENANGKAP BERBAGAI BINATANG BUAS UNTUK DIMAKAN. IA MENANGKAP SEEKOR RUBAH. RUBAH ITU BERKATA KEPADA HARIMAU: \"KAU TIDAK BERANI MEMAKANKU. LANGIT TELAH MENUNJUKKU SEBAGAI PEMIMPIN SEMUA BINATANG. JIKA KAU MEMAKANKU, KAU AKAN MELANGGAR PERINTAH LANGIT. JIKA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU, AKU AKAN BERJALAN DI DEPAN, DAN KAU MENGIKUTI DI BELAKANGKU. LIHATLAH APAKAH ADA BINATANG YANG BERANI TIDAK MELARIKAN DIRI KETIKA MELIHATKU.\"", "pt": "UM TIGRE CAPTURAVA DIVERSOS ANIMAIS SELVAGENS PARA COMER. CERTA VEZ, CAPTUROU UMA RAPOSA. A RAPOSA DISSE AO TIGRE: \"VOC\u00ca N\u00c3O OUSA ME COMER. O C\u00c9U ME ENVIOU PARA SER O L\u00cdDER DE TODOS OS ANIMAIS. SE VOC\u00ca ME COMER, ESTAR\u00c1 DESOBEDECENDO \u00c0 ORDEM DO C\u00c9U. SE N\u00c3O ACREDITA EM MIM, EU IREI NA FRENTE E VOC\u00ca ME SEGUIR\u00c1. VEJA SE H\u00c1 ALGUM ANIMAL QUE, AO ME VER, N\u00c3O OUSE FUGIR.\"", "text": "A tiger caught a fox. The fox said to the tiger: \"You dare not eat me. Heaven has appointed me as the leader of all beasts. If you eat me, you will violate Heaven\u0027s mandate. If you don\u0027t believe me, let me walk ahead and you follow behind. See if any beast doesn\u0027t run away when they see me.\"", "tr": "KAPLAN YEMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 YABAN\u0130 HAYVANLARI AVLARKEN B\u0130R T\u0130LK\u0130 YAKALAR. T\u0130LK\u0130 KAPLANA DER K\u0130: \"BEN\u0130 YEMEYE C\u00dcRET EDEMEZS\u0130N, G\u00d6K TANRI BEN\u0130 T\u00dcM HAYVANLARIN L\u0130DER\u0130 OLARAK G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130. E\u011eER BEN\u0130 YERSEN, G\u00d6K TANRI\u0027NIN EMR\u0130NE KAR\u015eI GELM\u0130\u015e OLURSUN. BANA \u0130NANMIYORSAN, BEN \u00d6NDEN G\u0130DEY\u0130M SEN DE ARKAMDAN GEL, BAKALIM HAYVANLARDAN HANG\u0130S\u0130 BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE KA\u00c7MAYA CESARET EDEMEYECEK?\""}, {"bbox": ["588", "772", "855", "895"], "fr": "Faisons un march\u00e9 : le renard pour toi, le lapin pour moi, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BEKERJA SAMA? RUBAHNYA UNTUKMU, KELINCINYA UNTUKKU.", "pt": "QUE TAL FAZERMOS UMA PARCERIA: A RAPOSA FICA PARA VOC\u00ca, E O COELHO PARA MIM, O QUE ACHA?", "text": "How about a cooperation? The fox is yours, the rabbit is mine.", "tr": "B\u0130R ANLA\u015eMA YAPALIM: T\u0130LK\u0130 SEN\u0130N OLSUN, TAV\u015eAN BEN\u0130M, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["54", "358", "555", "539"], "fr": "Le tigre le crut et marcha avec le renard. Quand les autres animaux les virent, ils s\u0027enfuirent tous. Le tigre ne comprit pas que les animaux avaient peur de lui et s\u0027enfuyaient, mais pensa qu\u0027ils avaient peur du renard.", "id": "HARIMAU ITU PERCAYA DAN BERJALAN BERSAMA RUBAH. SEMUA BINATANG MELIHAT MEREKA DAN MELARIKAN DIRI. HARIMAU ITU TIDAK MENGERTI BAHWA BINATANG-BINATANG ITU MELARIKAN DIRI KARENA TAKUT PADANYA, TETAPI IA MENGIRA MEREKA TAKUT PADA RUBAH.", "pt": "O TIGRE ACREDITOU NELA E CAMINHOU JUNTO COM A RAPOSA. TODOS OS ANIMAIS, AO V\u00ca-LOS, FUGIRAM APRESSADAMENTE. O TIGRE N\u00c3O ENTENDEU QUE OS ANIMAIS FUGIAM POR MEDO DELE, MAS PENSOU QUE TINHAM MEDO DA RAPOSA.", "text": "The tiger believed it to be true and walked with the fox. All the beasts ran away when they saw them. The tiger didn\u0027t understand that the beasts were running away because they were afraid of him, but thought they were afraid of the fox.", "tr": "KAPLAN BUNA \u0130NANIR VE T\u0130LK\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcR. D\u0130\u011eER HAYVANLAR ONLARI G\u00d6R\u00dcNCE HEPS\u0130 KA\u00c7I\u015eIR. KAPLAN, HAYVANLARIN KEND\u0130S\u0130NDEN KORKTUKLARI \u0130\u00c7\u0130N KA\u00c7TIKLARINI ANLAMAZ, T\u0130LK\u0130DEN KORKTUKLARINI ZANNEDER."}, {"bbox": ["61", "769", "365", "899"], "fr": "Alors, tu sais qui en veut \u00e0 ta peau maintenant, hein ?", "id": "BAGAIMANA, SEKARANG KAU TAHU SIAPA YANG MENGINGINKANMU, KAN?", "pt": "E A\u00cd? AGORA VOC\u00ca SABE QUEM EST\u00c1 ATR\u00c1S DE VOC\u00ca, N\u00c9?", "text": "So, now you know who needs you, right?", "tr": "EEE, \u015e\u0130MD\u0130 K\u0130M\u0130N SEN\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "547", "287", "634"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je n\u0027ai pas mang\u00e9 de viande d\u0027oiseau !", "id": "SUDAH LAMA TIDAK MAKAN DAGING BURUNG!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O COMO CARNE DE P\u00c1SSARO!", "text": "Haven\u0027t eaten bird meat in a long time!", "tr": "UZUN ZAMANDIR KU\u015e ET\u0130 YEMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["114", "80", "399", "165"], "fr": "Hehehe, ta langue d\u0027oiseau est bien pendue.", "id": "HEHEHE, LIDAH BURUNGMU INI MEMANG PANDAI BICARA.", "pt": "HEHEHE, SUA L\u00cdNGUA DE P\u00c1SSARO \u00c9 REALMENTE ELQUENTE.", "text": "Hehehe, you\u0027re quite the smooth talker, birdie.", "tr": "HEHEHE, SEN\u0130N BU KU\u015e D\u0130L\u0130N AMMA DA LAF YAPIYOR."}, {"bbox": ["628", "2918", "891", "3023"], "fr": "Je suis si mignon, pourquoi me manger ?", "id": "AKU KAN LUCU SEKALI, KENAPA MAU MEMAKANKU?", "pt": "EU SOU T\u00c3O FOFO, POR QUE ME COMER?", "text": "I\u0027m so cute, why would you eat me?", "tr": "BEN BU KADAR SEV\u0130ML\u0130YKEN NEDEN BEN\u0130 Y\u0130YECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["85", "911", "166", "1041"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/18.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "461", "772", "553"], "fr": "Vite ! Zhuang Zhou ! Retourne vite au temple en ruines !", "id": "CEPAT! ZHUANG ZHOU! CEPAT KEMBALI KE KUIL BOBROK!", "pt": "R\u00c1PIDO! ZHUANG ZHOU! VOLTE R\u00c1PIDO PARA O TEMPLO EM RU\u00cdNAS!", "text": "Quick! Zhuang Zhou! Back to the ruined temple!", "tr": "\u00c7ABUK! ZHUANG ZHOU! \u00c7ABUK, HARABE TAPINA\u011eA D\u00d6N!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "719", "674", "844"], "fr": "Hein ? Metteur en sc\u00e8ne ! Il fait n\u0027importe quoi !", "id": "HAH? SUTRADARA! DIA CURANG!", "pt": "AH? DIRETOR! ELE EST\u00c1 APRONTANDO!", "text": "Huh? Director! He\u0027s acting up!", "tr": "HA? Y\u00d6NETMEN! H\u0130LE YAPIYOR!"}, {"bbox": ["248", "647", "480", "769"], "fr": "H\u00e9 ! Ce tigre a une cl\u00e9 !", "id": "HEI! HARIMAU ITU PUNYA KUNCI!", "pt": "EI! AQUELE TIGRE TEM UMA CHAVE!", "text": "Hey! That tiger has a key!", "tr": "HEY! O KAPLANIN ANAHTARI VAR!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/22.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "205", "876", "328"], "fr": "N\u0027aie pas peur ! Ce n\u0027est qu\u0027un Pok\u00e9mon de type Feu.", "id": "JANGAN TAKUT! ITU HANYA SEEKOR POKEMON TIPE API,", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO! \u00c9 APENAS UM POK\u00c9MON DO TIPO FOGO.", "text": "Don\u0027t be afraid! It\u0027s just a fire-type Pok\u00e9mon.", "tr": "KORKMA! SADECE ATE\u015e T\u0130P\u0130 B\u0130R POK\u00c9_MON O KADAR,"}, {"bbox": ["486", "849", "801", "976"], "fr": "Grand tigre, ne sois pas arrogant, je suis un dresseur de b\u00eates de niveau un !", "id": "HARIMAU, JANGAN SOMBONG, AKU INI PENJINAK BINATANG TINGKAT SATU!", "pt": "TIGRE, N\u00c3O SEJA ARROGANTE! EU SOU UM TREINADOR DE BESTAS DE PRIMEIRO N\u00cdVEL!", "text": "Tiger, don\u0027t get cocky, I\u0027m a level 1 Beast Tamer!", "tr": "HEY KAPLAN, \u00d6YLE CAKA SATMA, BEN B\u0130R\u0130NC\u0130 SEV\u0130YE B\u0130R CANAVAR TERB\u0130YEC\u0130S\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["655", "561", "848", "664"], "fr": "J\u0027ai ce qu\u0027il faut pour le contrer !", "id": "AKU PUNYA PENANGKALNYA!", "pt": "EU TENHO O SEU N\u00caMESIS!", "text": "I have its nemesis!", "tr": "ONA KAR\u015eI KOZUM VAR!"}, {"bbox": ["17", "156", "208", "257"], "fr": "Cette fois, impossible de s\u0027en tirer par la ruse.", "id": "KALI INI TIDAK BISA MENIPUNYA LAGI.", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O D\u00c1 PARA ENGANAR.", "text": "There\u0027s no fooling anyone this time.", "tr": "BU SEFER KANDIRIP GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130REMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/23.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "811", "860", "912"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je suis Gouvernement Oppressif.", "id": "HALO SEMUANYA, AKU KEZHENG (PEMERINTAHAN KEJAM).", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU O GOVERNO OPRESSOR.", "text": "Hello everyone, I am Harsh Governance.", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN KEZHENG (ZAL\u0130M Y\u00d6NET\u0130M)."}, {"bbox": ["601", "1724", "846", "1821"], "fr": "Ce que tu as invoqu\u00e9 n\u0027est pas terrible !", "id": "MAKHLUK YANG KAU PANGGIL INI TIDAK BERGUNA!", "pt": "ESSA COISA QUE VOC\u00ca INVOCOU N\u00c3O PRESTA!", "text": "What you summoned isn\u0027t very good!", "tr": "\u00c7A\u011eIRDI\u011eIN \u015eEY B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZ!"}, {"bbox": ["88", "91", "359", "211"], "fr": "Sors ! Pok\u00e9mon Gouvernement Oppressif, plus f\u00e9roce que le tigre !", "id": "KELUARLAH! POKEMON YANG LEBIH GANAS DARI HARIMAU, KEZHENG!", "pt": "SAIA! UM POK\u00c9MON MAIS FEROZ QUE UM TIGRE, GOVERNO OPRESSOR!", "text": "Come forth! The Pok\u00e9mon even fiercer than a tiger, Harsh Governance!", "tr": "\u00c7IK ORTAYA! KAPLAN\u0027DAN DAHA VAH\u015e\u0130 OLAN POK\u00c9_MON, KEZHENG!"}, {"bbox": ["146", "1716", "244", "1809"], "fr": "[SFX] AAAAAH ?", "id": "AAAAAAH?", "pt": "[SFX] AAAAAAH?", "text": "AAAAAH?", "tr": "[SFX] AAAAAH?"}, {"bbox": ["515", "1161", "792", "1278"], "fr": "Alors, tu as peur maintenant ? Un gouvernement oppressif est plus f\u00e9roce qu\u0027un tigre, peux-tu le battre ?", "id": "BAGAIMANA, TAKUT KAN? PEMERINTAHAN KEJAM LEBIH GANAS DARI HARIMAU, APA KAU BISA MENGALAHKANNYA!", "pt": "E A\u00cd, COM MEDO AGORA? UM GOVERNO OPRESSOR \u00c9 MAIS FEROZ QUE UM TIGRE! VOC\u00ca CONSEGUE VENC\u00ca-LO?", "text": "So, are you scared? Harsh governance is fiercer than a tiger. Can you beat him?!", "tr": "NE OLDU, KORKTUN MU? \"ZAL\u0130M Y\u00d6NET\u0130M KAPLANDAN DAHA VAH\u015e\u0130D\u0130R,\" ONU YENEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/24.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "107", "579", "234"], "fr": "Il y a encore un moyen...!", "id": "MASIH ADA CARA...!", "pt": "AINDA H\u00c1 UM JEITO...!", "text": "There\u0027s still a way...!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 B\u0130R YOL VAR...!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/25.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1582", "297", "1686"], "fr": "Vite, r\u00e9cite-le toi aussi !", "id": "CEPAT, KAU JUGA BACA MANTRA!", "pt": "R\u00c1PIDO, RECITE VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "Quick, you chant too!", "tr": "\u00c7ABUK, SEN DE S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["625", "1628", "750", "1690"], "fr": "Hein ? ..Oh !", "id": "HAH?.. OH!", "pt": "AH?.. OH!", "text": "Huh?... Oh!", "tr": "HA?.. OH!"}, {"bbox": ["387", "562", "654", "689"], "fr": "/111 Enlevez la cloche de t\u00eate, entrez le mot de passe \u00e0 l\u0027envers, et vous pourrez sonner l\u0027alarme !", "id": "/TEKAN 111 TANPA ANGKA DEPAN, MASUKKAN SANDI TERBALIK BISA MEMANGGIL POLISI!", "pt": "/111 DESLIGUE O ALARME, DIGITE A SENHA AO CONTR\u00c1RIO PARA CHAMAR A POL\u00cdCIA!", "text": "/111 Remove the first digit, reverse the remaining digits, enter as a password, can call the police!", "tr": "/111 BA\u015eLANGI\u00c7 S\u0130NYAL\u0130N\u0130 ATLA, \u015e\u0130FREY\u0130 TERSTEN G\u0130REREK ALARM VER!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/26.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "85", "667", "184"], "fr": "Chong\u0027er a mang\u00e9 la chair de la cuisse de Jie Zitui, c\u0027est pourquoi il y a le Festival de la Nourriture Froide !", "id": "CHONG\u0027ER MEMAKAN DAGING PAHA JIE ZITUI, MAKA DARI ITU ADA FESTIVAL MAKANAN DINGIN!", "pt": "CHONG\u0027ER COMEU A CARNE DA COXA DE JIE ZITUI, E \u00c9 POR ISSO QUE EXISTE O FESTIVAL DA COMIDA FRIA (HANSHI)!", "text": "Chong\u0027er ate Jie Zitui\u0027s thigh meat, so we have the Cold Food Festival!", "tr": "CHONG\u0027ER, JIE ZITUI\u0027N\u0130N UYLUK ET\u0130N\u0130 YED\u0130, BU Y\u00dcZDEN SO\u011eUK YEMEK FEST\u0130VAL\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["48", "1210", "300", "1327"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est \u00e7a : \u00ab trois hommes font un tigre \u00bb (les rumeurs cr\u00e9ent la r\u00e9alit\u00e9).", "id": "BENAR, INILAH \"TIGA ORANG MENCIPTAKAN HARIMAU\".", "pt": "ISSO MESMO, ISTO \u00c9 \"TR\u00caS PESSOAS FAZEM UM TIGRE\"!", "text": "That\u0027s right, this is the Three Become a Tiger.", "tr": "DO\u011eRU, \u0130\u015eTE BU \"\u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 B\u0130R KAPLAN YARATIR\" DURUMU."}, {"bbox": ["87", "1680", "401", "1801"], "fr": "Quand deux tigres se battent, l\u0027un est forc\u00e9ment bless\u00e9. Maintenant, nos chances de gagner sont mont\u00e9es \u00e0 50% !", "id": "DUA HARIMAU BERTARUNG PASTI SALAH SATUNYA TERLUKA, SEKARANG PELUANG KEMENANGAN KITA SUDAH NAIK JADI 50%!", "pt": "QUANDO DOIS TIGRES LUTAM, UM CERTAMENTE SE FERIR\u00c1! AGORA NOSSA CHANCE DE VIT\u00d3RIA SUBIU PARA 50%!", "text": "When two tigers fight, one must be injured. Now our odds of winning have risen to 50%!", "tr": "\u0130K\u0130 KAPLAN D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcRSE B\u0130R\u0130 MUTLAKA YARALANIR. \u015e\u0130MD\u0130 KAZANMA ORANIMIZ %50\u0027YE Y\u00dcKSELD\u0130!"}, {"bbox": ["67", "547", "294", "626"], "fr": "Quoi ? Ils r\u00e9pandent des rumeurs...", "id": "APA? MEREKA MENYEBARKAN GOSIP...", "pt": "O QU\u00ca? ELES EST\u00c3O ESPALHANDO BOATOS...", "text": "What? They\u0027re spreading rumors.", "tr": "NE? S\u00d6YLENT\u0130 YAYIYORLAR..."}, {"bbox": ["597", "2037", "865", "2132"], "fr": "Prends \u00e7a ! C\u0027est l\u0027anniversaire de Ma Teng aujourd\u0027hui !", "id": "TERIMA INI! HARI INI ULANG TAHUN MA TENG!", "pt": "TOME ISTO! HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DE MA \u25cb TENG!", "text": "Take this! Today is Ma Huateng\u0027s birthday!", "tr": "AL BAKALIM! BUG\u00dcN MA _ TENG\u0027\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc!"}, {"bbox": ["655", "819", "863", "910"], "fr": "Ils veulent me mettre en col\u00e8re et me faire perdre confiance !", "id": "INGIN MEMBUATKU MARAH DAN KEHILANGAN KEPERCAYAAN DIRI!", "pt": "QUEREM ME IRRITAR E ME FAZER PERDER A CONFIAN\u00c7A!", "text": "Trying to make me angry and lose confidence!", "tr": "BEN\u0130 S\u0130N\u0130RLEND\u0130R\u0130P \u00d6ZG\u00dcVEN\u0130M\u0130 KAYBETT\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eIYORLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/27.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "515", "463", "585"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fabriquez ?", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "S\u0130Z NE YAPIYORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/28.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "107", "735", "163"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "Brother...", "tr": "AB\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/29.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "249", "387", "333"], "fr": "Je m\u0027appelle Su Qin.", "id": "NAMAKU SU QIN.", "pt": "MEU NOME \u00c9 SU QIN.", "text": "My name is Su Qin.", "tr": "BEN\u0130M ADIM SU QIN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/30.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "943", "818", "1063"], "fr": "Il y a dix ans, dans la machine de renforcement des ondes c\u00e9r\u00e9brales, je n\u0027ai pas trouv\u00e9 cette famille...", "id": "SEPULUH TAHUN LALU DI MESIN PENINGKAT GELOMBANG OTAK, AKU TIDAK MENEMUKAN KELUARGA INI...", "pt": "DEZ ANOS ATR\u00c1S, NA M\u00c1QUINA DE FORTALECIMENTO DE ONDAS CEREBRAIS, N\u00c3O ENCONTREI ESTA FAM\u00cdLIA...", "text": "Didn\u0027t find this family in the brainwave enhancer ten years ago...", "tr": "ON YIL \u00d6NCE BEY\u0130N DALGASI G\u00dc\u00c7LEND\u0130RME MAK\u0130NES\u0130NDE BU A\u0130LEYE RASTLAMAMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["139", "55", "459", "207"], "fr": "Voici mes jeunes fr\u00e8res de clan, Su Dai et Su Li. Nous sommes venus au pays de Qi pour discuter des affaires de l\u0027alliance horizontale contre Qin.", "id": "INI ADIK-ADIK SEPASUKANKU, SU DAI DAN SU LI. KAMI DATANG KE NEGERI QI UNTUK MEMBAHAS MASALAH ALIANSI HORIZONTAL MELAWAN QIN.", "pt": "ESTES S\u00c3O MEUS IRM\u00c3OS DE CL\u00c3, SU DAI E SU LI. VIEMOS AO ESTADO DE QI PARA DISCUTIR A ALIAN\u00c7A HORIZONTAL CONTRA O ESTADO DE QIN.", "text": "These are my cousins Su Dai and Su Li. We came to Qi to discuss the Horizontal Alliance against Qin.", "tr": "BUNLAR BEN\u0130M KLAN KARDE\u015eLER\u0130M SU DAI VE SU LI. QI DEVLET\u0130\u0027NE QIN\u0027E KAR\u015eI \"YATAY \u0130TT\u0130FAK\" KONUSUNU G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130K."}, {"bbox": ["189", "844", "443", "974"], "fr": "Oh, alors ce sont les jeunes ma\u00eetres de la famille Su.", "id": "OH, TERNYATA TUAN MUDA DARI KLAN SU.", "pt": "OH, ENT\u00c3O S\u00c3O OS JOVENS MESTRES DO CL\u00c3 SU.", "text": "Oh, so you are the Su brothers.", "tr": "OH, DEMEK SU A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130LER\u0130."}, {"bbox": ["808", "465", "879", "654"], "fr": "\u3010Su Li\u3011", "id": "\u3010SU LI\u3011", "pt": "[SU LI]", "text": "Su Li", "tr": "\u3010SU LI\u3011"}, {"bbox": ["29", "255", "104", "430"], "fr": "\u3010Su Dai\u3011", "id": "\u3010SU DAI\u3011", "pt": "[SU DAI]", "text": "Su Dai", "tr": "\u3010SU DAI\u3011"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/31.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "919", "814", "1089"], "fr": "Venez, utilisons ce feu de camp ensemble. Si vous avez des rations \u00e0 partager, ce serait encore mieux...", "id": "MARI, SEMUANYA GUNAKAN API UNGGUN INI BERSAMA-SAMA. KALAU KALIAN MEMBAWA PERBEKALAN DAN BISA BERBAGI, ITU AKAN LEBIH BAIK LAGI...", "pt": "VENHAM, VAMOS TODOS USAR ESTA FOGUEIRA. SE VOC\u00caS TIVEREM RA\u00c7\u00d5ES E PUDEREM COMPARTILHAR, SERIA AINDA MELHOR...", "text": "Come, let\u0027s all use this campfire. It would be even better if you have any rations to share...", "tr": "GEL\u0130N, HEP B\u0130RL\u0130KTE BU KAMP ATE\u015e\u0130N\u0130 KULLANALIM. E\u011eER PAYLA\u015eACAK ERZAKLARINIZ VARSA, DAHA DA \u0130Y\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["313", "456", "582", "574"], "fr": "Je ne savais pas que tu \u00e9tais aussi un oiseau qui comprend l\u0027\u00e9galit\u00e9 raciale et le politiquement correct.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU JUGA BURUNG YANG MEMAHAMI KESETARAAN RAS DAN KEBENARAN POLITIK.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FOSSE UM P\u00c1SSARO POLITICAMENTE CORRETO QUE ENTENDE DE IGUALDADE RACIAL.", "text": "I can tell you\u0027re a bird who understands racial equality and political correctness.", "tr": "SEN\u0130N DE IRK E\u015e\u0130TL\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAN, POL\u0130T\u0130K DO\u011eRUCU B\u0130R KU\u015e OLDU\u011eUNU FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["157", "29", "501", "114"], "fr": "Je le savais bien, un tigre, un renard et un lapin voyageant ensemble.", "id": "KAN SUDAH KUBILANG, HARIMAU, RUBAH, DAN KELINCI BERJALAN BERSAMA.", "pt": "EU BEM QUE DISSE! UM TIGRE, UMA RAPOSA E UM COELHO VIAJANDO JUNTOS...", "text": "I told you, a tiger, a fox, and a rabbit traveling together...", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M, KAPLAN, T\u0130LK\u0130 VE TAV\u015eAN \u00dc\u00c7\u00dc B\u0130R ARADA GEZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["551", "335", "805", "440"], "fr": "Une sc\u00e8ne aussi harmonieuse, ce sont certainement de bonnes personnes qui s\u0027opposent \u00e0 Qin.", "id": "PEMANDANGAN YANG BEGITU HARMONIS, PASTI MEREKA ORANG BAIK YANG ANTI-QIN.", "pt": "UMA CENA T\u00c3O HARMONIOSA, COM CERTEZA S\u00c3O BOAS PESSOAS ANTI-QIN.", "text": "Such a harmonious scene, they must be good people against Qin.", "tr": "BU KADAR UYUMLU B\u0130R MANZARA, KES\u0130NL\u0130KLE QIN KAR\u015eITI \u0130Y\u0130 \u0130NSANLAR OLMALILAR."}, {"bbox": ["468", "806", "844", "867"], "fr": "Bien s\u00fbr, les hommes-b\u00eates ne seront jamais esclaves.", "id": "TENTU SAJA, BEASTMEN TIDAK AKAN PERNAH MENJADI BUDAK!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, ORCS NUNCA SER\u00c3O ESCRAVOS!", "text": "Of course, beastmen will never be slaves.", "tr": "ELBETTE, CANAVAR ADAMLAR ASLA K\u00d6LE OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 796, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/38/33.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "178", "832", "249"], "fr": "\u00c7a sent si bon~", "id": "HARUM SEKALI~", "pt": "QUE CHEIROSO~", "text": "So delicious~", "tr": "NEF\u0130S~"}], "width": 900}]
Manhua