This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "842", "493", "935"], "fr": "Comment \u00e7a marche, ce truc ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENGGUNAKAN INI?", "pt": "COMO SE USA ISSO?", "text": "How do I use this thing?", "tr": "BU \u015eEY NASIL KULLANILIYOR?"}, {"bbox": ["575", "593", "883", "716"], "fr": "Cr\u00e9ateur principal : Jiu Ming Mao Nao Jin Sang Jie Er. Composition : Shi Tu Zi. R\u00e9dacteur en chef : Kun Xi.", "id": "KREATOR UTAMA: JIUMINGMAO NAOJIN SANGJIEL\nPENYUSUN: SHITUZI\nEDITOR: KUNXI", "pt": "CRIADOR ORIGINAL: C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS, SANG JIE\u0027ER\nCOMPOSI\u00c7\u00c3O: AP\u00d3STOLO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KUN XI", "text": "Main Creators: Nine-Lived Cat Brain, Sanjier Composition: Apostlezi Editor: Xian Xi", "tr": "YAPIMCI: JIUMINGMAO NAO JIN SANGJIE ER\nSENARYO: SHITUZI\nED\u0130T\u00d6R: KUNXI"}, {"bbox": ["448", "1418", "631", "1522"], "fr": "T\u0027es b\u00eate ou quoi ? Tu ne sais m\u00eame pas te servir d\u0027un t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "DASAR BODOH, PAKAI PONSEL SAJA TIDAK BISA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA? NEM SABE USAR UM CELULAR.", "text": "Are you stupid? You don\u0027t even know how to use a phone?", "tr": "APTAL MISIN, TELEFON KULLANMAYI B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["535", "430", "838", "530"], "fr": "Saison 3, \u00c9pisode 11 : L\u0027Imitation de Dongshi.", "id": "MUSIM KETIGA, EPISODE SEBELAS: EFEK DONG SHI", "pt": "TERCEIRA TEMPORADA, EPIS\u00d3DIO ONZE: A IMITA\u00c7\u00c3O DE DONG SHI", "text": "Season 3 Episode 11: Dong Shi Effect", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEZON ON B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: DONG SHI\u0027N\u0130N TAKL\u0130D\u0130"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "41", "511", "198"], "fr": "La m\u00e9moire est vraiment petite... Tes parents du royaume de Qi sont vraiment radins, ils t\u0027ont refil\u00e9 ce vieux t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "MEMORINYA KECIL SEKALI.... KERABATMU DARI NEGARA QI ITU PELIT SEKALI, HANYA MEMBERIMU PONSEL BEKAS SEPERTI INI.", "pt": "A MEM\u00d3RIA \u00c9 T\u00c3O PEQUENA... SEUS PARENTES DE QI S\u00c3O MUITO MESQUINHOS, TE DERAM UM CELULAR VELHO DESSES.", "text": "Seriously, what tiny storage... Your Qi relatives are so stingy, giving you this old phone.", "tr": "HAFIZASI GER\u00c7EKTEN *\u00c7OK* AZ... O QI DEVLET\u0130NDEK\u0130 AKRABALARIN \u00c7OK C\u0130MR\u0130, SANA BU ESK\u0130 TELEFONU VERM\u0130\u015eLER."}, {"bbox": ["542", "1002", "885", "1158"], "fr": "M\u00eame si je ne peux pas r\u00e9v\u00e9ler mon identit\u00e9 pour l\u0027instant, crois-moi, d\u00e8s que j\u0027aurai assez de capital de d\u00e9marrage pour lancer une affaire, je finirai par rebondir.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA MENGUNGKAPKAN IDENTITASKU SEKARANG, TAPI SELAMA AKU MENDAPATKAN MODAL AWAL YANG CUKUP UNTUK MEMULAI BISNIS, CEPAT ATAU LAMBAT AKU BISA BANGKIT KEMBALI, PERCAYA ATAU TIDAK.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA REVELAR MINHA IDENTIDADE AGORA, ASSIM QUE EU CONSEGUIR CAPITAL INICIAL SUFICIENTE PARA OS NEG\u00d3CIOS, MAIS CEDO OU MAIS TARDE EU VOU ME REERGUER, ACREDITE EM MIM.", "text": "Even though I can\u0027t reveal my identity right now, as long as I get enough start-up funds for business, I can make a comeback sooner or later. Believe it or not.