This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1300", "789", "1498"], "fr": "PRODUIT PAR : MANK\u00c9 CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG | DESSINATEUR PRINCIPAL : MAGO", "id": "Diproduksi oleh: Man Ke Wen Hua \u0026 Shen Yu Dong Man \u0026 You Dian Meng \u0026 Man Ke Xiang\nPenggambar Utama: Mago", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: MANKE CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO", "text": "Produced by: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 Youdian Meng\nMain Artist: Mago", "tr": "YAYINCI: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 You Dian Meng \nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Mago"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/1.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "58", "444", "430"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu, Colorist: Sen Tu, Chief Editor: Squirrel, Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu \nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu \nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu \nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}], "width": 800}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/2.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "586", "693", "788"], "fr": "Xiao Yi, tu... tu vas bien ?", "id": "Xiao Yi, kamu... kamu tidak apa-apa?", "pt": "XIAO YI, VOC\u00ca... VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xiao Yi, are you... are you alright?", "tr": "Xiao Yi, sen... sen iyi misin?"}, {"bbox": ["262", "5316", "434", "5447"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["321", "4549", "678", "4830"], "fr": "Je voulais juste te faire un c\u00e2lin !", "id": "Aku hanya ingin memelukmu!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA TE ABRA\u00c7AR!", "text": "I just wanted to hug you!", "tr": "Sadece sana sar\u0131lmak istiyorum!"}, {"bbox": ["110", "2233", "499", "2502"], "fr": "Bien, bien ! Tant que Xiao Yi va bien, c\u0027est le principal.", "id": "Baik, baik! Asal Xiao Yi tidak apa-apa, itu bagus.", "pt": "QUE BOM, QUE BOM! DESDE QUE XIAO YI ESTEJA BEM, EST\u00c1 TUDO \u00d3TIMO.", "text": "Okay, okay! It\u0027s good that Xiao Yi is alright.", "tr": "\u0130yi, iyi! Xiao Yi\u0027nin iyi olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["89", "1367", "491", "1647"], "fr": "Jin\u0027er, combien de fois t\u0027ai-je dit de m\u0027appeler grande s\u0153ur ! Pourquoi n\u0027\u00e9coutes-tu donc pas ?", "id": "Jin\u0027er, sudah berapa kali kubilang, panggil aku Kakak! Kenapa kamu tidak mau dengar?", "pt": "JIN\u0027ER, QUANTAS VEZES EU J\u00c1 TE DISSE, VOC\u00ca TEM QUE ME CHAMAR DE IRM\u00c3 MAIS VELHA! POR QUE VOC\u00ca NUNCA ESCUTA?", "text": "Jin\u0027er, how many times have I told you to call me \u0027older sister\u0027! Why don\u0027t you listen?", "tr": "Jin\u0027er, sana ka\u00e7 kere s\u00f6yledim, abla diyeceksin! Neden hi\u00e7 dinlemiyorsun?"}, {"bbox": ["130", "3297", "783", "3612"], "fr": "Petite, est-ce ainsi qu\u0027on \u00e9treint sa grande s\u0153ur ? L\u00e2che-moi vite !", "id": "Gadis, apa begini caramu memeluk Kakakmu? Cepat turunkan aku!", "pt": "GAROTA, \u00c9 ASSIM QUE SE ABRA\u00c7A A IRM\u00c3 MAIS VELHA? ME LARGUE LOGO!", "text": "Girl, is that how you hug your older sister? Let me down!", "tr": "Seni gidi yaramaz, ablana b\u00f6yle mi sar\u0131l\u0131rs\u0131n? \u00c7abuk indir beni!"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/3.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1897", "641", "2258"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure ? Je ne sais pas non plus, j\u0027\u00e9tais en train de cultiver et soudain...", "id": "Tadi? Aku juga tidak tahu, aku sedang berkultivasi, tiba-tiba saja...", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO? EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI, ESTAVA CULTIVANDO E DE REPENTE...", "text": "Just now? I don\u0027t know. I was cultivating, and suddenly...", "tr": "Az \u00f6nce mi? Ben de bilmiyorum, tam geli\u015fim yap\u0131yordum ki aniden..."}, {"bbox": ["166", "3187", "634", "3497"], "fr": "Un changement inexplicable s\u0027est produit.", "id": "Terjadi perubahan yang tidak bisa dijelaskan.", "pt": "ALGO MUDOU DE FORMA INEXPLIC\u00c1VEL.", "text": "A strange change occurred.", "tr": "Anla\u015f\u0131lmaz bir \u015fekilde bir de\u011fi\u015fiklik oldu."}, {"bbox": ["102", "731", "525", "1010"], "fr": "Xiao Yi, que s\u0027est-il pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Xiao Yi, apa yang terjadi tadi?", "pt": "XIAO YI, O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Xiao Yi, what happened just now?", "tr": "Xiao Yi, az \u00f6nce ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/4.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2189", "474", "2454"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir un autre grand fr\u00e8re.", "id": "Aku merasa aku punya seorang kakak laki-laki lagi.", "pt": "EU SINTO QUE TENHO UM IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I feel like I have another older brother.", "tr": "Sanki bir a\u011fabeyim daha var gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["391", "161", "709", "378"], "fr": "Un changement ? Quel changement ?", "id": "Perubahan? Perubahan apa?", "pt": "MUDAN\u00c7A? QUE MUDAN\u00c7A?", "text": "Change? What change?", "tr": "De\u011fi\u015fiklik mi? Ne t\u00fcr bir de\u011fi\u015fiklik?"}, {"bbox": ["75", "1176", "536", "1456"], "fr": "Ce genre de changement est tr\u00e8s \u00e9trange... C\u0027est comme dans un r\u00eave.", "id": "Perubahan itu sangat aneh... seperti mimpi saja.", "pt": "ESSA MUDAN\u00c7A FOI MUITO ESTRANHA... COMO SE FOSSE UM SONHO.", "text": "That change was very strange... it was like a dream.", "tr": "O de\u011fi\u015fiklik \u00e7ok tuhaft\u0131... T\u0131pk\u0131 r\u00fcya g\u00f6rmek gibiydi."}, {"bbox": ["114", "2914", "496", "3336"], "fr": "Tu as cette impression ? Un autre grand fr\u00e8re ?", "id": "Kamu merasa? Punya kakak laki-laki lagi?", "pt": "VOC\u00ca SENTE? QUE TEM UM IRM\u00c3O?", "text": "You feel like you have another brother?", "tr": "Sana m\u0131 \u00f6yle geliyor? Bir a\u011fabeyin daha m\u0131 var?"}, {"bbox": ["193", "4055", "663", "4296"], "fr": "Oui, oui, je devrais avoir un autre grand fr\u00e8re. On dirait qu\u0027il vient de se r\u00e9veiller.", "id": "Mm-hm, aku seharusnya punya seorang kakak laki-laki lagi, dia sepertinya baru saja sadar.", "pt": "SIM, SIM, EU DEVO TER UM IRM\u00c3O MAIS VELHO. PARECE QUE ELE ACABOU DE ACORDAR.", "text": "Yes, yes, I should have another brother. He seems to have just woken up.", "tr": "H\u0131-h\u0131, bir a\u011fabeyim daha olmal\u0131. Sanki daha yeni uyanm\u0131\u015f gibi."}], "width": 800}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/5.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "3138", "702", "3418"], "fr": "Il semble... il devrait \u00eatre quelque part dans la r\u00e9gion frontali\u00e8re du Grand Nord-Ouest.", "id": "Dia sepertinya... sepertinya... seharusnya berada di sekitar perbatasan Barat Laut sana.", "pt": "ELE PARECE... PARECE ESTAR... DEVE ESTAR NA REGI\u00c3O DA FRONTEIRA DO GRANDE NOROESTE.", "text": "He seems... seems like... should be in the Great Northwest frontier area.", "tr": "O sanki... sanki... Kuzeybat\u0131 s\u0131n\u0131r b\u00f6lgesinde olmal\u0131."}, {"bbox": ["125", "1100", "615", "1381"], "fr": "Tu sais o\u00f9 est ton grand fr\u00e8re ?", "id": "Kamu tahu di mana kakakmu?", "pt": "VOC\u00ca SABE ONDE SEU IRM\u00c3O EST\u00c1?", "text": "You know where your brother is?", "tr": "A\u011fabeyinin nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["129", "2149", "504", "2398"], "fr": "Je peux le sentir. Bien que ce soit tr\u00e8s faible, \u00e7a doit \u00eatre mon grand fr\u00e8re.", "id": "Bisa kurasakan, meskipun sangat lemah, tapi itu seharusnya kakakku.", "pt": "CONSIGO SENTIR. EMBORA SEJA MUITO FRACO, DEVE SER MEU IRM\u00c3O.", "text": "I can feel it. Although it\u0027s very faint, it should be my brother.", "tr": "Hissedebiliyorum. \u00c7ok zay\u0131f olsa da, o benim a\u011fabeyim olmal\u0131."}, {"bbox": ["438", "91", "693", "266"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["339", "4752", "712", "5038"], "fr": "Tu vas chercher ton grand fr\u00e8re, et moi je vais chercher mon grand fr\u00e8re. Allons-y ensemble, d\u0027accord ?", "id": "Kamu mencari kakakmu, aku mencari kakakku, kita pergi bersama, bagaimana?", "pt": "VOC\u00ca PROCURA O SEU IRM\u00c3O, EU PROCURO O MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, VAMOS JUNTAS, QUE TAL?", "text": "You go find your brother, and I\u0027ll go find my big brother. Shall we go together?", "tr": "Sen kendi a\u011fabeyini bulmaya git, ben de b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyimi bulmaya gideyim. Birlikte gidelim, olur mu!"}, {"bbox": ["143", "4293", "780", "4653"], "fr": "Le Grand Nord-Ouest ? C\u0027est super ! Yi, ton grand fr\u00e8re est dans le Grand Nord-Ouest ? Mon grand fr\u00e8re devrait aussi y \u00eatre.", "id": "Barat Laut? Bagus sekali! Yi, apa kakakmu di Barat Laut? Kakakku juga seharusnya di Barat Laut.", "pt": "O GRANDE NOROESTE? QUE \u00d3TIMO! YI, SEU IRM\u00c3O EST\u00c1 NO GRANDE NOROESTE? MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M DEVE ESTAR L\u00c1.", "text": "The Great Northwest? Great! Yi, is your brother in the Great Northwest? My big brother should also be in the Great Northwest.", "tr": "Kuzeybat\u0131 m\u0131? Harika! Yi, senin a\u011fabeyin Kuzeybat\u0131\u0027da m\u0131? Benim b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyim de Kuzeybat\u0131\u0027da olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/6.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "95", "406", "342"], "fr": "Ton grand fr\u00e8re ? Celui qui s\u0027appelle Gu ?", "id": "Kakakmu? Maksudmu yang bermarga Gu itu?", "pt": "SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO? AQUELE DE SOBRENOME GU?", "text": "Your big brother? The one surnamed Gu?", "tr": "Senin b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyin mi? \u015eu Gu soyadl\u0131 olan m\u0131?"}, {"bbox": ["86", "3724", "447", "3972"], "fr": "Mais je viens juste de d\u00e9couvrir qu\u0027il est encore en vie, et il vient tout juste de se r\u00e9veiller.", "id": "Tapi baru saja aku tahu dia masih hidup, dan baru saja sadar.", "pt": "MAS S\u00d3 AGORA DESCOBRI QUE ELE EST\u00c1 VIVO, E ACABOU DE ACORDAR.", "text": "I only just realized he\u0027s still alive, and he just woke up.", "tr": "Ama daha az \u00f6nce onun hayatta oldu\u011funu fark ettim, hem de daha yeni uyanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["218", "988", "631", "1275"], "fr": "Jin\u0027er, ton grand fr\u00e8re est d\u00e9j\u00e0 mort !", "id": "Jin\u0027er, kakakmu sudah mati!", "pt": "JIN\u0027ER, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO J\u00c1 MORREU!", "text": "Jin\u0027er, your big brother is dead!", "tr": "Jin\u0027er, senin b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyin \u00e7oktan \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["216", "1751", "557", "2002"], "fr": "C\u0027est ton fr\u00e8re qui est mort !", "id": "Kakakmu yang sudah mati!", "pt": "O SEU IRM\u00c3O \u00c9 QUE MORREU!", "text": "Your brother is the one who\u0027s dead!", "tr": "As\u0131l senin a\u011fabeyin \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["264", "2606", "758", "2951"], "fr": "Moi aussi, j\u0027ai toujours cru que mon grand fr\u00e8re \u00e9tait mort.", "id": "Aku juga selalu mengira kakakku sudah mati.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEMPRE ACHEI QUE MEU IRM\u00c3O ESTIVESSE MORTO.", "text": "I also always thought my brother was dead.", "tr": "Ben de hep a\u011fabeyimin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc san\u0131yordum."}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/7.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1234", "728", "1482"], "fr": "Ton grand fr\u00e8re est mort et est revenu \u00e0 la vie, pourquoi mon grand fr\u00e8re ne le pourrait-il pas ?", "id": "Kakakmu mati bisa hidup lagi, masa kakakku tidak bisa?", "pt": "SE O SEU IRM\u00c3O MORREU E PODE VOLTAR A VIVER, O MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO N\u00c3O PODE?", "text": "If your brother can come back to life, why can\u0027t my big brother?", "tr": "Senin a\u011fabeyin \u00f6ld\u00fckten sonra hayata d\u00f6nebiliyorsa, benim b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyim neden d\u00f6nemesin ki?"}, {"bbox": ["96", "2436", "666", "2785"], "fr": "Hmph ! Je ne sais pas quelle potion ce gamin Gu t\u0027a fait boire pour t\u0027ensorceler \u00e0 ce point.", "id": "[SFX] Huh! Entah ramuan pemikat apa yang diberikan anak bermarga Gu itu padamu.", "pt": "HMPH! N\u00c3O SEI QUE TIPO DE FEITI\u00c7O AQUELE MOLEQUE GU LAN\u00c7OU EM VOC\u00ca.", "text": "Hmph! I don\u0027t know what kind of bewitching potion that kid surnamed Gu fed you.", "tr": "Off! \u015eu Gu soyadl\u0131 velet sana ne b\u00fcy\u00fcs\u00fc yapt\u0131 da bu hale geldin, bilmem ki."}, {"bbox": ["138", "3651", "763", "4012"], "fr": "Pour qu\u0027il t\u0027ensorcelle \u00e0 ce point, pauvre petite.", "id": "Sampai membuatmu tergila-gila seperti ini, kasihan sekali gadis ini.", "pt": "PARA TE DEIXAR ENCANTADA DESSE JEITO... POBRE MENINA.", "text": "To bewitch you like this... you\u0027re such a pitiful girl.", "tr": "Seni nas\u0131l da bu kadar b\u00fcy\u00fclemi\u015f, zavall\u0131 k\u0131zca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["370", "343", "760", "746"], "fr": "Et alors !", "id": "Apa hebatnya!", "pt": "E DA\u00cd!", "text": "What\u0027s wrong with that!", "tr": "Ne olmu\u015f yani!"}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/8.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "3029", "710", "3298"], "fr": "Comment \u00e7a \u0027c\u0027est bon\u0027 ? C\u0027est la pure v\u00e9rit\u00e9, d\u0027accord !", "id": "Apa maksudmu \u0027sudahlah\u0027? Ini memang kenyataan, tahu!", "pt": "COMO ASSIM \u0027TUDO BEM\u0027? ISSO \u00c9 A VERDADE, SABIA!", "text": "What do you mean \u0027enough\u0027? This is the truth!", "tr": "Ne demek \u0027yeter mi art\u0131k\u0027? Bu zaten bir ger\u00e7ek, anlad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["231", "3982", "659", "4242"], "fr": "Grande F\u00e9e Su, Ma\u00eetresse, si je ne me trompe pas...", "id": "Peri Agung Su, Tuan Besar, kalau aku tidak salah ingat.", "pt": "GRANDE FADA SU, GRANDE MESTRA, SE N\u00c3O ME ENGANO...", "text": "Fairy Su, Big Master, if I remember correctly...", "tr": "Y\u00fcce Peri Su, B\u00fcy\u00fck Efendi, e\u011fer yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam,"}, {"bbox": ["111", "1103", "543", "1329"], "fr": "Bon, bon, bon ! Si tu ne veux pas en parler, n\u0027en parlons pas. Ton grand fr\u00e8re est toujours en vie, \u00e7a te va ?", "id": "Baik, baik, baik! Kalau tidak mau bilang ya sudah, kakakmu masih hidup, kan?", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM! N\u00c3O FALO MAIS NADA ENT\u00c3O. SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 VIVO, SATISFEITA?", "text": "Okay, okay! I won\u0027t say it then. Your big brother is still alive, alright?", "tr": "Tamam, tamam, tamam! Madem \u00f6yle diyorsun, demeyelim. Senin b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyin hala hayatta, oldu mu?"}, {"bbox": ["355", "368", "718", "645"], "fr": "Si tu oses encore dire du mal de mon grand fr\u00e8re, je ne t\u0027adresserai plus jamais la parole !", "id": "Kalau kamu berani menjelek-jelekkan kakakku lagi, aku tidak akan mau bicara denganmu lagi!", "pt": "SE VOC\u00ca SE ATREVER A FALAR MAL DO MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO DE NOVO, EU NUNCA MAIS FALO COM VOC\u00ca!", "text": "If you dare to speak ill of my big brother again, I\u0027ll never talk to you again.", "tr": "E\u011fer bir daha b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyim hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc bir \u015fey s\u00f6ylemeye c\u00fcret edersen, bir daha asla seninle konu\u015fmam!"}, {"bbox": ["79", "1996", "678", "2389"], "fr": "Non seulement il est en vie, mais il se porte \u00e0 merveille. Ton grand fr\u00e8re est invincible, c\u0027est l\u0027homme le plus puissant au monde, m\u00eame le Ciel ne pourrait le tuer. \u00c7a te suffit comme \u00e7a ?", "id": "Bukan hanya hidup, tapi hidup dengan sangat baik. Kakakmu itu tak terkalahkan di dunia, kakakmu adalah orang terkuat antara langit dan bumi, bahkan Dewa Langit pun tidak bisa membunuhnya, puas?", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 EST\u00c1 VIVO, COMO EST\u00c1 MUITO BEM. SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 INVENC\u00cdVEL, O HOMEM MAIS PODEROSO DO MUNDO, NEM MESMO OS C\u00c9US PODEM MAT\u00c1-LO, SATISFEITA AGORA?", "text": "Not only is he alive, but he\u0027s living well! Your big brother is invincible, your big brother is the most powerful person in the world, even the heavens can\u0027t kill him, alright?", "tr": "Sadece hayatta de\u011fil, sapasa\u011flam ya\u015f\u0131yor. Senin b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyin d\u00fcnyada yenilmez, g\u00f6kler ve yer aras\u0131ndaki en kudretli insan o, Tanr\u0131 bile onu \u00f6ld\u00fcremez, oldu mu \u015fimdi?"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/9.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1854", "679", "2097"], "fr": "Quand ce moment viendra, aide-moi \u00e0 chercher ce grand fr\u00e8re en passant, d\u0027accord ?", "id": "Nanti sekalian bantu aku mencari kakak itu, ya?", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, APROVEITA E ME AJUDA A PROCURAR AQUELE IRM\u00c3O, PODE SER?", "text": "Could you help me find that brother of mine while you\u0027re at it?", "tr": "Oraya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, haz\u0131r oradayken o a\u011fabeyi bulmama da yard\u0131m edersin, olur mu?"}, {"bbox": ["275", "871", "694", "1167"], "fr": "C\u0027est pour l\u0027affaire du Palais Yao Yue, n\u0027est-ce pas ? De toute fa\u00e7on, tu dois aussi aller dans le Grand Nord-Ouest.", "id": "Sepertinya karena urusan Istana Yao Yue? Toh kamu juga mau ke Barat Laut.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 PELO ASSUNTO DO PAL\u00c1CIO DA LUA DEMON\u00cdACA? DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA IR PARA O GRANDE NOROESTE.", "text": "It seems to be for the Demon Moon Palace? Anyway, you\u0027re going to the Great Northwest.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u015eeytan Ay Saray\u0131 meselesi i\u00e7in, de\u011fil mi? Nas\u0131l olsa sen de Kuzeybat\u0131\u0027ya gideceksin."}, {"bbox": ["331", "4244", "658", "4481"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["171", "2916", "795", "3292"], "fr": "Grande s\u0153ur, puisque tu te pr\u00e9parais d\u00e9j\u00e0 \u00e0 aller dans le Grand Nord-Ouest, pourquoi ne m\u0027as-tu rien dit ?", "id": "Kakak, karena kamu sudah lama bersiap pergi ke Barat Laut, kenapa tidak memberitahuku?", "pt": "IRM\u00c3, J\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESTAVA SE PREPARANDO PARA IR AO GRANDE NOROESTE H\u00c1 TEMPOS, POR QUE N\u00c3O ME DISSE NADA?", "text": "Sister, since you were already planning to go to the Great Northwest, why didn\u0027t you say anything to me?", "tr": "Abla, madem \u00e7oktan Kuzeybat\u0131\u0027ya gitmeye haz\u0131rlan\u0131yordun, neden bana haber vermedin?"}, {"bbox": ["196", "98", "799", "468"], "fr": "Il me semble que tu avais dit qu\u0027une fois cette p\u00e9riode charg\u00e9e termin\u00e9e, tu devrais faire un voyage dans le Grand Nord-Ouest, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu sepertinya bilang setelah selesai urusan ini, kamu masih harus pergi ke Barat Laut, kan?", "pt": "PARECE QUE DEPOIS QUE ESTE PER\u00cdODO AGITADO ACABAR, VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 QUE IR AO GRANDE NOROESTE, CERTO?", "text": "It seems like you have to take a trip to the Great Northwest after you finish this business, right?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu yo\u011funluk bittikten sonra Kuzeybat\u0131\u0027ya bir kez daha gitmen gerekecek, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1089", "643", "1367"], "fr": "Jin\u0027er, tu insistes pour retrouver ton grand fr\u00e8re, mais il est d\u00e9j\u00e0 mort. Ta grande s\u0153ur n\u0027a vraiment pas le c\u0153ur de briser ton beau r\u00eave.", "id": "Jin\u0027er, kamu mencari kakakmu, tapi kakakmu sudah mati. Kakak sungguh tidak tega menghancurkan mimpimu yang indah.", "pt": "JIN\u0027ER, VOC\u00ca EST\u00c1 OBCECADA EM ENCONTRAR SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, MAS ELE J\u00c1 MORREU. EU, SUA IRM\u00c3, REALMENTE N\u00c3O TENHO CORAGEM DE DESTRUIR SEUS LINDOS SONHOS.", "text": "Jin\u0027er, you\u0027re looking for your big brother, but your big brother is already dead. I really can\u0027t bear to shatter your beautiful dream,", "tr": "Jin\u0027er, b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyini bulmak i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorsun, ama o \u00e7oktan \u00f6ld\u00fc. Ablan olarak senin bu tatl\u0131 hayalini y\u0131kmaya k\u0131yamad\u0131m."}, {"bbox": ["360", "2048", "706", "2268"], "fr": "C\u0027est pourquoi je n\u0027ai pas os\u00e9 te le dire.", "id": "Makanya aku tidak berani memberitahumu.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE N\u00c3O OUSEI TE CONTAR.", "text": "So I didn\u0027t dare to tell you.", "tr": "Bu y\u00fczden sana s\u00f6ylemeye cesaret edemedim."}], "width": 800}, {"height": 3540, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/11.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2298", "703", "2555"], "fr": "Son espace int\u00e9rieur est vaste comme l\u0027univers, n\u0027\u00e9tant inf\u00e9rieur \u00e0 aucune caverne d\u0027Immortel, voire \u00e0 un royaume secret...", "id": "Ruang di dalamnya seperti alam semesta, tidak kalah dengan gua kediaman mana pun, bahkan alam rahasia...", "pt": "SEU ESPA\u00c7O INTERNO \u00c9 COMO O UNIVERSO, N\u00c3O INFERIOR A NENHUMA GRUTA IMORTAL, OU AT\u00c9 MESMO A UM REINO SECRETO...", "text": "The space inside is like a universe, no less than any cave dwelling, or even a secret realm...", "tr": "\u0130\u00e7indeki alan adeta bir evren gibi, hi\u00e7bir geli\u015fim ma\u011faras\u0131ndan a\u015fa\u011f\u0131 kalmaz, hatta gizli diyarlardan bile..."}, {"bbox": ["92", "3160", "713", "3531"], "fr": "Cette tortue d\u00e9couverte dans la caverne de Nishang, Shu\u0027er ne comprend vraiment pas ce que c\u0027est, et ne peut m\u00eame pas dire s\u0027il s\u0027agit d\u0027une b\u00eate d\u00e9moniaque, d\u0027une b\u00eate spirituelle ou d\u0027une b\u00eate magique...", "id": "Kura-kura yang ditemukan di gua kediaman Ni Chang ini, makhluk apa ini? Shu\u0027er benar-benar tidak mengerti, bahkan tidak bisa membedakan apakah ini monster iblis, binatang roh, atau binatang iblis...", "pt": "ESTA TARTARUGA ENCONTRADA NA GRUTA IMORTAL DE NISHANG, QUE CRIATURA \u00c9 ESSA? SHU\u0027ER REALMENTE N\u00c3O CONSEGUE ENTENDER, NEM MESMO DISTINGUIR SE \u00c9 UMA BESTA DEMON\u00cdACA, ESPIRITUAL OU M\u00c1GICA...", "text": "What is this turtle that was found in Nishang\u0027s cave? I really can\u0027t figure it out, and I can\u0027t even tell if it\u0027s a demon beast, a spirit beast, or a magical beast...", "tr": "Ni Chang\u0027\u0131n geli\u015fim ma\u011faras\u0131nda bulunan bu kaplumba\u011fa neyin nesi, ben Shu\u0027er, ger\u00e7ekten anlayam\u0131yorum; \u015feytan canavar\u0131 m\u0131, ruh canavar\u0131 m\u0131, yoksa iblis canavar\u0131 m\u0131 oldu\u011funu bile ay\u0131rt edemiyorum..."}, {"bbox": ["215", "1304", "721", "1602"], "fr": "Hmm~ Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 tremp\u00e9 par le Feu des Neuf Abysses, ce sac de rangement est maintenant on ne peut plus ordinaire~", "id": "Hmm~ Setelah ditempa dengan Api Sembilan Nether, kantong penyimpanan ini sekarang juga sudah menjadi sangat biasa.", "pt": "HMM~ DEPOIS DE SER REFINADA PELO FOGO DOS NOVE INFERNOS, ESTA BOLSA DE ARMAZENAMENTO AGORA \u00c9 A MAIS COMUM POSS\u00cdVEL~", "text": "Hmm~ After being tempered with Nine Nether Fire, this storage bag is now as ordinary as it can be~", "tr": "Hmm~ Dokuz Cehennem Ate\u015fi ile ar\u0131t\u0131ld\u0131ktan sonra, \u015fimdi bu saklama \u00e7antas\u0131 da olabildi\u011fince s\u0131radanla\u015ft\u0131~"}], "width": 800}, {"height": 3541, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/489/12.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2514", "689", "2867"], "fr": "Cette tortue \u00e9tait alors encore scell\u00e9e par le Grand Roi Ming. Ce truc est un sceau capable de sceller des d\u00e9mons imm\u00e9moriaux, j\u0027avais compl\u00e8tement oubli\u00e9 \u00e7a.", "id": "Kura-kura ini dulu disegel oleh Raja Agung Ming. Benda ini adalah segel yang menyegel iblis abadi, aku malah melupakan hal ini.", "pt": "ESSA TARTARUGA ESTAVA SELADA PELO GRANDE REI DA LUZ NAQUELA \u00c9POCA. ESSE SELO \u00c9 USADO PARA SELAR DEM\u00d4NIOS ANCESTRAIS, E EU TINHA ME ESQUECIDO DISSO.", "text": "This turtle was also sealed by the Great Bright King at the time. This thing is a seal that seals away eternal demon gods, and I forgot about it.", "tr": "Bu kaplumba\u011fa o zamanlar B\u00fcy\u00fck I\u015f\u0131k Kral\u0131 taraf\u0131ndan m\u00fch\u00fcrlenmi\u015fti. Bu m\u00fch\u00fcr, kadim \u015feytanlar\u0131 ve iblisleri m\u00fch\u00fcrlemek i\u00e7indi; ben ise bunu unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["164", "1357", "725", "1646"], "fr": "Ce sentiment ne peut s\u0027emp\u00eacher de me rappeler ces d\u00e9mons des Neuf Abysses.", "id": "Perasaan ini, mau tidak mau mengingatkanku pada iblis-iblis Sembilan Nether itu.", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODE DEIXAR DE ME LEMBRAR DAQUELES DEM\u00d4NIOS DOS NOVE INFERNOS.", "text": "This feeling can\u0027t help but remind me of those Nine Nether demons.", "tr": "Bu his, ister istemez bana Dokuz Cehennem\u0027in o \u015feytan canavarlar\u0131n\u0131 hat\u0131rlatt\u0131."}, {"bbox": ["73", "677", "720", "907"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s \u00eatre sorti des fragments de terre de l\u0027\u00c2ge Myst\u00e9rieux, une \u00e9trange mutation s\u0027est soudainement produite.", "id": "Tidak lama setelah keluar dari pecahan daratan yang rusak dari Zaman Misterius, tiba-tiba terjadi perubahan aneh.", "pt": "N\u00c3O MUITO TEMPO DEPOIS DE SAIR DOS FRAGMENTOS DE TERRA DA ERA MISTERIOSA, UMA ESTRANHA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O OCORREU DE REPENTE.", "text": "NOT LONG AFTER COMING OUT OF THE FRAGMENTED LAND OF THE MYSTERIOUS ERA, A SUDDEN CHANGE OCCURRED.", "tr": "Gizemli \u00c7a\u011f\u0027\u0131n par\u00e7alanm\u0131\u015f bir kara par\u00e7as\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131ktan k\u0131sa bir s\u00fcre sonra, aniden tuhaf bir de\u011fi\u015fim meydana geldi."}], "width": 800}]
Manhua