This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 30
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "634", "303", "803"], "fr": "On a vraiment trouv\u00e9 la l\u00e9gendaire ville de Tianmen !", "id": "TERNYATA MENEMUKAN KOTA TIANMEN YANG LEGENDARIS INI!", "pt": "ENCONTRAMOS A LEND\u00c1RIA CIDADE DE TIANMEN!", "text": "\u7adf\u7136\u627e\u5230\u4e86\u8fd9\u4f20\u8bf4\u4e2d\u7684\u5929\u95e8\u9547\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten de efsanevi Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131 bulmu\u015f!"}, {"bbox": ["76", "123", "256", "273"], "fr": "M\u00eame si on n\u0027a pas attrap\u00e9 le dragon-serpent venimeux, c\u0027est un peu frustrant,", "id": "MESKIPUN AGAK MENYEBALKAN KARENA TIDAK BERHASIL MENANGKAP NAGA BANJIR BERACUN,", "pt": "EMBORA EU ESTEJA UM POUCO CHATEADO POR N\u00c3O TERMOS CAPTURADO O DRAG\u00c3O VENENOSO,", "text": "\u867d\u7136\u6ca1\u6349\u5230\u6bd2\u86df\u9f99\u6709\u70b9\u4e0d\u723d\uff0c", "tr": "Zehirli Ejderha\u0027y\u0131 yakalayamam\u0131\u015f olmam biraz can s\u0131k\u0131c\u0131 olsa da,"}, {"bbox": ["769", "1262", "945", "1413"], "fr": "c\u0027est une bonne surprise !", "id": "INI BENAR-BENAR KEJUTAN YANG TIDAK TERDUGA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA SURPRESA INESPERADA!", "text": "\u8fd9\u8fd8\u771f\u662f\u610f\u5916\u7684\u60ca\u559c\u5462\uff01", "tr": "Bu ger\u00e7ekten beklenmedik bir s\u00fcrpriz!"}, {"bbox": ["76", "1965", "270", "2096"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe ! Si on ne se d\u00e9p\u00eache pas, il sera trop tard !", "id": "ASTAGA! KALAU TIDAK CEPAT, KITA AKAN TERLAMBAT!", "pt": "AI, AI, AI! VAMOS NOS APRESSAR OU SER\u00c1 TARDE DEMAIS!", "text": "\u54ce\u5440\u5440\uff01\u518d\u4e0d\u5feb\u70b9\u5c31\u665a\u4e86\uff01", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Acele etmezsek ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["882", "2463", "1051", "2604"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que tu as perdu du temps !", "id": "INI SEMUA KARENA KAU MEMBUANG-BUANG WAKTU!", "pt": "ISSO TUDO PORQUE VOC\u00ca PERDEU TEMPO!", "text": "\u8fd8\u4e0d\u662f\u56e0\u4e3a\u4f60\u6d6a\u8d39\u65f6\u95f4\uff01", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden zaman kaybettik!"}, {"bbox": ["562", "1985", "708", "2092"], "fr": "Ces brioches, vous pouvez me faire un prix ?", "id": "BAOZI INI BOLEH LEBIH MURAH SEDIKIT?", "pt": "ESSES P\u00c3EZINHOS PODEM SER MAIS BARATOS?", "text": "\u8fd9\u5305\u5b50\u4fbf\u5b9c\u70b9\u5427\uff1f", "tr": "Bu \u00e7\u00f6rekleri biraz ucuza versen?"}, {"bbox": ["878", "2057", "1029", "2161"], "fr": "M\u00eame pour acheter des brioches, il faut marchander ?", "id": "BELI BAOZI SAJA MAU DITAWAR?", "pt": "VOC\u00ca PECHINCHA AT\u00c9 PARA COMPRAR P\u00c3EZINHOS?", "text": "\u4e70\u5305\u5b50\u4e5f\u8981\u780d\u4ef7\uff1f", "tr": "\u00c7\u00f6rek al\u0131rken bile pazarl\u0131k m\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["886", "301", "1013", "410"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "\u4f46\u662f\u00b7", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["32", "1289", "395", "1474"], "fr": "CHAPITRE 30 : L\u0027\u00c9TRANGE VILLE DE TIANMEN\n\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\nDESSIN : JI LE NIAO\nSHENMAN - TIANSHI WENHUA", "id": "BABAK TIGA PULUH: KOTA TIANMEN YANG ANEH\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "CAP\u00cdTULO 30: A ESTRANHA CIDADE DE TIANMEN. OBRA ORIGINAL: ZHAI ZHU. ARTE: JILE NIAO.", "text": "\u7b2c\u4e09\u5341\u8bdd\u5947\u602a\u7684\u5929\u95e8\u9547\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f\u795e\u6f2b\u5929\u4f7f\u6587\u5316", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 30: Garip Tianmen Kasabas\u0131. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao. Shenman Tianshi K\u00fclt\u00fcr\u00fc"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "491", "244", "648"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, la ville de Tianmen ? Rien d\u0027extraordinaire.", "id": "INI KOTA TIANMEN? BIASA SAJA TERNYATA.", "pt": "ENT\u00c3O ESTA \u00c9 A CIDADE DE TIANMEN? N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "\u8fd9\u5c31\u662f\u5929\u95e8\u9547\uff1f\u4e5f\u4e0d\u8fc7\u5982\u6b64\u561b\u3002", "tr": "Buras\u0131 Tianmen Kasabas\u0131 m\u0131? O kadar da matah bir yer de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["812", "570", "1004", "726"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un pauvre village d\u00e9labr\u00e9 !", "id": "HANYA KOTA KECIL MISKIN YANG SUDAH RUSAK DAN USANG!", "pt": "\u00c9 APENAS UMA CIDADEZINHA POBRE E DECADENTE!", "text": "\u4e5f\u5c31\u662f\u4e2a\u7834\u7834\u65e7\u65e7\u7684\u7a77\u9547\u5b50\u554a\uff01", "tr": "Sadece eski p\u00fcsk\u00fc, fakir bir kasaba i\u015fte!"}, {"bbox": ["320", "21", "458", "122"], "fr": "Va pisser plus loin !", "id": "KENCING SANA JAUH-JAUH!", "pt": "V\u00c1 URINAR MAIS LONGE!", "text": "\u4f60\u6eda\u8fdc\u4e00\u70b9\u5c3f\u554a\uff01", "tr": "Git ba\u015fka yerde i\u015fe be!"}, {"bbox": ["617", "27", "774", "105"], "fr": "Petite affaire, pas de marchandage !", "id": "USAHA KECIL, TIDAK BISA DITAWAR!", "pt": "PEQUENO NEG\u00d3CIO, SEM PECHINCHA!", "text": "\u5c0f\u672c\u751f\u610f\u4e0d\u5212\u4ef7\uff01", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck esnaf\u0131z, pazarl\u0131k yok!"}, {"bbox": ["155", "22", "256", "122"], "fr": "Fais attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "\u5c0f\u5fc3\u4e00\u70b9\u554a\uff01", "tr": "Dikkatli ol!"}, {"bbox": ["821", "338", "960", "405"], "fr": "[SFX] La la la !", "id": "LA LA LA!", "pt": "[SFX] LALALA!", "text": "\u5566\u5566\u5566\uff01", "tr": "[SFX] La la la!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1084", "235", "1188"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "[SFX] HM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["902", "1354", "1051", "1458"], "fr": "Ah ?", "id": "AH?", "pt": "[SFX] AH?", "text": "\u554a\uff1f", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1996", "519", "2156"], "fr": "Je voudrais bien voir qui ose semer le trouble quand la famille Tong s\u0027occupe de ses affaires !", "id": "AKU INGIN LIHAT, SIAPA YANG BERANI MENGGANGGU URUSAN KELUARGA TONG?", "pt": "QUERO VER QUEM OUSA ATRAPALHAR OS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA TONG!", "text": "\u6211\u5012\u8981\u770b\u770b\u7ae5\u5bb6\u529e\u4e8b\uff0c\u8c01\u6562\u6363\u4e71\uff1f", "tr": "Tong Ailesi i\u015f ba\u015f\u0131ndayken kim ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmaya c\u00fcret edebilir, g\u00f6rece\u011fiz bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["589", "2066", "801", "2209"], "fr": "Voyons voir quelle famille n\u0027a pas peur d\u0027\u00eatre extermin\u00e9e !", "id": "AKU INGIN LIHAT KELUARGA MANA YANG TIDAK TAKUT DIHABISI!", "pt": "VAMOS VER QUAL FAM\u00cdLIA N\u00c3O TEM MEDO DE SER ANIQUILADA!", "text": "\u6211\u770b\u770b\u662f\u8c01\u5bb6\u4e0d\u6015\u88ab\u706d\u95e8\uff01", "tr": "Bakal\u0131m hangi aile soyunun kurutulmas\u0131ndan korkmuyor!"}, {"bbox": ["819", "1675", "1051", "1837"], "fr": "Arr\u00eatez de faire semblant d\u0027\u00eatre des fant\u00f4mes !", "id": "JANGAN BERTINGKAH ANEH DI SINI!", "pt": "PARE DE FAZER MIST\u00c9RIO AQUI!", "text": "\u5c11\u5728\u8fd9\u91cc\u88c5\u795e\u5f04\u9b3c\u4e86\uff01", "tr": "Burada bo\u015funa gizemli davranmay\u0131n!"}, {"bbox": ["491", "319", "660", "470"], "fr": "Pourquoi ce silence soudain ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA JADI SEHENING INI?", "pt": "POR QUE FICOU T\u00c3O QUIETO DE REPENTE?", "text": "\u4e3a\u4ec0\u4e48\u7a81\u7136\u8fd9\u4e48\u5b89\u9759\uff1f", "tr": "Neden birdenbire bu kadar sessiz oldu?"}, {"bbox": ["892", "426", "1050", "587"], "fr": "M\u00eame le chant des oiseaux s\u0027est arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "BAHKAN SUARA BURUNG PUN BERHENTI?", "pt": "AT\u00c9 O CANTO DOS P\u00c1SSAROS PAROU?", "text": "\u8fde\u9e1f\u53eb\u58f0\u90fd\u505c\u4e86\uff1f", "tr": "Ku\u015f sesleri bile kesildi?"}, {"bbox": ["490", "969", "669", "1113"], "fr": "Cet endroit est \u00e9trange !", "id": "TEMPAT INI ANEH!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 ESTRANHO!", "text": "\u8fd9\u4e2a\u5730\u65b9\u6709\u53e4\u602a\uff01", "tr": "Bu yerde bir tuhafl\u0131k var!"}, {"bbox": ["327", "932", "452", "1052"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "LIHAT APA KAU?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "\u770b\u4ec0\u4e48\u770b\uff1f", "tr": "Ne bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["36", "881", "146", "991"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "\u4f60\u4eec\u2026\u00b7", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["151", "1641", "297", "1738"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "\u54fc\uff01", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["181", "1568", "1030", "1623"], "fr": "Et l\u0027urine de cet ivrogne qui pissait n\u0027importe o\u00f9 s\u0027est aussi arr\u00eat\u00e9e en l\u0027air ? !", "id": "BAHKAN AIR KENCING PEMABUK YANG KENCING SEMBARANGAN ITU PUN TERHENTI DI UDARA?!", "pt": "E A URINA DAQUELE B\u00caBADO QUE ESTAVA URINANDO EM QUALQUER LUGAR TAMB\u00c9M PAROU NO AR?!", "text": "\u8fd8\u6709\u90a3\u4e2a\u968f\u5730\u89e3\u624b\u7684\u9189\u6c49\u7684\u5c3f\u7adf\u4e5f\u505c\u5728\u7a7a\u4e2d\u4e86\uff1f\u4e00\uff01", "tr": "Bir de \u015fu her yere i\u015feyen sarho\u015fun \u00e7i\u015fi bile havada m\u0131 duruyor?! Hey!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "700", "963", "858"], "fr": "C\u0027est une zone inhabit\u00e9e, nous...", "id": "DI SINI KAN DAERAH TAK BERPENGHUNI, KITA...", "pt": "ISTO \u00c9 UMA \u00c1REA DESABITADA, N\u00d3S...", "text": "\u8fd9\u91cc\u662f\u65e0\u4eba\u533a\u5440\uff0c\u6211\u4eec\u2026", "tr": "Buras\u0131 \u0131ss\u0131z bir b\u00f6lge, biz..."}, {"bbox": ["872", "409", "1031", "567"], "fr": "Petite, personne ne t\u0027a dit ?", "id": "GADIS KECIL, TIDAK ADA YANG MEMBERITAHUMU?", "pt": "GAROTINHA, NINGU\u00c9M TE CONTOU?", "text": "\u5c0f\u4e2b\u5934\uff0c\u6ca1\u4eba\u8ddf\u4f60\u8bf4\u8fc7\u5417\uff1f", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, kimse sana s\u00f6ylemedi mi?"}, {"bbox": ["757", "1341", "995", "1580"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 extermin\u00e9e depuis longtemps.", "id": "SUDAH LAMA DIHABISI.", "pt": "J\u00c1 FORAM ANIQUILADOS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "\u65e9\u5c31\u88ab\u706d\u95e8\u4e86\u3002", "tr": "\u00c7oktan soylar\u0131 kurutuldu."}, {"bbox": ["444", "11", "604", "163"], "fr": "Extermin\u00e9e ? He he...", "id": "DIHABISI? HEHEH...", "pt": "ANIQUILADOS? HEHE... AH...", "text": "\u706d\u95e8\uff1f\u5475\u5475\u554a\u00b7\u00b7", "tr": "Soyk\u0131r\u0131m m\u0131? He he he..."}], "width": 1080}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2843", "360", "2977"], "fr": "Oiseau divin Bifang ! Suis-moi !", "id": "BURUNG DEWA BIFANG! IKUT AKU!", "pt": "P\u00c1SSARO DIVINO BIFANG! SIGA-ME!", "text": "\u6bd5\u65b9\u795e\u9e1f\uff01\u8ddf\u6211\u4e0a\uff01", "tr": "Bifang Kutsal Ku\u015fu! Benimle gel!"}, {"bbox": ["27", "2378", "244", "2550"], "fr": "Qui parle ? Si tu as du cran, montre-toi et parle !", "id": "SIAPA YANG BICARA? KALAU BERANI, KELUAR DAN BICARA!", "pt": "QUEM EST\u00c1 FALANDO? SE TIVER CORAGEM, APARE\u00c7A E FALE!", "text": "\u8c01\u5728\u8bf4\u8bdd\uff1f\u6709\u79cd\u4f60\u51fa\u6765\u8bf4\u554a\uff01", "tr": "Kim konu\u015fuyor? Cesaretin varsa ortaya \u00e7\u0131k da konu\u015f!"}, {"bbox": ["824", "4748", "986", "4910"], "fr": "Je le r\u00e9duirai aussi en cendres !", "id": "AKU JUGA AKAN MEMBAKARNYA JADI ABU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M O QUEIMAREI AT\u00c9 AS CINZAS!", "text": "\u6211\u4e5f\u4f1a\u628a\u5b83\u70e7\u6210\u9aa8\u7070\uff01", "tr": "Onu da yak\u0131p k\u00fcl edece\u011fim!"}, {"bbox": ["142", "1512", "342", "1713"], "fr": "Tu n\u0027es absolument pas comparable \u00e0 ce Qiu Shuijing,", "id": "KAU SAMA SEKALI TIDAK SEBANDING DENGAN ORANG YANG BERNAMA QIU SHUIJING ITU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE COMPARA \u00c0QUELE CHAMADO QIU SHUIJING,", "text": "\u4f60\u5b8c\u5168\u6bd4\u4e0d\u4e0a\u90a3\u4e2a\u53eb\u88d8\u6c34\u955c\u7684\uff0c", "tr": "Sen o Qiu Shuijing denilen adamla k\u0131yaslanamazs\u0131n bile,"}, {"bbox": ["25", "1165", "267", "1355"], "fr": "J\u0027ai effectivement entendu dire que la ville de Tianmen a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite dans la catastrophe d\u0027il y a six ans,", "id": "MEMANG TERDENGAR KABAR BAHWA KOTA TIANMEN HANCUR DALAM BENCANA ENAM TAHUN LALU,", "pt": "DE FATO, OUVI DIZER QUE A CIDADE DE TIANMEN FOI DESTRU\u00cdDA NA CAT\u00c1STROFE DE SEIS ANOS ATR\u00c1S,", "text": "\u786e\u5b9e\u542c\u95fb\u5929\u95e8\u9547\u6bc1\u4e8e\u516d\u5e74\u524d\u7684\u707e\u53d8\u4e4b\u4e2d\uff0c", "tr": "Ger\u00e7ekten de Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n alt\u0131 y\u0131l \u00f6nceki felakette yok oldu\u011fu s\u00f6ylenir,"}, {"bbox": ["787", "2029", "1027", "2234"], "fr": "mais toi, tu ne vois rien du tout !", "id": "TAPI KAU MALAH TIDAK BISA MELIHAT APA PUN!", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER NADA!", "text": "\u800c\u4f60\u5374\u4ec0\u4e48\u4e5f\u770b\u4e0d\u51fa\u6765\uff01", "tr": "Ama sen hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6remiyorsun!"}, {"bbox": ["38", "1731", "279", "1981"], "fr": "Il a perc\u00e9 \u00e0 jour l\u0027illusion de la ville de Tianmen, a \u00e9clat\u00e9 de rire, a dissip\u00e9 les nuages et la brume pour laisser entrer la lumi\u00e8re du soleil.", "id": "DIA MELIHAT KEBOHONGAN KOTA TIANMEN, TERTAWA KERAS LALU MENEMBUS KABUT AGAR SINAR MATAHARI MASUK.", "pt": "ELE PERCEBEU A ILUS\u00c3O DA CIDADE DE TIANMEN, RIU ALTO, DISSIPOU AS NUVENS E DEIXOU A LUZ DO SOL ENTRAR.", "text": "\u4ed6\u770b\u51fa\u4e86\u5929\u95e8\u9547\u7684\u5047\u8c61\uff0c\u5927\u7b11\u4e00\u58f0\u7834\u5f00\u4e91\u96fe\u8ba9\u9633\u5149\u7167\u5c04\u8fdb\u6765\u3002", "tr": "O, Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n yan\u0131lsamas\u0131n\u0131 fark etti, bir kahkaha atarak bulutlar\u0131 da\u011f\u0131tt\u0131 ve g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131n i\u00e7eri girmesini sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["733", "2872", "966", "3029"], "fr": "Faire exploser tout ce qui se trouve aux alentours !", "id": "LEDAKKAN SEMUA YANG ADA DI SEKITAR INI SAMPAI HANCUR BERKEPING-KEPING!", "pt": "EXPLODA TUDO AO REDOR EM PEDA\u00c7OS!", "text": "\u628a\u9644\u8fd1\u7684\u4e00\u5207\u70b8\u4e2a\u7a00\u5df4\u70c2\uff01", "tr": "Etraftaki her \u015feyi parampar\u00e7a et!"}, {"bbox": ["67", "4545", "215", "4694"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y avait vraiment des fant\u00f4mes et des dieux !", "id": "WALAUPUN BENAR-BENAR ADA HANTU DAN DEWA!", "pt": "MESMO QUE REALMENTE EXISTAM FANTASMAS E DEUSES!", "text": "\u5c31\u7b97\u771f\u7684\u6709\u9b3c\u795e\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten hayaletler ve tanr\u0131lar olsa bile!"}, {"bbox": ["583", "2595", "800", "2751"], "fr": "Arr\u00eatez un peu de faire semblant d\u0027\u00eatre des fant\u00f4mes !", "id": "BERHENTILAH BERTINGKAH ANEH DI SINI!", "pt": "PARE DE FAZER MIST\u00c9RIO AQUI!", "text": "\u5c11\u5c11\u5728\u8fd9\u91cc\u88c5\u795e\u5f04\u9b3c\uff01", "tr": "Burada bo\u015funa gizemli davranma!"}, {"bbox": ["797", "1130", "1031", "1390"], "fr": "Plus tard, des \u00e9missaires de la Capitale de l\u0027Est sont venus enqu\u00eater et ont construit des tombes pour les victimes de Tianmen...", "id": "KEMUDIAN, UTUSAN DARI IBU KOTA TIMUR DATANG UNTUK MENYELIDIKI, DAN MEMBANGUN MAKAM UNTUK PARA KORBAN KOTA TIANMEN...", "pt": "MAIS TARDE, MENSAGEIROS DA CAPITAL ORIENTAL VIERAM INVESTIGAR E CONSTRU\u00cdRAM T\u00daMULOS PARA OS MORTOS DA CIDADE DE TIANMEN...", "text": "\u540e\u6765\u4e1c\u90fd\u7684\u4f7f\u8005\u6765\u8c03\u67e5\uff0c\u4e3a\u5929\u95e8\u9547\u7684\u6b7b\u96be\u8005\u4fee\u5efa\u4e86\u4e00\u4e2a\u4e2a\u575f\u51a2..", "tr": "Daha sonra Do\u011fu Ba\u015fkenti\u0027nden gelen el\u00e7iler ara\u015ft\u0131rma yapt\u0131 ve Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n kurbanlar\u0131 i\u00e7in mezarlar in\u015fa etti..."}, {"bbox": ["61", "5615", "119", "5749"], "fr": "[SFX] Souffle", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "\u547c", "tr": "[SFX] F\u0131\u0131"}, {"bbox": ["529", "5990", "624", "6086"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "\u54fc\uff01", "tr": "Hmph!"}, {"bbox": ["309", "5759", "361", "5891"], "fr": "[SFX] Souffle", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "\u547c", "tr": "[SFX] F\u0131\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "1417", "1033", "1597"], "fr": "Ce doit \u00eatre l\u0027endroit o\u00f9 vit le meurtrier de Tong Fan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI SEHARUSNYA TEMPAT TINGGAL PEMBUNUH TONG FAN, KAN?", "pt": "ESTE DEVE SER O LUGAR ONDE MORA O ASSASSINO DE TONG FAN, CERTO?", "text": "\u8fd9\u5e94\u8be5\u5c31\u662f\u6740\u5bb3\u7ae5\u5e06\u7684\u51f6\u624b\u4f4f\u7684\u5730\u65b9\u5427\uff1f", "tr": "Buras\u0131 Tong Fan\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcren katilin ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yer olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["61", "1305", "241", "1485"], "fr": "La seule cour dans ce village en ruines rempli de tombes...", "id": "SATU-SATUNYA RUMAH DENGAN HALAMAN DI KOTA RUSAK YANG PENUH MAKAM KELUARGA TONG INI.....", "pt": "O \u00daNICO P\u00c1TIO NUMA CIDADE DECADENTE CHEIA DE T\u00daMULOS...", "text": "\u5145\u6ee1\u575f\u5bb6\u7684\u7834\u9547\u5b50\u91cc\u552f\u4e00\u7684\u4e00\u5bb6\u9662\u5b50.....", "tr": "Mezarlarla dolu y\u0131k\u0131k d\u00f6k\u00fck kasabadaki tek avlulu ev..."}, {"bbox": ["870", "2102", "1021", "2254"], "fr": "Alors ta vie sera in\u00e9vitablement...", "id": "MAKA NYAWAMU INI PASTI AKAN", "pt": "PORTANTO, SUA VIDA CERTAMENTE SER\u00c1...", "text": "\u6240\u4ee5\u4f60\u8fd9\u6761\u547d\u5fc5\u7136\u4f1a", "tr": "Bu y\u00fczden hayat\u0131n kesinlikle..."}, {"bbox": ["75", "1777", "226", "1930"], "fr": "Tu as touch\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de ma famille Tong.", "id": "KAU MENYENTUH ORANG DARI KELUARGA TONG-KU", "pt": "VOC\u00ca MEXEU COM ALGU\u00c9M DA MINHA FAM\u00cdLIA TONG.", "text": "\u4f60\u52a8\u4e86\u6211\u7ae5\u5bb6\u7684\u4eba", "tr": "Tong Ailemden birine dokundun,"}, {"bbox": ["760", "3069", "932", "3185"], "fr": "[SFX] Aaah ?", "id": "AAH?", "pt": "[SFX] AAH?", "text": "\u554a\u554a?", "tr": "Aaah?"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "139", "252", "278"], "fr": "[SFX] Aaaah ?! Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 ma main ?", "id": "AAAH?! ADA APA DENGAN TANGANKU?", "pt": "[SFX] AAAAAH?! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM MINHA M\u00c3O?", "text": "\u554a\u554a\u554a\uff1f\uff01\u6211\u7684\u624b\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff1f", "tr": "Aaaah?! Elime ne oluyor?"}, {"bbox": ["836", "1292", "1029", "1430"], "fr": "Arr\u00eate, arr\u00eate, arr\u00eate ! [SFX] Aaaaaah...", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI! AAAAAAAAH....", "pt": "[SFX] PARE, PARE, PARE! AAAAAAAAH...", "text": "\u505c\u505c\u505c\uff01\u554a\u554a\u554a\u554a\u554a\u554a\u2026\u00b7", "tr": "Dur dur dur! Aaaaaaaah..."}, {"bbox": ["632", "597", "813", "735"], "fr": "[SFX] Aaaah ?! Qu\u0027est-ce qui se passe ? Arr\u00eate, arr\u00eate, arr\u00eate !", "id": "AAAH?! ADA APA INI? BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI!", "pt": "[SFX] AAAAAH?! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? PARE, PARE, PARE!", "text": "\u554a\u554a\u554a\uff1f\uff01\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff1f\u505c\u505c\u505c", "tr": "Aaaah?! Neler oluyor? Dur dur dur!"}, {"bbox": ["41", "1243", "233", "1380"], "fr": "[SFX] Aaaah ! Au secours, au secours !", "id": "AAAH! TOLONG, TOLONG!", "pt": "[SFX] AAAAAH! SOCORRO, SOCORRO!", "text": "\u554a\u554a\u554a\uff01\u6551\u547d\u6551\u547d\u554a\uff01", "tr": "Aaaah! \u0130mdat! \u0130mdat!"}], "width": 1080}, {"height": 3137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/30/8.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "2849", "778", "2965"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u70b9\u8d5e\u6536\u85cf\u6f2b\u753b\u540c\u65f6\u522b\u5fd8\u4e86\u52a0\u7fa4\u54df~", "tr": "Be\u011fenip koleksiyona eklerken gruba kat\u0131lmay\u0131 da unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["867", "1096", "1005", "1650"], "fr": "Profond\u00e9ment endormis, les ronflements s\u0027\u00e9l\u00e8vent de toutes parts.", "id": "TERTIDUR LELAP, SUARA DENGKURAN TERDENGAR BERSAHUTAN.", "pt": "[SFX] RONCOS ECOANDO POR TODA PARTE.", "text": "\u9163\u7761\u5165\u7720\u547c\u58f0\u56db\u8d77", "tr": "M\u0131\u015f\u0131l m\u0131\u015f\u0131l uyuyor, horultular y\u00fckseliyor."}], "width": 1080}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
كاكاروتو دي أوزوماكي
22 February 2025
💀؟؟
كاكاروتو دي أوزوماكي
22 February 2025
💀؟؟