This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1656", "767", "1752"], "fr": "SANS DISTINCTION D\u0027\u00c2GE.", "id": "TIDAK PANDANG TUA MUDA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA A IDADE.", "text": "Regardless of age", "tr": "YA\u015eLI GEN\u00c7 AYIRT ETMEKS\u0130Z\u0130N"}, {"bbox": ["362", "1766", "764", "1827"], "fr": "\u00ab M\u00c9MOIRES HISTORIQUES \u2013 CHAPITRE SUR LES BIOGRAPHIES DES MARCHANDS PROSP\u00c8RES \u00bb", "id": "CATATAN SEJARAH AGUNG: BIOGRAFI PARA PEDAGANG", "pt": "REGISTROS DO HISTORIADOR: AS CR\u00d4NICAS DOS MERCADORES 1", "text": "Records of the Grand Historian - Treatise on Goods and Commerce", "tr": "\u300aTarih Kay\u0131tlar\u0131 - Para Kazananlar\u0131n Biyografileri\u300b"}, {"bbox": ["453", "210", "808", "341"], "fr": "\u3010COMMENT YU AUX LONGUES MANCHES CHARME ET S\u00c9DUIT\u3011", "id": "DESKRIPSI: LENGAN BAJU PANJANG YANG INDAH, MEMIKAT HATI.", "pt": "\u3010DESCRI\u00c7\u00c3O DE COMO LONGAS MANGAS PROVOCAM O CORA\u00c7\u00c3O\u3011", "text": "[SFX]Setting the scene, describing the long sleeves and flirtatious gestures", "tr": "\u3010TASV\u0130R: UZUN KOLLU, G\u00d6N\u00dcL \u00c7ELEN CAZ\u0130BE\u3011"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "464", "829", "560"], "fr": "TROISI\u00c8ME SAISON, DIXI\u00c8ME \u00c9PISODE : CHAPITRE DU LUPANAR.", "id": "MUSIM KETIGA, EPISODE SEPULUH: BAB RUMAH PELACURAN", "pt": "TERCEIRA TEMPORADA, EPIS\u00d3DIO DEZ: O CAP\u00cdTULO DA CASA DAS MULHERES", "text": "Season 3 Episode 10: Brothel Chapter", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEZON ONUNCU B\u00d6L\u00dcM: KADINLAR KO\u011eU\u015eU B\u00d6L\u00dcM\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1478", "616", "1603"], "fr": "POURQUOI Y A-T-IL TOUJOURS DES PERSONNAGES BIZARRES QUI ME BLOQUENT, MOI, LE PROTAGONISTE, DANS CHAQUE \u00c9PISODE ?", "id": "KENAPA SETIAP EPISODE SELALU ADA KARAKTER ANEH YANG MENGHALANGIKU, SANG TOKOH UTAMA?", "pt": "POR QUE EM TODO CAP\u00cdTULO APARECEM PERSONAGENS ESTRANHOS PARA ATRAPALHAR A MIM, O PROTAGONISTA?", "text": "Why does a strange character block me, the protagonist, in every episode?", "tr": "NEDEN HER B\u00d6L\u00dcMDE GAR\u0130P KARAKTERLER BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R BA\u015eROL\u00dcN \u00d6N\u00dcN\u00dc KES\u0130YOR?"}, {"bbox": ["577", "509", "751", "687"], "fr": "JE SUIS SUPER CHAT BLEU !", "id": "AKU ADALAH KUCING BIRU SUPER PERKASA!", "pt": "EU SOU O SUPER GATO AZUL!", "text": "I am Super Power Blue Cat!", "tr": "BEN S\u00dcPER MAV\u0130 KED\u0130\u0027Y\u0130M!"}, {"bbox": ["82", "208", "250", "309"], "fr": "BONJOUR \u00c0 TOUS, JE SUIS SU QIN.", "id": "HALO SEMUANYA, AKU SU QIN.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU SU QIN.", "text": "Hello everyone, I am Su Qin", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN SU QIN."}, {"bbox": ["44", "475", "183", "561"], "fr": "JE SUIS SU DAI.", "id": "AKU SU DAI.", "pt": "EU SOU SU DAI.", "text": "I am Su Dai", "tr": "BEN SU DAI."}, {"bbox": ["3", "995", "162", "1053"], "fr": "JE SUIS HUIZI.", "id": "AKU HUI SHI.", "pt": "EU SOU HUI SHI.", "text": "I am Hui Shi", "tr": "BEN HUI SHI."}, {"bbox": ["572", "33", "883", "159"], "fr": "CR\u00c9ATEURS PRINCIPAUX : JIU MING MAO NAO JIN, SANG JIE\u0027ER\nSC\u00c9NARIO : SHITU ZI\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : XIAN XI", "id": "KREATOR UTAMA: JIUMINGMAO NAOJin SANGJIEL\nPENULIS NASKAH: SHITUZI\nEDITOR PELAKSANA: XIANXI", "pt": "CRIADOR PRINCIPAL: C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS, SANGJER. COMPOSI\u00c7\u00c3O: AP\u00d3STOLO CRIAN\u00c7A. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIAN XI.", "text": "Main Creators: Nine-Lived Cat Brain, Sanjier Composition: Apostlezi Editor: Xian Xi", "tr": "YARATICI: JIUMINGMAO NAOJIN SANJIEL\nSENARYO: SHITUZI\nED\u0130T\u00d6R: XIAN XI"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "122", "244", "242"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9 PAR LE SEIGNEUR MENGCHANG POUR VOUS RECEVOIR.", "id": "AKU DIPERINTAHKAN OLEH TUAN MENGCHANG UNTUK MELAYANI KALIAN SEMUA.", "pt": "FUI ENVIADO PELO SENHOR MENGCHANG PARA RECEBER VOC\u00caS.", "text": "I am sent by Lord Mengchang to entertain you all", "tr": "BEN LORD MENGCHANG TARAFINDAN S\u0130ZLER\u0130 A\u011eIRLAMAKLA G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["79", "1662", "375", "1806"], "fr": "LE PAVILLON DES FEMMES... S\u0027AGIT-IL DE CES PERSONNES QUE J\u0027AI VUES DANS LES RUES DE L\u0027\u00c9TAT DE WEI ?", "id": "RUMAH PELACURAN... APAKAH ITU ORANG-ORANG YANG KULIHAT DI JALANAN SAAT DI NEGARA WEI?", "pt": "CASA DAS MULHERES... S\u00c3O AQUELAS PESSOAS QUE EU VI NAS RUAS DO REINO DE WEI?", "text": "Brothels... are those the people I saw on the streets when I was in Wei?", "tr": "KADINLAR K\u00d6\u015eK\u00dc M\u00dc... WEI DEVLET\u0130\u0027NDEYKEN SOKAKTA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM O \u0130NSANLAR MI?"}, {"bbox": ["564", "305", "845", "472"], "fr": "MESSIEURS, VOUS VOUS \u00caTES LAV\u00c9S ET AVEZ BU. MAINTENANT, VEUILLEZ ENTRER DANS LE QUARTIER DES FEMMES POUR PROFITER DE LEURS SERVICES.", "id": "KALIAN SEMUA SUDAH MANDI DAN MINUM ARAK, SELANJUTNYA SILAKAN MASUK KE KAMAR WANITA UNTUK MENIKMATI PELAYANAN.", "pt": "TODOS J\u00c1 TOMARAM BANHO E BEBERAM VINHO. AGORA, POR FAVOR, ENTREM NOS APOSENTOS DAS MULHERES PARA DESFRUTAR DOS SERVI\u00c7OS.", "text": "Everyone, you\u0027ve bathed and had your wine, now please enter the women\u0027s quarters to enjoy the services", "tr": "HEPN\u0130Z BANYONUZU YAPTINIZ, \u015eARABINIZI \u0130\u00c7T\u0130N\u0130Z. \u015e\u0130MD\u0130 L\u00dcTFEN KADINLARIN ODASINA GE\u00c7\u0130P H\u0130ZMET\u0130N TADINI \u00c7IKARIN."}, {"bbox": ["421", "635", "668", "759"], "fr": "MESSIEURS, VEUILLEZ ME SUIVRE ET FAITES ATTENTION AU SAVON PAR TERRE.", "id": "SEMUANYA, SILAKAN IKUTI AKU. HATI-HATI DENGAN SABUN DI LANTAI.", "pt": "SENHORES, POR FAVOR, ME SIGAM. CUIDADO COM O SAB\u00c3O NO CH\u00c3O.", "text": "Please follow me, watch out for the soap on the floor", "tr": "L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N, YERDEK\u0130 SABUNA D\u0130KKAT ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "723", "278", "920"], "fr": "BIEN QU\u0027ELLES N\u0027AIENT M\u00caME PAS ASSEZ DE V\u00caTEMENTS POUR COUVRIR LEUR CORPS, ELLES SONT TR\u00c8S CHALEUREUSES ENVERS CHAQUE PASSANT.", "id": "MESKIPUN MEREKA BAHKAN TIDAK MEMILIKI PAKAIAN YANG CUKUP UNTUK MENUTUPI TUBUH, MEREKA SANGAT RAMAH KEPADA SETIAP ORANG YANG LEWAT.", "pt": "EMBORA ELAS N\u00c3O TENHAM ROUPAS SUFICIENTES PARA COBRIR SEUS CORPOS, TRATAM A TODOS QUE PASSAM COM GRANDE ENTUSIASMO.", "text": "Although they don\u0027t even have enough clothes to cover their bodies, they are very welcoming to everyone who passes by", "tr": "\u00dcZERLER\u0130NDE V\u00dcCUTLARINI \u00d6RTECEK YETERL\u0130 G\u0130YS\u0130LER\u0130 OLMASA DA, YOLDAN GE\u00c7EN HERKESE KAR\u015eI \u00c7OK SICAKKANLILAR."}, {"bbox": ["659", "857", "880", "991"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE PASSE PAR CETTE RUE, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027\u00caTRE DE RETOUR \u00c0 LA MAISON.", "id": "SETIAP KALI MELEWATI JALAN ITU, AKU MERASA SEPERTI PULANG KE RUMAH.", "pt": "TODA VEZ QUE PASSO POR AQUELA RUA, SINTO COMO SE ESTIVESSE VOLTANDO PARA CASA.", "text": "Every time I pass that street, it feels like coming home", "tr": "NE ZAMAN O SOKAKTAN GE\u00c7SEM, KEND\u0130M\u0130 EV\u0130MDE G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["40", "1121", "457", "1278"], "fr": "L\u00c0, TU NE COMPRENDS PAS. LE QUARTIER DES FEMMES DE L\u0027\u00c9TAT DE QI TROUVE SON ORIGINE AVEC GUAN ZHONG. IL A \u00c9TABLI SEPT CENTS LUPANARS, TAXANT LEURS \u0027FRAIS DE R\u00c9UNION NOCTURNE\u0027 POUR FINANCER L\u0027\u00c9TAT.", "id": "KAMU INI TIDAK MENGERTI, YA. RUMAH PELACURAN DI NEGARA QI BERASAL DARI GUAN ZHONG. DIA MENDIRIKAN TUJUH RATUS RUMAH PELACURAN WANITA, MEMUNGUT BIAYA DARI LAYANAN MALAM MEREKA UNTUK MENGISI KAS NEGARA.", "pt": "A\u00cd \u00c9 QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE. AS CASAS DAS MULHERES NO REINO DE QI TIVERAM ORIGEM COM GUAN ZHONG. ELE ESTABELECEU SETECENTAS DELAS E COBRAVA UMA TAXA PELOS ENCONTROS NOTURNOS PARA ABASTECER OS COFRES DO ESTADO.", "text": "You don\u0027t understand, the brothels in Qi originated from Guan Zhong, who set up seven hundred brothels and collected the fees for their services to enrich the country", "tr": "\u0130\u015eTE BUNU B\u0130LM\u0130YORSUN. QI DEVLET\u0130\u0027NDEK\u0130 KADINLAR K\u00d6\u015eK\u00dc, GUAN ZHONG TARAFINDAN KURULMU\u015eTUR. YED\u0130 Y\u00dcZ KADINLIK GENELEVLER A\u00c7MI\u015e VE ONLARIN GECEK\u0130 B\u0130RL\u0130KTEL\u0130KLER\u0130NDEN ELDE ED\u0130LEN GEL\u0130RLE DEVLET HAZ\u0130NES\u0130N\u0130 DOLDURMU\u015eTUR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "887", "863", "1050"], "fr": "APR\u00c8S QUE LE CLAN TIAN A REMPLAC\u00c9 LES DIRIGEANTS DE QI, LES \u00c9TABLISSEMENTS OFFICIELS FURENT D\u00c9LAISS\u00c9S ET SUBIRENT DES PERTES ANN\u00c9E APR\u00c8S ANN\u00c9E. L\u0027\u00c9TAT DE QI A ALORS TACITEMENT PERMIS LA COEXISTENCE DES \u00c9TABLISSEMENTS OFFICIELS ET PRIV\u00c9S.", "id": "SETELAH KLAN TIAN MENGGANTIKAN QI, RUMAH PELACURAN RESMI TIDAK DIMINATI DAN MERUGI SELAMA BERTAHUN-TAHUN, JADI NEGARA QI SECARA DIAM-DIAM MENGIZINKAN RUMAH PELACURAN RESMI DAN SWASTA UNTUK BEROPERASI BERSAMA.", "pt": "DEPOIS QUE O CL\u00c3 TIAN ASSUMIU O PODER EM QI, AS CASAS OFICIAIS FORAM IGNORADAS E SOFRERAM PREJU\u00cdZOS POR ANOS A FIO. ENT\u00c3O, O REINO DE QI ACEITOU TACITAMENTE A COEXIST\u00caNCIA DAS CASAS OFICIAIS E PRIVADAS.", "text": "After the Tian family replaced Qi, no one cared about official brothels, and they suffered losses year after year, so Qi defaulted to the coexistence of official and private brothels", "tr": "TIAN A\u0130LES\u0130 QI\u0027Y\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130KTEN SONRA RESM\u0130 GENELEVLER \u0130LG\u0130 G\u00d6RMEZ OLMU\u015e VE YILLARCA ZARAR ETM\u0130\u015eT\u0130R. BU Y\u00dcZDEN QI DEVLET\u0130, RESM\u0130 VE \u00d6ZEL GENELEVLER\u0130N B\u0130R ARADA VAR OLMASINA ZIMNEN \u0130Z\u0130N VERM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["112", "57", "471", "259"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, GUAN ZHONG UTILISAIT DES PRISONNI\u00c8RES DE GUERRE POUR L\u0027INDUSTRIE DES SERVICES SP\u00c9CIAUX. AUTREMENT, SI ON LEUR ORDONNAIT DE SERVIR L\u0027ARM\u00c9E, ELLES N\u0027AURAIENT ABSOLUMENT PAS OB\u00c9I.", "id": "DULU, GUAN ZI MENGGUNAKAN TAWANAN PERANG UNTUK INDUSTRI LAYANAN KHUSUS INI. JIKA TIDAK, MENYURUH MEREKA MELAYANI TENTARA, MEREKA PASTI TIDAK AKAN PATUH.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, GUAN ZI USAVA PRISIONEIRAS CAPTURADAS NA IND\u00daSTRIA DE SERVI\u00c7OS ESPECIAIS. CASO CONTR\u00c1RIO, SE ORDENASSE QUE SERVISSEM AO EX\u00c9RCITO, ELAS JAMAIS OBEDECERIAM.", "text": "At that time, Guanzi used captured prisoners for special services, otherwise, they would never listen to orders to serve the army", "tr": "O ZAMANLAR GUANZI, BU \u00d6ZEL H\u0130ZMET SEKT\u00d6R\u00dcNDE YAKALANAN ES\u0130RLER\u0130 KULLANIYORDU. AKS\u0130 TAKD\u0130RDE, ONLARA ORDUYA H\u0130ZMET ETMELER\u0130N\u0130 EMRETSEYD\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u0130TAAT ETMEZLERD\u0130."}, {"bbox": ["374", "668", "809", "895"], "fr": "PLUS TARD, DE PLUS EN PLUS DE TRAVAILLEUSES DES SERVICES SP\u00c9CIAUX SE SONT ENFUIES, ET LA QUALIT\u00c9 DES TRAVAILLEUSES DES SERVICES OFFICIELS S\u0027EST D\u00c9T\u00c9RIOR\u00c9E.", "id": "KEMUDIAN, SEMAKIN BANYAK PEKERJA LAYANAN KHUSUS YANG MELARIKAN DIRI, DAN KUALITAS PEKERJA LAYANAN KHUSUS RESMI SEMAKIN MENURUN.", "pt": "DEPOIS, MAIS E MAIS PROFISSIONAIS DO SEXO FUGIRAM, E A QUALIDADE DAS PROFISSIONAIS DOS ESTABELECIMENTOS OFICIAIS PIOROU CADA VEZ MAIS.", "text": "Later, more and more special service personnel fled, and the quality of official special service personnel deteriorated", "tr": "DAHA SONRA KA\u00c7AN \u00d6ZEL H\u0130ZMET G\u00d6REVL\u0130LER\u0130N\u0130N SAYISI ARTTIK\u00c7A, RESM\u0130 \u00d6ZEL H\u0130ZMET G\u00d6REVL\u0130LER\u0130N\u0130N KAL\u0130TES\u0130 G\u0130DEREK D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["65", "608", "183", "686"], "fr": "ET ENSUITE ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "What happened later?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "472", "470", "693"], "fr": "CE QUE JE VEUX TE DIRE, C\u0027EST QUE LES TRAVAILLEUSES DES SERVICES OFFICIELS RESTANTES DANS L\u0027\u00c9TAT DE QI SONT EXCLUSIVEMENT R\u00c9SERV\u00c9ES AUX NOBLES. CELLES DES \u00c9TABLISSEMENTS PRIV\u00c9S DE WEI NE PEUVENT RIVALISER.", "id": "YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU ADALAH, SEKARANG PEKERJA LAYANAN KHUSUS RESMI YANG TERSISA DI NEGARA QI HANYA UNTUK DINIKMATI OLEH BANGSAWAN. RUMAH PELACURAN SWASTA DI NEGARA WEI TIDAK ADA BANDINGANNYA.", "pt": "O QUE EU QUERO DIZER \u00c9 QUE, AGORA, AS \u00daNICAS PROFISSIONAIS OFICIAIS RESTANTES NO REINO DE QI S\u00c3O EXCLUSIVAS PARA OS NOBRES. AS DOS ESTABELECIMENTOS PRIVADOS DE WEI N\u00c3O CHEGAM NEM PERTO.", "text": "I want to tell you that the remaining official special service personnel in Qi are only for the enjoyment of the nobles, the private brothels in Wei are not comparable", "tr": "SANA \u015eUNU S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M K\u0130, \u015eU ANDA QI DEVLET\u0130\u0027NDE KALAN RESM\u0130 \u00d6ZEL H\u0130ZMET G\u00d6REVL\u0130LER\u0130 SADECE SOYLULARIN FAYDALANAB\u0130LECE\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130LERD\u0130R. WEI DEVLET\u0130\u0027NDEK\u0130 O \u00d6ZEL OLANLARLA KIYASLANAMAZ B\u0130LE."}, {"bbox": ["182", "702", "497", "854"], "fr": "CETTE FOIS, LE SEIGNEUR MENGCHANG NOUS L\u0027OFFRE GRATUITEMENT, TU DOIS ABSOLUMENT EN PROFITER POUR D\u00c9COUVRIR \u00c7A.", "id": "KALI INI TUAN MENGCHANG MENYEDIAKANNYA SECARA GRATIS UNTUK KITA, KAMU HARUS MEMBUKA MATA.", "pt": "DESTA VEZ, O SENHOR MENGCHANG EST\u00c1 NOS OFERECENDO DE GRA\u00c7A. VOC\u00ca PRECISA EXPERIMENTAR.", "text": "Lord Mengchang is providing this for us for free this time, you must broaden your horizons", "tr": "BU SEFER LORD MENGCHANG B\u0130ZE BUNU \u00dcCRETS\u0130Z OLARAK SUNUYOR, MUTLAKA G\u00d6RMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["576", "779", "783", "928"], "fr": "JE NE SAVAIS PAS QUE TU \u00c9TAIS UN VIEUX ROUTIER. ALORS, GUIDE-NOUS.", "id": "TIDAK KUSANGKA KAMU BERPENGALAMAN, YA. KALAU BEGITU, BIAR KAMU YANG MEMIMPIN JALAN.", "pt": "N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ERA T\u00c3O EXPERIENTE. ENT\u00c3O, MOSTRE O CAMINHO.", "text": "I didn\u0027t realize you were such an experienced driver, then you lead the way", "tr": "BU \u0130\u015eLERDE ESK\u0130 KURT OLDU\u011eUNU ANLAMAMI\u015eTIM, O ZAMAN SEN YOL G\u00d6STER."}, {"bbox": ["485", "76", "669", "186"], "fr": "HMM... QU\u0027EST-CE QUE TU ESSAIES DE DIRE ?", "id": "HMM... APA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "HMM... O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "Um... what are you trying to say?", "tr": " \u0e2d\u0e37\u0e21... NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "839", "627", "880"], "fr": "[SFX] OH L\u00c0 L\u00c0...", "id": "ADUH...", "pt": "AI...", "text": "Oh...", "tr": "AH..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "171", "232", "264"], "fr": "[SFX] OH L\u00c0 L\u00c0 L\u00c0 L\u00c0...", "id": "ADUH, ADUH, ADUH...", "pt": "AI, AI, AI...", "text": "Oh dear...", "tr": "AYAYAY..."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1228", "740", "1395"], "fr": "SI JE LA CHOISIS DEVANT TANT DE MONDE, N\u0027AURAIS-JE PAS L\u0027AIR D\u0027UN PERVERS ? SUIS-JE UN OISEAU SI D\u00c9PRAV\u00c9 ?", "id": "JIKA AKU MEMILIHNYA DI DEPAN BANYAK ORANG, BUKANKAH ITU AKAN MEMBUATKU TERLIHAT MESUM? APAKAH AKU BURUNG SEHINA ITU?", "pt": "SE EU A ESCOLHER NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS, N\u00c3O VAI PARECER QUE SOU UM PERVERTIDO? POR ACASO SOU UM P\u00c1SSARO T\u00c3O DEPRAVADO?", "text": "If I choose her in front of so many people, wouldn\u0027t it make me look very lecherous? Am I such a vulgar person?", "tr": "BUNCA \u0130NSANIN \u00d6N\u00dcNDE ONU SE\u00c7ERSEM, \u00c7OK SAPKIN G\u00d6R\u00dcNMEZ M\u0130Y\u0130M? BEN O KADAR A\u015eA\u011eILIK B\u0130R KU\u015e MUYUM?"}, {"bbox": ["66", "2419", "345", "2583"], "fr": "MONSIEUR, VEUILLEZ FAIRE UN GESTE ET EN CHOISIR UNE, SINON JE NE SAURAI COMMENT JUSTIFIER CELA DEVANT LE SEIGNEUR MENGCHANG.", "id": "TUAN, SILAKAN PILIH SATU SAJA, SEBAGAI FORMALITAS. JIKA TIDAK, SAYA AKAN KESULITAN MENJELASKANNYA KEPADA TUAN MENGCHANG.", "pt": "POR FAVOR, SENHOR, ESCOLHA UMA, S\u00d3 PARA CONSTAR. CASO CONTR\u00c1RIO, FICAREI EM M\u00c1 POSI\u00c7\u00c3O COM O SENHOR MENGCHANG.", "text": "Please, sir, choose one, otherwise, I won\u0027t be able to explain myself to Lord Mengchang", "tr": "L\u00dcTFEN BEYEFEND\u0130, B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7\u0130N ARTIK. YOKSA LORD MENGCHANG\u0027A HESAP VEREMEM."}, {"bbox": ["438", "637", "713", "767"], "fr": "TU N\u0027AS DONC PAS CHOISI \u0027L\u0027OISEAU\u0027 ? JE PENSAIS QUE TU LA CHOISIRAIS, ELLE... ET ELLE, NON.", "id": "KAMU MALAH TIDAK MEMILIH BURUNG ITU? KUKIRA KAMU PASTI AKAN MEMILIHNYA, DIA KAN...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O ESCOLHEU AQUELA P\u00c1SSARO? EU PENSEI QUE VOC\u00ca CERTAMENTE A ESCOLHERIA. ELA N\u00c3O...", "text": "You didn\u0027t choose that bird, I thought you would definitely choose her.", "tr": "O KU\u015eU SE\u00c7MED\u0130N M\u0130? ONU SE\u00c7ECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130ND\u0130M, O..."}, {"bbox": ["192", "1983", "361", "2065"], "fr": "JE N\u0027EN AI PAS BESOIN. JE NE \u0027TRIPOTE\u0027 PAS LES MINOUS.", "id": "AKU TIDAK PERLU, AKU TIDAK MAU MENGELUS KUCING.", "pt": "N\u00c3O PRECISO, OBRIGADO. EU N\u00c3O \u0027BRINCO COM GATINHOS\u0027.", "text": "I don\u0027t need it, I don\u0027t pet cats", "tr": "BEN ALMAYAYIM, KED\u0130LERLE \u0130\u015e\u0130M OLMAZ."}, {"bbox": ["127", "1862", "288", "1945"], "fr": "ET CE MONSIEUR ?", "id": "KALAU TUAN YANG INI BAGAIMANA?", "pt": "E QUANTO A ESTE SENHOR?", "text": "Then what about this gentleman?", "tr": "PEK\u0130 YA BU BEYEFEND\u0130?"}, {"bbox": ["447", "36", "610", "150"], "fr": "TA FA\u00c7ON DE TE TAPER SUR LA CUISSE EST VRAIMENT OBSC\u00c8NE.", "id": "CARAMU MENEPUK PAHA TERLIHAT SANGAT CABUL.", "pt": "O SEU JEITO DE BATER NA COXA \u00c9 T\u00c3O PERVERTIDO.", "text": "The way you slap your thigh is so perverted", "tr": "BACA\u011eINA VURMA \u015eEKL\u0130N \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7."}, {"bbox": ["420", "2589", "618", "2671"], "fr": "ALORS, JE TIENDRAI COMPAGNIE \u00c0 CETTE OISELLE.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENEMANI BURUNG BETINA INI SAJA.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ACOMPANHAREI ESTA P\u00c1SSARO F\u00caMEA.", "text": "Then I\u0027ll accompany this hen", "tr": "O ZAMAN BEN BU D\u0130\u015e\u0130 KU\u015eA E\u015eL\u0130K EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["56", "420", "325", "544"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, IL VA FINIR PAR CHOISIR CET OISEAU, NON ? \u00c0 QUOI BON FAIRE AUTANT DE MANI\u00c8RES ?", "id": "TOH PADA AKHIRNYA PASTI MEMILIH BURUNG ITU, KAN? KENAPA SOK MALU-MALU SEGALA!", "pt": "NO FIM, VOC\u00ca VAI ESCOLHER AQUELA P\u00c1SSARO DE QUALQUER JEITO, PRA QUE TANTA FRESCURA?", "text": "Anyway, you\u0027ll definitely choose that bird in the end, why are you being so pretentious?", "tr": "NASILSA SONUNDA O KU\u015eU SE\u00c7ECEKS\u0130N, NE BU NAZLANMA?"}, {"bbox": ["672", "745", "811", "839"], "fr": "N\u0027EST-ELLE PAS JOLIE ?", "id": "BUKANKAH DIA CANTIK?", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 BONITA?", "text": "Isn\u0027t she beautiful?", "tr": "G\u00dcZEL DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["85", "629", "227", "750"], "fr": "ALORS, CE SERA TOI, TOI, ET TOI.", "id": "KALAU BEGITU, KAMU, KAMU, DAN KAMU.", "pt": "ENT\u00c3O SER\u00c1 VOC\u00ca, VOC\u00ca E VOC\u00ca.", "text": "Then you, you, and you", "tr": "O ZAMAN SEN, SEN VE SEN OLACAKSINIZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "203", "526", "298"], "fr": "JE TE LE DEMANDE UNE DERNI\u00c8RE FOIS, TU N\u0027EN VEUX VRAIMENT PAS ?", "id": "KUTANYA SEKALI LAGI, SUNGGUH TIDAK MAU?", "pt": "VOU PERGUNTAR MAIS UMA VEZ: TEM CERTEZA QUE N\u00c3O QUER?", "text": "I\u0027ll ask you one more time, really don\u0027t want it?", "tr": "SANA SON KEZ SORUYORUM, GER\u00c7EKTEN \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["127", "672", "388", "828"], "fr": "NE LE REGRETTE PAS, HEIN ! SI PLUS TARD TU REVIENS EN COURANT POUR DIRE QUE TU VEUX CHANGER, JE TE TUE !", "id": "JANGAN MENYESAL, YA. KALAU NANTI KAMU DATANG DAN BILANG MAU TUKAR, AKAN KUHAJAR KAMU SAMPAI MATI.", "pt": "N\u00c3O SE ARREPENDA. SE DEPOIS VOC\u00ca VIER CORRENDO DIZER QUE QUER TROCAR, EU TE MATO DE TANTO BATER.", "text": "Don\u0027t regret it, if you come back later and say you want to change, I\u0027ll beat you to death", "tr": "SAKIN P\u0130\u015eMAN OLMA, SONRA GEL\u0130P DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130STERSEN SEN\u0130 GEBERT\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["616", "1032", "764", "1139"], "fr": "JE NE CHANGE PAS, PROMIS, JE NE CHANGE PAS.", "id": "TIDAK TUKAR, DIJAMIN TIDAK AKAN TUKAR.", "pt": "N\u00c3O VOU TROCAR, GARANTO QUE N\u00c3O VOU TROCAR.", "text": "No change, I guarantee no change", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYECE\u011e\u0130M, S\u00d6Z VER\u0130YORUM DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/11.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1890", "360", "2030"], "fr": "ICI, SEULS CEUX DU RANG DE DAIFU OU SUP\u00c9RIEUR ONT DROIT AU SERVICE. CEUX DU RANG QING OU INF\u00c9RIEUR DOIVENT PAYER UN SUPPL\u00c9MENT S\u0027ILS VEULENT S\u0027AMUSER.", "id": "DI SINI, HANYA PEJABAT TINGKAT DAIFU KE ATAS YANG BISA DILAYANI. TINGKAT QING KE BAWAH JIKA INGIN BERMAIN HARUS MENAMBAH UANG.", "pt": "AQUI, S\u00d3 OS DE RANK \u0027DAIFU\u0027 PARA CIMA RECEBEM SERVI\u00c7O. OS DE RANK \u0027QING\u0027 E INFERIORES PRECISAM PAGAR A MAIS SE QUISEREM SE DIVERTIR.", "text": "Only officials above the rank of Daifu can receive services here, Qing rank and below have to pay extra to play", "tr": "BURADA SADECE \u0027DAIFU\u0027 (Y\u00dcKSEK R\u00dcTBEL\u0130 MEMUR) VE \u00dcZER\u0130NE H\u0130ZMET VER\u0130L\u0130R. \u0027QING\u0027 (BAKAN) R\u00dcTBES\u0130 VE ALTINDAK\u0130LER E\u011eLENMEK \u0130STERSE EK \u00dcCRET \u00d6DEMEK ZORUNDADIR."}, {"bbox": ["668", "1612", "840", "1708"], "fr": "SOYONS CLAIRS D\u00c8S LE D\u00c9BUT, HEIN !", "id": "KUKATAKAN DULU PADAMU DENGAN JELAS, YA.", "pt": "S\u00d3 PARA DEIXAR CLARO.", "text": "Just to be clear", "tr": "\u00d6NCEDEN SANA A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["297", "769", "603", "882"], "fr": "POURQUOI MANGES-TU DES BONBONS P\u00c9TILLANTS ? PAS ENCORE UNE \u0027TEMP\u00caTE DU D\u00c9SERT\u0027, J\u0027ESP\u00c8RE !", "id": "KENAPA MAKAN PERMEN MELETUP? JANGAN-JANGAN INI BADAI GURUN LAGI.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 COMENDO BALA QUE EXPLODE? N\u00c3O ME DIGA QUE \u00c9 A \u0027TEMPESTADE DO DESERTO\u0027 DE NOVO.", "text": "Why are you eating popping candy? Don\u0027t tell me it\u0027s Desert Storm again", "tr": "NEDEN PATLAYAN \u015eEKER Y\u0130YORSUN? SAKIN Y\u0130NE \u00c7\u00d6L FIRTINASI OLMASIN?"}, {"bbox": ["126", "1400", "356", "1486"], "fr": "C\u0027EST JUSTE UN EN-CAS POUR AIDER \u00c0 LA DIGESTION.", "id": "INI HANYA CAMILAN UNTUK MELANCARKAN PENCERNAAN.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UM LANCHE PARA AJUDAR NA DIGEST\u00c3O.", "text": "This is just a snack to help digestion", "tr": "BU SADECE S\u0130ND\u0130R\u0130ME YARDIMCI B\u0130R ATI\u015eTIRMALIK."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "344", "297", "440"], "fr": "COMME TU VEUX.", "id": "TERSERAH KAMU.", "pt": "COMO QUISER.", "text": "Whatever", "tr": "KEYF\u0130N B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["400", "35", "582", "128"], "fr": "JE N\u0027EN AI PAS BESOIN, JE VAIS JUSTE RESTER ASSIS.", "id": "AKU TIDAK PERLU, AKU DUDUK SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O PRECISO, VOU APENAS FICAR SENTADO.", "text": "I don\u0027t need it, I\u0027ll just sit", "tr": "\u0130HT\u0130YACIM YOK, BEN B\u00d6YLE OTURAYIM."}, {"bbox": ["422", "40", "609", "129"], "fr": "JE N\u0027EN AI PAS BESOIN, JE VAIS JUSTE RESTER ASSIS.", "id": "AKU TIDAK PERLU, AKU DUDUK SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O PRECISO, VOU APENAS FICAR SENTADO.", "text": "I don\u0027t need it, I\u0027ll just sit", "tr": "\u0130HT\u0130YACIM YOK, BEN B\u00d6YLE OTURAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "194", "350", "372"], "fr": "H\u00c9, JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 BLOQU\u00c9 ! COMMENT PEUX-TU \u00caTRE AUSSI EFFRONT\u00c9 ? TU TE PRENDS POUR QUI, ESP\u00c8CE DE SALE CON !", "id": "HEI, AKU SUDAH MEMBLOKIRMU, KENAPA KAMU TIDAK TAHU MALU BEGINI? KAMU PIKIR KAMU SIAPA, HAH, DASAR BRENGSEK BODOH!", "pt": "EI, EU J\u00c1 TE BLOQUEEI! COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O CARA DE PAU? QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9, SEU IDIOTA FEDORENTO?!", "text": "Ugh, I\u0027ve already blacklisted you, why are you so shameless? Who do you think you are, you stupid idiot!", "tr": "HEY, SEN\u0130 ZATEN ENGELLEM\u0130\u015eT\u0130M, NASIL BU KADAR Y\u00dcZS\u00dcZ OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N? K\u0130M OLDU\u011eUNU SANIYORSUN SEN, SEN\u0130 P\u0130S GERZEKALI!"}, {"bbox": ["61", "846", "319", "995"], "fr": "\u00c7A NE TE REGARDE PAS ! JE VAIS TR\u00c8S BIEN, SI TU OSES T\u0027APPROCHER, J\u0027APPELLE LA POLICE !", "id": "BUKAN URUSANMU! AKU BAIK-BAIK SAJA, KALAU KAU BERANI MENDEKAT, AKU AKAN LAPOR POLISI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! ESTOU \u00d3TIMA. SE OUSAR CHEGAR PERTO, EU CHAMO A POL\u00cdCIA!", "text": "It\u0027s none of your business! I\u0027m doing great, if you dare come over I\u0027ll call the police!", "tr": "SANA NE! BEN GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M, YAKLA\u015eMAYA C\u00dcRET EDERSEN POL\u0130S\u0130 ARARIM!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/14.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "587", "571", "715"], "fr": "TU AS L\u0027AIR BIEN OCCUP\u00c9. JE VAIS FAIRE UN TOUR DEHORS ALORS.", "id": "KAMU KELIHATANNYA SIBUK, YA. KALAU BEGITU AKU JALAN-JALAN DI LUAR SAJA.", "pt": "VOC\u00ca PARECE OCUPADO. VOU DAR UMA VOLTA L\u00c1 FORA.", "text": "You seem busy, I\u0027ll go take a walk outside", "tr": "\u00c7OK ME\u015eGUL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN, O ZAMAN BEN DI\u015eARIDA B\u0130RAZ DOLA\u015eAYIM."}, {"bbox": ["8", "1154", "387", "1313"], "fr": "H\u00c9, NE PARS PAS ! IL Y A UN VICOMTE AGA\u00c7ANT QUI VIENT ME VOIR TOUS LES JOURS. TU POURRAIS M\u0027AIDER \u00c0 LE BLOQUER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, D\u0027ACCORD ?", "id": "HEI, JANGAN PERGI! ADA SEORANG VISCOUNT MENYEBALKAN YANG SETIAP HARI DATANG MENCARIKU. NANTI TOLONG BANTU AKU MENGHALAUNYA, YA?", "pt": "EI, N\u00c3O V\u00c1! TEM UM VISCONDE IRRITANTE QUE VEM ME PROCURAR TODO DIA. DAQUI A POUCO, VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A DESPIST\u00c1-LO, QUE TAL?", "text": "Hey, don\u0027t go, there\u0027s an annoying viscount who wants to come and find me every day, can you help me block him later?", "tr": "HEY, G\u0130TME! S\u0130N\u0130R BOZUCU B\u0130R V\u0130KONT HER G\u00dcN BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GEL\u0130YOR. B\u0130RAZDAN ONU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ENGELLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "129", "709", "231"], "fr": "SI JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 LE RETENIR, CE N\u0027EST PAS MON PROBL\u00c8ME, HEIN !", "id": "KALAU TIDAK BISA KUHALAU, AKU TIDAK TANGGUNG JAWAB, LHO.", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR DET\u00ca-LO, N\u00c3O ME RESPONSABILIZO, OK?", "text": "I can\u0027t guarantee I\u0027ll stop him", "tr": "E\u011eER DURDURAMAZSAM, BEN KARI\u015eMAM ONA G\u00d6RE."}, {"bbox": ["637", "616", "798", "703"], "fr": "SI VITE ?", "id": "CEPAT SEKALI.", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "So fast", "tr": "NE \u00c7ABUK!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/16.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "96", "753", "236"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MADEMOISELLE GRANDE OISEAU BIZARRE N\u0027EST PAS L\u00c0...", "id": "MAAF, NONA BURUNG BESAR ANEH SEDANG TIDAK ADA...", "pt": "COM LICEN\u00c7A, A SENHORITA GRANDE P\u00c1SSARO ESQUISITO N\u00c3O EST\u00c1...", "text": "I\u0027m sorry, Miss Big Bird isn\u0027t here...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BAYAN B\u00dcY\u00dcK GAR\u0130P KU\u015e BURADA DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["163", "525", "349", "628"], "fr": "HEIN ? C\u0027EST TOI ?", "id": "HMM? KAMU, YA?", "pt": "HMM? \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Huh? It\u0027s you?", "tr": "HA? SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1314", "424", "1434"], "fr": "POUR L\u0027AMOUR DE NOTRE FRATERNIT\u00c9, \u00c9CHANGEONS. TOI, VA \u00c0 L\u0027\u00c9TAGE...", "id": "DEMI PERSAUDARAAN KITA, AYO KITA TUKAR. KAMU NAIK KE ATAS...", "pt": "PELOS VELHOS TEMPOS DE IRMANDADE, VAMOS TROCAR. VOC\u00ca VAI L\u00c1 PARA CIMA...", "text": "For the sake of our brotherhood, let\u0027s switch, you go upstairs...", "tr": "KARDE\u015eL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130N HATIRINA, HAD\u0130 DE\u011e\u0130\u015eEL\u0130M. SEN YUKARI \u00c7IK..."}, {"bbox": ["142", "632", "373", "719"], "fr": "JE TROUVE QUE LA TIENNE EST PLUS JOLIE.", "id": "MENURUTKU, MILIKMU LEBIH CANTIK.", "pt": "EU ACHO QUE A SUA AINDA \u00c9 MAIS BONITA.", "text": "I think yours is more beautiful", "tr": "BENCE SEN\u0130NK\u0130 DAHA G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["44", "66", "225", "179"], "fr": "H\u00c9 ! ZHUANG ZHOU ! SORS UN INSTANT !", "id": "HEI! ZHUANG ZHOU! KELUAR SEBENTAR!", "pt": "EI! ZHUANG ZHOU! APARE\u00c7A UM INSTANTE!", "text": "Hey! Zhuang Zhou! Come out for a moment", "tr": "HEY! ZHUANG ZHOU! B\u0130R DI\u015eARI GEL!"}, {"bbox": ["432", "1897", "689", "2030"], "fr": "PUTAIN, JE VAIS TE FAIRE LA PEAU !", "id": "AKAN KUHAJAR KAU SAMPAI MATI!", "pt": "EU VOU TE ARREBENTAR NA PORRADA!", "text": "I\u0027LL BEAT THE CRAP OUT OF YOU!", "tr": "SEN\u0130 GEBERTECE\u011e\u0130M LAN!"}], "width": 900}, {"height": 993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/50/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua