This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/0.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "67", "530", "173"], "fr": "C\u0027est le marchand de poisson ! D\u00e9p\u00eache-toi de prendre le poisson avant lui !", "id": "ITU PENJUAL IKAN! CEPAT TANGKAP IKANNYA SEBELUM DIA!", "pt": "\u00c9 o peixeiro! R\u00e1pido, pegue o peixe antes dele!", "text": "He\u0027s a fishmonger! Quick, catch the fish before he does!", "tr": "BALIK\u00c7I BU! \u00c7ABUK, ONDAN \u00d6NCE BALI\u011eI YAKALAYIN!"}, {"bbox": ["461", "3480", "744", "3569"], "fr": "Je suis le Kun Kun de la Mer du Nord, tu me reconnais ?", "id": "AKU INI KUN KUN DARI LAUT UTARA, KAU KENAL TIDAK?", "pt": "Eu sou o Kun-Kun do Mar do Norte, voc\u00ea me conhece?", "text": "I am the Kun from the North Sea, do you know who I am?", "tr": "BEN KUZEY\u0130N DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDEN GELEN KUN, BEN\u0130 TANIDIN MI?"}, {"bbox": ["86", "1587", "330", "1662"], "fr": "Zhuang Zhou, vite, utilise ce couteau pour faire sortir le poisson !", "id": "ZHUANG ZHOU, CEPAT AMBIL PISAU INI DAN CONGKEL IKANNYA KELUAR!", "pt": "Zhuang Zhou, r\u00e1pido, pegue esta faca e tire o peixe!", "text": "Zhuang Zhou, quickly use this knife to pry the fish out!", "tr": "ZHUANG ZHOU, \u00c7ABUK BU BI\u00c7A\u011eI AL VE BALI\u011eI DI\u015eARI \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["85", "2941", "240", "3017"], "fr": "Ne me tue pas !", "id": "JANGAN BUNUH AKU!", "pt": "N\u00e3o me mate!", "text": "Don\u0027t kill me!", "tr": "BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRME!"}, {"bbox": ["461", "790", "695", "836"], "fr": "Une charrette arrive !", "id": "ADA MOBIL DATANG!", "pt": "Um carro est\u00e1 vindo!", "text": "A car is coming!", "tr": "B\u0130R ARABA YAKLA\u015eIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "168", "606", "333"], "fr": "Pour s\u00e9duire une fille, je suis devenu un petit t\u00eatard, mais je suis sur le point de me transformer en esprit. Si tu me rel\u00e2ches maintenant, je te promets de devenir un Grand Peng \u00e0 l\u0027avenir, et je te transporterai, flottant au gr\u00e9 du vent, libre et insouciant \u00e0 travers le monde !", "id": "AKU BERUBAH JADI KECEBONG KECIL DEMI MENGEJAR GADIS, TAPI AKU SEGERA BERKULTIVASI MENJADI SILUMAN. JIKA KAU MELEPASKANKU SEKARANG, AKU BERJANJI AKAN MENJADI PENGA (BURUNG MITOS RAKSASA) DI MASA DEPAN, MEMBAWAMU TERBANG BEBAS DI LANGIT DAN BUMI!", "pt": "Eu me transformei em um girino para paquerar uma garota, mas estou prestes a me tornar um esp\u00edrito. Se voc\u00ea me soltar agora, prometo que no futuro me tornarei um grande Peng e te levarei para vagar livremente pelo mundo com o vento!", "text": "I turned into a tadpole to chase after a girl, but I\u0027m about to cultivate into a spirit. If you let me go now, I promise to become a roc in the future, carrying you to roam freely between heaven and earth!", "tr": "KIZLARIN PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130R\u0130BA\u015eA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcM AMA \u00c7OK YAKINDA B\u0130R RUHA D\u00d6N\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130 BIRAKIRSAN, GELECEKTE B\u0130R ROK KU\u015eU OLUP SEN\u0130 R\u00dcZGARLA G\u00d6KLERDE \u00d6ZG\u00dcRCE U\u00c7URACA\u011eIMA S\u00d6Z VER\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["334", "517", "617", "626"], "fr": "Ah oui ? Tu dis que tu es sur le point d\u0027atteindre l\u0027illumination, combien de temps cela va-t-il prendre ?", "id": "BENARKAH? KAU BILANG AKAN SEGERA BERKULTIVASI MENJADI SILUMAN, BERAPA LAMA ITU?", "pt": "\u00c9 mesmo? Voc\u00ea disse que est\u00e1 prestes a se tornar um esp\u00edrito, quanto tempo isso vai levar?", "text": "Really? You say you\u0027re about to cultivate into a spirit, how long will that take?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? HEMEN B\u0130R RUHA D\u00d6N\u00dc\u015eECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N, BU NE KADAR S\u00dcRER?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "503", "780", "634"], "fr": "Ce qu\u0027il nous faut maintenant, c\u0027est un poisson s\u00e9ch\u00e9 pour nous remplir l\u0027estomac !", "id": "YANG KITA INGINKAN SEKARANG HANYALAH IKAN KERING UNTUK DIMAKAN!", "pt": "O que queremos agora \u00e9 um peixe seco para comer!", "text": "What we need now is a dried fish to fill our bellies!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z TEK \u015eEY M\u0130DEM\u0130ZE \u0130ND\u0130RECEK KURU B\u0130R BALIK!"}, {"bbox": ["254", "39", "504", "155"], "fr": "Merde ! Vous refusez l\u0027amour d\u0027un dieu !", "id": "SIALAN KALIAN! KALIAN MENOLAK CINTA SEORANG DEWA!", "pt": "Malditos sejam! Voc\u00eas est\u00e3o rejeitando o amor de um deus celestial!", "text": "I O you XX, you\u0027re rejecting the love of a god!", "tr": "S\u0130Z\u0130 S\u0130K\u0130KLER! B\u0130R G\u00d6K TANRISININ A\u015eKINI REDDED\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["525", "783", "765", "861"], "fr": "Pas un foutu gros poisson dans des milliers d\u0027ann\u00e9es !", "id": "BUKAN IKAN BESAR RIBUAN TAHUN LAGI, BRENGSEK!", "pt": "N\u00e3o um peixe grande daqui a milhares de malditos anos!", "text": "Not some damn big fish from thousands of years later!", "tr": "B\u0130NLERCE YIL SONRAK\u0130 ANASINI S\u0130KT\u0130\u011e\u0130M\u0130N B\u00dcY\u00dcK BALI\u011eI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["477", "408", "648", "497"], "fr": "Que ton dieu aille se faire voir, et ta libert\u00e9 avec !", "id": "DEWA NENEKMU! SANTAI ADIKMU SANA!", "pt": "Deus celestial uma ova! Vagar livremente uma pin\u00f3ia!", "text": "God, your mother! Freedom, your sister!", "tr": "G\u00d6K TANRISI ANANIN AMI, BA\u015eIBO\u015e KARDE\u015e\u0130N\u0130 S\u0130KEY\u0130M!"}, {"bbox": ["341", "1181", "468", "1250"], "fr": "Attends un peu !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "Espere um pouco!", "text": "Wait!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 800}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "3357", "328", "3495"], "fr": "Gardes !! Ces deux-l\u00e0 volent mon poisson de compagnie pour le manger !!", "id": "PENGAWAL!! ADA DUA ORANG MENCURI IKAN PELIHARAAN RUMAHKU UNTUK DIMAKAN!!", "pt": "Guardas!! Tem duas pessoas aqui roubando o peixe de estima\u00e7\u00e3o da minha casa para comer!!", "text": "Guards!! There are two people here stealing my family\u0027s pet fish to eat!!", "tr": "MUHAFIZLAR!! BURADA \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 EV\u0130MDEK\u0130 EVC\u0130L BALI\u011eIMI \u00c7ALIP Y\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["539", "757", "793", "863"], "fr": "Heureusement que nous passions par l\u00e0. Nous l\u0027avons sorti de l\u0027orni\u00e8re et, au passage, nous l\u0027avons tu\u00e9 pour toi.", "id": "UNTUNG KAMI LEWAT DAN MENGELUARKANNYA DARI BEKAS RODA MOBIL, SEKALIAN MEMBANTUMU MENYEMBELIHNYA.", "pt": "Ainda bem que passamos por aqui e o tiramos da roda do carro, e de quebra ainda o matamos para voc\u00ea.", "text": "Luckily we passed by, took it out of the rut, and helped you butcher it.", "tr": "NEYSE K\u0130 YOLDAN GE\u00c7ERKEN ONU ARABA TEKERLE\u011e\u0130 \u0130Z\u0130NDEN \u00c7IKARDIK VE BU ARADA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130P TEM\u0130ZLED\u0130K."}, {"bbox": ["59", "1665", "218", "1738"], "fr": "Qui a dit que c\u0027\u00e9tait mon poisson \u00e0 vendre ?", "id": "SIAPA BILANG INI IKAN YANG KUJUAL?", "pt": "Quem disse que este \u00e9 o peixe que eu estava vendendo?", "text": "Who said this is the fish I\u0027m selling?", "tr": "BUNUN SATTI\u011eIM BALIK OLDU\u011eUNU K\u0130M S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["287", "756", "510", "862"], "fr": "Ah l\u00e0 l\u00e0, quelle frousse ! Ce poisson a failli se faire \u00e9craser par la charrette,", "id": "ADUH, MENEGANGKAN SEKALI, IKAN INI HAMPIR SAJA TERLINDAS MOBIL SAMPAI HANCUR.", "pt": "Ah, que perigo! Este peixe quase foi esmagado pelo carro,", "text": "Oh, that was close! The fish was almost crushed into powder by the car,", "tr": "AH, NE KADAR HEYECANLIYDI, BALIK NEREDEYSE ARABANIN ALTINDA EZ\u0130L\u0130P TOZ OLACAKTI."}, {"bbox": ["98", "1207", "336", "1313"], "fr": "\u00c0 mon avis, pas la peine de nous remercier, donne-nous juste ce poisson.", "id": "KURASA TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH PADA KAMI, BERIKAN SAJA IKAN INI UNTUK KAMI.", "pt": "Acho que n\u00e3o precisa nos agradecer, apenas nos d\u00ea este peixe.", "text": "I don\u0027t think you need to thank us, just give us the fish.", "tr": "BENCE B\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcR ETMENE GEREK YOK, BU BALI\u011eI B\u0130ZE VER YETER."}, {"bbox": ["21", "2258", "254", "2370"], "fr": "H\u00e9las ! Mon acolyte du Henan, en mon absence, a fait une fausse man\u0153uvre et a d\u00e9vor\u00e9 fr\u00e9n\u00e9tiquement toutes sortes de Kuns.", "id": "HUH, ADIK KECILKU DARI HENAN ITU, MUMPUNG AKU TIDAK ADA, SALAH OPERASI DAN MALAH MELAHAP SEMUA JENIS KUN!", "pt": "Ai, meu irm\u00e3ozinho de Henan, enquanto eu n\u00e3o estava, cometeu um erro e devorou loucamente v\u00e1rios Kuns.", "text": "Oh no, my Henan little brother, while I was away, mistakenly operated and crazily devoured all kinds of Kun.", "tr": "AH, HENAN\u0027LI K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, BEN YOKKEN YANLI\u015eLIKLA HER T\u00dcRL\u00dc KUN\u0027U \u00c7ILGINCA YUTMU\u015e."}, {"bbox": ["498", "1660", "725", "1733"], "fr": "C\u0027est Bao, l\u0027animal de compagnie de ma fille, qu\u0027elle \u00e9l\u00e8ve dans un bocal !", "id": "INI AH BAO, HEWAN PELIHARAAN PUTRIKU YANG DIPELIHARA DI DALAM BAK!", "pt": "Este \u00e9 o Ah Bao, o animal de estima\u00e7\u00e3o que minha filha cria no aqu\u00e1rio!", "text": "This is my daughter\u0027s pet, A\u0027Bao, that she keeps in a tank!", "tr": "BU, KIZIMIN AKVARYUMDA BESLED\u0130\u011e\u0130 EVC\u0130L HAYVANI AH BAO!"}, {"bbox": ["369", "3827", "464", "3880"], "fr": "Vite, fuyons !", "id": "CEPAT LARI!", "pt": "R\u00e1pido, fuja!", "text": "Quick, run!", "tr": "\u00c7ABUK KA\u00c7IN!"}, {"bbox": ["69", "2384", "303", "2457"], "fr": "Maintenant, sa puissance de combat d\u00e9passe les 9,99 millions. Je te le donne en compensation !", "id": "KEKUATAN TEMPURNYA SEKARANG 999W+, AKU SERAHKAN DIA PADAMU SEBAGAI GANTI RUGI!", "pt": "Agora o poder de combate dele \u00e9 mais de 999W! Eu o dou a voc\u00ea como compensa\u00e7\u00e3o!", "text": "Now my combat power is 9.99 million+, I\u0027ll compensate you with him!", "tr": "\u015eU ANK\u0130 SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc 999W+. ONU SANA TAZM\u0130NAT OLARAK VER\u0130YORUM!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "468", "629", "604"], "fr": "C\u0027est terrible, on a \u00e9t\u00e9 poursuivis par les gardes toute la journ\u00e9e, et on va encore se coucher le ventre vide ce soir...", "id": "SIAL SEKALI, DIKEJAR PENGAWAL SEHARIAN, AKHIRNYA HARI INI TETAP KELAPARAN...", "pt": "Que terr\u00edvel, fomos perseguidos pelos guardas o dia todo e, no fim, ainda vamos passar fome hoje...", "text": "How terrible, chased by the guards all day, and still have to go hungry today...", "tr": "\u00c7OK PER\u0130\u015eANIZ, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN MUHAFIZLAR TARAFINDAN KOVALANDIK VE SONU\u00c7 OLARAK BUG\u00dcN DE A\u00c7 KALACA\u011eIZ..."}, {"bbox": ["122", "815", "373", "924"], "fr": "Pas de souci, demain on trouvera bien un autre moyen de se procurer \u00e0 manger.", "id": "TIDAK APA-APA, BESOK KITA LANJUTKAN CARI CARA UNTUK MENDAPATKAN MAKANAN.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, amanh\u00e3 continuaremos tentando arranjar algo para comer.", "text": "It\u0027s okay, tomorrow we\u0027ll continue to find a way to get food.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, YARIN Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER BULMAK \u0130\u00c7\u0130N U\u011eRA\u015eMAYA DEVAM EDER\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "41", "515", "148"], "fr": "Mais, tout \u00e0 l\u0027heure, en ouvrant le poisson, j\u0027ai trouv\u00e9 quelque chose dans son ventre.", "id": "TAPI, TADI SAAT MEMBELAH IKAN, AKU MENEMUKAN SESUATU DI DALAM PERUTNYA.", "pt": "Mas, quando est\u00e1vamos cortando o peixe agora h\u00e1 pouco, encontrei algo dentro da barriga dele.", "text": "However, when I cut open the fish just now, I found something in its belly.", "tr": "ANCAK, DEM\u0130N BALI\u011eI AYIKLARKEN KARNINDA B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNU FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["234", "756", "443", "867"], "fr": "C\u0027est \u00e7a. Un morceau de soie \u00e9tait cach\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du poisson.", "id": "INI DIA, DI DALAM TUBUH IKAN ITU TERSEMBUNYI SELEMBAR KAIN SUTRA.", "pt": "\u00c9 isto, havia um peda\u00e7o de seda escondido dentro do corpo daquele peixe.", "text": "It\u0027s this piece of silk cloth that was hidden inside the fish\u0027s body.", "tr": "\u0130\u015eTE BU, BALI\u011eIN V\u00dcCUDUNDA SAKLI B\u0130R \u0130PEK KUMA\u015e PAR\u00c7ASI VARDI."}, {"bbox": ["127", "964", "408", "1076"], "fr": "Tu l\u0027as retir\u00e9 du ventre de ce poisson ? Se pourrait-il que... ce poisson \u00e9tait vraiment une divinit\u00e9 ?", "id": "KAU MENGELUARKANNYA DARI PERUT IKAN ITU? JANGAN-JANGAN... IKAN ITU BENAR-BENAR DEWA?", "pt": "Voc\u00ea tirou isso da barriga daquele peixe? Ser\u00e1 que... aquele peixe era mesmo um deus?", "text": "You dug it out of the fish\u0027s belly? Could it be... that fish is really a god?", "tr": "BUNU BALI\u011eIN KARNINDAN MI \u00c7IKARDIN? YOKSA... O BALIK GER\u00c7EKTEN B\u0130R TANRI MIYDI?"}, {"bbox": ["153", "441", "216", "493"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "231", "728", "343"], "fr": "Quoi que ce soit, \u00e7a doit valoir une fortune ! Ouvre-le vite, voyons voir !", "id": "APAPUN ITU, PASTI BISA DIJUAL MAHAL! CEPAT BUKA DAN LIHAT!", "pt": "N\u00e3o importa o que seja, deve valer muito dinheiro! R\u00e1pido, abra e veja!", "text": "No matter what it is, it can buy a lot of money! Quick, open it and see!", "tr": "NE OLURSA OLSUN, B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARAYA SATILAB\u0130L\u0130R! \u00c7ABUK A\u00c7IP BAKALIM!"}, {"bbox": ["83", "45", "448", "219"], "fr": "Attends ! \u00c7a veut dire que ce tissu pourrait contenir des indices menant \u00e0 un tr\u00e9sor inestimable ! Ou une m\u00e9thode secr\u00e8te pour atteindre l\u0027immortalit\u00e9 ! Au minimum, il doit r\u00e9v\u00e9ler des secrets c\u00e9lestes sur l\u0027avenir !", "id": "TUNGGU SEBENTAR! ITU ARTINYA DI KAIN INI MUNGKIN TERSEMBUNYI PETUNJUK HARTA KARUN LANGKA! ATAU METODE RAHASIA UNTUK BERKULTIVASI MENJADI DEWA! SETIDAKNYA, PASTI TERTULIS RAHASIA LANGIT YANG MENGUNGKAP MASA DEPAN!", "pt": "Espere um pouco! Isso quer dizer que este pano pode esconder pistas para um tesouro raro! Ou um m\u00e9todo secreto para se tornar imortal! No m\u00ednimo, deve conter segredos celestiais que revelam o futuro!", "text": "Wait! That means this cloth might contain clues to rare treasures! Or a secret method to cultivate into immortality! At the very least, it will be written with the secrets to break the future!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! BU DEMEK OLUYOR K\u0130 BU KUMA\u015eTA NAD\u0130R HAZ\u0130NELER\u0130N \u0130PU\u00c7LARI OLAB\u0130L\u0130R! YA DA \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011eE ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130ZL\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEM! EN AZINDAN, GELECE\u011e\u0130N SIRLARINI A\u00c7IKLAYAN B\u0130R \u015eEYLER YAZIYOR OLMALI!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/9.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1239", "468", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["419", "873", "471", "887"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 597, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "34", "578", "109"], "fr": "Ah... C\u0027est incroyable. C\u0027\u00e9tait vraiment un dieu.", "id": "AH... HEBAT SEKALI. BENAR-BENAR DEWA.", "pt": "Ah... que incr\u00edvel. \u00c9 realmente um deus celestial.", "text": "Ah... so powerful... It really is a god.", "tr": "AH... \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130. GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R G\u00d6K TANRISI."}, {"bbox": ["575", "397", "754", "462"], "fr": "Fin du premier chapitre.", "id": "BABAK PERTAMA SELESAI.", "pt": "Fim do Cap\u00edtulo 1.", "text": "End of Episode 1", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcN SONU."}], "width": 800}]
Manhua