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130 A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARAMASAM DA, YETERL\u0130 BA\u015eLANGI\u00c7 SERMAYES\u0130N\u0130 ELDE EDER ETMEZ ER YA DA GE\u00c7 TEKRAR AYA\u011eA KALKACA\u011eIMA \u0130NANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["353", "492", "635", "610"], "fr": "Je ne suis pas un ancien Premier ministre, comment aurais-je autant de relations riches et influentes ?", "id": "AKU BUKAN MANTAN PERDANA MENTERI, MANA PUNYA BANYAK KENALAN ORANG KAYA.", "pt": "EU N\u00c3O SOU O EX-PRIMEIRO-MINISTRO, COMO EU TERIA TANTOS CONTATOS RICOS E PODEROSOS?", "text": "I\u0027m not a former prime minister, how would I have so many rich and powerful connections?", "tr": "BEN ESK\u0130 B\u0130R VEZ\u0130R DE\u011e\u0130L\u0130M K\u0130, BU KADAR ZENG\u0130N VE N\u00dcFUZLU TANIDI\u011eIM OLSUN."}, {"bbox": ["552", "1786", "818", "1892"], "fr": "T\u0027es b\u00eate ou quoi ? Si tu veux de la discr\u00e9tion, pourquoi publier sur ton fil d\u0027actualit\u00e9 ?", "id": "DASAR BODOH, KALAU MAU PRIVASI KENAPA MEMPOSTING DI JEJARING SOSIAL.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA? SE QUER PRIVACIDADE, POR QUE POSTAR NO \"MOMENTOS\"?", "text": "Are you dumb? Why post private stuff on your moments?", "tr": "APTAL MISIN, G\u0130ZL\u0130L\u0130K \u0130ST\u0130YORSAN NEDEN ARKADA\u015e \u00c7EVRES\u0130NDE PAYLA\u015eIM YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["129", "1637", "458", "1769"], "fr": "Ah, qu\u0027est-ce que tu as ouvert ? Ne regarde pas la vie priv\u00e9e des autres, sors vite de l\u00e0 !", "id": "AH, APA YANG KAU BUKA? JANGAN LIHAT PRIVASI ORANG LAIN, CEPAT KELUAR.", "pt": "AH, O QUE VOC\u00ca ABRIU? N\u00c3O FIQUE BISBILHOTANDO A PRIVACIDADE DOS OUTROS, SAIA DA\u00cd R\u00c1PIDO!", "text": "Ah, what did you open? Don\u0027t look at other people\u0027s private stuff, quickly exit!", "tr": "AH, NE A\u00c7TIN \u00d6YLE? BA\u015eKALARININ \u00d6ZEL\u0130N\u0130 \u0130ZLEME, HEMEN \u00c7IK ORADAN!"}, {"bbox": ["502", "1388", "720", "1521"], "fr": "C\u0027est le fil d\u0027actualit\u00e9 de ta troisi\u00e8me tante ?", "id": "INI POSTINGAN BIBI KETIGAMU?", "pt": "ESTES S\u00c3O OS \"MOMENTOS\" DA SUA TERCEIRA TIA?", "text": "This is your third aunt\u0027s moments?", "tr": "BU SEN\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc TEYZEN\u0130N ARKADA\u015e \u00c7EVRES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["640", "648", "786", "735"], "fr": "Attends un peu, tu vas voir.", "id": "TUNGGU SAJA.", "pt": "ESPERE S\u00d3.", "text": "Just you wait.", "tr": "SEN BEKLE BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "140", "810", "306"], "fr": "Je veux voir s\u0027il y a des gens riches parmi tes parents et amis. C\u0027est bien plus rapide que de faire du porte-\u00e0-porte.", "id": "AKU INGIN MELIHAT APAKAH ADA ORANG KAYA DI ANTARA KERABAT DAN TEMAN-TEMANMU, INI JAUH LEBIH CEPAT DARIPADA KITA MENDATANGI MEREKA SATU PER SATU.", "pt": "EU QUERO VER SE H\u00c1 ALGU\u00c9M RICO ENTRE SEUS PARENTES E AMIGOS. \u00c9 MUITO MAIS R\u00c1PIDO DO QUE IR DE PORTA EM PORTA.", "text": "I want to see if there are any rich people among your relatives and friends. This is much faster than us visiting them one by one.", "tr": "SEN\u0130N AKRABA VE ARKADA\u015e \u00c7EVRENDE ZENG\u0130N B\u0130R\u0130 VAR MI D\u0130YE BAKMAK \u0130ST\u0130YORUM, BU \u015eEK\u0130LDE TEK TEK KAPI KAPI DOLA\u015eMAKTAN \u00c7OK DAHA HIZLI OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "656", "759", "821"], "fr": "Avis urgent ! Personnes n\u00e9es sous le signe du Chien, attention ! Ne mangez surtout pas les aliments suivants !", "id": "PENGUMUMAN PENTING! PERHATIAN BAGI YANG BERSHIO ANJING, JANGAN SEKALI-KALI MAKANAN BERIKUT INI!", "pt": "AVISO URGENTE! ATEN\u00c7\u00c3O AOS NASCIDOS NO ANO DO C\u00c3O, ESTAS COISAS N\u00c3O PODEM SER COMIDAS DE JEITO NENHUM!", "text": "Urgent Notice! Attention to those born in the year of the dog, absolutely do not eat the following things!", "tr": "AC\u0130L DUYURU! K\u00d6PEK BURCUNDAN OLANLAR D\u0130KKAT ETS\u0130N, A\u015eA\u011eIDAK\u0130 \u015eEYLER\u0130 ASLA YEMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["473", "156", "756", "296"], "fr": "Le Roi a an\u00e9anti le royaume de Yan d\u0027un seul coup, le Prince h\u00e9ritier de Yan en est rest\u00e9 bouche b\u00e9e.", "id": "RAJA MEMBUNUH NEGARA YAN DALAM SATU GERAKAN, PUTRA MAHKOTA YAN TERKEJUT.", "pt": "O REI ANIQUILOU O ESTADO DE YAN COM UM GOLPE, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DE YAN FICOU CHOCADO.", "text": "The King wiped out the Yan State in one move, the Crown Prince of Yan was stunned.", "tr": "KRAL TEK HAMLEDE YAN DEVLET\u0130\u0027N\u0130 YOK ETT\u0130, YAN VEL\u0130AHT PRENS\u0130 \u015eOK OLDU."}, {"bbox": ["145", "343", "272", "405"], "fr": "Il y a 1 heure.", "id": "1 JAM YANG LALU", "pt": "H\u00c1 1 HORA", "text": "1 hour ago", "tr": "1 SAAT \u00d6NCE"}, {"bbox": ["146", "841", "278", "904"], "fr": "Il y a 1 heure.", "id": "1 JAM YANG LALU", "pt": "H\u00c1 1 HORA", "text": "1 hour ago", "tr": "1 SAAT \u00d6NCE"}, {"bbox": ["514", "872", "646", "971"], "fr": "Vieux et fauch\u00e9, suivant.", "id": "TUA BANGKA MISKIN, LEWATI.", "pt": "VELHO POBRE*, PASSO.", "text": "Old and poor, pass.", "tr": "YA\u015eLI FAK\u0130R, GE\u00c7."}, {"bbox": ["586", "431", "757", "512"], "fr": "Fauch\u00e9, suivant.", "id": "SI MISKIN, LEWATI.", "pt": "POBRE*, PASSO.", "text": "Poor, pass.", "tr": "FAK\u0130R, GE\u00c7."}, {"bbox": ["311", "540", "458", "603"], "fr": "Septi\u00e8me grand-oncle maternel.", "id": "KAKEK PAMAN KETUJUH DARI IBU", "pt": "S\u00c9TIMO TIO-AV\u00d4 MATERNO.", "text": "Seventh great-uncle.", "tr": "YED\u0130NC\u0130 DAYI DEDE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1143", "228", "1240"], "fr": "Vieux et fauch\u00e9, suivant.", "id": "TUA BANGKA MISKIN, LEWATI.", "pt": "VELHO POBRE*, PASSO.", "text": "Old and poor, pass.", "tr": "YA\u015eLI FAK\u0130R, GE\u00c7."}, {"bbox": ["75", "375", "210", "475"], "fr": "Fauch\u00e9, suivant.", "id": "SI MISKIN, LEWATI.", "pt": "POBRE*, PASSO.", "text": "Poor, pass.", "tr": "FAK\u0130R, GE\u00c7."}, {"bbox": ["322", "44", "708", "125"], "fr": "Faire du sport avec Lili le week-end, c\u0027est aussi...", "id": "AKHIR PEKAN BEROLAHRAGA BERSAMA LILI JUGA SALAH SATUNYA.", "pt": "MALHAR COM A LILI NO FIM DE SEMANA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA...", "text": "Working out with Lili on the weekend is also...", "tr": "HAFTA SONU LILI \u0130LE SPOR YAPMAK DA B\u0130R..."}, {"bbox": ["309", "704", "752", "904"], "fr": "Je suis \u00e9go\u00efste, impatiente et un peu fragile. Je fais des erreurs, je suis parfois hors de contr\u00f4le et difficile \u00e0 g\u00e9rer. Mais si vous ne pouvez pas me supporter dans mes pires moments, alors vous ne me m\u00e9ritez certainement pas dans mes meilleurs.", "id": "AKU EGOIS, KURANG SABAR DAN TIDAK AMAN. AKU MEMBUAT KESALAHAN, AKU DI LUAR KENDALI DAN TERKADANG SULIT DIATASI. TAPI JIKA KAU TIDAK BISA MENGATASIKU DALAM KONDISI TERBURUKKU, MAKA KAU TENTU TIDAK PANTAS MENDAPATKANKU DALAM KONDISI TERBAIKKU.", "pt": "SOU EGO\u00cdSTA, IMPACIENTE E UM POUCO INSEGURA. COMETO ERROS, PERCO O CONTROLE E \u00c0S VEZES SOU DIF\u00cdCIL DE LIDAR. MAS SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE LIDAR COMIGO NO MEU PIOR, ENT\u00c3O COM CERTEZA N\u00c3O MERECE O MEU MELHOR.", "text": "I\u0027m selfish, impatient, and insecure. I make mistakes, and I\u0027m often out of control. But if you can\u0027t handle me at my worst, then you sure as hell don\u0027t deserve me at my best.", "tr": "BENC\u0130L\u0130M, SABIRSIZIM VE G\u00dcVENS\u0130Z\u0130M. HATALAR YAPARIM, KONTROL\u00dcM\u00dc KAYBEDER\u0130M VE ZAMAN ZAMAN \u0130DARE ED\u0130LMES\u0130 ZOR B\u0130R\u0130 OLURUM. AMA EN K\u00d6T\u00dc HAL\u0130ME DAYANAMIYORSAN, EN \u0130Y\u0130 HAL\u0130M\u0130 DE HAK ETM\u0130YORSUN DEMEKT\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1034", "642", "1164"], "fr": "Hahahaha, mais c\u0027est toi !", "id": "HAHAHAHA, BUKANKAH INI KAMU!", "pt": "HAHAHAHA, ESSE N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Hahahaha isn\u0027t that you?!", "tr": "HAHAHAHA BU SEN DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["324", "792", "765", "956"], "fr": "Je suis Zhuang Zhou. J\u0027ai \u00e9crit quelques petits articles ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es et je pr\u00e9vois de les compiler r\u00e9cemment pour en faire un livre. Si des amis connaissent quelqu\u0027un dans une maison d\u0027\u00e9dition, merci de me contacter.", "id": "SAYA ZHUANG ZHOU, DALAM SEPULUH TAHUN INI SAYA TELAH MENULIS BEBERAPA ARTIKEL KECIL, BARU-BARU INI SAYA BERENCANA MENYUSUNNYA MENJADI SEBUAH BUKU. JIKA ADA TEMAN YANG MENGENAL ORANG DARI PENERBIT, TOLONG HUBUNGI SAYA, TERIMA KASIH.", "pt": "SOU ZHUANG ZHOU. NOS \u00daLTIMOS DEZ ANOS, ESCREVI ALGUNS ARTIGOS E RECENTEMENTE DECIDI COMPIL\u00c1-LOS EM UM LIVRO. SE ALGUM AMIGO CONHECER ALGU\u00c9M DE UMA EDITORA, POR FAVOR, ENTRE EM CONTATO. OBRIGADO.", "text": "I\u0027m Zhuang Zhou. I\u0027ve written some short essays over the past ten years and recently plan to compile them into a book. If any friends know teachers at publishing houses, please contact me, thank you.", "tr": "BEN ZHUANG ZHOU, ON YILDIR BAZI KISA YAZILAR YAZIYORUM, YAKINDA BUNLARI DERLEY\u0130P B\u0130R K\u0130TAP \u00c7IKARMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. YAYINEV\u0130NDEN HOCALARI TANIYAN ARKADA\u015eLAR VARSA L\u00dcTFEN BEN\u0130MLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7S\u0130N, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["524", "200", "584", "270"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] PFfft", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX]Pfft", "tr": "[SFX] PUH"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "597", "688", "717"], "fr": "Hmph, et \u00e7a s\u0027appelle un \"fil d\u0027actualit\u00e9\", m\u00eame pas capable de rendre un petit service.", "id": "HMH, NAMANYA SAJA JEJARING SOSIAL, MEMBANTU SEDIKIT PUN TIDAK BISA.", "pt": "HMPH, AINDA CHAMAM ISSO DE \"MOMENTOS\" E NEM PARA AJUDAR SERVEM.", "text": "Hmph, they call it a \u0027friend circle,\u0027 but they can\u0027t even help with a favor.", "tr": "HMH, ADI ARKADA\u015e \u00c7EVRES\u0130 AMA B\u0130R \u0130\u015eE YARAMIYORLAR."}, {"bbox": ["100", "1253", "418", "1388"], "fr": "Si tu veux te d\u00e9marquer des autres, voil\u00e0 comment il faut publier.", "id": "JIKA INGIN MENONJOL DARI YANG LAIN, SEHARUSNYA MEMPOSTING SEPERTI INI.", "pt": "SE QUER SE DESTACAR DOS OUTROS, DEVERIA POSTAR ASSIM.", "text": "If you want to stand out from the crowd, you should post like this.", "tr": "BA\u015eKALARINDAN SIYRILMAK \u0130ST\u0130YORSAN B\u00d6YLE PAYLA\u015eIM YAPMALISIN."}, {"bbox": ["519", "45", "799", "178"], "fr": "Mort de rire ! Pas une seule r\u00e9ponse.", "id": "LUCU SEKALI! TIDAK ADA SATU PUN BALASAN.", "pt": "MORRI DE RIR! NENHUMA RESPOSTA.", "text": "I\u0027m dying of laughter! Not a single reply.", "tr": "G\u00dcLMEKTEN \u00d6LD\u00dcM! TEK B\u0130R CEVAP B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["72", "771", "429", "978"], "fr": "Imb\u00e9cile, ce soi-disant \"fil d\u0027actualit\u00e9\", c\u0027est fait pour montrer aux autres \u00e0 quel point tu es g\u00e9nial, pas pour demander des ressources, compris ?", "id": "BODOH, YANG NAMANYA JEJARING SOSIAL INI DIGUNAKAN UNTUK MEMBERITAHU ORANG LAIN SEBERAPA HEBATNYA DIRIMU, BUKAN UNTUK MEMINTA BANTUAN SUMBER DAYA, MENGERTI?", "pt": "IDIOTA, ESSES TAIS \"MOMENTOS\" S\u00c3O PARA VOC\u00ca MOSTRAR AOS OUTROS O QU\u00c3O BOM VOC\u00ca \u00c9, N\u00c3O PARA PEDIR RECURSOS, ENTENDEU?", "text": "Idiot, these so-called \u0027moments\u0027 are for you to tell others how great you are, not for you to beg for resources, understand?", "tr": "APTAL, BU S\u00d6ZDE ARKADA\u015e \u00c7EVRES\u0130, BA\u015eKALARINA NE KADAR \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N VAR, KAYNAK TALEP ETMEK \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L, ANLADIN MI?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "353", "737", "474"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne comprends rien \u00e0 vos trucs high-tech !", "id": "POKOKNYA AKU TIDAK MENGERTI BARANG-BARANG BERTEKNOLOGI TINGGI KALIAN INI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU N\u00c3O ENTENDO ESSAS SUAS COISAS DE ALTA TECNOLOGIA!", "text": "I don\u0027t understand your high-tech stuff anyway!", "tr": "NEYSE, S\u0130Z\u0130N BU Y\u00dcKSEK TEKNOLOJ\u0130 \u015eEYLER\u0130N\u0130ZDEN ANLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["640", "234", "835", "332"], "fr": "Jette un \u0153il \u00e0 mon compte public.", "id": "COBA LIHAT AKUN RESMIKU.", "pt": "D\u00ca UMA OLHADA NA MINHA CONTA OFICIAL...", "text": "Check out my public account.", "tr": "SEN BEN\u0130M HERKESE A\u00c7IK HESABIMA B\u0130R BAKSANA."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/8.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "523", "804", "697"], "fr": "Attends une minute, cette petite semble tr\u00e8s riche, c\u0027est aussi une de tes parentes ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR, GADIS KECIL INI SEPERTINYA KAYA SEKALI, APA DIA JUGA KERABATMU?", "pt": "ESPERE UM POUCO, ESSA GAROTA PARECE SER MUITO RICA. ELA TAMB\u00c9M \u00c9 SUA PARENTE?", "text": "Wait a minute, this little girl seems very rich, is she also your relative?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ \u00c7OK ZENG\u0130N G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, O DA MI SEN\u0130N AKRABAN?"}, {"bbox": ["585", "53", "821", "149"], "fr": "Mon compte a \u00e9t\u00e9 banni ?!", "id": "AKUNKU TERNYATA DIBLOKIR?!", "pt": "MINHA CONTA FOI BANIDA?!", "text": "My account has been blocked?!", "tr": ", HESABIM ENGELLENM\u0130\u015e M\u0130?!"}, {"bbox": ["488", "693", "556", "755"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["501", "154", "554", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/9.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "568", "307", "690"], "fr": "Regarde, hier dans le quartier de Manhadun, elle paradait avec une voiture de luxe.", "id": "LIHAT, KEMARIN DIA PAMER MOBIL MEWAH DI DISTRIK MANHADUN.", "pt": "OLHA, ONTEM ELA POSTOU FOTOS DE UM CARRO DE LUXO NA ZONA MANHADUN.", "text": "Look, yesterday at the Manha Stew District showing off a luxury car...", "tr": "BAK, D\u00dcN MANHADUN SEMT\u0130\u0027NDE L\u00dcKS ARABASINI SERG\u0130LEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["253", "815", "744", "974"], "fr": "Vacances d\u0027\u00e9t\u00e9 ! Je me suis r\u00e9fugi\u00e9e \u00e0 la villa pour fuir la chaleur, papa et maman ne sont pas l\u00e0, je vais rattraper toutes les s\u00e9ries d\u0027animation. PS : Ne m\u0027appelez pas sauf si c\u0027est pour un barbecue ou une fondue !", "id": "LIBURAN MUSIM PANAS! KABUR KE VILA UNTUK MENDINGINKAN DIRI, AYAH DAN IBU TIDAK ADA, AKU AKAN MENYELESAIKAN SEMUA MARATON ANIME-KU.\nP.S: KECUALI UNTUK MAKAN BARBEKYU DAN HOTPOT, JANGAN PANGGIL AKU!", "pt": "F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O! FUGI PARA A VILLA PARA ESCAPAR DO CALOR. PAPAI E MAM\u00c3E N\u00c3O EST\u00c3O, VOU MARATONAR TODOS OS ANIMES. PS: N\u00c3O ME CHAMEM, A MENOS QUE SEJA PARA CHURRASCO OU HOT POT!", "text": "Summer vacation! Escaped to the villa to avoid the heat, mom and dad aren\u0027t here so I\u0027m going to catch up on all the anime and TV shows. PS: Don\u0027t bother me unless it\u0027s for barbecue or hot pot!", "tr": "YAZ TAT\u0130L\u0130! V\u0130LLAYA KA\u00c7IP SICA\u011eA DAYANIYORUM, ANNEM VE BABAM YOKKEN B\u00dcT\u00dcN AN\u0130MELER\u0130 B\u0130T\u0130RECE\u011e\u0130M. NOT: MANGAL VE G\u00dcVE\u00c7 DI\u015eINDA BEN\u0130 \u00c7A\u011eIRMAYIN!"}, {"bbox": ["278", "31", "731", "129"], "fr": "Xiaoshi, les pauvres ne peuvent pas s\u0027offrir de jet priv\u00e9, alors on se contente d\u0027une cal\u00e8che.", "id": "XIAO SHI SI MISKIN TIDAK MAMPU MEMBELI PESAWAT PRIBADI, HANYA BISA PASRAH NAIK KERETA KUDA.", "pt": "A PEQUENA SHI \u00c9 POBRE E N\u00c3O PODE COMPRAR UM JATO PARTICULAR, ENT\u00c3O TEM QUE SE CONTENTAR COM UMA CARRUAGEM.", "text": "Little Shi is too poor to afford a private jet, so I can only make do with a carriage.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK SHI, FAK\u0130R B\u0130R\u0130 OLARAK \u00d6ZEL JET ALAMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N AT ARABASIYLA \u0130DARE ETMEK ZORUNDA KALDI."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/10.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "588", "829", "722"], "fr": "Tu as une petite-ni\u00e8ce aussi riche et tu ne l\u0027as pas dit plus t\u00f4t ! Elle a encore post\u00e9 quelque chose !", "id": "KAMU PUNYA CUCU KEPONAKAN PEREMPUAN SEKAYA INI KENAPA TIDAK BILANG DARI DULU! DIA MEMPOSTING LAGI!", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA SOBRINHA-NETA T\u00c3O RICA E N\u00c3O DISSE ANTES?! ELA POSTOU DE NOVO!", "text": "Why didn\u0027t you tell me you had such a rich great-grandniece sooner?! She posted another one!", "tr": "BU KADAR ZENG\u0130N B\u0130R YE\u011eEN\u0130N OLDU\u011eUNU NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N! Y\u0130NE B\u0130R PAYLA\u015eIM YAPMI\u015e!"}, {"bbox": ["247", "460", "522", "586"], "fr": "Dongshi... c\u0027est ma petite-ni\u00e8ce, \u00e7a fait plus de dix ans que je ne l\u0027ai pas vue.", "id": "DONG SHI.... ITU CUCU KEPONAKAN PEREMPUANKU, SUDAH LEBIH DARI SEPULUH TAHUN TIDAK BERTEMU.", "pt": "DONG SHI... \u00c9 MINHA SOBRINHA-NETA. N\u00c3O A VEJO H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS.", "text": "Dong Shi... is my great-grandniece. Haven\u0027t seen her in over ten years.", "tr": "DONG SHI... O BEN\u0130M YE\u011eEN\u0130M, ON YILDAN FAZLADIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K."}, {"bbox": ["306", "1123", "801", "1349"], "fr": "R\u00e9veil matinal vaseux pour aller en cours ! Je me suis disput\u00e9e avec mon p\u00e8re sur Weixin, il m\u0027a dit que le jardinier \u00e9tait reparti et que je devais me d\u00e9brouiller pour tondre la pelouse devant la maison avant les f\u00eates ! Comment voulez-vous que je m\u0027occupe d\u0027un si grand jardin ?? Je comprends vraiment la gal\u00e8re d\u0027\u00eatre fille unique maintenant !", "id": "BANGUN PAGI MASIH BENGONG HARUS KULIAH! BERTENGKAR DENGAN AYAH DI O-CHAT, KATANYA TUKANG KEBUN SUDAH PULANG, SEBELUM LIBURAN AKU HARUS CARI CARA SENDIRI MEMBERESKAN RUMPUT DI DEPAN RUMAH! COBA KATAKAN PADAKU BAGAIMANA CARA MEMBERESKAN HALAMAN SELUAS INI?? SEKARANG AKU BENAR-BENAR MERASAKAN PENDERITAAN SEBAGAI ANAK TUNGGAL!", "pt": "ACORDEI CEDO, CONFUSA PARA A AULA! BRIGUEI COM MEU PAI NO O-CHAT, ELE DISSE QUE O JARDINEIRO VOLTOU E QUE ANTES DO FERIADO EU TENHO QUE DAR UM JEITO DE CUIDAR DO GRAMADO DA FRENTE SOZINHA! COMO EU VOU CUIDAR DE UM QUINTAL T\u00c3O GRANDE?? AGORA EU REALMENTE ENTENDO O SOFRIMENTO DE SER FILHA \u00daNICA!", "text": "Waking up groggy for class! Argued with my dad on WeChat, he told me the gardener went back and I have to find a way to clean up the lawn in front of the house before the holidays! How am I supposed to clean up such a big yard?? I\u0027m really feeling the pain of being an only child now!", "tr": "SABAH SERSEML\u0130\u011e\u0130YLE DERSE G\u0130TT\u0130M! O-CHAT\u0027TE BABAMLA KAVGA ETT\u0130M, BAH\u00c7IVANIN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc VE BAYRAMDAN \u00d6NCE KAPI \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 \u00c7\u0130MLER\u0130 KEND\u0130 BA\u015eIMA HALLETMEM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130! S\u00d6YLESENE, BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BAH\u00c7EY\u0130 NASIL TOPARLAYAYIM?? \u015e\u0130MD\u0130 TEK \u00c7OCUK OLMANIN ACISINI GER\u00c7EKTEN ANLIYORUM!"}, {"bbox": ["72", "313", "254", "418"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est celui d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "INI YANG HARI INI.", "pt": "ESTA \u00c9 A DE HOJE.", "text": "This is today\u0027s.", "tr": "BU BUG\u00dcN\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/11.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "889", "380", "1012"], "fr": "Vite, mets le GPS ! On y va tout de suite.", "id": "CEPAT NYALAKAN NAVIGASI! KITA SEGERA KE SANA.", "pt": "LIGUE O GPS R\u00c1PIDO! VAMOS PARA L\u00c1 AGORA.", "text": "Quickly open the navigation! We\u0027ll go right away.", "tr": "HEMEN NAV\u0130GASYONU A\u00c7! HEMEN G\u0130D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["565", "468", "845", "640"], "fr": "Regarde, il y a m\u00eame la localisation : Quartier de Xuedi Manhadun, 789 Route de Nankin Ouest.", "id": "LIHAT, BAHKAN ADA LOKASINYA, DISTRIK XUEDI MANHADUN, JALAN NANJING BARAT NO. 789.", "pt": "OLHA, TEM AT\u00c9 A LOCALIZA\u00c7\u00c3O: ZONA MANHADUN DE XUEDI, RUA NANJING OESTE, N\u00ba 789.", "text": "Look, it even has the location, Xue Di Manha Stew District, Nanjing West Road 789.", "tr": "BAK, KONUM B\u0130LG\u0130S\u0130 B\u0130LE VAR, XUED\u0130 MANHADUN B\u00d6LGES\u0130, NANJING BATI CADDES\u0130 NO: 789."}, {"bbox": ["32", "74", "454", "269"], "fr": "H\u00e9, ta petite-ni\u00e8ce cherche un jardinier ! Tu ne t\u0027occupais pas d\u0027une laquerie ? Allons vite la flatter, comme \u00e7a on pourra se faire nourrir et loger gratos dans ce manoir !", "id": "HEI, CUCU KEPONAKANMU ITU MENCARI TUKANG KEBUN, KAN! BUKANKAH KAU PERNAH MENGURUS KEBUN PERNIS? AYO KITA SEGERA MENDEKATINYA, JADI KITA BISA NUMPANG MAKAN DAN TINGGAL DI RUMAH MEWAHNYA!", "pt": "EI, SUA SOBRINHA-NETA EST\u00c1 PROCURANDO UM JARDINEIRO! VOC\u00ca N\u00c3O CUIDAVA DO JARDIM DE LACA? VAMOS L\u00c1 PUXAR O SACO DELA, ASSIM PODEMOS VIVER E COMER DE GRA\u00c7A NESTA MANS\u00c3O!", "text": "Hey, your great-grandniece is looking for a gardener! Didn\u0027t you used to manage the Qi Garden? Let\u0027s go hug her thigh, then we can freeload at this mansion!", "tr": "HEY, YE\u011eEN\u0130N BAH\u00c7IVAN ARIYORMU\u015e! SEN VERN\u0130K BAH\u00c7ES\u0130YLE \u0130LG\u0130LENMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N? HEMEN G\u0130D\u0130P ONA YALAKALIK YAPALIM, B\u00d6YLECE BU L\u00dcKS KONAKTA BEDAVADAN YA\u015eAYIP Y\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/13.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "63", "678", "136"], "fr": "Tournez \u00e0 gauche dans 50 m\u00e8tres.", "id": "BELOK KIRI SETELAH 50 METER.", "pt": "VIRE \u00c0 ESQUERDA EM 50 METROS.", "text": "Turn left in 50 meters.", "tr": "50 METRE SONRA SOLA D\u00d6N\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/14.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "425", "800", "577"], "fr": "Hein ? On est arriv\u00e9s ? \u00c7a ne ressemble pas du tout \u00e0 la photo, il n\u0027y a pas \u00e2me qui vive.", "id": "HAH? SUDAH SAMPAI? SAMA SEKALI TIDAK MIRIP DENGAN FOTO, BAHKAN TIDAK ADA ORANG SATU PUN.", "pt": "AH? CHEGAMOS? N\u00c3O PARECE NADA COM A FOTO, N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M AQUI.", "text": "Huh? We\u0027re here? It\u0027s completely different from the picture, there\u0027s not even a soul around.", "tr": "HA? GELD\u0130K M\u0130? FOTO\u011eRAFTAK\u0130NE H\u0130\u00c7 BENZEM\u0130YOR, TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["56", "1526", "242", "1623"], "fr": "C\u0027est quoi cette salet\u00e9 de logiciel !", "id": "APLIKASI SIALAN MACAM APA INI!", "pt": "QUE PORCARIA DE APLICATIVO \u00c9 ESSE!", "text": "WHAT IS THIS CRAPPY SOFTWARE?!", "tr": "BU DA NE B\u0130\u00c7\u0130M BOZUK B\u0130R UYGULAMA!"}, {"bbox": ["290", "1001", "587", "1110"], "fr": "Vous vous \u00eates \u00e9loign\u00e9 de votre destination. Recalcul de l\u0027itin\u00e9raire en cours.", "id": "ANDA TELAH MENYIMPANG DARI TUJUAN, NAVIGASI SEDANG DIBUAT ULANG.", "pt": "VOC\u00ca SE DESVIOU DO DESTINO. RECALCULANDO A ROTA...", "text": "YOU\u0027VE DEVIATED FROM YOUR DESTINATION. RECALCULATING ROUTE.", "tr": "HEDEFTEN SAPTINIZ, YEN\u0130 ROTA OLU\u015eTURULUYOR."}, {"bbox": ["66", "93", "219", "180"], "fr": "Vous \u00eates arriv\u00e9 \u00e0 destination.", "id": "ANDA TELAH TIBA DI TUJUAN.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU AO SEU DESTINO.", "text": "YOU HAVE ARRIVED AT YOUR DESTINATION.", "tr": "HEDEFE ULA\u015eTINIZ."}, {"bbox": ["279", "1572", "462", "1692"], "fr": "Vos donn\u00e9es mobiles sont insuffisantes, les fonctions r\u00e9seau seront limit\u00e9es.", "id": "KUOTA INTERNET ANDA TIDAK MENCUKUPI, FUNGSI JARINGAN AKAN DIBATASI.", "pt": "SEUS DADOS M\u00d3VEIS S\u00c3O INSUFICIENTES. AS FUN\u00c7\u00d5ES DE REDE SER\u00c3O RESTRINGIDAS.", "text": "YOUR DATA IS LOW. NETWORK FUNCTIONS WILL BE LIMITED.", "tr": "\u0130NTERNET KOTANIZ YETERS\u0130Z, A\u011e FONKS\u0130YONLARI KISITLANACAKTIR."}, {"bbox": ["563", "1791", "599", "1824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/15.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "645", "853", "774"], "fr": "Putain, je d\u00e9teste ces grandes r\u00e9sidences construites comme des ch\u00e2teaux, on tourne en rond pendant des plombes sans trouver l\u0027entr\u00e9e, c\u0027est d\u00e9bile.", "id": "SIALAN, PALING BENCI KOMPLEKS BESAR YANG DIBANGUN SEPERTI ISTANA INI, BERPUTAR-PUTAR SETENGAH HARI TIDAK KETEMU PINTUNYA, BENAR-BENAR BODOH.", "pt": "DROGA, ODEIO ESSES P\u00c1TIOS GRANDES CONSTRU\u00cdDOS COMO CASTELOS. A GENTE ANDA EM C\u00cdRCULOS E N\u00c3O ACHA A ENTRADA, QUE IDIOTICE.", "text": "DAMN IT! I HATE THESE COMPOUNDS THAT ARE BUILT LIKE CASTLES. IT TAKES FOREVER TO FIND AN ENTRANCE. SO STUPID.", "tr": "LANET OLSUN, \u015eATO G\u0130B\u0130 YAPILMI\u015e BU KOCA AVLU T\u0130P\u0130 YERLERDEN NEFRET ED\u0130YORUM, YARIM SAATT\u0130R D\u00d6N\u00dcYORUM AMA G\u0130R\u0130\u015e\u0130 BULAMIYORUM, \u00c7OK APTALCA."}, {"bbox": ["540", "115", "786", "249"], "fr": "Merde... cette fois, je suis fichu. C\u0027est o\u00f9, \u00e7a ?", "id": "SIALAN... MATILAH AKU, DI MANA INI...", "pt": "PUTA MERDA... AGORA FERROU... ONDE \u00c9 ISSO?", "text": "HOLY CRAP... I\u0027M DEAD. WHERE AM I...?", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R... \u015e\u0130MD\u0130 HAPI YUTTUK, BURASI NERES\u0130..."}, {"bbox": ["61", "347", "195", "441"], "fr": "Non... je suis perdu ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, TERSESAT?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL, NOS PERDEMOS?", "text": "NO WAY, I\u0027M LOST?", "tr": "OLAMAZ, KAYIP MI OLDUK?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/17.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "47", "475", "95"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "[SFX] HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY", "tr": "HEY!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/18.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "2114", "372", "2212"], "fr": "Mademoiselle, attendez !", "id": "NONA, MOHON TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "SENHORITA, POR FAVOR, ESPERE!", "text": "MISS, PLEASE WAIT!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 900}, {"height": 98, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/51/19.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua