This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "697", "482", "844"], "fr": "ALORS, C\u0027EST \u00c0 MON TOUR DE RACONTER UNE HISTOIRE. L\u0027HISTOIRE QUE JE VAIS RACONTER EST \u00ab LA QUERELLE DE LA PALOURDE ET DE L\u0027OISEAU \u00bb.", "id": "Sekarang giliranku bercerita, cerita yang akan kubawakan adalah \u0027Perselisihan Kerang dan Bangau\u0027.", "pt": "Agora \u00e9 minha vez de contar uma hist\u00f3ria. A hist\u00f3ria que vou contar \u00e9 \"A Disputa da Ostra e da Ave Aqu\u00e1tica\".", "text": "Now it\u0027s my turn to tell a story. The story I\u0027m going to tell is \"The Quarreling Clams.\"", "tr": "S\u0131ra bende, anlataca\u011f\u0131m hikaye \u0027\u0130stiridye ile Turna Ku\u015funun Kavgas\u0131\u0027."}, {"bbox": ["539", "416", "876", "654"], "fr": "SAISON 2, \u00c9PISODE 5 : LA QUERELLE DE LA PALOURDE ET DE L\u0027OISEAU. CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX : JIU MING MAO NAO JIN, SANG JIE ER. COMPOSITION : SHITU ZI. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : KUN XI.", "id": "Musim Kedua Episode 5: Perselisihan Kerang dan Bangau\nKreator Utama: Jiumingmao Naojin, Sang Jier\nPenulis Naskah: Shitu Zi\nEditor: Kun Xi", "pt": "Segunda Temporada, Epis\u00f3dio Cinco: A Disputa da Ostra e da Ave Aqu\u00e1tica. Criador Principal: C\u00e9rebro de Gato de Nove Vidas, Sang Jie\u0027er. Composi\u00e7\u00e3o: Ap\u00f3stolo. Editor Respons\u00e1vel: Kun Xi.", "text": "Season 2 Episode 5: The Quarreling Clams Main Creator: Nine-Lived Cat Brain, Sanjier Composition: Apostlezi Editor: Kun Xi", "tr": "\u0130kinci Sezon Be\u015finci B\u00f6l\u00fcm: \u0130stiridye ile Turna Ku\u015funun Kavgas\u0131. Yarat\u0131c\u0131: Jiumingmao Naojin, Sang Jie\u0027er. Kurgu: Shituzi. Edit\u00f6r: Kunxi."}, {"bbox": ["539", "416", "875", "653"], "fr": "SAISON 2, \u00c9PISODE 5 : LA QUERELLE DE LA PALOURDE ET DE L\u0027OISEAU. CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX : JIU MING MAO NAO JIN, SANG JIE ER. COMPOSITION : SHITU ZI. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : KUN XI.", "id": "Musim Kedua Episode 5: Perselisihan Kerang dan Bangau\nKreator Utama: Jiumingmao Naojin, Sang Jier\nPenulis Naskah: Shitu Zi\nEditor: Kun Xi", "pt": "Segunda Temporada, Epis\u00f3dio Cinco: A Disputa da Ostra e da Ave Aqu\u00e1tica. Criador Principal: C\u00e9rebro de Gato de Nove Vidas, Sang Jie\u0027er. Composi\u00e7\u00e3o: Ap\u00f3stolo. Editor Respons\u00e1vel: Kun Xi.", "text": "Season 2 Episode 5: The Quarreling Clams Main Creator: Nine-Lived Cat Brain, Sanjier Composition: Apostlezi Editor: Kun Xi", "tr": "\u0130kinci Sezon Be\u015finci B\u00f6l\u00fcm: \u0130stiridye ile Turna Ku\u015funun Kavgas\u0131. Yarat\u0131c\u0131: Jiumingmao Naojin, Sang Jie\u0027er. Kurgu: Shituzi. Edit\u00f6r: Kunxi."}, {"bbox": ["137", "1103", "815", "1190"], "fr": "AUPARAVANT, LORS D\u0027UN VOYAGE DE PERSUASION DANS LE ROYAUME DE ZHAO, EN PASSANT PAR LA RIVI\u00c8RE YI, J\u0027AI VU UNE PALOURDE. ELLE AVAIT OUVERT SES DEUX COQUILLES ET SE PR\u00c9LASSAIT AU SOLEIL AU BORD DE LA RIVI\u00c8RE.", "id": "Sebelumnya aku pergi ke Negara Zhao untuk melobi, saat melewati Sungai Yi aku melihat seekor kerang. Ia sedang membuka cangkangnya, berjemur di tepi sungai.", "pt": "Eu fui ao Reino de Zhao para persuadi-los e, ao passar pelo Rio Yi, vi uma ostra. Ela estava com as conchas abertas, tomando sol na margem do rio.", "text": "I was traveling to the Zhao State to persuade them, and when passing by the Yi River, I saw a clam. Its shell was wide open, basking in the sun on the riverbank.", "tr": "Daha \u00f6nce Zhao Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na lobi yapmaya gitti\u011fimde, Yi Nehri\u0027nden ge\u00e7erken bir istiridye g\u00f6rd\u00fcm. Kabuklar\u0131n\u0131 a\u00e7m\u0131\u015f, nehir kenar\u0131nda g\u00fcne\u015fleniyordu."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "742", "529", "905"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, L\u0027OISEAU AQUATIQUE DIT \u00c0 LA PALOURDE : \u00ab ATTENTION, SI AUJOURD\u0027HUI IL NE PLEUT PAS, ET QU\u0027IL NE PLEUT PAS DU TOUT, TU VAS MOURIR DESS\u00c9CH\u00c9E. QUAND TU SERAS MORTE, JE MANGERAI TA CHAIR. \u00bb", "id": "Saat itu, burung air berkata kepada kerang, \u0027Penting, selama hari ini tidak hujan, dan besok juga tidak hujan, kau akan mati kepanasan. Setelah kau mati, aku akan memakan dagingmu.\u0027", "pt": "Nesse momento, a ave aqu\u00e1tica disse \u00e0 ostra: \"Se n\u00e3o chover hoje, e se n\u00e3o chover amanh\u00e3, voc\u00ea vai morrer ressecada! E quando voc\u00ea morrer, eu comerei sua carne.\"", "text": "At this time, a water bird said to the clam, \u0027Be careful! If it doesn\u0027t rain today, if it doesn\u0027t rain, you\u0027ll be sun-dried to death. After you die, I\u0027ll eat your flesh.", "tr": "O s\u0131rada turna ku\u015fu istiridyeye, \u0027Dikkat et,\u0027 dedi. \u0027Bug\u00fcn ya\u011fmur ya\u011fmazsa, yar\u0131n da ya\u011fmazsa, g\u00fcne\u015fte kuruyarak \u00f6leceksin. \u00d6ld\u00fc\u011f\u00fcnde de etini yiyece\u011fim.\u0027"}, {"bbox": ["23", "514", "733", "614"], "fr": "SOUDAIN, UN OISEAU AQUATIQUE ARRIVA EN VOLANT ET TENDIT SON LONG BEC POUR PICORER LA CHAIR DE LA PALOURDE. LA PALOURDE REFERMA AUSSIT\u00d4T SES COQUILLES AVEC FORCE, COIN\u00c7ANT LE BEC DE L\u0027OISEAU.", "id": "Tiba-tiba seekor burung air terbang mendekat, menjulurkan paruh panjangnya untuk mematuk daging kerang. Kerang itu segera menutup cangkangnya dengan kuat, menjepit paruh burung air itu.", "pt": "De repente, uma ave aqu\u00e1tica voou at\u00e9 l\u00e1 e esticou seu longo bico para bicar a carne da ostra. A ostra imediatamente fechou suas conchas com for\u00e7a, prendendo o bico da ave.", "text": "Suddenly, a water bird flew over and reached out its long beak to peck at the clam\u0027s flesh. The clam immediately clamped its shell shut, trapping the bird\u0027s beak.", "tr": "Aniden bir turna ku\u015fu u\u00e7arak geldi, uzun gagas\u0131n\u0131 uzat\u0131p istiridyenin etini gagalamaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131. \u0130stiridye hemen kabuklar\u0131n\u0131 kuvvetlice kapatarak turna ku\u015funun gagas\u0131n\u0131 k\u0131st\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "0", "737", "190"], "fr": "LA PALOURDE, VEX\u00c9E, R\u00c9PLIQUA \u00c0 L\u0027OISEAU : \u00ab PEU IMPORTE, TANT QUE TU NE PARVIENS PAS \u00c0 RETIRER TON BEC AUJOURD\u0027HUI, NI DEMAIN, TU NE SURVIVRAS PAS NON PLUS. QUI MANGERA LA CHAIR DE L\u0027AUTRE, CE N\u0027EST PAS ENCORE DIT ! \u00bb", "id": "Kerang itu tidak terima, ia membalas burung air itu: \u0027Tidak apa-apa, selama paruhmu tidak bisa ditarik keluar hari ini, dan besok juga tidak bisa, kau juga tidak akan bisa hidup. Siapa yang akan memakan daging siapa, itu belum pasti!\u0027", "pt": "A ostra, inconformada, retrucou \u00e0 ave: \"N\u00e3o se preocupe, se voc\u00ea n\u00e3o conseguir tirar o bico hoje, nem amanh\u00e3, voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o sobreviver\u00e1! Quem vai comer a carne de quem, ainda n\u00e3o se sabe!\"", "text": "The clam retorted, \u0027Don\u0027t you worry! If you can\u0027t pull your beak out today, or tomorrow, you won\u0027t survive either! It\u0027s not certain who will eat whose flesh!", "tr": "\u0130stiridye pes etmedi ve turna ku\u015funa kar\u015f\u0131l\u0131k verdi: \u0027Fark etmez, gagan\u0131 bug\u00fcn \u00e7\u0131karamazsan, yar\u0131n da \u00e7\u0131karamazsan, sen de \u00f6leceksin. Kim kimin etini yiyecek, o daha belli de\u011fil!\u0027"}, {"bbox": ["120", "205", "732", "341"], "fr": "ILS SE QUERELL\u00c8RENT SANS CESSE, AUCUN NE VOULANT C\u00c9DER. AU MOMENT O\u00d9 ILS SE DISPUTAIENT, UN VIEUX P\u00caCHEUR S\u0027APPROCHA.", "id": "Keduanya bertengkar tanpa henti, tidak ada yang mau mengalah. Saat mereka sedang bertengkar, seorang nelayan tua datang menghampiri.", "pt": "Os dois discutiram sem parar, nenhum queria ceder. Enquanto discutiam, um velho pescador se aproximou.", "text": "They quarreled endlessly, neither willing to give in. As they were arguing, an old fisherman came by.", "tr": "\u0130kisi durmadan tart\u0131\u015ft\u0131, hi\u00e7biri geri ad\u0131m atmad\u0131. Onlar b\u00f6yle tart\u0131\u015f\u0131rken, ya\u015fl\u0131 bir bal\u0131k\u00e7\u0131 \u00e7\u0131kageldi."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1538", "433", "1732"], "fr": "COMME LA PALOURDE ET L\u0027OISEAU NE PEUVENT SE S\u00c9PARER, TOUTES LES INFORMATIONS SONT CONNUES SIMULTAN\u00c9MENT PAR LES DEUX. C\u0027EST DONC UNE SITUATION DE BLOCAGE AVEC COMMUNICATION COMPL\u00c8TE.", "id": "Karena kerang dan bangau tidak bisa meninggalkan satu sama lain, semua informasi akan diketahui oleh kerang dan bangau secara bersamaan, jadi ini adalah situasi jalan buntu dengan komunikasi penuh.", "pt": "Como a ostra e a ave n\u00e3o podiam se separar, toda informa\u00e7\u00e3o era conhecida por ambos simultaneamente. Portanto, era um impasse com comunica\u00e7\u00e3o total.", "text": "Because the bird and clam cannot separate, all information is simultaneously known by both. This is a stalemate with full communication.", "tr": "\u0130stiridye ve turna ku\u015fu birbirlerinden ayr\u0131lamad\u0131klar\u0131 i\u00e7in, t\u00fcm bilgiler her ikisi taraf\u0131ndan da an\u0131nda \u00f6\u011freniliyordu. Bu nedenle, bu tam bir bilgi al\u0131\u015fveri\u015fiyle olu\u015fan bir \u00e7\u0131kmaz durumuydu."}, {"bbox": ["142", "3225", "484", "3449"], "fr": "DANS CETTE SITUATION, LE JEU APPARA\u00ceT. SUPPOSONS QUE SE FAIRE TUER RAPPORTE -1, NE RIEN PERDRE NI GAGNER RAPPORTE 0, ET MANGER LA CHAIR RAPPORTE 1. SI ON LE REPR\u00c9SENTE SOUS FORME DE GRAPHIQUE, POUR LA PALOURDE...", "id": "Dalam situasi ini, teori permainan muncul. Kita asumsikan dibunuh adalah hasil -1, tidak ada kerugian atau keuntungan adalah 0, memakan daging adalah 1. Jika digambarkan dalam diagram, bagi kerang...", "pt": "Neste caso, surge a teoria dos jogos. Suponhamos que ser morto tem um resultado de -1, n\u00e3o ter perdas nem ganhos \u00e9 0, e comer a carne \u00e9 1. Se tra\u00e7armos um gr\u00e1fico, para a ostra...", "text": "In this situation, a game arises. Let\u0027s assume being eaten is a gain of -1, no gain or loss is 0, and eating flesh is +1. If we chart this, for the clam...", "tr": "Bu durumda oyun teorisi devreye girer. Varsayal\u0131m ki \u00f6ld\u00fcr\u00fclmek -1, kay\u0131p ya da kazan\u00e7 olmamas\u0131 0, et yemek ise +1 getiri sa\u011fl\u0131yor. Bir tablo \u00e7izecek olursak, istiridye i\u00e7in..."}, {"bbox": ["130", "1956", "510", "2072"], "fr": "LES TROIS (PALOURDE, OISEAU, P\u00caCHEUR) PEUVENT VOIR LES D\u00c9CISIONS DES AUTRES ET R\u00c9AGIR INSTANTAN\u00c9MENT, DONC CE N\u0027EST PAS ENCORE TOUT \u00c0 FAIT UN JEU.", "id": "Ketiganya dapat melihat keputusan pihak lain dan langsung membuat keputusan balasan, jadi ini belum bisa disebut teori permainan.", "pt": "Os tr\u00eas podiam ver as decis\u00f5es um do outro e tomar decis\u00f5es correspondentes instantaneamente, ent\u00e3o isso ainda n\u00e3o pode ser considerado um jogo (no sentido de teoria dos jogos).", "text": "All three can see each other\u0027s decisions and instantly make corresponding decisions, so it doesn\u0027t count as a game yet.", "tr": "\u00dc\u00e7 taraf da birbirlerinin kararlar\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcp an\u0131nda tepki verebildi\u011finden, bu hen\u00fcz bir oyun teorisi durumu say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["597", "1834", "892", "1958"], "fr": "CELA DEVIENT ALORS UNE LUTTE ENTRE LA PALOURDE, L\u0027OISEAU ET LE P\u00caCHEUR, POUR VOIR QUI TIENDRA LE PLUS LONGTEMPS.", "id": "Ini menjadi pertarungan antara kerang, bangau, dan nelayan, siapa yang bisa bertahan paling lama.", "pt": "Isso se tornou uma disputa entre a ostra, a ave e o pescador, para ver quem aguentaria at\u00e9 o fim.", "text": "This becomes a three-way struggle between the clam, the bird, and the fisherman, to see who can hold out the longest.", "tr": "Bu durum, istiridye, turna ku\u015fu ve bal\u0131k\u00e7\u0131 aras\u0131nda, kimin sona kadar dayanaca\u011f\u0131n\u0131 belirleyecek bir m\u00fccadeleye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["564", "2256", "837", "2375"], "fr": "C\u0027EST EXACT, MAIS LE P\u00caCHEUR A UNE AUTRE STRAT\u00c9GIE : ALLER APPELER D\u0027AUTRES P\u00caCHEURS.", "id": "Benar, tapi nelayan masih punya strategi lain, yaitu lari memanggil nelayan lain.", "pt": "Exato, mas o pescador tem outra estrat\u00e9gia: correr e chamar outros pescadores.", "text": "That\u0027s right, but the fisherman has another strategy: call for other fishermen.", "tr": "Do\u011fru, ama bal\u0131k\u00e7\u0131n\u0131n bir stratejisi daha var: gidip di\u011fer bal\u0131k\u00e7\u0131lar\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rmak."}, {"bbox": ["270", "43", "864", "177"], "fr": "ALORS LA QUESTION SE POSE : LA FORCE DE COMBAT DE LA PALOURDE EST DE 0,5, CELLE DE L\u0027OISEAU DE 1,5. MORDU PAR UN INSECTE...", "id": "Maka muncullah masalah, kekuatan tempur kerang 0.5, kekuatan tempur bangau 1.5, diserang serangga...", "pt": "Ent\u00e3o, a quest\u00e3o \u00e9: poder de luta da ostra 0.5, poder de luta da ave 1.5...", "text": "So the question is, the clam\u0027s combat power is 0.5, and the bird\u0027s is 1.5. What is the fisherman\u0027s combat power?", "tr": "O zaman soru \u015fu: \u0130stiridyenin sava\u015f g\u00fcc\u00fc 0.5, [Turna Ku\u015funun] sava\u015f g\u00fcc\u00fc 1.5, b\u00f6cek taraf\u0131ndan..."}, {"bbox": ["102", "1310", "800", "1416"], "fr": "DE M\u00caME, SI LE P\u00caCHEUR TENTE UNE ACTION DE CONTRAINTE OU DE LIGOTAGE, IL SERA REPOUSS\u00c9 PAR L\u0027OISEAU QUI SE D\u00c9BAT.", "id": "Demikian pula, begitu nelayan bersiap melakukan tindakan pengekangan atau pengikatan, dia akan dijatuhkan oleh bangau yang melepaskan diri.", "pt": "Da mesma forma, se o pescador tentar prend\u00ea-los ou amarr\u00e1-los, aquele que se libertar o derrubar\u00e1.", "text": "Similarly, once the fisherman attempts any restraining or binding action, the freed one will immediately attack them.", "tr": "Ayn\u0131 \u015fekilde, bal\u0131k\u00e7\u0131 herhangi bir zapt etme veya ba\u011flama giri\u015fiminde bulundu\u011funda, kurtulmay\u0131 ba\u015faran taraf\u00e7a yere serilecektir."}, {"bbox": ["22", "2470", "891", "2568"], "fr": "AVEC DEUX P\u00caCHEURS, ILS PEUVENT TUER SIMULTAN\u00c9MENT L\u0027OISEAU ET LA PALOURDE. ILS PARTAGENT LA NOURRITURE, LE GAIN EST DIVIS\u00c9 PAR DEUX, MAIS LE GAIN EST ASSUR\u00c9.", "id": "Ketika ada dua nelayan, mereka bisa membunuh bangau dan kerang secara bersamaan, lalu mereka berdua membaginya. Keuntungannya berkurang setengah tapi bisa dipastikan.", "pt": "Quando houver dois pescadores, eles podem matar a ave e a ostra simultaneamente. Os dois dividir\u00e3o a refei\u00e7\u00e3o, o ganho \u00e9 reduzido pela metade, mas o ganho \u00e9 garantido.", "text": "With two fishermen, they can kill the bird and clam simultaneously, sharing the spoils. The profit is halved, but guaranteed.", "tr": "\u0130ki bal\u0131k\u00e7\u0131 oldu\u011funda, hem turna ku\u015funu hem de istiridyeyi ayn\u0131 anda \u00f6ld\u00fcrebilirler. \u0130kisi payla\u015farak yer, b\u00f6ylece kazan\u00e7lar\u0131 yar\u0131ya inse de garanti alt\u0131na al\u0131nm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["616", "3600", "769", "3689"], "fr": "P\u00caCHEUR -1, PALOURDE -1, OISEAU -1", "id": "Nelayan -1, Kerang -1, Bangau -1", "pt": "Pescador -1, Ostra -1, Ave -1.", "text": "Fisherman -1, Clam -1, Bird -1", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 -1, \u0130stiridye -1, Turna Ku\u015fu -1"}, {"bbox": ["107", "953", "794", "1305"], "fr": "TOMBE/EST PERDU. \u00c0 CE MOMENT, LA PALOURDE DOIT, LORSQUE LE P\u00caCHEUR APPARA\u00ceT, ET L\u0027OISEAU ATTAQUERA DE M\u00caME L\u0027UNE DES PARTIES PARMI LE P\u00caCHEUR, LA PALOURDE ET LUI-M\u00caME, CE QUI AURA POUR CONS\u00c9QUENCE...", "id": "Jika kerang melepaskan, saat nelayan datang, dan bangau juga menyerang salah satu dari mereka (nelayan, kerang, atau bangau), maka semua akan terdampak.", "pt": "Se [a ostra] soltar, e o pescador surgir, um ataque a qualquer um dos tr\u00eas (pescador, ostra ou ave) afetar\u00e1 a todos igualmente...", "text": "The moment the fisherman appears, the bird and clam become a mutual threat. Whichever attacks the other, the fisherman will also attack.", "tr": "[Bir taraf] \u00e7ekilirse, bu durumda istiridye, bal\u0131k\u00e7\u0131 ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda [harekete ge\u00e7meli] ve [bir sald\u0131r\u0131] bal\u0131k\u00e7\u0131, istiridye ve [turna ku\u015fu] taraflar\u0131ndan herhangi birine y\u00f6nelirse, hepsi [etkilenecektir]."}, {"bbox": ["472", "3599", "611", "3685"], "fr": "P\u00caCHEUR +2 OU -1, PALOURDE -1, OISEAU -1", "id": "Nelayan +2 atau -1, Kerang -1, Bangau -1", "pt": "Pescador +2 ou -1, Ostra -1, Ave -1.", "text": "Fisherman +2 or -1, Clam -1, Bird -1", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 +2 veya -1, \u0130stiridye -1, Turna Ku\u015fu -1"}, {"bbox": ["442", "3456", "604", "3515"], "fr": "LE P\u00caCHEUR ATTEND", "id": "Nelayan Menunggu", "pt": "Pescador espera.", "text": "Fisherman waits", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 bekler"}, {"bbox": ["614", "3456", "769", "3513"], "fr": "LE P\u00caCHEUR PART", "id": "Nelayan Pergi", "pt": "Pescador parte.", "text": "Fisherman leaves", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 ayr\u0131l\u0131r"}, {"bbox": ["452", "3508", "611", "3586"], "fr": "P\u00caCHEUR -1, PALOURDE +0, OISEAU +0", "id": "Nelayan -1, Kerang +0, Bangau +0", "pt": "Pescador -1, Ostra +0, Ave +0.", "text": "Fisherman -1, Clam +0, Bird +0", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 -1, \u0130stiridye +0, Turna Ku\u015fu +0"}, {"bbox": ["617", "3519", "768", "3590"], "fr": "P\u00caCHEUR -1, PALOURDE -1, OISEAU +1", "id": "Nelayan -1, Kerang -1, Bangau +1", "pt": "Pescador -1, Ostra -1, Ave +1.", "text": "Fisherman -1, Clam -1, Bird +1", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 -1, \u0130stiridye -1, Turna Ku\u015fu +1"}, {"bbox": ["416", "2237", "498", "2294"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "88", "645", "249"], "fr": "SI LA PALOURDE NE L\u00c2CHE PAS PRISE, TOUS SERONT MANG\u00c9S PAR LE P\u00caCHEUR ; SI ELLE L\u00c2CHE PRISE, POUR L\u0027OISEAU...", "id": "Jika tidak melepaskan, semua akan dimakan nelayan; jika melepaskan, bagi bangau...", "pt": "Se [a ostra] n\u00e3o abrir a concha, todos ser\u00e3o comidos pelo pescador. Se abrir a concha, para a ave...", "text": "If neither lets go, they will both be eaten by the fisherman. If one lets go, for the...", "tr": "E\u011fer [istiridye] b\u0131rakmazsa, herkes bal\u0131k\u00e7\u0131 taraf\u0131ndan yenir; b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 durumda ise, turna ku\u015fu i\u00e7in..."}, {"bbox": ["25", "60", "351", "181"], "fr": "OISEAU, POURQUOI, SI LE P\u00caCHEUR PART, LA PALOURDE OBTIENT-ELLE -1 QU\u0027ELLE L\u00c2CHE PRISE OU NON ?", "id": "Mengapa jika nelayan pergi, kerang tetap -1 baik melepaskan maupun tidak?", "pt": "Por que, no caso do pescador ir embora, a ostra fica com -1, quer abra ou n\u00e3o a concha?", "text": "Why is it that when the fisherman leaves, the clam gets -1 whether it lets go or not?", "tr": "Peki, bal\u0131k\u00e7\u0131 ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, istiridye [turna ku\u015funun gagas\u0131n\u0131] b\u0131raksa da b\u0131rakmasa da neden sonu\u00e7 hep -1 oluyor?"}, {"bbox": ["190", "906", "495", "1029"], "fr": "OUI, MAIS \u00c0 LA FIN DE CETTE HISTOIRE, LA PALOURDE A R\u00c9USSI \u00c0 SURVIVRE.", "id": "Ya, tapi di akhir cerita ini, kerang berhasil bertahan hidup.", "pt": "Sim, mas no final desta hist\u00f3ria, a ostra conseguiu sobreviver.", "text": "Yes, but in the end of this story, the clam survived.", "tr": "Evet, ama bu hikayenin sonunda istiridye hayatta kalmay\u0131 ba\u015fard\u0131."}, {"bbox": ["35", "599", "448", "804"], "fr": "AH ! SI LE P\u00caCHEUR CHOISIT DE PARTIR, SI LA PALOURDE L\u00c2CHE PRISE, ELLE SERA CERTAINEMENT MANG\u00c9E ; SI ELLE NE L\u00c2CHE PAS, LA PALOURDE ET L\u0027OISEAU SERONT MANG\u00c9S PAR LE P\u00caCHEUR. LE P\u00caCHEUR NE COURT AUCUN RISQUE, MAIS POURRAIT EN PROFITER. IL SEMBLE QUE LA SITUATION...", "id": "Ah! Jika nelayan memilih pergi, kerang yang melepaskan pasti akan dimakan (oleh bangau), jika tidak melepaskan, kerang dan bangau akan dimakan nelayan. Nelayan tidak berisiko, tapi bisa mendapat keuntungan. Sepertinya situasinya...", "pt": "Ah! Se o pescador escolher partir, caso a ostra abra a concha, ela certamente ser\u00e1 comida [pela ave]. Se n\u00e3o abrir, a ostra e a ave ser\u00e3o comidas pelo pescador [se ele estivesse l\u00e1]. O pescador n\u00e3o corre riscos, mas pode lucrar. Parece que a situa\u00e7\u00e3o...", "text": "Ah! If the fisherman chooses to leave, the clam will be eaten if it lets go. If it doesn\u0027t, both the clam and bird will be eaten. The fisherman has no risk, but potential gain. It seems...", "tr": "Ah! Bal\u0131k\u00e7\u0131 ayr\u0131lmay\u0131 se\u00e7erse, istiridye [turna ku\u015funu] b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 anda kesinlikle [turna ku\u015fu taraf\u0131ndan] yenecektir. B\u0131rakmazsa, hem istiridye hem de [turna ku\u015fu] bal\u0131k\u00e7\u0131 taraf\u0131ndan yenecektir. Bal\u0131k\u00e7\u0131n\u0131n hi\u00e7bir riski yok, aksine kazan\u00e7l\u0131 \u00e7\u0131kabilir. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re du[rum]..."}, {"bbox": ["389", "799", "647", "883"], "fr": "IL SEMBLE QUE LA SITUATION SOIT TR\u00c8S D\u00c9FAVORABLE \u00c0 LA PALOURDE.", "id": "Sepertinya situasi sangat tidak menguntungkan bagi kerang.", "pt": "Parece que a situa\u00e7\u00e3o \u00e9 bastante desfavor\u00e1vel para a ostra.", "text": "It seems the situation is quite unfavorable for the clam.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re durum istiridye i\u00e7in olduk\u00e7a elveri\u015fsiz."}, {"bbox": ["575", "261", "719", "314"], "fr": "LE P\u00caCHEUR PART", "id": "Nelayan Pergi", "pt": "Pescador parte.", "text": "Fisherman leaves", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 ayr\u0131l\u0131r"}, {"bbox": ["472", "415", "562", "488"], "fr": "RENVERSER LE P\u00caCHEUR", "id": "Menjatuhkan Nelayan", "pt": "Derrubar o pescador.", "text": "Knocks down the fisherman", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131y\u0131 devir"}, {"bbox": ["575", "321", "719", "395"], "fr": "P\u00caCHEUR +0, OISEAU +1", "id": "Nelayan +0, Bangau +1", "pt": "Pescador +0, Ave +1.", "text": "Fisherman +0, Bird +1", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 +0, +1"}, {"bbox": ["473", "321", "566", "395"], "fr": "MANGER LA PALOURDE", "id": "Memakan Kerang", "pt": "Comer a ostra.", "text": "Eats the clam", "tr": "\u0130stiridyeyi ye"}, {"bbox": ["575", "402", "719", "501"], "fr": "P\u00caCHEUR -1, OISEAU +0", "id": "Nelayan -1, Bangau +0", "pt": "Pescador -1, [Ostra/Ave] +0.", "text": "Fisherman -1, Bird +0", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 -1, +0"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "3585", "492", "3777"], "fr": "C\u0027EST EXACT. CELUI QUI N\u0027OBTIENT NI RICHESSE, NI LONG\u00c9VIT\u00c9, NI BONT\u00c9, VIT DANS UNE GRANDE ANXI\u00c9T\u00c9 ET CRAINTE ; SON COMPORTEMENT EST ALORS BIEN SOT ! ACCUMULER BEAUCOUP DE RICHESSES SANS POUVOIR LES UTILISER PLEINEMENT, CRAIGNANT QUE LES TIGRES ET L\u00c9OPARDS RAY\u00c9S NE VIENNENT LES PRENDRE, OU QUE LES SINGES AGILES NE VIENNENT LES R\u00c9QUISITIONNER ; SON COMPORTEMENT EST ALORS BIEN SUPERFICIEL !", "id": "Benar, jika kekayaan, umur panjang, dan kebaikan tidak diperoleh, maka akan sangat khawatir dan takut, itu adalah bentuk kebodohan! Mengumpulkan banyak harta tetapi tidak dapat menggunakannya sepenuhnya, takut akan datangnya harimau dan macan tutul, monyet akan datang untuk mengambilnya, itu juga bentuk kedangkalan!", "pt": "Exato. Aqueles que n\u00e3o alcan\u00e7am riqueza, nobreza, longevidade e bondade vivem em grande preocupa\u00e7\u00e3o e medo; buscar tais coisas \u00e9 tamb\u00e9m tolice! Acumular muita riqueza sem poder us\u00e1-la toda, temendo que \u0027tigres e leopardos\u0027 (poderosos ou ladr\u00f5es) venham aos seus campos, e \u0027macacos\u0027 (oportunistas) venham tom\u00e1-la; buscar essas formas externas tamb\u00e9m \u00e9 superficial!", "text": "Exactly! If one accumulates wealth but cannot fully enjoy it, fearing tigers and leopards will come to their fields, and monkeys will come to their homes, their form is indeed foolish! If one hoards wealth but cannot use it, it\u0027s like attracting predators to your land. This form is indeed superficial!", "tr": "Do\u011fru! Zenginlik, soyluluk, uzun \u00f6m\u00fcr ve erdem... bunlara ula\u015famayanlar b\u00fcy\u00fck bir kayg\u0131 ve korku i\u00e7inde ya\u015farlar. Bu \u015fekilcilikleri ne kadar da aptalca! \u00c7ok fazla servet biriktirip hepsini kullanamamak, y\u0131rt\u0131c\u0131lar\u0131n gelip sald\u0131rmas\u0131ndan, f\u0131rsat\u00e7\u0131lar\u0131n gelip ya\u011fmalamas\u0131ndan korkmak... Bu t\u00fcr d\u0131\u015fsal \u015feylere kap\u0131lmak da \u00f6yle!"}, {"bbox": ["269", "2869", "660", "3070"], "fr": "BIEN, L\u0027HISTOIRE EST TERMIN\u00c9E. LE SENS DE CETTE HISTOIRE QUE J\u0027AI RACONT\u00c9E EST DE VOUS DIRE QUE DANS UN JEU, CONSID\u00c9RER LES INT\u00c9R\u00caTS DE L\u0027AUTRE PARTIE ET CHERCHER ACTIVEMENT UN COMPROMIS PERMET D\u0027OBTENIR LE MEILLEUR R\u00c9SULTAT.", "id": "Baiklah, ceritanya sudah selesai. Maksudku menceritakan kisah ini adalah untuk memberi tahu semua orang bahwa dalam teori permainan, mempertimbangkan kepentingan pihak lain dan berinisiatif untuk berdamai akan menghasilkan hasil terbaik.", "pt": "Bem, a hist\u00f3ria terminou. O significado desta hist\u00f3ria que contei \u00e9 para dizer a todos que, na teoria dos jogos, considerar os interesses do outro e buscar ativamente a reconcilia\u00e7\u00e3o leva ao melhor resultado.", "text": "Alright, the story is over. The point of this story is to tell everyone that in a game, considering the other party\u0027s interests and taking the initiative to reconcile can lead to the best outcome.", "tr": "Pekala, hikaye bitti. Bu hikayeyi anlatmamdaki ama\u00e7, herkese \u015funu g\u00f6stermekti: Oyun teorisinde, kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 g\u00f6z \u00f6n\u00fcnde bulundurarak ve aktif olarak uzla\u015farak en iyi sonuca ula\u015f\u0131labilir."}, {"bbox": ["39", "2356", "269", "2553"], "fr": "LA PALOURDE A INTRODUIT UNE NOUVELLE R\u00c8GLE, RENDANT LA D\u00c9CISION INITIALEMENT OPTIMALE POUR L\u0027OISEAU ET LE P\u00caCHEUR NON PLUS OPTIMALE.", "id": "Kerang memperkenalkan aturan baru, membuat keputusan optimal awal bangau dan nelayan tidak lagi menjadi yang terbaik.", "pt": "A ostra introduziu novas regras, fazendo com que a decis\u00e3o \u00f3tima original da ave e do pescador n\u00e3o fosse mais a melhor.", "text": "The clam introduced a new rule, making the best decision for both it and the fisherman no longer optimal.", "tr": "\u0130stiridye yeni kurallar getirdi, b\u00f6ylece turna ku\u015funun ve bal\u0131k\u00e7\u0131n\u0131n ba\u015flang\u0131\u00e7taki en iyi kararlar\u0131 art\u0131k en iyi olmaktan \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["590", "2484", "857", "2685"], "fr": "FINALEMENT, L\u0027OISEAU A MANG\u00c9 DU POISSON, LE P\u00caCHEUR A OBTENU GRATUITEMENT AU MOINS UNE PERLE, ET TOUT LE MONDE A OBTENU UN B\u00c9N\u00c9FICE SUP\u00c9RIEUR \u00c0 CELUI D\u0027ORIGINE.", "id": "Akhirnya, bangau memakan ikan, nelayan mendapatkan setidaknya satu mutiara secara cuma-cuma, dan semua orang mendapatkan keuntungan yang lebih besar dari sebelumnya.", "pt": "No final, a ave conseguiu sua refei\u00e7\u00e3o, o pescador ganhou pelo menos uma p\u00e9rola de gra\u00e7a, e todos obtiveram benef\u00edcios maiores do que antes.", "text": "In the end, the fisherman got the fish, and got at least one pearl for free. Everyone gained higher benefits than before.", "tr": "Sonunda, turna ku\u015fu bal\u0131\u011f\u0131 yedi, bal\u0131k\u00e7\u0131 bedavadan en az bir inci kazand\u0131 ve herkes eskisinden daha b\u00fcy\u00fck bir \u00e7\u0131kar elde etti."}, {"bbox": ["490", "3879", "878", "3997"], "fr": "AINSI, SHAN JUAN ET XU YOU, \u00c0 QUI L\u0027ON OFFRIT LE TR\u00d4NE IMP\u00c9RIAL MAIS QUI LE REFUS\u00c8RENT, NE LE FIRENT PAS PAR FAUSSE MODESTIE, MAIS POUR NE PAS SE NUIRE PAR LES AFFAIRES DU POUVOIR. SE CONTENTER DE L\u0027ORDINAIRE ET SUIVRE LE COURS DES CHOSES, N\u0027EST-CE PAS MERVEILLEUX ?", "id": "Oleh karena itu, Shan Juan dan Xu You menolak takhta kaisar bukanlah penolakan yang dibuat-buat, mereka tidak merugikan diri sendiri demi urusan duniawi. Hidup tenang dan mengikuti arus, bukankah itu indah?", "pt": "Portanto, o fato de Shan Juan e Xu You terem recusado o trono n\u00e3o foi uma falsa mod\u00e9stia; eles n\u00e3o permitiram que os assuntos mundanos os prejudicassem. Viver em paz com o comum e seguir o fluxo, n\u00e3o \u00e9 maravilhoso?", "text": "Therefore, Shan Juan and Xu You refused the emperor\u0027s offer, not making empty gestures, but not harming themselves for the sake of things. Living peacefully and smoothly, isn\u0027t that wonderful?", "tr": "Bu y\u00fczden Shan Juan ve Xu You\u0027nun kendilerine sunulan imparatorlu\u011fu reddetmeleri bo\u015f bir tevazu de\u011fildi; d\u00fcnyevi i\u015flerle kendilerine zarar vermek istemediler. S\u0131radanl\u0131kla yetinip ak\u0131\u015fa uymak, g\u00fczel de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["72", "2017", "853", "2194"], "fr": "SI LA PALOURDE N\u0027AVAIT PAS SORTI DE PERLE, LE P\u00caCHEUR AURAIT PU LES CONTR\u00d4LER, REVENANT AINSI \u00c0 UNE SITUATION FAVORABLE POUR LUI. DONC, LE P\u00caCHEUR EST PR\u00caT \u00c0 CROIRE QUE LA PALOURDE NE LE TROMPE PAS : M\u00caME SI L\u0027EMPLACEMENT DE L\u0027AUTRE PERLE S\u0027AV\u00c8RE FAUX, LE P\u00caCHEUR PEUT TOUJOURS OBTENIR UN GAIN BIEN SUP\u00c9RIEUR \u00c0 CELUI DE QUELQUES POISSONS.", "id": "Jika kerang tidak mengeluarkan mutiara, maka nelayan masih bisa mengendalikan mereka, sehingga kembali ke situasi yang menguntungkan nelayan. Jadi nelayan bersedia percaya bahwa kerang tidak akan menipu: bahkan jika lokasi mutiara lainnya pada akhirnya palsu, nelayan masih bisa mendapatkan keuntungan yang jauh lebih besar daripada beberapa ikan.", "pt": "Se a ostra n\u00e3o tivesse oferecido a p\u00e9rola, o pescador ainda poderia control\u00e1-los, retornando a uma situa\u00e7\u00e3o favor\u00e1vel ao pescador. Por isso, o pescador est\u00e1 disposto a acreditar que a ostra n\u00e3o est\u00e1 mentindo: mesmo que a localiza\u00e7\u00e3o da outra p\u00e9rola seja falsa, o pescador ainda pode obter um lucro muito maior do que algumas poucas presas.", "text": "If the clam hadn\u0027t offered the pearl, the fisherman could still control them, returning to a situation favorable to him. So the fisherman is willing to believe the clam isn\u0027t lying: even if the location of the other pearl is fake, the fisherman can still gain much more than a few fish.", "tr": "E\u011fer istiridye inciyi \u00e7\u0131karmasayd\u0131, bal\u0131k\u00e7\u0131 yine de onlar\u0131 kontrol edebilir ve b\u00f6ylece bal\u0131k\u00e7\u0131 i\u00e7in avantajl\u0131 duruma geri d\u00f6n\u00fclebilirdi. Bu y\u00fczden bal\u0131k\u00e7\u0131, istiridyenin yalan s\u00f6ylemeyece\u011fine inanmaya istekliydi: Sonunda di\u011fer incinin yerinin sahte oldu\u011fu ortaya \u00e7\u0131ksa bile, bal\u0131k\u00e7\u0131 birka\u00e7 bal\u0131ktan \u00e7ok daha y\u00fcksek bir kazan\u00e7 elde edebilirdi."}, {"bbox": ["179", "29", "410", "148"], "fr": "HEIN ? COMMENT A-T-ELLE FAIT ? C\u0027\u00c9TAIT CLAIREMENT UNE IMPASSE.", "id": "[SFX] Hsss? Bagaimana dia melakukannya? Ini jelas jalan buntu.", "pt": "O qu\u00ea?! Como ela conseguiu fazer isso? Era claramente um beco sem sa\u00edda!", "text": "[SFX] Howl? How did it do that? This is clearly a dead end.", "tr": "Ne? Bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131? Bu apa\u00e7\u0131k bir \u00e7\u0131kmaz sokakt\u0131."}, {"bbox": ["115", "1760", "724", "1969"], "fr": "P\u00caCHEUR +10 (GAIN BIEN SUP\u00c9RIEUR \u00c0 2), PALOURDE -0,5 (PERTE D\u0027ARGENT MAIS VIE SAUV\u00c9E), OISEAU +1 (A MANG\u00c9 DU POISSON).", "id": "Nelayan +10 (keuntungan jauh lebih besar dari 2), Kerang -0.5 (kehilangan harta tapi nyawa selamat), Bangau +1 (memakan ikan)", "pt": "Pescador +10 (lucro muito maior que 2), Ostra -0,5 (perdeu dinheiro, mas salvou a vida), Ave +1 (conseguiu comida).", "text": "Fisherman +10 (far greater than a gain of 2), Clam -0.5 (loses money but saves life) +1 (gets the fish)", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 +10 (2\u0027den \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck bir kazan\u00e7), \u0130stiridye -0.5 (para kaybetti ama can\u0131n\u0131 kurtard\u0131), [ve Turna Ku\u015fu] +1 (bal\u0131\u011f\u0131 yedi)."}, {"bbox": ["95", "1669", "433", "1749"], "fr": "AINSI, LA SITUATION EST DEVENUE :", "id": "Dengan begini situasinya menjadi...", "pt": "Assim, a situa\u00e7\u00e3o se tornou...", "text": "The situation then becomes", "tr": "B\u00f6ylece durum \u015funa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc:"}, {"bbox": ["103", "485", "856", "779"], "fr": "LA PALOURDE DIT : \u00ab S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, P\u00caCHEUR, TRANSPORTEZ-MOI ET L\u0027OISEAU JUSQU\u0027\u00c0 L\u0027ENDROIT SUR LA BERGE O\u00d9 SE TROUVE MA FEMME. MA FEMME EST PR\u00caTE \u00c0 \u00c9CHANGER UNE PERLE CONTRE MA LIB\u00c9RATION. \u00bb", "id": "Kerang berkata, mohon nelayan membawa dia dan bangau ke tepi sungai tempat istrinya berada, istrinya bersedia menukar kerang dengan sebutir mutiara.", "pt": "A ostra disse: \"Por favor, pescador, leve a mim e \u00e0 ave at\u00e9 a praia onde minha esposa est\u00e1. Minha esposa est\u00e1 disposta a dar uma p\u00e9rola em troca da minha liberdade.\"", "text": "The clam says, please carry it and the bird to the riverbank where its wife is. Its wife is willing to exchange a pearl for the clam.", "tr": "\u0130stiridye, bal\u0131k\u00e7\u0131dan kendisini ve turna ku\u015funu nehir k\u0131y\u0131s\u0131ndaki kar\u0131s\u0131n\u0131n oldu\u011fu yere g\u00f6t\u00fcrmesini istedi. Kar\u0131s\u0131, istiridyeyi kurtarmak i\u00e7in bir inci vermeye raz\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "969", "888", "1167"], "fr": "ALORS, CONVENONS-EN : UTILISONS L\u0027OR QUE CES QUELQUES HISTOIRES NOUS RAPPORTERONT COMME CADEAU DE PREMI\u00c8RE RENCONTRE, DEVENONS AMIS. QUAND NOUS ENTRERONS AU PALAIS DE QI ET DEVIENDRONS CONSEILLERS, NOUS TE DONNERONS LE DOUBLE D\u0027ARGENT.", "id": "Kalau begitu kita sepakat, koin emas yang didapat dari cerita-cerita ini akan menjadi hadiah pertemuan, kita berteman. Nanti kalau kami sudah masuk istana Qi menjadi penasihat, kami akan memberimu uang dua kali lipat.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos combinar: usaremos as moedas de ouro que conseguirmos com estas hist\u00f3rias como presente de encontro para fazermos amizade. Quando entrarmos no pal\u00e1cio de Qi como conselheiros no futuro, lhe daremos o dobro do dinheiro.", "text": "Then we\u0027ll agree to use the gold coins that these stories can exchange for as a meeting gift, make friends, and when we enter the Qi palace as staff in the future, we\u0027ll give you double the money.", "tr": "O zaman \u015f\u00f6yle anla\u015fal\u0131m: Bu hikayelerle kazan\u0131lacak alt\u0131nlar\u0131 tan\u0131\u015fma hediyesi olarak kullanal\u0131m ve arkada\u015f olal\u0131m. Gelecekte Qi Saray\u0131\u0027na girip dan\u0131\u015fman oldu\u011fumuzda, sana iki kat\u0131 para verece\u011fiz."}, {"bbox": ["104", "1208", "426", "1436"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, POUR R\u00c9SISTER \u00c0 L\u0027\u00c9TAT DE QIN, NOUS AURONS AUSSI BESOIN DE VOTRE FORCE. TANT QUE L\u0027ALLIANCE VERTICALE EXISTERA, VOUS POURREZ CONTINUELLEMENT EN PROFITER. C\u0027EST CE QU\u0027ON APPELLE \u00ab QUAND LA PALOURDE ET L\u0027OISEAU SE BATTENT, LE P\u00caCHEUR EN PROFITE \u00bb !", "id": "Di masa depan, kekuatan kalian juga akan dibutuhkan untuk melawan Negara Qin. Selama aliansi vertikal masih ada, kalian bisa terus mendapat keuntungan darinya. Inilah yang disebut \u0027Kerang dan Bangau Bertengkar, Nelayan yang Untung\u0027!", "pt": "No futuro, tamb\u00e9m usaremos sua for\u00e7a para confrontar o estado de Qin. Enquanto a alian\u00e7a vertical existir, voc\u00eas poder\u00e3o continuar lucrando com isso. Isso \u00e9 o que se chama \"a ostra e a ave brigam, e o pescador lucra\"!", "text": "In the future, we\u0027ll also use your power to fight against the Qin state. As long as the Vertical Alliance is still there, you can keep profiting from it. This is called the clam fight, the fisherman benefits!", "tr": "Gelecekte Qin Devleti\u0027ne kar\u015f\u0131 sava\u015f\u0131rken sizin g\u00fcc\u00fcn\u00fcze de ihtiya\u00e7 duyulacak. Dikey \u0130ttifak var oldu\u011fu s\u00fcrece, bundan s\u00fcrekli kazan\u00e7 sa\u011flayabilirsiniz. \u0130\u015fte buna \u0027istiridye ile turna ku\u015fu kavga ederken bal\u0131k\u00e7\u0131 k\u00e2r eder\u0027 denir!"}, {"bbox": ["488", "1625", "760", "1748"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, LE DEUXI\u00c8ME GROUPE A P\u00caCH\u00c9 UN GROS POISSON \u00c0 PROXIMIT\u00c9, NOUS NE MANQUONS PAS D\u0027ARGENT POUR LE MOMENT.", "id": "Kakak, kelompok dua memancing ikan besar di dekat sini, kita tidak kekurangan uang untuk sementara waktu.", "pt": "Irm\u00e3o mais velho, o Grupo Dois pescou um peixe grande aqui perto. N\u00e3o nos falta dinheiro por enquanto.", "text": "Boss, Team Two caught a big fish nearby, we\u0027re not short on money for now.", "tr": "Abi, ikinci grup yak\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir bal\u0131k yakalad\u0131, \u015fimdilik para s\u0131k\u0131nt\u0131m\u0131z yok."}, {"bbox": ["554", "513", "771", "564"], "fr": "VOUS TOUS, POUR MOI...", "id": "Semua orang melakukannya untukku...", "pt": "Todos por mim...", "text": "Everyone, for my sake...", "tr": "Herkes benim i\u00e7in..."}, {"bbox": ["645", "694", "783", "762"], "fr": "JE VOUS AIME !", "id": "Aku cinta kalian!", "pt": "Eu amo voc\u00eas!", "text": "I love you all!", "tr": "Sizi seviyorum!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "2697", "455", "2821"], "fr": "EN FAIT... CETTE HISTOIRE A UNE SUITE, VOUS SAVEZ ?", "id": "Sebenarnya... cerita itu ada lanjutannya, kalian tahu tidak?", "pt": "Na verdade... aquela hist\u00f3ria tem uma continua\u00e7\u00e3o, voc\u00eas sabiam?", "text": "Actually... there\u0027s a sequel to that story, did you know?", "tr": "Asl\u0131nda... o hikayenin bir devam\u0131 var, biliyor muydunuz?"}, {"bbox": ["516", "3386", "795", "3524"], "fr": "PLUS TARD, LE P\u00caCHEUR, TRANSPORTANT L\u0027OISEAU ET LA PALOURDE, ARRIVA AU MILIEU DE LA RIVI\u00c8RE.", "id": "Kemudian, nelayan membawa bangau dan kerang ke tengah sungai.", "pt": "Mais tarde, o pescador levou a ave e a ostra para o meio do rio.", "text": "Later, the fisherman carried the bird and clam to the middle of the river.", "tr": "Daha sonra bal\u0131k\u00e7\u0131, turna ku\u015funu ve istiridyeyi nehrin ortas\u0131na getirdi."}, {"bbox": ["571", "113", "877", "233"], "fr": "OK, TU AS CONVAINCU TOUS MES FR\u00c8RES, NOUS FERONS COMME TU DIS.", "id": "OK, kau sudah meyakinkan semua saudaraku, aku akan menurutimu.", "pt": "OK, voc\u00ea convenceu todos os meus irm\u00e3os. Faremos como voc\u00ea disse.", "text": "Okay, you\u0027ve convinced my brothers, I\u0027ll do as you say.", "tr": "Tamam, karde\u015flerimi ikna ettin, dedi\u011fin gibi olsun."}, {"bbox": ["397", "597", "627", "690"], "fr": "GOUZI, REL\u00c2CHE-LES TOUS.", "id": "Gouzi, lepaskan mereka semua.", "pt": "Gouzi, solte todos eles!", "text": "Dogzi, release them all.", "tr": "Gouzi, hepsini serbest b\u0131rak."}, {"bbox": ["373", "1050", "638", "1131"], "fr": "MERCI, MONSIEUR DAO ZHI, POUR VOTRE MAGNANIMIT\u00c9 !", "id": "Terima kasih Tuan Dao Zhi atas kemurahan hatimu!", "pt": "Obrigado pela sua magnanimidade, Senhor Dao Zhi!", "text": "Thank you, Mr. Daozhi, for your generosity!", "tr": "C\u00f6mertli\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Bay Dao Zhi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1050", "838", "1246"], "fr": "LE P\u00caCHEUR TOMBA \u00c0 L\u0027EAU, SE D\u00c9BATTANT POUR REMONTER \u00c0 LA SURFACE, MAIS D\u00c9COUVRIT QUE SON PIED \u00c9TAIT FERMEMENT COINC\u00c9...", "id": "Nelayan jatuh ke dalam air, meronta-ronta ingin berenang kembali ke permukaan, tetapi menyadari kakinya sudah terjepit erat...", "pt": "O pescador caiu na \u00e1gua, debatendo-se para voltar \u00e0 superf\u00edcie, mas descobriu que seu p\u00e9 estava firmemente preso...", "text": "The fisherman fell into the water, struggling to swim back to the surface, but found that his feet had been tightly clamped...", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 suya d\u00fc\u015f\u00fcp \u00e7\u0131rp\u0131narak y\u00fczeye \u00e7\u0131kmaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131 ama aya\u011f\u0131n\u0131n s\u0131k\u0131ca kapana k\u0131s\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etti..."}, {"bbox": ["166", "66", "468", "206"], "fr": "D\u00c8S QUE LA PALOURDE OUVRIT SA COQUILLE \u00c0 LA SURFACE DE L\u0027EAU, L\u0027OISEAU BONDIT ET PIQUA LES YEUX DU P\u00caCHEUR.", "id": "Begitu kerang membuka cangkangnya di permukaan air, bangau melompat dan mematuk mata nelayan.", "pt": "A ostra, na superf\u00edcie da \u00e1gua, mal abriu a concha, e [a ave] saltou e bicou os olhos do pescador.", "text": "As soon as the clam opened its shell on the surface, the bird jumped up and pecked the fisherman\u0027s eyes.", "tr": "\u0130stiridye su y\u00fczeyinde kabu\u011funu a\u00e7ar a\u00e7maz, [turna ku\u015fu] f\u0131rlay\u0131p bal\u0131k\u00e7\u0131n\u0131n g\u00f6zlerini gagalad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "420", "337", "658"], "fr": "ILS SIMULAIENT UNE QUERELLE DE PALOURDE ET D\u0027OISEAU SUR LA BERGE, SP\u00c9CIALEMENT POUR TROMPER LES P\u00caCHEURS CUPIDES, LES TUER, PUIS LEUR VOLER LEUR ARGENT !", "id": "Mereka berpura-pura menjadi kerang dan bangau yang bertengkar di tepi sungai, khusus untuk menipu nelayan yang serakah, membunuh mereka lalu merampas uang mereka!", "pt": "Eles (a ostra e a ave) fingiam a disputa na praia, especialmente para enganar pescadores gananciosos, mat\u00e1-los e roubar seu dinheiro!", "text": "They disguise themselves as clams fighting on the riverbank, specifically deceiving profit-hungry fishermen, killing them and robbing them of their money!", "tr": "Onlar nehir k\u0131y\u0131s\u0131nda istiridye-turna ku\u015fu kavgas\u0131 numaras\u0131 yaparak, a\u00e7g\u00f6zl\u00fc bal\u0131k\u00e7\u0131lar\u0131 kand\u0131r\u0131yor, onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fckten sonra paralar\u0131n\u0131 \u00e7al\u0131yorlard\u0131!"}, {"bbox": ["143", "49", "415", "187"], "fr": "C\u0027EST EXACT, C\u0027EST UN PI\u00c8GE QUE LA PALOURDE ET L\u0027OISEAU AVAIENT TENDU DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "Benar, ini adalah jebakan yang sudah disiapkan oleh kerang dan bangau sejak lama.", "pt": "Exato, esta era uma armadilha planejada h\u00e1 muito tempo pela ostra e pela ave.", "text": "That\u0027s right, this is a scheme set up by the clam and the bird long ago.", "tr": "Do\u011fru, bu istiridye ve turna ku\u015funun \u00e7ok \u00f6nceden kurdu\u011fu bir tuzakt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "50", "481", "196"], "fr": "QUAND J\u0027AURAI FAIT FORTUNE DANS L\u0027\u00c9TAT DE QI, JE TROUVERAI UN MOYEN D\u0027\u00c9RADIQUER CETTE BANDE DE BANDITS !", "id": "Setelah aku sukses di Negara Qi, aku pasti akan mencari cara untuk membasmi habis gerombolan bandit ini!", "pt": "Quando eu prosperar no estado de Qi, certamente encontrarei uma maneira de erradicar esse bando de bandidos!", "text": "When I make my fortune in Qi, I\u0027ll definitely find a way to uproot this batch of bandits!", "tr": "Qi Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda y\u00fckseldi\u011fimde, bu haydutlar\u0131n k\u00f6k\u00fcn\u00fc kaz\u0131mak i\u00e7in bir yolunu bulaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1077", "413", "1244"], "fr": "J\u0027AI OUBLI\u00c9 DE LE DIRE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, MAIS PAR PR\u00c9CAUTION, J\u0027AI MIS DU POISON DANS CE RAT R\u00d4TI.", "id": "Aku lupa bilang tadi, untuk berjaga-jaga, di dalam tikus panggang itu sudah kutaruh racun.", "pt": "Esqueci de mencionar antes, por via das d\u00favidas, coloquei veneno naquele rato assado.", "text": "I forgot to say just now, just in case, I put poison in that roasted rat.", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylemeyi unuttum, ne olur ne olmaz diye o k\u0131zarm\u0131\u015f fareye zehir koymu\u015ftum."}, {"bbox": ["656", "863", "804", "947"], "fr": "NE PARS PAS SI VITE.", "id": "Jangan pergi terburu-buru begitu.", "pt": "N\u00e3o v\u00e1 t\u00e3o r\u00e1pido.", "text": "Don\u0027t leave so quickly.", "tr": "Bu kadar acele gitme."}, {"bbox": ["409", "506", "556", "566"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE...", "id": "Tunggu sebentar...", "pt": "Espere um pouco...", "text": "Wait a moment...", "tr": "Bir dakika..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "383", "866", "538"], "fr": "...SE TRANSFORMERA SOUDAINEMENT EN UN POISON EXTR\u00caMEMENT VIOLENT, QUI D\u00c9SINT\u00c9GRERA TES CINQ ORGANES INTERNES EN UN INSTANT, ENGOURDIRA TES NERFS, ET TE FERA MOURIR SANS DOULEUR...", "id": "akan tiba-tiba berubah menjadi racun yang sangat mematikan, membuat organ dalammu hancur seketika, sarafmu mati rasa, dan kau mati tanpa rasa sakit...", "pt": "[O veneno] se transformar\u00e1 subitamente em uma toxina extremamente potente, fazendo seus \u00f3rg\u00e3os internos entrarem em colapso instantaneamente, seus nervos ficarem dormentes, e voc\u00ea morrer\u00e1 sem dor...", "text": "It will suddenly mutate into an extremely poisonous substance, causing your internal organs to collapse, your nerves to become numb, and you to die painlessly in an instant...", "tr": "...aniden son derece zehirli bir hale d\u00f6n\u00fc\u015ferek i\u00e7 organlar\u0131n\u0131 an\u0131nda iflas ettirecek, sinirlerini uyu\u015fturacak ve ac\u0131s\u0131z bir \u00f6l\u00fcmle sonu\u00e7lanacakt\u0131r..."}, {"bbox": ["489", "675", "764", "795"], "fr": "SI TU VEUX VIVRE PLUS LONGTEMPS, D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE GAGNER ASSEZ D\u0027ARGENT. JE T\u0027ATTENDRAI, HEIN~", "id": "Kalau mau hidup lebih lama, cepatlah kumpulkan uang yang cukup. Aku menunggumu~", "pt": "Se quiser viver mais um pouco, ganhe dinheiro suficiente o mais r\u00e1pido poss\u00edvel. Estarei esperando por voc\u00ea~", "text": "If you want to live longer, earn enough money as soon as possible. I\u0027ll be waiting for you~", "tr": "Daha uzun ya\u015famak istiyorsan, bir an \u00f6nce yeterince para kazan. Seni bekliyor olaca\u011f\u0131m~"}, {"bbox": ["95", "31", "397", "152"], "fr": "PENDANT TROIS ANS, IL N\u0027Y AURA RIEN D\u0027ANORMAL, MAIS SI TU TARDES \u00c0 VENIR ME TROUVER...", "id": "Dalam tiga tahun tidak akan ada yang aneh, tapi kalau kau menunda-nunda untuk tidak datang mencariku...", "pt": "N\u00e3o haver\u00e1 nada de estranho nos pr\u00f3ximos tr\u00eas anos, mas se voc\u00ea demorar e n\u00e3o vier me procurar...", "text": "There won\u0027t be anything unusual within three years, but if you don\u0027t come to me...", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131l i\u00e7inde bir anormallik olmayacak, ama s\u00fcr\u00fcncemede b\u0131rak\u0131p bana gelmezsen..."}, {"bbox": ["338", "1282", "467", "1358"], "fr": "ZHUANGZI... SAUVE-MOI... !", "id": "Zhuangzi... selamatkan aku...!", "pt": "Zhuangzi... me salve...!", "text": "Zhuangzi... save me...!", "tr": "Zhuangzi... kurtar beni...!"}, {"bbox": ["146", "1610", "391", "1689"], "fr": "COMMENT SAURAIS-JE D\u00c9TOXIFIER ? D\u00c9BROUILLE-TOI TOUT SEUL !", "id": "Bagaimana aku tahu cara menawar racun? Selesaikan sendiri!", "pt": "Como eu saberia sobre ant\u00eddotos? Resolva voc\u00ea mesmo!", "text": "Why would I know how to detoxify? Solve it yourself.", "tr": "Panzehirden ne anlar\u0131m ben? Kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bak."}], "width": 900}, {"height": 327, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/42/14.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua