This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 41
[{"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "3283", "272", "3400"], "fr": "Xiaoyun, nous sommes de retour !", "id": "Xiao Yun, kami kembali!", "pt": "XIAO YUN, N\u00d3S VOLTAMOS!", "text": "XIAOYUN, WE\u0027RE BACK!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, biz d\u00f6nd\u00fck!"}, {"bbox": ["448", "29", "679", "194"], "fr": "Su Yun a toujours voulu gu\u00e9rir ses yeux,", "id": "Su Yun selalu ingin menyembuhkan matanya,", "pt": "SU YUN SEMPRE QUIS MUITO CURAR SEUS OLHOS,", "text": "SU YUN HAS ALWAYS WANTED TO HEAL HIS EYES,", "tr": "Su Yun her zaman g\u00f6zlerini iyile\u015ftirmek istedi,"}, {"bbox": ["797", "318", "1068", "505"], "fr": "il a toujours voulu quitter le village de Tianmen pour aller \u00e9tudier en ville,", "id": "selalu ingin meninggalkan Kota Tianmen untuk belajar di kota besar,", "pt": "SEMPRE QUIS MUITO DEIXAR A VILA TIANMEN PARA IR ESTUDAR NA CIDADE,", "text": "AND ALWAYS WANTED TO LEAVE TIANMEN TOWN TO STUDY IN THE CITY,", "tr": "her zaman Tianmen Kasabas\u0131\u0027ndan ayr\u0131l\u0131p \u015fehirde okumak istedi,"}, {"bbox": ["913", "4004", "1054", "4111"], "fr": "Va te reposer.", "id": "Cepatlah beristirahat.", "pt": "V\u00c1 DESCANSAR LOGO.", "text": "GO GET SOME REST.", "tr": "Hemen git dinlen."}, {"bbox": ["722", "473", "966", "640"], "fr": "mais quand ce jour est r\u00e9ellement arriv\u00e9, il a h\u00e9sit\u00e9.", "id": "Tapi ketika hari itu tiba, dia masih ragu-ragu.", "pt": "MAS QUANDO ESSE DIA REALMENTE CHEGOU, ELE AINDA HESITOU.", "text": "BUT NOW THAT THE DAY HAS COME, HE HESITATES.", "tr": "Ama o g\u00fcn geldi\u011finde yine de teredd\u00fct etti."}, {"bbox": ["548", "3713", "672", "3836"], "fr": "Merci pour vos efforts.", "id": "Kerja bagus.", "pt": "OBRIGADO PELO SEU ESFOR\u00c7O.", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD.", "tr": "Yoruldun."}, {"bbox": ["502", "3899", "693", "4006"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas du tout \u00e9prouvant.", "id": "Tidak berat sama sekali.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA CANSATIVO.", "text": "NOT AT ALL.", "tr": "Hi\u00e7 de yorulmad\u0131m."}, {"bbox": ["129", "1636", "1016", "1764"], "fr": "Cependant, avec sa cultivation, la cinqui\u00e8me \u00e9tape de la Transformation du Fourneau progressant naturellement, son Qi et son sang deviendront de plus en plus puissants.", "id": "Namun, seiring dengan kultivasinya, tingkat kelima Honglu Xibian-nya meningkat, Qi dan darahnya akan menjadi semakin kuat.", "pt": "NO ENTANTO, COM SEU CULTIVO, O QUINTO N\u00cdVEL DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O HONGLU SE ELEVA, E SEU QI E SANGUE SE TORNAR\u00c3O CADA VEZ MAIS VIGOROSOS.", "text": "HOWEVER, AS HIS CULTIVATION PROGRESSES, HIS FLOOD FURNACE TRANSFORMATION WILL GROW STRONGER, AND HIS BLOOD AND QI WILL BECOME INCREASINGLY ROBUST.", "tr": "Ancak, geli\u015fimi ilerledik\u00e7e ve Honglu Xibian (Ne\u015feli Ocak D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc) be\u015finci seviyeye ula\u015ft\u0131k\u00e7a, ya\u015fam enerjisi ve kan\u0131 giderek daha da g\u00fc\u00e7lenecek."}, {"bbox": ["65", "954", "1052", "1083"], "fr": "quitter cette terre natale, ces gens attachants. Il appr\u00e9hendait m\u00eame un peu de d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9 sur le village de Tianmen.", "id": "Tanah kelahirannya ini, meninggalkan orang-orang yang menyenangkan di sini. Bahkan, dia agak ragu untuk melihat kebenaran Kota Tianmen...", "pt": "ESTA TERRA NATAL, DEIXAR AS PESSOAS ADOR\u00c1VEIS DAQUI. ELE AT\u00c9 TEM UM CERTO RECEIO DE VER A VERDADE SOBRE A VILA TIANMEN...", "text": "THIS HOMELAND, LEAVING THESE LOVELY PEOPLE. HE\u0027S EVEN A LITTLE", "tr": "Bu vatan\u0131, buradaki sevimli insanlar\u0131 terk etmek. Hatta, Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7e\u011fini g\u00f6rme konusunda biraz..."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1564", "702", "1706"], "fr": "Les trois petits renards avaient \u00e9galement atteint le quatri\u00e8me niveau de cultivation.", "id": "Tiga rubah kecil juga telah berkultivasi hingga tingkat keempat.", "pt": "AS TR\u00caS PEQUENAS RAPOSAS TAMB\u00c9M CULTIVARAM AT\u00c9 O QUARTO N\u00cdVEL.", "text": "THE THREE LITTLE FOXES HAVE ALSO REACHED THE FOURTH LEVEL OF CULTIVATION.", "tr": "\u00dc\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck tilki de d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc seviyeye ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["142", "1563", "340", "1712"], "fr": "Hua Hu avait d\u00e9j\u00e0 cultiv\u00e9 la Transformation du Fourneau jusqu\u0027au cinqui\u00e8me niveau.", "id": "Hua Hu telah mengultivasi Honglu Xibian hingga tingkat kelima.", "pt": "HUA HU J\u00c1 CULTIVOU A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O HONGLU AT\u00c9 O QUINTO N\u00cdVEL.", "text": "HUA HU HAS ALREADY CULTIVATED THE FLOOD FURNACE TRANSFORMATION TO THE FIFTH LEVEL.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek Tilki, Honglu Xibian\u0027i (Ne\u015feli Ocak D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc) \u00e7oktan be\u015finci seviyeye ula\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["824", "443", "999", "562"], "fr": "Regarde, j\u0027en ai encore attrap\u00e9 un !", "id": "Lihat, aku menangkapnya lagi!", "pt": "OLHE, PEGUEI OUTRO!", "text": "LOOK, I CAUGHT ANOTHER ONE!", "tr": "Bak yine yakalad\u0131m!"}, {"bbox": ["813", "957", "1042", "1059"], "fr": "Fallait-il utiliser une technique ultime juste pour attraper un poisson ?", "id": "Apa perlu menggunakan jurus pamungkas hanya untuk menangkap ikan?", "pt": "PRECISAVA USAR UM GOLPE ESPECIAL S\u00d3 PARA PEGAR UM PEIXE?", "text": "IS IT REALLY NECESSARY TO USE YOUR ULTIMATE MOVE TO CATCH A FISH?", "tr": "Bir bal\u0131k yakalamak i\u00e7in bu kadar b\u00fcy\u00fck bir hamle yapmaya gerek var m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["709", "2115", "824", "2362"], "fr": "La marque du village de Tianmen \u00e9tait \u00e9galement grav\u00e9e dans ses yeux.", "id": "Jejak Kota Tianmen, juga ada di matanya.", "pt": "A MARCA DA VILA TIANMEN TAMB\u00c9M EST\u00c1 EM SEUS OLHOS.", "text": "THE MARK OF TIANMEN TOWN IS ALSO IN HIS EYES.", "tr": "Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n damgas\u0131 da g\u00f6zlerindeydi."}, {"bbox": ["98", "2288", "340", "2473"], "fr": "Lorsque le Qi et le sang affluaient dans ses yeux, on pouvait vaguement distinguer une \u00e9p\u00e9e immortelle tournoyant dans les airs.", "id": "Saat Qi dan darah mengalir ke matanya, samar-samar terlihat pedang abadi berputar di udara.", "pt": "QUANDO O QI E O SANGUE FLUEM PARA SEUS OLHOS, ELE PODE VER VAGAMENTE UMA ESPADA IMORTAL GIRANDO NO AR.", "text": "WHEN BLOOD AND QI SURGE INTO HIS EYES, HE CAN FAINTLY SEE AN IMMORTAL SWORD SPINNING IN THE AIR.", "tr": "Ya\u015fam enerjisi ve kan g\u00f6zlerine h\u00fccum etti\u011finde, havada d\u00f6nen bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz k\u0131l\u0131c\u0131 belli belirsiz g\u00f6rebiliyordu."}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "115", "340", "377"], "fr": "C\u0027\u00e9tait l\u0027\u00e9norme colonne d\u0027eau de la Mer du Nord qui s\u0027\u00e9levait en tourbillonnant, atteignant un autre monde au-del\u00e0 des cieux !", "id": "Ini adalah pilar air raksasa dari Laut Utara yang berputar ke atas, mencapai dunia lain di luar langit!", "pt": "ESTA \u00c9 A GIGANTESCA COLUNA DE \u00c1GUA DO MAR DO NORTE SUBINDO EM ESPIRAL, ALCAN\u00c7ANDO OUTRO MUNDO AL\u00c9M DOS C\u00c9US!", "text": "THIS IS THE HUGE WATER COLUMN OF THE NORTH SEA, SPINNING UPWARDS, REACHING ANOTHER WORLD BEYOND THE HEAVENS!", "tr": "Bu, Kuzey Denizi\u0027nin devasa su s\u00fctununun d\u00f6nerek y\u00fckseldi\u011fi, g\u00f6klerin \u00f6tesindeki ba\u015fka bir d\u00fcnyaya ula\u015ft\u0131\u011f\u0131 yerdi!"}, {"bbox": ["615", "640", "902", "983"], "fr": "Certains navires naviguaient sur la colonne d\u0027eau, apparaissant et disparaissant au milieu des vagues d\u00e9cha\u00een\u00e9es, en route vers cet autre monde !", "id": "Beberapa kapal berlayar di atas pilar air, muncul dan menghilang di antara ombak, menuju dunia lain!", "pt": "ALGUNS BARCOS NAVEGAM SOBRE A COLUNA DE \u00c1GUA, APARECENDO E DESAPARECENDO ENTRE AS ONDAS, RUMO A OUTRO MUNDO!", "text": "SOME SHIPS ARE SAILING ON THE WATER COLUMN, APPEARING AND DISAPPEARING AMONG THE WAVES, HEADING TOWARDS ANOTHER WORLD!", "tr": "Baz\u0131 gemiler ise su s\u00fctununun \u00fczerinde ilerliyor, dalgalar\u0131n aras\u0131nda belirip kaybolarak ba\u015fka bir d\u00fcnyaya do\u011fru yol al\u0131yordu!"}, {"bbox": ["18", "3581", "238", "3800"], "fr": "Seulement, \u00e0 ce moment-l\u00e0, le cadavre du dragon n\u0027avait plus de chair ni de sang, il ne restait que son squelette,", "id": "Hanya saja, bangkai naga saat ini tidak memiliki daging dan darah, hanya tersisa kerangkanya,", "pt": "S\u00d3 QUE NESTE MOMENTO, O CAD\u00c1VER DO DRAG\u00c3O N\u00c3O TINHA MAIS CARNE E SANGUE, RESTANDO APENAS O ESQUELETO,", "text": "ONLY NOW, THE DRAGON\u0027S CORPSE HAS NO FLESH AND BLOOD LEFT, ONLY BONES REMAIN.", "tr": "Ancak o s\u0131rada ejderha cesedinin eti ve kan\u0131 kalmam\u0131\u015f, sadece iskeleti duruyordu,"}, {"bbox": ["707", "3581", "1050", "3745"], "fr": "Tous avaient cultiv\u00e9 le Chant du Dragon Crocodile, et observ\u00e9 le processus d\u0027\u00e9volution en Jiao Long (Dragon Aquatique) de la cr\u00e9ature que tout le village avait nourrie,", "id": "Mereka semua telah mengultivasi Erlong Yin, dan juga mengamati proses evolusi Naga Buaya (yang sangat rakus, seolah memakan seluruh desa) menjadi Jialong.", "pt": "TODOS CULTIVARAM O RUGIDO DO DRAG\u00c3O-CROCODILO E OBSERVARAM O PROCESSO DE EVOLU\u00c7\u00c3O PARA DRAG\u00c3O JIAO,", "text": "THEY HAVE ALL CULTIVATED THE CROCODILE DRAGON ROAR AND WITNESSED THE PROCESS OF THE WHOLE-VILLAGE-EATING SNAKE EVOLVING INTO A JIAO DRAGON,", "tr": "Hepsi Timsah Ejder K\u00fckremesi\u0027ni \u00f6\u011frenmi\u015f, ayr\u0131ca \u0027T\u00fcm K\u00f6y\u00fcn Ziyafeti\u0027 (bir Jiao Ejderhas\u0131 t\u00fcr\u00fc) olarak bilinen canavar\u0131n evrimini de g\u00f6zlemlemi\u015flerdi."}, {"bbox": ["324", "2937", "1045", "3064"], "fr": "Au bout de cent jours, Su Yun et les quatre renards d\u00e9mons venaient ici, adoptant une posture studieuse.", "id": "Su Yun dan keempat siluman rubah akan datang ke sini pada hari ke-100 dan bertingkah dengan pantas.", "pt": "SU YUN E AS QUATRO RAPOSAS DEMON\u00cdACAS VIR\u00c3O AQUI NO CENT\u00c9SIMO DIA, DE FORMA IMPONENTE.", "text": "SO SU YUN AND THE FOUR FOX DEMONS WOULD COME HERE DURING THE DAY AND", "tr": "Su Yun ve d\u00f6rt tilki iblisi, g\u00fcnd\u00fczleri buraya gelir ve gayet ciddi bir \u015fekilde pratik yaparlard\u0131."}, {"bbox": ["699", "410", "1003", "627"], "fr": "D\u0027innombrables navires fendaient les vagues tumultueuses de la Mer du Nord,", "id": "Banyak sekali kapal berlayar di Laut Utara yang bergelora,", "pt": "IN\u00daMEROS BARCOS NAVEGAM NO TEMPESTUOSO MAR DO NORTE,", "text": "MANY SHIPS SAIL ON THE TURBULENT NORTH SEA,", "tr": "Say\u0131s\u0131z tekne, dalgal\u0131 Kuzey Denizi\u0027nde seyrediyordu,"}, {"bbox": ["196", "4202", "411", "4417"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la Transformation du Fourneau, Hua Hu \u00e9tait \u00e9galement en plein processus de m\u00e9tamorphose,", "id": "Dengan kultivasi Xibian hingga saat ini, Hua Hu juga sedang dalam proses transformasi,", "pt": "HUA HU TAMB\u00c9M EST\u00c1 EM PROCESSO DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "JUST AS THE WHOLE-VILLAGE-EATING SNAKE TRANSFORMED, HUA HU IS ALSO IN THE PROCESS OF TRANSFORMATION,", "tr": "Honglu Xibian (Ne\u015feli Ocak D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc) ile, \u00c7i\u00e7ek Tilki de bir ba\u015fkala\u015f\u0131m s\u00fcrecindeydi."}, {"bbox": ["459", "3864", "642", "4047"], "fr": "ils ne pouvaient donc que venir \u00ab \u00e9tudier les os de dragon \u00bb.", "id": "Jadi, hanya bisa datang untuk \u0027mempelajari tulang naga\u0027 (Ge Longgu).", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 PODEMOS VIR \"ESTUDAR OS OSSOS DO DRAG\u00c3O\".", "text": "SO THEY CAN ONLY PRACTICE ON THE \u0027DRAGON BONES\u0027.", "tr": "Bu y\u00fczden sadece \u0027Ejderha Kemi\u011fini \u0130ncelemeye\u0027 gelebildiler."}, {"bbox": ["814", "4167", "1006", "4358"], "fr": "Par cons\u00e9quent, l\u0027\u00e9tude des os de dragon \u00e9tait d\u0027une importance capitale pour eux.", "id": "Oleh karena itu, mempelajari tulang naga sangat penting bagi mereka.", "pt": "PORTANTO, ESTUDAR OS OSSOS DO DRAG\u00c3O \u00c9 EXTREMAMENTE IMPORTANTE PARA ELES.", "text": "THEREFORE, THE DRAGON BONES ARE EXTREMELY IMPORTANT TO THEM.", "tr": "Bu nedenle Ejderha Kemi\u011fini \u0130ncelemek onlar i\u00e7in son derece \u00f6nemliydi."}, {"bbox": ["269", "3152", "490", "3358"], "fr": "Ayant ma\u00eetris\u00e9 seize volumes de techniques, ils purent comprendre des m\u00e9thodes de cultivation et des pouvoirs divins extraordinaires.", "id": "Setelah memahami enam belas gulungan metode (ajaran), mereka mampu memahami teknik dan kemampuan supernatural yang luar biasa.", "pt": "COMPREENDENDO OS DEZESSEIS VOLUMES DE T\u00c9CNICAS, ELES CONSEGUEM ENTENDER INCR\u00cdVEIS T\u00c9CNICAS DE CULTIVO E HABILIDADES DIVINAS.", "text": "COMPREHENDED THE SIXTEEN VOLUMES OF TECHNIQUES, THEY COULD GRASP REMARKABLE TECHNIQUES AND DIVINE POWERS.", "tr": "On alt\u0131 tomar y\u00f6ntemi kavrad\u0131ktan sonra, ola\u011fan\u00fcst\u00fc teknikler ve ilahi g\u00fc\u00e7ler anlayabildiler."}, {"bbox": ["18", "4108", "215", "4305"], "fr": "Su Yun, de plus, transforma le Chant du Dragon Crocodile en Chant du Jiao Long (Dragon Aquatique),", "id": "Su Yun bahkan mengubah Erlong Yin (Raungan Naga Buaya) menjadi Jialong Yin (Raungan Naga Banjir),", "pt": "SU YUN AT\u00c9 TRANSFORMOU O RUGIDO DO DRAG\u00c3O-CROCODILO NO RUGIDO DO DRAG\u00c3O JIAO,", "text": "SU YUN HAS EVEN TRANSFORMED THE CROCODILE DRAGON ROAR INTO THE JIAO DRAGON ROAR,", "tr": "Su Yun ayr\u0131ca Timsah Ejder K\u00fckremesi\u0027ni Tufan Ejderhas\u0131 K\u00fckremesi\u0027ne d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrd\u00fc,"}, {"bbox": ["17", "3128", "247", "3307"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, le \u00ab Chef d\u0027\u00c9quipe Senior \u00bb avait men\u00e9 les disciples de l\u0027Institut de la Voie C\u00e9leste pour \u00e9tudier les dragons,", "id": "Dulu, \u0027Kakak Senior Pemimpin Tim\u0027 memimpin para cendekiawan dari Akademi Tiandao untuk datang mempelajari \u0027Keluarga Naga\u0027 (Ge Longhu).", "pt": "NAQUELE ANO, O \"L\u00cdDER S\u00caNIOR\" CONDUZIU OS ERUDITOS DA ACADEMIA TIAN DAO PARA ESTUDAR OS OSSOS DO DRAG\u00c3O.", "text": "BACK THEN, THE \u0027LEADER\u0027 LED THE SCHOLARS OF THE HEAVENLY PATH ACADEMY TO DISSECT THE DRAGON,", "tr": "O zamanlar \u0027Lider A\u011fabey\u0027, Tian Dao Akademisi\u0027nin \u00f6\u011frencilerini Ejderha Kemi\u011fi\u0027ni (Longhu/Longgu) incelemeye getirmi\u015fti."}, {"bbox": ["281", "1727", "382", "1874"], "fr": "Fr\u00e8re Xiaoyun, attention o\u00f9 tu marches !", "id": "Kak Xiao Yun, hati-hati langkahmu!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO YUN, CUIDADO ONDE PISA!", "text": "BROTHER XIAOYUN, BE CAREFUL WHERE YOU STEP!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun Abi, aya\u011f\u0131na dikkat et!"}, {"bbox": ["588", "3160", "726", "3297"], "fr": "Nous le pouvons aussi !", "id": "Kita juga bisa!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M CONSEGUIMOS!", "text": "WE CAN DO IT TOO!", "tr": "Biz de yapabiliriz!"}, {"bbox": ["598", "1882", "729", "2014"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord.", "id": "Baik, baik.", "pt": "CERTO, CERTO.", "text": "OKAY, OKAY.", "tr": "Tamam, tamam."}, {"bbox": ["103", "1370", "980", "1489"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la derni\u00e8re sc\u00e8ne que j\u0027avais vue il y a six ans.", "id": "Ini adalah pemandangan terakhir yang kulihat enam tahun lalu.", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA CENA QUE VI H\u00c1 SEIS ANOS.", "text": "THIS WAS THE LAST SCENE I SAW SIX YEARS AGO.", "tr": "Bu, alt\u0131 y\u0131l \u00f6nce g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm son manzarayd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "961", "1030", "1073"], "fr": "Mais l\u0027\u00e9tude des choses (Gewu) exige une observation attentive et rapproch\u00e9e pour en percevoir l\u0027essence, l\u0027\u00e9nergie et l\u0027esprit (Jing-Qi-Shen).", "id": "Tetapi mempelajari suatu objek (Gewu) memerlukan pengamatan dari dekat untuk memahami esensi, energi, dan semangatnya.", "pt": "MAS INVESTIGAR AS COISAS REQUER OBSERVA\u00c7\u00c3O DE PERTO PARA PERCEBER SUA ESS\u00caNCIA, ENERGIA E ESP\u00cdRITO.", "text": "BUT STUDYING OBJECTS REQUIRES CLOSE OBSERVATION TO PERCEIVE THEIR ESSENCE, QI, AND SPIRIT.", "tr": "Ancak nesneleri incelemek (Gewu), onlar\u0131n \u00f6z\u00fcn\u00fc, enerjisini ve ruhunu g\u00f6zlemlemek i\u00e7in yak\u0131ndan bakmay\u0131 gerektirir."}, {"bbox": ["25", "1367", "535", "1513"], "fr": "Par exemple, en visualisant des b\u00eates f\u00e9roces comme des tigres ou des dragons crocodiles, voire des cr\u00e9atures d\u00e9moniaques, si une personne ordinaire se contente de les observer de loin et se fait rep\u00e9rer, elle aura bien du mal \u00e0 \u00e9chapper \u00e0 la mort.", "id": "Misalnya, saat memvisualisasikan binatang buas seperti harimau atau Naga Buaya, atau bahkan siluman, orang biasa yang hanya melihat sekilas dari jauh, jika ketahuan oleh binatang buas itu, kemungkinan besar tidak akan selamat.", "pt": "POR EXEMPLO, AO VISUALIZAR FERAS COMO TIGRES, DRAG\u00d5ES-CROCODILO, OU MESMO MONSTROS, SE UMA PESSOA COMUM APENAS OLHAR DE LONGE E FOR DESCOBERTA PELA FERA, PROVAVELMENTE N\u00c3O ESCAPAR\u00c1 COM VIDA.", "text": "FOR EXAMPLE, VISUALIZING FIERCE BEASTS LIKE TIGERS, CROCODILES, OR EVEN DEMONS. ORDINARY PEOPLE CAN ONLY GLANCE FROM AFAR, AND IF THEY\u0027RE SPOTTED BY THE BEAST, THEY\u0027LL LIKELY LOSE THEIR LIVES.", "tr": "\u00d6rne\u011fin, kaplan, timsah ejderhas\u0131 gibi vah\u015fi hayvanlar\u0131, hatta canavarlar\u0131 g\u00f6zlemlemek; s\u0131radan bir insan sadece uzaktan bir g\u00f6z atsa ve vah\u015fi hayvan taraf\u0131ndan fark edilse, b\u00fcy\u00fck ihtimalle can\u0131n\u0131 kurtaramaz."}, {"bbox": ["743", "728", "1054", "898"], "fr": "Maintenant que les os de dragon se trouvaient devant eux, ils ne pouvaient naturellement pas laisser passer cette opportunit\u00e9.", "id": "Sekarang tulang naga ada di depan mata, tentu saja tidak boleh dilewatkan.", "pt": "AGORA QUE OS OSSOS DO DRAG\u00c3O EST\u00c3O BEM NA FRENTE, NATURALMENTE N\u00c3O SE PODE PERDER A OPORTUNIDADE.", "text": "NOW THAT THE DRAGON BONES ARE RIGHT IN FRONT OF THEM, THEY NATURALLY CAN\u0027T MISS THIS OPPORTUNITY.", "tr": "\u015eimdi ejderha kemi\u011fi \u00f6nlerinde durdu\u011funa g\u00f6re, bu f\u0131rsat\u0131 do\u011fal olarak ka\u00e7\u0131ramazlard\u0131."}, {"bbox": ["22", "649", "333", "807"], "fr": "Mais les os, les muscles, la texture de la chair, les tendons et les m\u00e9ridiens du dragon,", "id": "Tetapi tulang, otot, tekstur jaringan, dan meridian naga,", "pt": "MAS OS OSSOS, M\u00daSCULOS, TEXTURA E MERIDIANOS DO DRAG\u00c3O...", "text": "BUT THE DRAGON\u0027S BONES, MUSCLES, TEXTURE, TENDONS, MERIDIANS,", "tr": "Ama ejderhan\u0131n kemiklerini, kaslar\u0131n\u0131, dokusunu, damarlar\u0131n\u0131,"}, {"bbox": ["20", "960", "539", "1054"], "fr": "Comme le dit l\u0027adage : \u00ab Peindre la peau est ais\u00e9, peindre les os est ardu. \u00bb La difficult\u00e9 r\u00e9side en fait dans l\u0027impossibilit\u00e9 pour une personne ordinaire d\u0027acc\u00e9der aux os,", "id": "Pepatah mengatakan, mudah melukis kulit, sulit melukis tulang. Sebenarnya, kesulitannya terletak pada orang biasa yang tidak bisa mengakses kerangka,", "pt": "COMO DIZ O DITADO, \u00c9 F\u00c1CIL DESENHAR A PELE, MAS DIF\u00cdCIL DESENHAR OS OSSOS. NA VERDADE, A DIFICULDADE RESIDE NO FATO DE QUE PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSEGUEM TER ACESSO AOS OSSOS,", "text": "AS THE SAYING GOES, \u0027DRAWING SKIN IS EASY, DRAWING BONES IS HARD.\u0027 THE DIFFICULTY LIES IN THE FACT THAT ORDINARY PEOPLE CANNOT TOUCH THE BONES,", "tr": "Bir deyi\u015f vard\u0131r: Deriyi \u00e7izmek kolay, kemi\u011fi \u00e7izmek zordur. Asl\u0131nda zorlu\u011fu, s\u0131radan insanlar\u0131n kemiklere ula\u015famamas\u0131ndan kaynaklan\u0131r,"}, {"bbox": ["233", "1728", "1073", "1848"], "fr": "et observer la dynamique du squelette en mouvement est une chose fondamentalement irr\u00e9alisable.", "id": "apalagi mengamati dinamika kerangka saat bergerak, itu adalah hal yang mustahil dilakukan.", "pt": "E OBSERVAR A DIN\u00c2MICA DOS OSSOS DURANTE O MOVIMENTO \u00c9 ALGO FUNDAMENTALMENTE IMPOSS\u00cdVEL DE SE FAZER.", "text": "AND OBSERVING THE DYNAMIC MOVEMENT OF BONES IS SIMPLY IMPOSSIBLE.", "tr": "hareket halindeyken kemiklerinin dinamiklerini g\u00f6zlemlemek ise kesinlikle imkans\u0131z bir \u015feydir."}, {"bbox": ["242", "786", "445", "923"], "fr": "quant aux cinq organes vitaux et six entrailles, ils ne les avaient jamais vus.", "id": "lima organ vital dan enam organ fu, belum pernah dilihat.", "pt": "OS CINCO \u00d3RG\u00c3OS VITAIS, SEIS V\u00cdSCERAS E OUTROS \u00d3RG\u00c3OS, ELE NUNCA TINHA VISTO.", "text": "INTERNAL ORGANS, THEY HAVEN\u0027T SEEN.", "tr": "Be\u015f zang ve alt\u0131 fu organ\u0131n\u0131 ise hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015flerdir."}, {"bbox": ["144", "1567", "951", "1693"], "fr": "Observer une b\u00eate f\u00e9roce vivante pour en comprendre les m\u00e9canismes et percer ses myst\u00e8res,", "id": "Mengamati dan memahami prinsipnya, serta memahami misterinya saat binatang buas itu masih hidup,", "pt": "OBSERVAR E ENTENDER SEUS PRINC\u00cdPIOS ENQUANTO A FERA EST\u00c1 VIVA, PERCRUTANDO SEUS MIST\u00c9RIOS.", "text": "OBSERVING AND UNDERSTANDING THE PRINCIPLES AND INSIGHTS OF A LIVING BEAST", "tr": "Vah\u015fi hayvan hayattayken prensiplerini g\u00f6zlemleyip anlamak, gizemlerini kavramak (gerekir)."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "968", "339", "1182"], "fr": "M\u00eame les ma\u00eetres illustres et les grandes familles aristocratiques ne pouvaient enseigner \u00e0 leurs disciples qu\u0027\u00e0 l\u0027aide de sculptures ou de peintures.", "id": "Bahkan guru terkenal atau keluarga bangsawan besar hanya bisa menggunakan patung atau lukisan untuk mengajar para cendekiawan.", "pt": "MESMO MESTRES RENOMADOS E GRANDES FAM\u00cdLIAS NOBRES S\u00d3 PODEM USAR ESCULTURAS OU PINTURAS PARA ENSINAR OS ERUDITOS.", "text": "EVEN RENOWNED TEACHERS AND NOBLE FAMILIES CAN ONLY USE SCULPTURES OR PAINTINGS TO TEACH THEIR STUDENTS.", "tr": "\u00dcnl\u00fc hocalar ve b\u00fcy\u00fck soylu aileler bile \u00f6\u011frencileri e\u011fitmek i\u00e7in sadece heykelleri veya resimleri kullanabilirler."}, {"bbox": ["19", "511", "337", "637"], "fr": "Mais s\u0027agissant d\u0027un v\u00e9ritable dragon, une cr\u00e9ature mythique et l\u00e9gendaire,", "id": "Tetapi seperti naga sejati yang hanya ada dalam mitos dan legenda,", "pt": "MAS ALGO COMO UM DRAG\u00c3O VERDADEIRO, QUE S\u00d3 EXISTE EM MITOS E LENDAS...", "text": "BUT FOR A MYTHICAL CREATURE LIKE A TRUE DRAGON,", "tr": "Ama ger\u00e7ek bir ejderha gibi sadece efsanelerde var olan bir \u015fey..."}, {"bbox": ["545", "1101", "1028", "1167"], "fr": "c\u0027\u00e9taient de surcro\u00eet les os d\u0027un v\u00e9ritable dragon !", "id": "Terlebih lagi, ini adalah tulang dari naga sejati!", "pt": "E AINDA POR CIMA, S\u00c3O OS OSSOS DE UM DRAG\u00c3O VERDADEIRO!", "text": "IT\u0027S THE BONES OF A REAL DRAGON!", "tr": "Dahas\u0131 bu, ger\u00e7ek bir ejderhan\u0131n kemi\u011fi!"}, {"bbox": ["393", "1099", "922", "1167"], "fr": "c\u0027\u00e9taient de surcro\u00eet les os d\u0027un v\u00e9ritable dragon !", "id": "Terlebih lagi, ini adalah tulang dari naga sejati!", "pt": "E AINDA POR CIMA, S\u00c3O OS OSSOS DE UM DRAG\u00c3O VERDADEIRO!", "text": "IT\u0027S THE BONES OF A REAL DRAGON!", "tr": "Dahas\u0131 bu, ger\u00e7ek bir ejderhan\u0131n kemi\u011fi!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "956", "672", "1062"], "fr": "Su Yun et les quatre renards d\u00e9mons commen\u00e7aient leur labeur d\u00e8s l\u0027aube.", "id": "Su Yun dan keempat siluman rubah bekerja dari matahari terbit.", "pt": "SU YUN E AS QUATRO RAPOSAS DEMON\u00cdACAS TRABALHAM DESDE O NASCER DO SOL.", "text": "SU YUN AND THE FOUR FOX DEMONS WORK AT SUNRISE", "tr": "Su Yun ve d\u00f6rt tilki iblisi g\u00fcn do\u011fumundan itibaren \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flarlard\u0131."}, {"bbox": ["743", "632", "942", "766"], "fr": "D\u00e9terrez-le et \u00e9tudiez-le !", "id": "Gali keluar dan pelajari!", "pt": "DESENTERREM-NO PARA ESTUD\u00c1-LO!", "text": "DIG IT OUT AND EXAMINE IT!", "tr": "Kaz\u0131p \u00e7\u0131kar\u0131n ve inceleyin!"}, {"bbox": ["681", "39", "909", "117"], "fr": "D\u00e9terrez-le.", "id": "Gali keluar!", "pt": "DESENTERREM-NO.", "text": "DIG IT OUT.", "tr": "Onu kaz\u0131p \u00e7\u0131kar\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 3677, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "519", "418", "623"], "fr": "Patron, des crabes Qinghong !", "id": "Bos, jual Kepiting Pelangi Biru.", "pt": "O CHEFE VENDE CARANGUEJOS QINGHONG.", "text": "SELLING QINGHONG CRABS.", "tr": "Patron, Mavi G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 Yengeci sat\u0131yor."}, {"bbox": ["575", "2341", "708", "2474"], "fr": "Commen\u00e7ons l\u0027\u00e9tude des os de dragon.", "id": "Mulai mempelajari tulang naga.", "pt": "COME\u00c7AR A ESTUDAR OS OSSOS DO DRAG\u00c3O.", "text": "THEY BEGIN TO EXAMINE THE DRAGON BONES.", "tr": "Ejderha Kemi\u011fi\u0027ni incelemeye ba\u015flay\u0131n."}, {"bbox": ["132", "2578", "270", "2729"], "fr": "Faisant vibrer son Qi et son sang,", "id": "Menggerakkan Qi dan darah,", "pt": "AGITANDO O QI E SANGUE,", "text": "STIRRING THEIR BLOOD AND QI,", "tr": "Ya\u015fam enerjisini ve kan\u0131 harekete ge\u00e7irerek,"}, {"bbox": ["382", "782", "518", "850"], "fr": "Autant que \u00e7a ?", "id": "Sebanyak ini?", "pt": "TANTOS ASSIM?", "text": "SO MUCH?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok mu?"}, {"bbox": ["826", "2598", "962", "2735"], "fr": "Activation de...", "id": "Mengaktifkan...", "pt": "ATIVANDO...", "text": "ACTIVATING...", "tr": "Harekete ge\u00e7ir...\u00b7"}], "width": 1080}, {"height": 3678, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "716", "266", "915"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini d\u0027\u00e9tudier le v\u00e9ritable dragon, j\u0027eus une r\u00e9v\u00e9lation.", "id": "Setelah mempelajari naga sejati, aku mendapatkan sedikit pencerahan.", "pt": "DEPOIS DE ESTUDAR O DRAG\u00c3O VERDADEIRO, TIVE UMA REVELA\u00c7\u00c3O.", "text": "AFTER EXAMINING THE TRUE DRAGON, I HAD A REALIZATION.", "tr": "Ger\u00e7ek ejderhay\u0131 inceledikten sonra bir nebze ayd\u0131nland\u0131m."}, {"bbox": ["265", "1074", "433", "1244"], "fr": "En activant la Transformation du Fourneau, je...", "id": "Saat mengaktifkan Honglu Shanbian, aku...", "pt": "AO ATIVAR A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O HONGLU, EU...", "text": "WHEN I ACTIVATE THE FLOOD FURNACE TRANSFORMATION, I...", "tr": "Honglu Shanbian\u0027i (Usta Ocak D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc) harekete ge\u00e7irdi\u011fimde, ben\u2026\u2026\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["255", "1579", "439", "1735"], "fr": "Xiaoyun, pourquoi as-tu arr\u00eat\u00e9 de parler ?", "id": "Xiao Yun, kenapa tidak melanjutkan ceritanya?", "pt": "XIAO YUN, POR QUE N\u00c3O CONTINUA FALANDO?", "text": "XIAOYUN, WHY DID YOU STOP?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, neden anlatmaya devam etmiyorsun?"}, {"bbox": ["790", "264", "1020", "405"], "fr": "Xiaoyun, comment peux-tu d\u00e9cha\u00eener un Qi et un sang aussi puissants ?", "id": "Xiao Yun, bagaimana kau bisa mengeluarkan Qi dan darah sekuat ini?", "pt": "XIAO YUN, COMO VOC\u00ca CONSEGUE LIBERAR UM QI E SANGUE T\u00c3O INTENSOS?", "text": "XIAOYUN, HOW CAN YOU ERUPT WITH SUCH POWERFUL BLOOD AND QI?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir ya\u015fam enerjisi ve kan patlamas\u0131 yaratabildin?"}, {"bbox": ["593", "712", "931", "854"], "fr": "Je peux te voir !", "id": "Aku bisa melihatmu!", "pt": "CONSIGO TE VER!", "text": "I CAN SEE YOU!", "tr": "Seni g\u00f6rebiliyorum!"}, {"bbox": ["90", "2994", "1000", "3268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["344", "1952", "429", "2037"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["29", "1891", "202", "1987"], "fr": "Hua... Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Hua ?", "id": "Hua... Kakak Hua Er?", "pt": "HUA... IRM\u00c3O HUA ER?", "text": "HUA... HUA ERGO?", "tr": "\u00c7i\u00e7ek.... \u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi?"}, {"bbox": ["371", "3291", "961", "3527"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua