This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "663", "623", "748"], "fr": "N\u0027est-ce pas un peu trop peu ? Y a-t-il eu une erreur quelque part ?", "id": "APAKAH INI SEDIKIT KURANG? APAKAH ADA YANG SALAH?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM POUCO POUCO? POR ACASO ALGO DEU ERRADO?", "text": "\u662f\u4e0d\u662f\u6709\u70b9\u5c11\u554a\uff1f\u8bf7\u95ee\u662f\u4e0d\u662f\u54ea\u91cc\u51fa\u9519\u4e86\uff1f", "tr": "Bu biraz az de\u011fil mi? Acaba bir yerde hata m\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["417", "4024", "715", "4106"], "fr": "Tout mon salaire de ce mois a \u00e9t\u00e9 retenu ! C\u0027est de ta faute, tu as gaspill\u00e9 la peinture !", "id": "GAJIKU BULAN INI HABIS DIPOTONG! INI SEMUA GARA-GARA KAU MENGGUNAKAN CAT SEMBARANGAN!", "pt": "TIVERAM TODO O MEU SAL\u00c1RIO DESTE M\u00caS DESCONTADO! E TUDO POR SUA CULPA, POR USAR A TINTA DE FORMA ERRADA!", "text": "\u6211\u8fd9\u4e2a\u6708\u5de5\u8d44\u90fd\u6263\u5149\u4e86\uff01\u90fd\u662f\u4f60\u4e71\u7528\u6cb9\u6f06\u5bb3\u7684\uff01", "tr": "Bu ayki maa\u015f\u0131m\u0131n tamam\u0131 kesildi! Hepsi senin boyay\u0131 bo\u015fa harcaman y\u00fcz\u00fcnden!"}, {"bbox": ["416", "94", "660", "180"], "fr": "Votre Excellence Si Cheng, voici le salaire que j\u0027ai re\u00e7u ce mois-ci.", "id": "YANG MULIA SICHI, INI ADALAH GAJI YANG HAMBA TERIMA BULAN INI.", "pt": "LORDE SICHENG, ESTE \u00c9 O SAL\u00c1RIO QUE SEU SUBORDINADO RECEBEU ESTE M\u00caS.", "text": "\u53f8\u57ce\u9601\u4e0b\uff0c\u8fd9\u662f\u4e0b\u5b98\u8fd9\u4e2a\u6708\u6536\u5230\u7684\u4ff8\u7984", "tr": "Lord Sicheng, bu, bu ay ald\u0131\u011f\u0131m maa\u015f."}, {"bbox": ["154", "1677", "460", "1760"], "fr": "Lors de l\u0027inventaire de l\u0027atelier de laque, il manquait beaucoup de laque. Conform\u00e9ment au r\u00e8glement, il faut retenir sur le salaire.", "id": "SAAT PERHITUNGAN DI KEBUN CAT, BANYAK CAT YANG HILANG, SESUAI PERATURAN GAJI HARUS DIPOTONG.", "pt": "QUANDO O INVENT\u00c1RIO DE VERNIZ FOI VERIFICADO, FALTAVA MUITO VERNIZ. DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS, OS SAL\u00c1RIOS DEVEM SER DEDUZIDOS.", "text": "\u6f06\u56ed\u6838\u7b97\u65f6\u5c11\u4e86\u5f88\u591a\u6f06\u554a\uff0c\u6309\u89c4\u5b9a\u5c31\u5f97\u6263\u5de5\u8d44", "tr": "Vernik bah\u00e7esi say\u0131m\u0131nda \u00e7ok fazla vernik eksik \u00e7\u0131kt\u0131, kurallara g\u00f6re maa\u015ftan kesilmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["129", "2276", "401", "2354"], "fr": "Si vous n\u0027avez rien d\u0027autre, veuillez partir. Ne me d\u00e9rangez pas si t\u00f4t le matin, j\u0027essaie de dormir.", "id": "JIKA TIDAK ADA URUSAN LAIN, SILAKAN PERGI, JANGAN GANGGU TIDURKU PAGI-PAGI BUTA.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, POR FAVOR, V\u00c1 EMBORA. N\u00c3O ATRAPALHE MEU SONO T\u00c3O CEDO PELA MANH\u00c3.", "text": "\u6ca1\u522b\u7684\u4e8b\u5c31\u8bf7\u8d70\u5427\uff0c\u5927\u6e05\u65e9\u7684\u522b\u59a8\u788d\u6211\u7761\u89c9", "tr": "Ba\u015fka bir i\u015finiz yoksa l\u00fctfen gidin, sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde uykumu b\u00f6lmeyin."}, {"bbox": ["561", "3798", "712", "3847"], "fr": "Zhuang Zhou !", "id": "XAIPE, ZHUANG ZHOU!", "pt": "ZHUANG ZHOU!", "text": "Xaipe\uff0c\u5e84\u5468\uff01", "tr": "Xaipe, Zhuang Zhou!"}, {"bbox": ["366", "1066", "556", "1127"], "fr": "Monsieur Zhuang Zhou, je vous l\u0027avais d\u00e9j\u00e0 dit.", "id": "TUAN ZHUANG ZHOU, SUDAH KUBILANG SEJAK AWAL.", "pt": "SR. ZHUANG ZHOU, EU J\u00c1 LHE DISSE ANTES.", "text": "\u5e84\u5468\u5148\u751f\uff0c\u6211\u65e9\u8ddf\u4f60\u8bf4\u8fc7\u4e86", "tr": "Bay Zhuang Zhou, size daha \u00f6nce s\u00f6ylemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/1.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "2648", "793", "2835"], "fr": "\u300cMa peau est comme du jade, mes yeux comme la lune brillante, mes sourcils en feuille de saule, mes l\u00e8vres de cerise, mon visage en graine de melon. Mes cheveux ont neuf couleurs. Bien que je n\u0027aie que 6 ans, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 une silhouette exquise. Partout o\u00f9 je vais, des bains de sang se produisent...\u300d", "id": "\u300cKULITKU SEPUTIH SALJU, MATAKU SEINDAH BULAN PURNAMA, ALISKU SEPERTI DAUN WILLOW, BIBIRKU MERAH SEPERTI CERI, WAJAHKU OVAL. RAMBUTKU MEMILIKI SEMBILAN WARNA. MESKIPUN AKU BARU BERUSIA 6 TAHUN, AKU SUDAH MEMILIKI FIGUR YANG MENAWAN. KE MANA PUN AKU PERGI, AKAN TERJADI PERTUMPAHAN DARAH...\u300d", "pt": "MINHA PELE \u00c9 COMO JADE, MEUS OLHOS COMO A LUA BRILHANTE, SOBRANCELHAS DE SALGUEIRO, L\u00c1BIOS DE CEREJA, ROSTO EM FORMA DE SEMENTE DE MEL\u00c3O. MEU CABELO TEM NOVE CORES. EMBORA EU TENHA APENAS 6 ANOS, J\u00c1 TENHO CURVAS GRACIOSAS. ONDE QUER QUE EU V\u00c1, OCORREM BANHOS DE SANGUE...", "text": "\u300c\u6211\u80a4\u5982\u51dd\u8102\uff0c\u773c\u5982\u7693\u6708\uff0c\u67f3\u7709\uff0c\u6a31\u5507\uff0c\u74dc\u5b50\u8138\u3002\u6211\u7684\u5934\u53d1\u6709\u4e5d\u79cd\u989c\u8272\u3002\u867d\u7136\u6211\u53ea\u67096\u5c81\uff0c\u4f46\u5df2\u6709\u66fc\u5999\u768400\u3002\u6240\u5230\u4e4b\u5904\uff0c\u90fd\u4f1a\u53d1\u751f\u8840\u6848.\u00b7.\u00b7]", "tr": "\u300cCildim p\u00fcr\u00fczs\u00fcz, g\u00f6zlerim ay gibi parlak, ka\u015flar\u0131m s\u00f6\u011f\u00fct yapra\u011f\u0131 gibi, dudaklar\u0131m kiraz gibi, y\u00fcz\u00fcm kavun \u00e7ekirde\u011fi gibi. Sa\u00e7lar\u0131m\u0131n dokuz rengi var. Sadece 6 ya\u015f\u0131nda olmama ra\u011fmen, \u015fimdiden \u00e7ok ho\u015f... Gitti\u011fim her yerde kan d\u00f6k\u00fcl\u00fcr...\u300d"}, {"bbox": ["300", "1828", "643", "1949"], "fr": "Il aura une s\u00e9ance de d\u00e9dicaces \u00e0 Pengcheng demain, et l\u0027apr\u00e8s-midi, il se prom\u00e8nera avec deux fans, et ce sera nous deux !", "id": "BESOK DIA AKAN MENGADAKAN SESI TANDA TANGAN DI KOTA PENG, DAN SORENYA AKAN BERMAIN BERSAMA DUA PENGGEMAR, YAITU KITA BERDUA!", "pt": "ELE TER\u00c1 UMA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS EM PENGCHENG AMANH\u00c3, E \u00c0 TARDE SAIR\u00c1 COM DOIS F\u00c3S \u2013 QUE SOMOS N\u00d3S DOIS!", "text": "\u4ed6\u660e\u5929\u5c31\u4f1a\u5728\u5f6d\u57ce\u7b7e\u552e\uff0c\u4e0b\u5348\u8fd8\u4f1a\u548c\u4e24\u4e2a\u7c89\u4e1d\u4e00\u8d77\u6e38\u73a9\u5c31\u662f\u6211\u4eec\u4fe9\u4e86\uff01", "tr": "Yar\u0131n Pengcheng\u0027de imza g\u00fcn\u00fc d\u00fczenleyecek, \u00f6\u011fleden sonra da iki hayran\u0131yla birlikte gezecek, onlar da biziz!"}, {"bbox": ["142", "1327", "402", "1446"], "fr": "L\u0027\u00e9crivain le plus populaire de la superpuissance du sud, le pays de Chu, va venir dans notre pays de Song !", "id": "PENULIS PALING TERKENAL DARI NEGARA SUPERPOWER CHU DI SELATAN AKAN DATANG KE NEGARA SONG KITA!", "pt": "O ESCRITOR MAIS POPULAR DO SUPERPODER DO SUL, O ESTADO DE CHU, EST\u00c1 VINDO PARA O NOSSO ESTADO DE SONG!", "text": "\u5357\u9762\u7684\u8d85\u7ea7\u5927\u56fd\u695a\u56fd\u73b0\u5728\u6700\u706b\u7684\u4f5c\u5bb6\u4ed6\u8981\u5230\u6211\u4eec\u5b8b\u56fd\u6765\u5566\uff01", "tr": "G\u00fcneydeki s\u00fcper g\u00fc\u00e7 Chu Devleti\u0027nin \u015fu anki en pop\u00fcler yazar\u0131, Song Devletimize geliyor!"}, {"bbox": ["524", "2941", "715", "3082"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a, l\u0027anc\u00eatre des Mary Sue ?", "id": "APA INI, LELUHUR MARY SUE?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO, O ANCESTRAL DA MARY SUE?", "text": "\u8fd9\u662f\u4ec0\u4e48\uff0c\u739b\u4e3d\u82cf\u7684\u59cb\u7956\uff1f", "tr": "Bu da ne, Mary Sue\u0027nun atas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["411", "685", "625", "771"], "fr": "Ne te soucie pas de ces broutilles, j\u0027ai quelque chose de bien pour toi.", "id": "JANGAN PEDULIKAN HAL KECIL SEPERTI INI, AKU PUNYA SESUATU YANG BAGUS UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ESSAS NINHARIAS, TENHO ALGO BOM PARA VOC\u00ca.", "text": "\u522b\u5728\u610f\u8fd9\u79cd\u5c0f\u4e8b\u4e86\uff0c\u6211\u6709\u597d\u4e1c\u897f\u7ed9\u4f60", "tr": "B\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyleri dert etme, sana verecek g\u00fczel bir \u015feyim var."}, {"bbox": ["334", "2126", "647", "2207"], "fr": "Laissez-moi vous lire l\u0027\u0153uvre originale du ma\u00eetre Qu Lingjun, vous allez adorer.", "id": "BIAR AKU BACAKAN KARYA ASLI GURU QU LINGJUN, KAMU PASTI AKAN MENYUKAINYA.", "pt": "VOU LER EM VOZ ALTA A OBRA ORIGINAL DO PROFESSOR QU LINGJUN, VOC\u00ca CERTAMENTE VAI GOSTAR.", "text": "\u6211\u6765\u6717\u8bfb\u4e00\u4e0b\u5c48\u7075\u5747\u8001\u5e08\u7684\u539f\u4f5c\uff0c\u4f60\u4e00\u5b9a\u4f1a\u559c\u6b22\u7684", "tr": "\u00d6\u011fretmen Qu Lingjun\u0027un orijinal eserini okuyay\u0131m, kesinlikle be\u011feneceksin."}, {"bbox": ["89", "3516", "268", "3567"], "fr": "C\u0027est trop ennuyeux, je n\u0027irai pas.", "id": "MENYEBALKAN, AKU TIDAK MAU PERGI.", "pt": "QUE CHATO, EU N\u00c3O VOU.", "text": "\u597d\u70e6\uff0c\u6211\u624d\u4e0d\u53bb", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131, gitmeyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/2.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "328", "814", "437"], "fr": "Maintenant, une seule signature de Qu Lingjun peut se vendre 50 nouvelles pi\u00e8ces !", "id": "SEKARANG SATU TANDA TANGAN QU LINGJUN BISA DIJUAL SEHARGA 50 YUAN BARU, LHO!", "pt": "AGORA, UM AUT\u00d3GRAFO DE QU LINGJUN PODE SER VENDIDO POR 50 MOEDAS NOVAS!", "text": "\u73b0\u5728\u5c48\u7075\u5747\u7684\u7b7e\u540d1\u4efd\u5c31\u80fd\u5356\u5706\u94b150\u65b0\u5462\uff01", "tr": "\u015eimdi Qu Lingjun\u0027un bir imzas\u0131 50 yeni yuana sat\u0131labiliyor!"}, {"bbox": ["169", "82", "528", "211"], "fr": "Vas-y ! C\u0027est une excellente occasion de gagner de l\u0027argent !", "id": "AYO PERGI! INI KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENGHASILKAN UANG!", "pt": "V\u00c1! ESTA \u00c9 UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE PARA GANHAR DINHEIRO!", "text": "\u53bb\u5440\uff01\u8fd9\u662f\u8d5a\u94b1\u7684\u5927\u597d\u673a\u4f1a\uff01", "tr": "Gidelim! Bu para kazanmak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsat!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "475", "535", "593"], "fr": "Monsieur Zhuang, vous \u00eates aussi un lettr\u00e9, il sera facile de sympathiser. Allez-y, et nous partagerons l\u0027argent gagn\u00e9 \u00e0 moiti\u00e9.", "id": "TUAN ZHUANG, ANDA JUGA SEORANG SASTRAWAN, MUDAH UNTUK MENDEKATINYA. AYOLAH PERGI, UANG YANG DIDAPAT KITA BAGI DUA.", "pt": "SR. ZHUANG, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM HOMEM DE LETRAS, \u00c9 F\u00c1CIL CRIAR LA\u00c7OS. V\u00c1 L\u00c1, DIVIDIREMOS O DINHEIRO QUE CONSEGUIRMOS MEIO A MEIO.", "text": "\u5e84\u5148\u751f\u60a8\u4e5f\u662f\u6587\u4eba\uff0c\u5bb9\u6613\u5957\u8fd1\u4e4e\uff0c\u5c31\u53bb\u4e00\u4e0b\u5457\u6362\u6765\u7684\u94b1\u548b\u4eec\u5bf9\u534a\u5206", "tr": "Bay Zhuang, siz de bir edebiyat\u00e7\u0131s\u0131n\u0131z, kolayca yak\u0131nl\u0131k kurabilirsiniz, bir gidiverseniz ya, kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 yar\u0131 yar\u0131ya b\u00f6l\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["181", "77", "389", "148"], "fr": "Si on pouvait en obtenir plusieurs,", "id": "KALAU BISA MENDAPATKAN BEBERAPA LAGI,", "pt": "SE CONSEGUIRMOS PEGAR MAIS ALGUNS,", "text": "\u8981\u662f\u80fd\u591a\u62ff\u51e0\u4efd\uff0c", "tr": "Birka\u00e7 tane daha alabilirsek,"}, {"bbox": ["563", "322", "803", "396"], "fr": "On n\u0027aurait plus \u00e0 se soucier de manger et de se v\u00eatir cette ann\u00e9e !", "id": "TAHUN INI KITA TIDAK AKAN KHAWATIR SOAL MAKAN DAN PAKAIAN!", "pt": "N\u00c3O TEREMOS QUE NOS PREOCUPAR COM COMIDA E ROUPAS ESTE ANO!", "text": "\u4eca\u5e74\u5c31\u5403\u7a7f\u4e0d\u6101\u4e86\uff01", "tr": "Bu y\u0131l yiyecek ve giyecek s\u0131k\u0131nt\u0131m\u0131z olmaz!"}, {"bbox": ["251", "1027", "367", "1068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "65", "558", "163"], "fr": "Bon, d\u0027accord, j\u0027irai pour gagner de quoi vivre.", "id": "BAIKLAH, DEMI MENCARI NAFKAH, AKU AKAN PERGI.", "pt": "TUDO BEM, IREI PARA GANHAR A VIDA.", "text": "\u597d\u5427\uff0c\u4e3a\u4e86\u8d5a\u94b1\u7cca\u53e3\u6211\u53bb\u5c31\u662f\u4e86", "tr": "Pekala, para kazan\u0131p ge\u00e7imimi sa\u011flamak i\u00e7in gidece\u011fim."}, {"bbox": ["14", "1190", "849", "1475"], "fr": "Quatri\u00e8mement : Marquer le bateau pour retrouver son \u00e9p\u00e9e.\nUn homme de Chu traversait une rivi\u00e8re ; son \u00e9p\u00e9e tomba du bateau dans l\u0027eau ; il fit alors une encoche sur son bateau en disant : \u0027C\u0027est ici que mon \u00e9p\u00e9e est tomb\u00e9e.\u0027 Quand le bateau s\u0027arr\u00eata ; il entra dans l\u0027eau \u00e0 l\u0027endroit de l\u0027encoche pour la chercher. Le bateau avait avanc\u00e9 ; mais l\u0027\u00e9p\u00e9e non ; chercher une \u00e9p\u00e9e ainsi ; n\u0027est-ce pas \u00eatre d\u00e9rout\u00e9 ?\n- \u00ab Annales de L\u00fc Buwei \u00b7 Observer le pr\u00e9sent \u00bb", "id": "KEEMPAT: MENGUKIR PERAHU UNTUK MENCARI PEDANG. ADA SEORANG DARI CHU YANG MENYEBERANGI SUNGAI; PEDANGNYA JATUH DARI PERAHU KE DALAM AIR; MAKA IA MENGUKIR TANDA DI PERAHUNYA, BERKATA: \u0027INI TEMPAT PEDANGKU JATUH.\u0027 KETIKA PERAHU BERHENTI; IA MASUK KE AIR DARI TEMPAT YANG DITANDAINYA UNTUK MENCARI PEDANG. PERAHU SUDAH BERGERAK; TETAPI PEDANG TIDAK; MENCARI PEDANG SEPERTI INI; BUKANKAH ITU MEMBINGUNGKAN? (DARI \"LU SHI CHUN QIU - CHA JIN\")", "pt": "QUARTO: MARCAR O BARCO PARA PROCURAR A ESPADA. UM HOMEM DO ESTADO DE CHU ESTAVA ATRAVESSANDO UM RIO QUANDO SUA ESPADA CAIU DO BARCO NA \u00c1GUA. ELE IMEDIATAMENTE FEZ UMA MARCA NO BARCO, DIZENDO: \u0027ESTE \u00c9 O LUGAR DE ONDE MINHA ESPADA CAIU\u0027. QUANDO O BARCO PAROU, ELE ENTROU NA \u00c1GUA NO LOCAL QUE HAVIA MARCADO PARA PROCURAR A ESPADA. O BARCO J\u00c1 HAVIA SE MOVIDO, MAS A ESPADA N\u00c3O. PROCURAR UMA ESPADA ASSIM, N\u00c3O \u00c9 CONFUSO? \u300aL\u00dcSHI CHUNQIU \u00b7 CHA JIN\u300b", "text": "\u5176\u56db\u523b\u821f\u6c42\u5251\u695a\u4eba\u6709\u6d89\u6c5f\u8005\uff1b\u5176\u5251\u81ea\u821f\u4e2d\u5760\u4e8e\u6c34\uff1b\u9042\u5951\u5176\u821f\u65e5\uff1a\u2018\u662f\u543e\u5251\u4e4b\u6240\u4ece\u5760\u3002\u821f\u6b62\uff1b\u4ece\u5176\u6240\u5951\u8005\u5165\u6c34\u6c42\u4e4b\u3002\u821f\u5df2\u884c\u77e3\uff1b\u800c\u5251\u4e0d\u884c\uff1b\u6c42\u5251\u82e5\u6b64\uff1b\u4e0d\u4ea6\u60d1\u4e4e\u300a\u5415\u6c0f\u6625\u79cb\u00b7\u5bdf\u4eca\u300b", "tr": "D\u00d6RT: KAYIKTA KILI\u00c7 ARAMAK. Chu\u0027lu bir adam nehri ge\u00e7iyordu; k\u0131l\u0131c\u0131 kay\u0131ktan suya d\u00fc\u015ft\u00fc; hemen kay\u0131\u011f\u0131na bir i\u015faret kaz\u0131d\u0131 ve \u015f\u00f6yle dedi: \u0027K\u0131l\u0131c\u0131m\u0131n d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fc yer buras\u0131.\u0027 Kay\u0131k durunca; i\u015faretledi\u011fi yerden suya girip k\u0131l\u0131c\u0131 arad\u0131. Kay\u0131k ilerlemi\u015fti; ama k\u0131l\u0131\u00e7 ilerlememi\u015fti; k\u0131l\u0131c\u0131 bu \u015fekilde aramak; ne kadar da kafa kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131 de\u011fil mi? \u300aL\u00fcshi Chunqiu - Chajin\u300b"}, {"bbox": ["14", "1190", "849", "1475"], "fr": "Quatri\u00e8mement : Marquer le bateau pour retrouver son \u00e9p\u00e9e.\nUn homme de Chu traversait une rivi\u00e8re ; son \u00e9p\u00e9e tomba du bateau dans l\u0027eau ; il fit alors une encoche sur son bateau en disant : \u0027C\u0027est ici que mon \u00e9p\u00e9e est tomb\u00e9e.\u0027 Quand le bateau s\u0027arr\u00eata ; il entra dans l\u0027eau \u00e0 l\u0027endroit de l\u0027encoche pour la chercher. Le bateau avait avanc\u00e9 ; mais l\u0027\u00e9p\u00e9e non ; chercher une \u00e9p\u00e9e ainsi ; n\u0027est-ce pas \u00eatre d\u00e9rout\u00e9 ?\n- \u00ab Annales de L\u00fc Buwei \u00b7 Observer le pr\u00e9sent \u00bb", "id": "KEEMPAT: MENGUKIR PERAHU UNTUK MENCARI PEDANG. ADA SEORANG DARI CHU YANG MENYEBERANGI SUNGAI; PEDANGNYA JATUH DARI PERAHU KE DALAM AIR; MAKA IA MENGUKIR TANDA DI PERAHUNYA, BERKATA: \u0027INI TEMPAT PEDANGKU JATUH.\u0027 KETIKA PERAHU BERHENTI; IA MASUK KE AIR DARI TEMPAT YANG DITANDAINYA UNTUK MENCARI PEDANG. PERAHU SUDAH BERGERAK; TETAPI PEDANG TIDAK; MENCARI PEDANG SEPERTI INI; BUKANKAH ITU MEMBINGUNGKAN? (DARI \"LU SHI CHUN QIU - CHA JIN\")", "pt": "QUARTO: MARCAR O BARCO PARA PROCURAR A ESPADA. UM HOMEM DO ESTADO DE CHU ESTAVA ATRAVESSANDO UM RIO QUANDO SUA ESPADA CAIU DO BARCO NA \u00c1GUA. ELE IMEDIATAMENTE FEZ UMA MARCA NO BARCO, DIZENDO: \u0027ESTE \u00c9 O LUGAR DE ONDE MINHA ESPADA CAIU\u0027. QUANDO O BARCO PAROU, ELE ENTROU NA \u00c1GUA NO LOCAL QUE HAVIA MARCADO PARA PROCURAR A ESPADA. O BARCO J\u00c1 HAVIA SE MOVIDO, MAS A ESPADA N\u00c3O. PROCURAR UMA ESPADA ASSIM, N\u00c3O \u00c9 CONFUSO? \u300aL\u00dcSHI CHUNQIU \u00b7 CHA JIN\u300b", "text": "\u5176\u56db\u523b\u821f\u6c42\u5251\u695a\u4eba\u6709\u6d89\u6c5f\u8005\uff1b\u5176\u5251\u81ea\u821f\u4e2d\u5760\u4e8e\u6c34\uff1b\u9042\u5951\u5176\u821f\u65e5\uff1a\u2018\u662f\u543e\u5251\u4e4b\u6240\u4ece\u5760\u3002\u821f\u6b62\uff1b\u4ece\u5176\u6240\u5951\u8005\u5165\u6c34\u6c42\u4e4b\u3002\u821f\u5df2\u884c\u77e3\uff1b\u800c\u5251\u4e0d\u884c\uff1b\u6c42\u5251\u82e5\u6b64\uff1b\u4e0d\u4ea6\u60d1\u4e4e\u300a\u5415\u6c0f\u6625\u79cb\u00b7\u5bdf\u4eca\u300b", "tr": "D\u00d6RT: KAYIKTA KILI\u00c7 ARAMAK. Chu\u0027lu bir adam nehri ge\u00e7iyordu; k\u0131l\u0131c\u0131 kay\u0131ktan suya d\u00fc\u015ft\u00fc; hemen kay\u0131\u011f\u0131na bir i\u015faret kaz\u0131d\u0131 ve \u015f\u00f6yle dedi: \u0027K\u0131l\u0131c\u0131m\u0131n d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fc yer buras\u0131.\u0027 Kay\u0131k durunca; i\u015faretledi\u011fi yerden suya girip k\u0131l\u0131c\u0131 arad\u0131. Kay\u0131k ilerlemi\u015fti; ama k\u0131l\u0131\u00e7 ilerlememi\u015fti; k\u0131l\u0131c\u0131 bu \u015fekilde aramak; ne kadar da kafa kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131 de\u011fil mi? \u300aL\u00fcshi Chunqiu - Chajin\u300b"}, {"bbox": ["468", "1047", "827", "1106"], "fr": "AUTEUR : SHITU ZI / SC\u00c9NARIO : JIU MING MAO NAO JIN / DESSIN : SAN BAI CHAN", "id": "SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN", "pt": "AP\u00d3STOLO / C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS / CIGARRA DE TR\u00caS BRANCOS", "text": "\u4f7f\u5f92\u5b50/\u4e5d\u547d\u732b\u8111\u7b4b/\u4e09\u767d\u8749", "tr": "Shituzi / Jiumingmao Naojin / Sanbaichan"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "3503", "803", "3592"], "fr": "[SFX]Tousse, tousse... La prochaine fois, trouvons un moyen un peu plus normal...", "id": "EHEM, LAIN KALI GUNAKAN CARA YANG LEBIH NORMAL...", "pt": "[SFX] COF, COF... DA PR\u00d3XIMA VEZ, VAMOS USAR UM M\u00c9TODO MAIS NORMAL...", "text": "\u54b3\u54b3\uff0c\u4e0b\u6b21\u6362\u4e2a\u6b63\u5e38\u70b9\u7684\u65b9\u5f0f.\u00b7\u00b7", "tr": "[SFX] Khem khem, bir dahaki sefere daha normal bir y\u00f6ntem deneyelim..."}, {"bbox": ["253", "3500", "533", "3592"], "fr": "Ah, Monsieur Zhuang, vous avez enfin vu les signaux de fum\u00e9e que nous vous avons envoy\u00e9s !", "id": "AH, TUAN ZHUANG, AKHIRNYA KAU MELIHAT SINYAL ASAP YANG KAMI KIRIMKAN UNTUKMU.", "pt": "AH, SR. ZHUANG, VOC\u00ca FINALMENTE VIU O SINAL DE FUMA\u00c7A QUE ENVIAMOS!", "text": "\u554a\uff0c\u5e84\u5148\u751f\uff0c\u4f60\u7ec8\u4e8e\u53d1\u73b0\u6211\u4eec\u901a\u77e5\u4f60\u7684\u72fc\u70df\u4e86", "tr": "Ah, Bay Zhuang, sonunda size haber verdi\u011fimiz duman i\u015faretini fark ettiniz."}, {"bbox": ["354", "766", "538", "836"], "fr": "On avait dit qu\u0027on se retrouverait au march\u00e9...", "id": "KITA SUDAH SEPAKAT BERTEMU DI PASAR...", "pt": "COMBINAMOS DE NOS ENCONTRAR NO MERCADO...", "text": "\u8bf4\u597d\u5728\u96c6\u5e02\u78b0\u5934\u00b7", "tr": "Pazarda bulu\u015facakt\u0131k..."}, {"bbox": ["679", "4040", "823", "4106"], "fr": "Comment, l\u0027homme de Qi, es-tu aussi ici ?", "id": "KENAPA KAMU, ORANG QI, JUGA ADA DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca, HOMEM DE QI, TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "\u600e\u4e48\u675e\u4eba\u4f60\u4e5f\u5728\u8fd9\u513f\uff1f", "tr": "Neden Qiren sen de buradas\u0131n?"}, {"bbox": ["214", "2102", "411", "2226"], "fr": "On dirait Huizi... Qu\u0027est-ce qu\u0027il fabrique ?", "id": "SEPERTINYA ITU HUI SHI, APA YANG SEDANG DIA LAKUKAN?", "pt": "PARECE QUE \u00c9 HUIZI... O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "\u597d\u50cf\u662f\u60e0\u65bd\u4ed6\u5728\u5e72\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Galiba Huizi, ne yap\u0131yor o?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "585", "490", "668"], "fr": "Monsieur Zhuang, enchant\u00e9 de vous rencontrer. Je suis Qu Lingjun, j\u0027ai 6 ans.", "id": "SENANG BERTEMU DENGAN ANDA, TUAN ZHUANG. SAYA QU LINGJUN, BERUSIA 6 TAHUN.", "pt": "SR. ZHUANG, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO. SOU QU LINGJUN, TENHO 6 ANOS.", "text": "\u5e84\u5148\u751f\u5e78\u4f1a\uff0c\u9119\u4eba\u5c48\u7075\u5747\uff0c\u4eca\u5e746\u5c81", "tr": "Bay Zhuang, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum, ben Qu Lingjun, 6 ya\u015f\u0131nday\u0131m."}, {"bbox": ["352", "38", "592", "193"], "fr": "Voici ma nouvelle invention : des boulettes de riz \u00e0 la sauce soja cristalline envelopp\u00e9es dans des feuilles de canna multicolores. Ma\u00eetre Qu les adore.", "id": "INI PENEMUAN BARUKU, ONIGIRI KECAP KRISTAL DIBUNGKUS DAUN CANNA TUJUH WARNA. GURU QU SANGAT MENYUKAINYA.", "pt": "ESTA \u00c9 MINHA NOVA INVEN\u00c7\u00c3O: BOLINHOS DE ARROZ COM MOLHO DE SOJA CRISTAL, EMBRULHADOS EM FOLHAS DE CANNA COLORIDAS. O PROFESSOR QU GOSTA MUITO.", "text": "\u8fd9\u662f\u6211\u7684\u65b0\u53d1\u660e\u4e03\u5f69\u7f8e\u4eba\u8549\u53f6\u5305\u7684\u6c34\u6676\u9171\u6cb9\u996d\u56e2\uff0c\u5c48\u8001\u5e08\u5f88\u559c\u6b22", "tr": "Bu benim yeni icad\u0131m, yedi renkli kanna yapra\u011f\u0131na sar\u0131l\u0131 kristal soya soslu pirin\u00e7 topu, \u00d6\u011fretmen Qu \u00e7ok be\u011fendi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "762", "631", "861"], "fr": "Tu n\u0027as plus de feuilles roses ? Je t\u0027\u00e9change les miennes, bleu ciel.", "id": "APAKAH KAMU MASIH PUNYA DAUN BERWARNA MERAH MUDA? AKU AKAN MENUKARNYA DENGAN YANG BIRU LANGIT.", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM FOLHAS COR-DE-ROSA? TROCO PELAS MINHAS AZUL-CELESTE.", "text": "\u4f60\u8fd8\u6709\u6ca1\u6709\u7c89\u7ea2\u8272\u7684\u53f6\u5b50\uff1f\u6211\u7528\u5929\u84dd\u8272\u7684\u548c\u4f60\u6362", "tr": "Pembe yapra\u011f\u0131n var m\u0131? G\u00f6k mavisi olanla takas edebilirim."}, {"bbox": ["708", "488", "844", "566"], "fr": "Alors pourquoi venir dans la rue des snacks...", "id": "LALU KENAPA DATANG KE KAWASAN JAJANAN..?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VIR PARA A RUA DE LANCHES...?", "text": "\u90a3\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8981\u6765\u5c0f\u5403\u8857\u00b7\u00b7", "tr": "O zaman neden b\u00fcfeler soka\u011f\u0131na geldin..."}, {"bbox": ["54", "59", "320", "162"], "fr": "J\u0027aime seulement l\u0027emballage de cette boulette de riz, je ne mange pas la boulette elle-m\u00eame. Veuillez l\u0027accepter.", "id": "SAYA HANYA SUKA KEMASAN ONIGIRI INI, SAYA TIDAK MAKAN ONIGIRINYA SENDIRI, TOLONG TERIMA INI.", "pt": "EU S\u00d3 GOSTO DA EMBALAGEM DESTE BOLINHO DE ARROZ, N\u00c3O COMO O BOLINHO EM SI. POR FAVOR, ACEITE-O.", "text": "\u6211\u53ea\u559c\u6b22\u8fd9\u4e2a\u996d\u56e2\u7684\u5305\u88c5\uff0c\u996d\u56e2\u672c\u8eab\u6211\u4e0d\u5403\uff0c\u8bf7\u60a8\u6536\u4e0b", "tr": "Ben sadece bu pirin\u00e7 topunun ambalaj\u0131n\u0131 be\u011fendim, pirin\u00e7 topunu yemeyece\u011fim, l\u00fctfen siz al\u0131n."}, {"bbox": ["542", "873", "688", "929"], "fr": "Oui, tiens, prends-les toutes.", "id": "ADA, SEMUANYA UNTUKMU.", "pt": "TENHO, TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "\u6709\uff0c\u90fd\u7ed9\u4f60", "tr": "Var, hepsi senin olsun."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "2008", "224", "2179"], "fr": "Les gens de Chu aiment tous danser de fa\u00e7on aussi g\u00eanante ?", "id": "APAKAH SEMUA ORANG CHU SUKA MENARI CANGGUNG SEPERTI INI?", "pt": "O POVO DE CHU GOSTA DE DAN\u00c7AR DESAJEITADAMENTE ASSIM?", "text": "\u695a\u56fd\u4eba\u90fd\u7231\u8fd9\u6837\u5c2c\u821e\u5417\uff1f", "tr": "Chu\u0027lular b\u00f6yle tuhaf danslar yapmay\u0131 sever mi?"}, {"bbox": ["468", "2552", "673", "2645"], "fr": "Ce genre de fan va faire fuir les autres !", "id": "PENGGEMAR SEPERTIMU AKAN MEMBUAT ORANG LAIN KABUR!", "pt": "F\u00c3S COMO VOC\u00ca V\u00c3O ASSUSTAR OS OUTROS!", "text": "\u4f60\u8fd9\u79cd\u7c89\u4e1d\u4f1a\u5413\u8dd1\u5176\u4ed6\u4eba\u7684\uff01", "tr": "Senin gibi hayranlar di\u011ferlerini korkutup ka\u00e7\u0131r\u0131r!"}, {"bbox": ["489", "1912", "681", "1984"], "fr": "C\u0027est trop beau, Ma\u00eetre Qu, je vous aime tellement !", "id": "CANTIK SEKALI, GURU QU, AKU SANGAT MENCINTAIMU.", "pt": "T\u00c3O LINDO! PROFESSOR QU, EU TE AMO TANTO!", "text": "\u592a\u7f8e\u4e86\uff0c\u5c48\u8001\u5e08\u6211\u597d\u7231\u4f60", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel, \u00d6\u011fretmen Qu, seni \u00e7ok seviyorum!"}, {"bbox": ["121", "558", "420", "631"], "fr": "Je taille les feuilles de ch\u00e2taigne d\u0027eau et de lotus pour en faire un v\u00eatement, je cueille les fleurs d\u0027hibiscus pour en faire une jupe.", "id": "MEMBUAT PAKAIAN DARI DAUN TERATAI AIR, MENGUMPULKAN BUNGA TERATAI SEBAGAI ROK.", "pt": "DAS FOLHAS DE CASTANHA-D\u0027\u00c1GUA E L\u00d3TUS FA\u00c7O MINHAS VESTES, DAS FLORES DE HIBISCO, MINHA SAIA.", "text": "\u5236\u83f1\u8377\u4ee5\u4e3a\u8863\u516e\uff0c\u96c6\u8299\u84c9\u4ee5\u4e3a\u88f3\u3002", "tr": "Su kestanelerinden elbise yapt\u0131m, nil\u00fcferlerden etek diktim."}, {"bbox": ["521", "1346", "834", "1433"], "fr": "S\u0027ils ne me comprennent pas, qu\u0027importe ! Pourvu que mon c\u0153ur reste pur et parfum\u00e9.", "id": "JIKA TIDAK ADA YANG MEMAHAMIKU, BIARLAH SUDAH! SELAMA PERASAANKU TETAP MURNI DAN HARUM.", "pt": "SE NINGU\u00c9M ME ENTENDE, QUE ASSIM SEJA! DESDE QUE MEU \u00cdNTIMO PERMANE\u00c7A PURO E NOBRE.", "text": "\u4e0d\u543e\u77e5\u5176\u4ea6\u5df2\u516e\uff0c\u82df\u4f59\u60c5\u5176\u4fe1\u82b3\u3002", "tr": "Beni anlamasalar da gam yemem, yeter ki kalbimdeki bu g\u00fczel koku ger\u00e7ek olsun."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "752", "816", "830"], "fr": "Ramenons ainsi jusqu\u0027au pays de Chu !", "id": "AYO KITA DAYUNG SAMPAI KE NEGARA CHU SEPERTI INI!", "pt": "VAMOS REMAR AT\u00c9 O ESTADO DE CHU ASSIM!", "text": "\u6211\u4eec\u5c31\u8fd9\u6837\u5212\u5230\u695a\u56fd\u53bb\u5427\uff01", "tr": "Hadi b\u00f6yle k\u00fcrek \u00e7ekerek Chu Devleti\u0027ne gidelim!"}, {"bbox": ["422", "440", "564", "516"], "fr": "Le temps s\u0027\u00e9coule comme ce fleuve, incessant, de jour comme de nuit !", "id": "YANG TELAH BERLALU ITU SEPERTI INI (AIR MENGALIR), TIDAK BERHENTI SIANG DAN MALAM!", "pt": "O TEMPO PASSA COMO ESTE RIO, N\u00c3O CESSA DE DIA NEM DE NOITE!", "text": "\u901d\u8005\u5982\u65af\u592b\uff0c\u4e0d\u820d\u663c\u591c\uff01", "tr": "Ge\u00e7ip giden zaman b\u00f6yledir i\u015fte, gece g\u00fcnd\u00fcz durmaz akar!"}, {"bbox": ["130", "196", "267", "276"], "fr": "Voici donc le cours sup\u00e9rieur de la rivi\u00e8re Si,", "id": "INI DIA HULU SUNGAI SI,", "pt": "ESTE \u00c9 O CURSO SUPERIOR DO RIO SI,", "text": "\u8fd9\u5c31\u662f\u6cd7\u6c34\u4e0a\u6e38\u554a\uff0c", "tr": "Buras\u0131 Si Nehri\u0027nin yukar\u0131 k\u0131s\u0131mlar\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/10.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "108", "466", "157"], "fr": "J\u0027ai faim.", "id": "PERUTKU LAPAR.", "pt": "ESTOU COM FOME.", "text": "\u6211\u809a\u5b50\u997f\u4e86", "tr": "Karn\u0131m ac\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/11.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1474", "837", "1592"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je suis v\u00e9g\u00e9tarien. Ce serait dommage de jeter les morceaux de viande dans cette boulette de riz, redonnez-la \u00e0 Monsieur Zhuang.", "id": "MAAF, AKU HANYA MAKAN SAYURAN. SAYANG SEKALI JIKA POTONGAN DAGING DI ONIGIRI INI DIBUANG, KEMBALIKAN SAJA PADA TUAN ZHUANG.", "pt": "DESCULPE, EU SOU VEGETARIANO. SERIA UMA PENA JOGAR FORA OS PEDA\u00c7OS DE CARNE DESTE BOLINHO DE ARROZ. DEVOLVO AO SR. ZHUANG.", "text": "\u62b1\u6b49\u6211\u53ea\u5403\u7d20\uff0c\u8fd9\u996d\u56e2\u91cc\u7684\u8089\u5757\u6254\u4e86\u602a\u53ef\u60dc\u7684\uff0c\u8fd8\u7ed9\u5e84\u5148\u751f", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ben sadece vejetaryenim, bu pirin\u00e7 topundaki et par\u00e7alar\u0131n\u0131 atmak yaz\u0131k olur, Bay Zhuang\u0027a geri vereyim."}, {"bbox": ["349", "2755", "515", "2826"], "fr": "Non ! Cette viande, je veux la manger aussi !", "id": "TIDAK BOLEH! AKU JUGA MAU MAKAN DAGING INI!", "pt": "N\u00c3O! EU TAMB\u00c9M QUERO COMER ESTA CARNE!", "text": "\u4e0d\u884c\uff01\u8fd9\u8089\u6211\u4e5f\u8981\u5403\uff01", "tr": "Olmaz! Bu eti ben de yiyece\u011fim!"}, {"bbox": ["397", "2159", "648", "2235"], "fr": "Donne-la-moi ! Je n\u0027ai pas mang\u00e9 non plus tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "BERIKAN PADAKU! AKU JUGA BELUM MAKAN TADI!", "pt": "ME D\u00ca! EU TAMB\u00c9M N\u00c3O COMI NADA AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "\u7ed9\u6211\uff01\u6211\u521a\u624d\u4e5f\u6ca1\u5403\u996d\uff01", "tr": "Ver bana! Ben de demin yemek yemedim!"}, {"bbox": ["38", "964", "156", "1004"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9licieux.", "id": "ENAK SEKALI.", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA!", "text": "\u771f\u597d\u5403", "tr": "\u00c7ok lezzetli."}, {"bbox": ["327", "1144", "524", "1214"], "fr": "Heureusement que Monsieur Zhuang avait apport\u00e9 une autre boulette de riz.", "id": "UNTUNG SAJA TUAN ZHUANG MASIH MEMBAWA SATU ONIGIRI LAGI.", "pt": "AINDA BEM QUE O SR. ZHUANG TROUXE OUTRO BOLINHO DE ARROZ.", "text": "\u5e78\u597d\u5e84\u5148\u751f\u8fd8\u5e26\u4e86\u4e00\u4e2a\u996d\u56e2", "tr": "Neyse ki Bay Zhuang bir pirin\u00e7 topu daha getirmi\u015f."}, {"bbox": ["627", "3030", "835", "3090"], "fr": "Tu vas certainement tout manger !", "id": "KAMU PASTI AKAN MENGHABISKAN SEMUANYA!", "pt": "VOC\u00ca VAI COMER TUDO!", "text": "\u4f60\u4e00\u5b9a\u4f1a\u5168\u8d70\u7684\uff01", "tr": "Hepsini yiyeceksin!"}, {"bbox": ["430", "2913", "627", "2997"], "fr": "Je n\u0027en mangerai que la moiti\u00e9 !", "id": "AKU HANYA AKAN MAKAN SETENGAHNYA!", "pt": "EU S\u00d3 VOU COMER METADE!", "text": "I\u0027ll only eat half!", "tr": "Ben sadece yar\u0131s\u0131n\u0131 yiyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/12.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "651", "629", "723"], "fr": "Laissez-moi la couper en deux avec mon \u00e9p\u00e9e ?", "id": "BIAR AKU BAGI DUA DENGAN PEDANG, YA?", "pt": "DEIXE-ME DIVIDI-LO AO MEIO COM A ESPADA?", "text": "How about I cut it in half with my sword?", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131mla ikiye ay\u0131ray\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["97", "1056", "253", "1110"], "fr": "Je vais la couper, d\u0027accord ?", "id": "AKU AKAN MEMOTONGNYA, YA.", "pt": "VOU CORTAR, HEIN?", "text": "I\u0027m going to cut it now!", "tr": "Kesece\u011fim \u015fimdi."}, {"bbox": ["49", "274", "171", "334"], "fr": "Si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas...", "id": "JIKA TIDAK KEBERATAN.", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTA...", "text": "If you don\u0027t mind...", "tr": "E\u011fer sak\u0131ncas\u0131 yoksa."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/14.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "2203", "669", "2320"], "fr": "Je vois. La laque brute dont s\u0027occupe Monsieur Zhuang est aussi un mat\u00e9riau strat\u00e9gique national, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BEGITU RUPANYA, PERNIS MENTAH YANG DIURUS TUAN ZHUANG JUGA MERUPAKAN BAHAN STRATEGIS NEGARA, KAN?", "pt": "ENTENDO. O VERNIZ CRU PELO QUAL O SR. ZHUANG \u00c9 RESPONS\u00c1VEL TAMB\u00c9M \u00c9 UM MATERIAL ESTRAT\u00c9GICO NACIONAL, CERTO?", "text": "So that\u0027s how it is, the raw lacquer that Mr. Zhuang is in charge of is also a national strategic material.", "tr": "Anlad\u0131m, Bay Zhuang\u0027\u0131n sorumlu oldu\u011fu ham vernik de ulusal stratejik bir malzeme, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["242", "574", "420", "658"], "fr": "Comment va-t-on la retrouver ! C\u0027est idiot ou quoi !", "id": "BAGAIMANA BISA MENEMUKANNYA! APAKAH DIA BODOH!", "pt": "COMO VOU ENCONTRAR ISSO! \u00c9 IDIOTA OU O QU\u00ca?!", "text": "How am I supposed to find it like this! Is he retarded?!", "tr": "Bu nas\u0131l bulunur! Aptal m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["46", "1136", "225", "1212"], "fr": "Il dit que son sup\u00e9rieur est un idiot,", "id": "DIA BILANG ATASANNYA BODOH,", "pt": "ELE EST\u00c1 DIZENDO QUE O CHEFE DELE \u00c9 UM IDIOTA,", "text": "He\u0027s saying his superior is retarded.", "tr": "Patronunun aptal oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor,"}, {"bbox": ["123", "77", "364", "135"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, j\u0027ai fait une marque sur le bateau, je la chercherai plus tard.", "id": "TIDAK MASALAH, AKU SUDAH MEMBUAT TANDA DI PERAHU, NANTI KUCARI LAGI SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FIZ UMA MARCA NO BARCO. VOU PROCUR\u00c1-LA MAIS TARDE.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll make a mark on the boat, and look for it later.", "tr": "Sorun de\u011fil, kay\u0131\u011fa bir i\u015faret kaz\u0131d\u0131m, sonra aray\u0131p bulurum."}, {"bbox": ["603", "683", "764", "744"], "fr": "Monsieur Zhuang, qu\u0027avez-vous dit \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "TUAN ZHUANG, APA YANG ANDA KATAKAN TADI?", "pt": "SR. ZHUANG, O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What did you say just now, Mr. Zhuang?", "tr": "Bay Zhuang, demin ne dediniz?"}, {"bbox": ["132", "49", "352", "151"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, j\u0027ai fait une marque sur le bateau, je la chercherai plus tard.", "id": "TIDAK MASALAH, AKU SUDAH MEMBUAT TANDA DI PERAHU, NANTI KUCARI LAGI SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FIZ UMA MARCA NO BARCO. VOU PROCUR\u00c1-LA MAIS TARDE.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll make a mark on the boat, and look for it later.", "tr": "Sorun de\u011fil, kay\u0131\u011fa bir i\u015faret kaz\u0131d\u0131m, sonra aray\u0131p bulurum."}, {"bbox": ["531", "2772", "788", "2871"], "fr": "N\u0027avez-vous jamais pens\u00e9 que c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce que le monde est de nouveau en proie \u00e0 la guerre que vous \u00eates si occup\u00e9 ?", "id": "PERNAHKAH KAU BERPIKIR BAHWA KAU SIBUK JUSTERU KARENA KEKACAUAN PERANG KEMBALI MELANDA DUNIA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE O MUNDO EST\u00c1 NOVAMENTE EM GUERRA QUE ESTAMOS T\u00c3O OCUPADOS?", "text": "Have you ever thought that it is precisely because the world is at war again that you are so busy?", "tr": "Acaba d\u00fcnyan\u0131n yeniden sava\u015fa s\u00fcr\u00fcklenmesi y\u00fcz\u00fcnden mi bu kadar me\u015fguls\u00fcn\u00fcz diye hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["385", "1478", "600", "1630"], "fr": "Il fait travailler ses subordonn\u00e9s toute la journ\u00e9e et retient m\u00eame sur leur salaire. C\u0027est pourquoi il pense encore au travail maintenant et ne peut pas s\u0027amuser pleinement.", "id": "SEPANJANG HARI MENYURUH BAWAHAN LEMBUR DAN MEMOTONG GAJI MEREKA. JADI SEKARANG PUN MASIH MEMIKIRKAN PEKERJAAN, TIDAK BISA BERSENANG-SENANG SEPENUHNYA.", "pt": "FAZ OS SUBORDINADOS FAZEREM HORAS EXTRAS O DIA TODO E AINDA CORTA OS SAL\u00c1RIOS. POR ISSO, MESMO AGORA, EST\u00c1 PENSANDO NO TRABALHO E N\u00c3O CONSEGUE SE DIVERTIR DIREITO.", "text": "He makes his subordinates work overtime all day and deducts their wages. That\u0027s why he\u0027s still thinking about work and can\u0027t enjoy himself.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn adamlar\u0131na fazla mesai yapt\u0131r\u0131p maa\u015flar\u0131n\u0131 kesiyor. O y\u00fczden \u015fimdi bile i\u015fi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, e\u011flenemiyor."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/15.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2100", "442", "2217"], "fr": "Mais mon pays de Chu a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 par de grands chamans, et m\u00eame un souverain aussi \u00e9clair\u00e9 que le n\u00f4tre est contraint par le grand nombre de ses parents.", "id": "TAPI NEGARA CHU KAMI DIDIRIKAN OLEH PENYIHIR AGUNG. SEBIJAK APAPUN RAJA KAMI, IA TETAP DIKENDALIKAN OLEH BANYAKNYA KERABAT.", "pt": "MAS NOSSO CHU \u00c9 UM ESTADO FUNDADO POR GRANDES XAM\u00c3S. MESMO UM GOVERNANTE T\u00c3O S\u00c1BIO QUANTO O NOSSO N\u00c3O PODE EVITAR SER LIMITADO PELO GRANDE N\u00daMERO DE PARENTES.", "text": "But our Chu is a country established by great shamans, and even our wise ruler cannot avoid being held back by the large number of relatives.", "tr": "Ama benim Chu Devletim b\u00fcy\u00fck \u015famanlar taraf\u0131ndan kuruldu, h\u00fck\u00fcmdar\u0131m\u0131z kadar bilge biri bile \u00e7ok say\u0131daki akrabas\u0131 taraf\u0131ndan k\u0131s\u0131tlanmaktan kurtulam\u0131yor."}, {"bbox": ["527", "817", "873", "922"], "fr": "Depuis que Sun a vaincu Pang Juan il y a 8 ans, le r\u00f4le du royaume de Wei en tant que centre des Neuf Provinces...", "id": "SEJAK SUN BIN MENGALAHKAN PANG JUAN 8 TAHUN LALU, PERAN NEGARA WEI SEBAGAI PUSAT SEMBILAN PROVINSI...", "pt": "DESDE QUE SUN BIN DERROTOU PANG JUAN H\u00c1 8 ANOS, O PAPEL DO ESTADO DE WEI COMO CENTRO DAS NOVE PROV\u00cdNCIAS...", "text": "Ever since Sun Bin defeated Pang Juan 8 years ago, the role of the State of Wei as the center of Kyushu...", "tr": "8 y\u0131l \u00f6nce Sun Bin\u0027in Pang Juan\u0027\u0131 yenmesinden bu yana, Wei Devleti\u0027nin Dokuz Eyalet\u0027in merkezi olma rol\u00fc..."}, {"bbox": ["445", "420", "739", "509"], "fr": "Comme vous le savez tous les deux, moi, Qu Zhengze, je viens du pays de Chu, au sud.", "id": "SEPERTI YANG ANDA BERDUA KETAHUI, SAYA, QU ZHENG ZE, BERASAL DARI NEGARA CHU DI SELATAN.", "pt": "COMO VOC\u00caS DOIS SABEM, EU, QU ZHENGZE, SOU DO ESTADO DE CHU, NO SUL.", "text": "As you both know, I, Qu Yuan, am from the southern State of Chu.", "tr": "\u0130kinizin de bildi\u011fi gibi, ben Qu Zhengze, g\u00fcneydeki Chu Devleti\u0027nden geliyorum."}, {"bbox": ["89", "1582", "532", "1704"], "fr": "Qin, Qi et Chu ont tous le potentiel de devenir la puissance dominante. Cependant, moi et notre grand roi pensons que la plus grande menace pour Qi viendra de l\u0027\u00c9tat de Qin \u00e0 l\u0027ouest.", "id": "QIN, QI, DAN CHU SEMUANYA BERPOTENSI MENJADI PIHAK DENGAN KEKUATAN TERBESAR. DAN SAYA BERSAMA RAJA KAMI PERCAYA BAHWA ANCAMAN TERBESAR BAGI QI ADALAH NEGARA QIN DI BARAT.", "pt": "QIN, QI E CHU TODOS T\u00caM O POTENCIAL DE SE TORNAR A FAC\u00c7\u00c3O MAIS PODEROSA. E TANTO EU QUANTO NOSSO GRANDE REI ACREDITAMOS QUE A MAIOR AMEA\u00c7A PARA QI SER\u00c1 O ESTADO DE QIN, A OESTE.", "text": "Qin, Qi, and Chu are all likely to become the most powerful, and my king and I both believe that Qi\u0027s biggest threat will be Qin in the west.", "tr": "Qin, Qi ve Chu\u0027nun hepsi en g\u00fc\u00e7l\u00fc taraf olabilir, ancak ben ve B\u00fcy\u00fck Kral\u0131m\u0131z, Qi i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck tehdidin bat\u0131daki Qin Devleti olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["538", "2153", "807", "2265"], "fr": "Leur vision est bien plus courte ; ils ne se soucieraient jamais de l\u0027\u00c9tat de Qin \u00e0 l\u0027ouest du Col, qui n\u0027offre aucun avantage.", "id": "PANDANGAN MEREKA JAUH LEBIH PENDEK, MEREKA SAMA SEKALI TIDAK AKAN PEDULI PADA NEGARA QIN DI SEBELAH BARAT CELAH YANG TIDAK MENGUNTUNGKAN.", "pt": "A VIS\u00c3O DELES \u00c9 MUITO MAIS LIMITADA; ELES N\u00c3O SE IMPORTARIAM COM O ESTADO DE QIN A OESTE DA PASSAGEM, QUE N\u00c3O OFERECE NENHUM BENEF\u00cdCIO.", "text": "Their vision is much shorter, and they won\u0027t care about the Qin in Guanzhong, which has no profit to be gained.", "tr": "Onlar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015fleri \u00e7ok daha dar, hi\u00e7bir \u00e7\u0131kar\u0131 olmayan Guanxi\u0027deki Qin Devleti\u0027ni hi\u00e7 umursamazlar."}, {"bbox": ["36", "602", "394", "705"], "fr": "L\u0027\u00e9quilibre de toutes les Plaines Centrales reposait \u00e0 l\u0027origine sur l\u0027\u00c9tat de Wei, qui contr\u00f4lait le Fils du Ciel de Zhou,", "id": "SELURUH KESEIMBANGAN DATARAN TENGAH AWALNYA BERGANTUNG PADA NEGARA WEI YANG MENGENDALIKAN KAISAR ZHOU,", "pt": "O EQUIL\u00cdBRIO DE TODAS AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS ERA ORIGINALMENTE BASEADO NO ESTADO DE WEI, QUE CONTROlava O FILHO DO C\u00c9U DE ZHOU,", "text": "The balance of the entire Central Plains was originally built on the State of Wei, which controlled the Zhou Son of Heaven.", "tr": "T\u00fcm Merkez Ova\u0027n\u0131n dengesi, asl\u0131nda Zhou \u0130mparatoru\u0027nu kontrol eden Wei Devleti \u00fczerine kuruluydu,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1276", "344", "1366"], "fr": "Et une petite personne comme moi ne peut non seulement pas changer l\u0027histoire,", "id": "DAN ORANG KECIL SEPERTI SAYA, BUKAN HANYA TIDAK BISA MENGUBAH SEJARAH,", "pt": "E UMA PESSOA PEQUENA COMO EU N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O PODE MUDAR A HIST\u00d3RIA,", "text": "And small people like me can\u0027t change history.", "tr": "Ve benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir insan, sadece tarihi de\u011fi\u015ftiremez,"}, {"bbox": ["56", "19", "286", "112"], "fr": "Je m\u0027inqui\u00e9tais de la direction que prenait le monde, alors j\u0027ai recueilli des excr\u00e9ments de chien pour faire une divination.", "id": "SAYA KHAWATIR AKAN ARAH DUNIA, JADI SAYA MENGUMPULKAN KOTORAN ANJING UNTUK MERAMAL.", "pt": "PREOCUPADO COM O RUMO DO MUNDO, COLETEI ESTERCO DE CACHORRO PARA ADIVINHAR O FUTURO.", "text": "I was worried about the direction of the world, so I collected dog arrows to make a divination.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n gidi\u015fat\u0131ndan endi\u015fe etti\u011fim i\u00e7in, kehanet i\u00e7in k\u00f6pek d\u0131\u015fk\u0131s\u0131 toplad\u0131m."}, {"bbox": ["483", "156", "740", "197"], "fr": "Esp\u00e9rant voir l\u0027avenir dans les signaux de fum\u00e9e.", "id": "BERHARAP MELIHAT MASA DEPAN DARI SINYAL ASAP.", "pt": "ESPERANDO VER O FUTURO NOS SINAIS DE FUMA\u00c7A.", "text": "Hoping to see the future from the beacon fire.", "tr": "Duman i\u015faretlerinden gelece\u011fi g\u00f6rmeyi umuyorum."}, {"bbox": ["438", "830", "741", "943"], "fr": "Et les esprits m\u0027ont dit que la personne qui apportera finalement la paix au monde viendra de votre terre de Song.", "id": "HASILNYA, PARA DEWA MEMBERITAHUKU BAHWA TOKOH YANG PADA AKHIRNYA AKAN MEMBAWA KEDAMAIAN PADA DUNIA BERASAL DARI TANAH SONG KALIAN.", "pt": "E OS DEUSES ME DISSERAM QUE A PESSOA QUE FINALMENTE TRAR\u00c1 PAZ AO MUNDO VIR\u00c1 DA SUA TERRA DE SONG.", "text": "As a result, the gods told me that the person who will eventually bring peace to the world comes from your Song land.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak tanr\u0131lar bana, d\u00fcnyaya bar\u0131\u015f\u0131 getirecek ki\u015finin sizin Song topraklar\u0131n\u0131zdan \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1240", "452", "1317"], "fr": "Alors tout le monde me d\u00e9teste tant... Je crois qu\u0027il vaut mieux que je me supprime !", "id": "TERNYATA SEMUA ORANG BEGITU MEMBENCIKU, SEBAIKNYA AKU MENGAKHIRI HIDUPKU SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O TODOS ME ODEIAM TANTO ASSIM... ACHO MELHOR ACABAR COM TUDO!", "text": "So everyone hates me so much, I think it\u0027s better to end it myself!", "tr": "Demek herkes benden bu kadar nefret ediyor, san\u0131r\u0131m kendimi \u00f6ld\u00fcrsem daha iyi!"}, {"bbox": ["170", "1051", "382", "1126"], "fr": "Si on pouvait avoir trois jours de cong\u00e9, ce ne serait pas mal d\u0027y penser.", "id": "KALAU BISA LIBUR TIGA HARI, RASANYA TIDAK BURUK JUGA.", "pt": "SE PUDESSE TER TR\u00caS DIAS DE FOLGA, PENSANDO BEM, N\u00c3O SERIA RUIM...", "text": "If I could have three days off, that would be nice.", "tr": "E\u011fer \u00fc\u00e7 g\u00fcn izinli olabilseydim, fena olmazd\u0131 diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["147", "561", "381", "636"], "fr": "Vous deux, croyez-vous en cette proph\u00e9tie ?", "id": "KALIAN BERDUA, APAKAH KALIAN PERCAYA RAMALAN INI?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ACREDITAM NESTA PROFECIA?", "text": "Do you two believe this divination?", "tr": "\u0130kiniz, bu kehanete inan\u0131yor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/18.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1440", "812", "1495"], "fr": "Il s\u0027est vraiment jet\u00e9 dans la rivi\u00e8re...", "id": "DIA BENAR-BENAR TERJUN KE SUNGAI...", "pt": "ELE REALMENTE SE JOGOU NO RIO...", "text": "He actually jumped into the river...", "tr": "Ger\u00e7ekten de nehre atlad\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/19.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1065", "579", "1150"], "fr": "Le Grand Roi m\u0027a aussi envoy\u00e9 nager jusqu\u0027au pays de Qi. \u00c0 la prochaine !", "id": "RAJA MASIH MENUGASKANKU UNTUK BERENANG KE NEGARA QI, LHO. SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "O GRANDE REI AINDA ME ENVIOU PARA NADAR AT\u00c9 O ESTADO DE QI. AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "The king also sent me to swim to the State of Qi, see you later!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Kral beni Qi Devleti\u0027ne y\u00fczerek gitmem i\u00e7in g\u00f6revlendirdi, sonra g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["166", "722", "389", "786"], "fr": "Je vous ai bien eus ! Je nage tr\u00e8s bien.", "id": "AKU BOHONG! AKU SANGAT PANDAI BERENANG.", "pt": "ENGANEI VOC\u00caS! SOU UM \u00d3TIMO NADADOR!", "text": "Just kidding! I\u0027m a very good swimmer.", "tr": "Seni kand\u0131rd\u0131m! \u00c7ok iyi y\u00fczerim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "94", "726", "145"], "fr": "[SFX]WAHAHAHAHAHA~", "id": "[SFX]WAHAHAHAHAHA~", "pt": "[SFX] WA HA HA HA HA HA~", "text": "Wahahahaha~", "tr": "[SFX] Vahahahahaha~"}, {"bbox": ["544", "753", "668", "805"], "fr": "Sais-tu comment rentrer ?", "id": "APAKAH KAMU TAHU CARA KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO VOLTAR?", "text": "Do you know how to get back?", "tr": "Nas\u0131l geri d\u00f6nece\u011fini biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/8/21.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua