This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/0.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "0", "425", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "See more at , fastest and steadiest", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131 \u015fekilde izleyin,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/1.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "221", "467", "627"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu\nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu\nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}, {"bbox": ["114", "309", "503", "726"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu\nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu\nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}, {"bbox": ["116", "13", "450", "432"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu\nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu\nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}, {"bbox": ["109", "98", "449", "516"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu\nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu\nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/2.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1005", "773", "1326"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! BIEN S\u00dbR QUE JE SUIS QUELQU\u0027UN DE BIEN ! SINON, UN M\u00c9CHANT TE DONNERAIT-IL UNE \u00c9P\u00c9E DES NUAGES ARC-EN-CIEL LORS DE VOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE ?", "id": "Omong kosong! Tentu saja aku orang baik! Kalau tidak, apakah orang jahat akan memberimu Pedang Awan Pelangi saat pertama kali bertemu?", "pt": "BOBAGEM! \u00c9 CLARO QUE SOU UMA BOA PESSOA! SEN\u00c3O, UM VIL\u00c3O LHE DARIA UMA ESPADA DAS NUVENS COLORIDAS NO PRIMEIRO ENCONTRO?", "text": "Nonsense! Of course, I\u0027m a good person! Would a bad person give you a Cloud Sword upon first meeting?", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Elbette iyi biriyim! Yoksa k\u00f6t\u00fc biri ilk kar\u015f\u0131la\u015fmada sana G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 Bulutu K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 verir miydi?"}, {"bbox": ["156", "1946", "660", "2282"], "fr": "JE... JE T\u0027AI MAL COMPRIS... VRAIMENT... JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9E ! TERRIBLEMENT D\u00c9SOL\u00c9E !", "id": "Aku... aku salah paham padamu... Sungguh... Sungguh minta maaf! Maaf sekali!", "pt": "EU... EU TE JULGUEI MAL... REALMENTE... SINTO MUITO! PE\u00c7O DESCULPAS!", "text": "I...I misunderstood you...I\u0027m really...really sorry! I apologize!", "tr": "Ben... Ben seni yanl\u0131\u015f anlad\u0131m... Ger\u00e7ekten... Ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm! \u00c7ok \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["166", "100", "734", "374"], "fr": "TU N\u0027ES PAS DU TOUT COMME \u00c7A, TU ES QUELQU\u0027UN DE BIEN ! TU ES LA MEILLEURE... PERSONNE QUE J\u0027AIE JAMAIS RENCONTR\u00c9E !", "id": "Kamu sama sekali tidak seperti itu, kamu orang baik! Kamu adalah orang terbaik... yang pernah kutemui!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE NEM UM POUCO COM ISSO, VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA! VOC\u00ca \u00c9 A MELHOR... PESSOA QUE J\u00c1 CONHECI!", "text": "You don\u0027t seem like it at all, you\u0027re a good person! You\u0027re the best person I\u0027ve ever met!", "tr": "Hi\u00e7 de \u00f6yle de\u011filsin, sen iyi birisin! Sen tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m en... iyi insans\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/3.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2645", "725", "3000"], "fr": "MA PETITE, TU NE MANQUES PAS DE TOUPET ! TU AS UN DE CES CULOTS !", "id": "Kubilang, Nona, kamu benar-benar tidak tahu malu, ya? Kenapa mukamu tebal sekali?", "pt": "EI, MO\u00c7A, VOC\u00ca TEM MUITA CARA DE PAU EM PEDIR ISSO, N\u00c3O ACHA?", "text": "I say, girl, how can you be so shameless to ask for it? How can you have such a big face?", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum k\u0131z\u0131m, ger\u00e7ekten de istemeye y\u00fcz\u00fcn var ha! Nas\u0131l bu kadar utanmaz olabilirsin?"}, {"bbox": ["48", "1274", "874", "1840"], "fr": "ALORS... ALORS MAINTENANT... EST-CE QU\u0027IL EST ENCORE... ENCORE TEMPS DE REGRETTER ?", "id": "Kalau begitu sekarang... apa masih sempat... menyesal?", "pt": "ENT\u00c3O AGORA... AINDA D\u00c1 TEMPO DE ME ARREPENDER?", "text": "Then...is it too late for me to regret it now?", "tr": "O zaman... O zaman \u015fimdi... pi\u015fman olsam... h\u00e2l\u00e2 ge\u00e7 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["339", "79", "784", "374"], "fr": "TANT MIEUX SI TU AS COMPRIS TON ERREUR !", "id": "Syukurlah kamu sudah tahu salah!", "pt": "\u00c9 BOM QUE VOC\u00ca SAIBA QUE ERROU!", "text": "It\u0027s good that you know you were wrong!", "tr": "Hatan\u0131 anlad\u0131ysan sorun yok!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/4.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "2027", "706", "2380"], "fr": "JE L\u0027AIME VRAIMENT BEAUCOUP, JE L\u0027AI ADOR\u00c9E D\u00c8S LE PREMIER REGARD... C\u0027EST COMME RETROUVER UN MEMBRE DE SA FAMILLE...", "id": "Aku benar-benar sangat menyukainya, sejak pandangan pertama... Rasanya seperti bertemu kerabat...", "pt": "EU GOSTEI MUITO DELA, DESDE O PRIMEIRO MOMENTO EM QUE A VI... \u00c9 COMO REENCONTRAR UM PARENTE...", "text": "I really like it, I\u0027ve liked it ever since I first saw it...it feels like seeing a family member...", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok be\u011fendim, ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm andan itibaren \u00e7ok ho\u015fuma gitti... Sanki bir akrabam\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi hissettim..."}, {"bbox": ["303", "967", "783", "1284"], "fr": "JE TE LE DEMANDE ENCORE UNE FOIS, AIMES-TU VRAIMENT BEAUCOUP CETTE \u00c9P\u00c9E ?", "id": "Aku tanya sekali lagi, apa kamu benar-benar sangat menyukai pedang ini?", "pt": "VOU TE PERGUNTAR MAIS UMA VEZ: VOC\u00ca REALMENTE GOSTA MUITO DESTA ESPADA?", "text": "I\u0027ll ask you again, do you really like this sword that much?", "tr": "Sana bir kez daha soruyorum, bu k\u0131l\u0131c\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok mu sevdin?"}, {"bbox": ["90", "169", "378", "329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/5.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "3365", "618", "3692"], "fr": "H\u00c9 ! ESP\u00c8CE D\u0027INDIVIDU, ARR\u00caTE DE ME PRENDRE DE HAUT, OK !", "id": "Hei! Jangan meremehkan orang, ya!", "pt": "EI! SEU CARA, N\u00c3O ME SUBESTIME, OK?!", "text": "Hey! Don\u0027t you look down on people, okay?!", "tr": "Hey! Sen! \u0130nsanlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseme, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["160", "4227", "604", "4561"], "fr": "AH OUI ? QUELS TR\u00c9SORS AS-TU DONC ? MONTRE-LES-MOI UN PEU.", "id": "Oh ya? Harta bagus apa yang kamu punya? Keluarkan, biar kulihat.", "pt": "\u00c9 MESMO? QUE TESOURO VOC\u00ca TEM? MOSTRE-ME.", "text": "Is that so? Then what good treasures do you have to show me?", "tr": "\u00d6yle mi? Ne gibi iyi hazinelerin var, \u00e7\u0131kar da bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["139", "1597", "593", "1861"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E, SI TU N\u0027EN AS PAS BESOIN, JE PEUX... TE L\u0027\u00c9CHANGER CONTRE AUTRE CHOSE.", "id": "Pedang ini, kalau kamu tidak butuh, aku bisa... menukarnya untukmu.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DESTA ESPADA, EU POSSO... TROCAR COM VOC\u00ca.", "text": "If you don\u0027t need this sword, I can...trade it with you.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131ca ihtiyac\u0131n yoksa, takas edebiliriz..."}, {"bbox": ["167", "2319", "728", "2625"], "fr": "L\u0027\u00c9CHANGER ? CONTRE QUOI ? CETTE \u00c9P\u00c9E A UNE CERTAINE VALEUR, AS-TU QUELQUE CHOSE DE BIEN ?", "id": "Tukar? Tukar dengan apa? Pedang ini lumayan berharga, apa kamu punya barang bagus?", "pt": "TROCAR? TROCAR PELO QU\u00ca? ESTA ESPADA VALE ALGUMA COISA, VOC\u00ca TEM ALGO DE VALOR?", "text": "Trade? Trade with what? This sword is worth some money, do you have good stuff?", "tr": "De\u011fi\u015ftirmek mi? Ne ile de\u011fi\u015ftireceksin? Bu k\u0131l\u0131\u00e7 yine de biraz para eder, sende iyi bir \u015feyler var m\u0131?"}, {"bbox": ["165", "477", "732", "763"], "fr": "JE N\u0027AI PLUS LE COURAGE DE TE LAISSER ME L\u0027OFFRIR. M\u00caME SI TU ME LA DONNAIS... JE SERAIS TROP G\u00caN\u00c9E POUR L\u0027ACCEPTER...", "id": "Aku juga tidak punya muka untuk memintamu memberikannya lagi, meskipun kamu memberikannya... aku tidak enak hati untuk menerimanya...", "pt": "EU N\u00c3O TENHO CORAGEM DE DEIXAR VOC\u00ca ME DAR DE PRESENTE NOVAMENTE. MESMO QUE VOC\u00ca ME DESSE... EU N\u00c3O TERIA CORAGEM DE ACEITAR...", "text": "I\u0027m too embarrassed to have you give it to me, even if you gave it to me...I\u0027d be too embarrassed to take it...", "tr": "Sana tekrar hediye ettirmeye y\u00fcz\u00fcm yok, hediye etsen bile... tekrar istemeye utan\u0131rd\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/6.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "1195", "776", "1505"], "fr": "PUISQUE TU CONNAIS MON NOM,", "id": "Karena kamu sudah tahu nama Nona ini,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SABE O NOME DESTA JOVEM SENHORA,", "text": "Since you know my name...", "tr": "Madem bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n ad\u0131n\u0131 biliyorsun,"}, {"bbox": ["138", "2071", "504", "2360"], "fr": "ALORS TU DOIS AUSSI SAVOIR QUE JE PEUX ENTRER EN R\u00c9SONANCE AVEC LA NATURE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "maka kamu juga seharusnya tahu kalau Nona ini bisa beresonansi dengan alam, kan?", "pt": "ENT\u00c3O TAMB\u00c9M DEVE SABER QUE ESTA JOVEM SENHORA PODE RESSOAR COM A NATUREZA, CERTO?", "text": "Then you should also know that I can resonate with nature, right?", "tr": "O zaman bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n do\u011fayla uyum sa\u011flayabildi\u011fini de biliyor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["137", "31", "660", "398"], "fr": "J\u0027AI UN TR\u00c9SOR RARE QUI EST LARGEMENT SUFFISANT POUR \u00caTRE \u00c9CHANG\u00c9 CONTRE L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES ARC-EN-CIEL QUE TU AS EN MAIN !", "id": "Aku punya satu harta langka yang pasti cukup untuk ditukar dengan Pedang Awan Pelangi di tanganmu!", "pt": "EU TENHO UM TESOURO RARO QUE CERTAMENTE \u00c9 SUFICIENTE PARA TROCAR PELA SUA ESPADA DAS NUVENS COLORIDAS!", "text": "I have a rare treasure that\u0027s definitely enough to trade for the Cloud Sword in your hand!", "tr": "Bende elindeki G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 Bulutu K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 takas etmeye kesinlikle yetecek nadir bir hazine var!"}, {"bbox": ["133", "2953", "563", "3317"], "fr": "MON TR\u00c9SOR VIENT DE LA NATURE, C\u0027EST UNE PIERRE BRUTE NATURELLE. TU SAIS CE QU\u0027EST UNE PIERRE BRUTE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Harta langka milik Nona ini berasal dari alam, sebuah batu kasar alam. Kamu tahu batu kasar, kan?", "pt": "O TESOURO RARO DESTA JOVEM SENHORA VEM DA NATUREZA, \u00c9 UMA PEDRA BRUTA NATURAL, SABE, UMA PEDRA BRUTA?", "text": "My rare treasure comes from nature, it\u0027s a natural gemstone, you know what a gemstone is, right?", "tr": "Bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n o nadir hazinesi do\u011fadan geliyor, bir do\u011fa ham ta\u015f\u0131. Ham ta\u015f\u0131 bilirsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["312", "4175", "777", "4486"], "fr": "SA VALEUR N\u0027EST ABSOLUMENT PAS INF\u00c9RIEURE \u00c0 CELLE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES ARC-EN-CIEL QUE TU TIENS.", "id": "Nilainya pasti tidak kalah dengan Pedang Awan Pelangi di tanganmu.", "pt": "SEU VALOR DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 INFERIOR AO DA SUA ESPADA DAS NUVENS COLORIDAS.", "text": "Its value is definitely no less than the Cloud Sword in your hand.", "tr": "De\u011feri kesinlikle elindeki G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 Bulutu K\u0131l\u0131c\u0131\u0027ndan a\u015fa\u011f\u0131 kalmaz."}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/7.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "131", "805", "398"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI S\u00dbR. BEAUCOUP DE PIERRES BRUTES NATURELLES SONT ENDOMMAG\u00c9ES. UNE PIERRE BRUTE DE MAUVAISE QUALIT\u00c9 NE VAUT M\u00caME PAS UNE PIERRE SPIRITUELLE.", "id": "Itu belum tentu. Banyak batu kasar alam yang rusak, batu kasar sampah bahkan tidak sebanding dengan satu batu roh.", "pt": "ISSO N\u00c3O SE PODE DIZER. MUITAS PEDRAS BRUTAS NATURAIS EST\u00c3O DANIFICADAS, E UMA PEDRA BRUTA RUIM N\u00c3O VALE NEM UMA PEDRA ESPIRITUAL.", "text": "That\u0027s hard to say, most natural gemstones are flawed, a trash gemstone isn\u0027t even worth a spirit stone.", "tr": "Bu pek s\u00f6ylenemez, do\u011fa ham ta\u015flar\u0131n\u0131n \u00e7o\u011fu kusurlu olur, de\u011fersiz bir ham ta\u015f bir ruh ta\u015f\u0131ndan bile daha k\u00f6t\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["263", "3285", "774", "3595"], "fr": "OH ? ET EN QUOI EST-ELLE SI MAGIQUE EXACTEMENT ?", "id": "Oh? Memangnya seajaib apa?", "pt": "OH? E QUAL \u00c9 A M\u00c1GICA DELA, ENT\u00c3O?", "text": "Oh? Then how exactly is it so magical?", "tr": "Oh? Peki tam olarak nas\u0131l bir sihri var?"}, {"bbox": ["135", "2128", "638", "2439"], "fr": "ET C\u0027EST AUSSI UNE PIERRE BRUTE HORS DU COMMUN, TR\u00c8S MYST\u00c9RIEUSE.", "id": "Dan itu adalah batu kasar yang luar biasa, sangat ajaib.", "pt": "E \u00c9 UMA PEDRA BRUTA INCOMUM, MUITO M\u00c1GICA.", "text": "Moreover, it\u0027s an extraordinary gemstone, it\u0027s very magical.", "tr": "\u00dcstelik s\u0131radan olmayan bir ham ta\u015f, \u00e7ok sihirli."}, {"bbox": ["383", "4054", "797", "4316"], "fr": "JE NE PEUX PAS TE LE DIRE MAINTENANT, CE SERAIT TROP LONG \u00c0 EXPLIQUER. EN TOUT CAS, TU NE SERAS PAS D\u00c9\u00c7U.", "id": "Aku tidak bisa memberitahumu sekarang, susah dijelaskan juga. Pokoknya tidak akan mengecewakanmu.", "pt": "N\u00c3O POSSO TE CONTAR AGORA, \u00c9 DIF\u00cdCIL EXPLICAR EM PALAVRAS. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O VAI TE DECEPCIONAR.", "text": "I can\u0027t tell you now, it\u0027s hard to explain, anyway, I won\u0027t let you down.", "tr": "\u015eimdi sana s\u00f6yleyemem, s\u00f6ylesem de a\u00e7\u0131klayamam. Her neyse, seni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmayacak."}, {"bbox": ["129", "925", "610", "1246"], "fr": "RASSURE-TOI, MA PIERRE BRUTE N\u0027EST ABSOLUMENT PAS DE LA PACOTILLE, LOIN DE L\u00c0.", "id": "Tenang saja, batu kasar Nona ini pasti bukan batu kasar sampah, malah sebaliknya.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, A PEDRA BRUTA DESTA JOVEM SENHORA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 LIXO, MUITO PELO CONTR\u00c1RIO.", "text": "Don\u0027t worry, my gemstone is definitely not a trash gemstone, not only is it not.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n o ham ta\u015f\u0131 kesinlikle de\u011fersiz bir ham ta\u015f de\u011fil, aksine..."}, {"bbox": ["64", "5147", "592", "5584"], "fr": "SI TU ES INT\u00c9RESS\u00c9, VIENS AVEC MOI. JE T\u0027EMM\u00c8NERAI VOIR LA PIERRE BRUTE, ET ENSUITE TU D\u00c9CIDERAS SI TU VEUX FAIRE L\u0027\u00c9CHANGE.", "id": "Kalau kamu tertarik, ikut aku pergi dari sini, akan kubawa kamu melihat batu kasarnya, baru kamu putuskan mau tukar atau tidak.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER INTERESSE, VENHA COMIGO, SAIA DAQUI E EU TE LEVAREI PARA VER A PEDRA BRUTA. ENT\u00c3O VOC\u00ca DECIDE SE QUER TROCAR OU N\u00c3O.", "text": "If you\u0027re interested, leave here with me, I\u0027ll take you to see the gemstone, then you can decide whether to trade it or not.", "tr": "E\u011fer ilgileniyorsan, benimle buradan ayr\u0131l, seni ham ta\u015f\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcreyim. O zaman takas edip etmeyece\u011fine karar verirsin."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/8.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1267", "731", "1579"], "fr": "NE VAS-TU PAS M\u0027ATTIRER DEHORS, TROUVER UN ENDROIT ISOL\u00c9, PUIS ME VOLER MON \u00c9P\u00c9E DES NUAGES ARC-EN-CIEL ?", "id": "Jangan-jangan kamu mau menipuku keluar, mencari tempat sepi, lalu merampas Pedang Awan Pelangiku?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca VAI ME ENGANAR PARA SAIR, ENCONTRAR UM LUGAR DESERTO E DEPOIS ROUBAR MINHA ESPADA DAS NUVENS COLORIDAS?", "text": "Are you going to trick me away, find a deserted place, and then snatch my Cloud Sword?", "tr": "Acaba beni kand\u0131r\u0131p d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karacak, kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131 bir yer bulup sonra da G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 Bulutu K\u0131l\u0131c\u0131\u0027m\u0131 m\u0131 \u00e7alacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["224", "99", "756", "481"], "fr": "TOUT CE MYST\u00c8RE, N\u0027Y AURAIT-IL PAS UN COMPLOT L\u00c0-DESSOUS ?", "id": "Kenapa begitu misterius, jangan-jangan ada konspirasi?", "pt": "FAZENDO TANTO MIST\u00c9RIO, SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGUMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O?", "text": "Why are you being so mysterious? Is there some conspiracy?", "tr": "Bu kadar gizemli davran\u0131yorsun, bir komplo falan olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["101", "2105", "390", "2301"], "fr": "H\u00c9 ! TU...", "id": "Hei! Kamu...", "pt": "EI! VOC\u00ca...", "text": "Hey! You...", "tr": "Hey! Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/9.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "223", "729", "586"], "fr": "J\u0027AVOUE QUE JE T\u0027AI MAL COMPRIS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, MAIS JE ME SUIS D\u00c9J\u00c0 EXUS\u00c9E. ALORS, NE SOIS PAS RANCUNIER ALORS QUE TU AS RAISON, D\u0027AUTANT PLUS QUE...", "id": "Aku akui tadi Nona ini salah paham padamu, tapi aku sudah minta maaf, janganlah kamu terus mempermasalahkannya padahal sudah benar, terlebih lagi...", "pt": "EU ADMITO QUE ESTA JOVEM SENHORA TE JULGOU MAL AGORA H\u00c1 POUCO, MAS EU J\u00c1 PEDI DESCULPAS. N\u00c3O SEJA IMPLAC\u00c1VEL S\u00d3 PORQUE TEM RAZ\u00c3O, AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "I admit that I misunderstood you just now, but I\u0027ve already apologized to you, so don\u0027t be unreasonable, and besides.", "tr": "Az \u00f6nce bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n seni yanl\u0131\u015f anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabul ediyorum, ama senden \u00f6z\u00fcr diledim zaten. Hakl\u0131yken bile bu kadar ac\u0131mas\u0131z olma, \u00fcstelik..."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/10.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "3611", "790", "3871"], "fr": "ES-TU INT\u00c9RESS\u00c9, OUI OU NON ?", "id": "Sebenarnya kamu tertarik atau tidak?", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca TEM INTERESSE OU N\u00c3O?", "text": "Are you interested or not?", "tr": "Sonu\u00e7ta ilgileniyor musun, ilgilenmiyor musun?"}, {"bbox": ["118", "1979", "526", "2276"], "fr": "AVEC TON FAIBLE NIVEAU DE CULTURE, IL ME SERAIT PLUS FACILE DE TE TUER QUE D\u0027\u00c9CRASER UNE FOURMI !", "id": "Dengan kultivasimu yang segitu, Nona ini membunuhmu lebih mudah daripada meremukkan semut!", "pt": "COM SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO, PARA ESTA JOVEM SENHORA TE MATAR \u00c9 MAIS F\u00c1CIL DO QUE ESMAGAR UMA FORMIGA!", "text": "With your cultivation level, it\u0027s easier for me to kill you than crushing an ant!", "tr": "Senin bu c\u00fcc\u00fck kadar geli\u015fim seviyenle, bu gen\u00e7 han\u0131m\u0131n seni \u00f6ld\u00fcrmesi bir kar\u0131ncay\u0131 ezmekten daha kolay!"}, {"bbox": ["305", "4199", "772", "4511"], "fr": "\u00c7A M\u0027INT\u00c9RESSE ENCORE UN PEU.", "id": "Lumayan tertarik sedikit.", "pt": "AINDA TENHO UM POUCO DE INTERESSE.", "text": "I\u0027m a little bit interested.", "tr": "Yine de biraz ilgimi \u00e7ekti say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["165", "3191", "723", "3540"], "fr": "SI J\u0027\u00c9TAIS QUELQU\u0027UN DE MAUVAIS, TU SERAIS D\u00c9J\u00c0 MORT DES DIZAINES DE FOIS !", "id": "Kalau Nona ini orang jahat, kamu sudah mati puluhan kali!", "pt": "SE ESTA JOVEM SENHORA FOSSE UMA VIL\u00c3, VOC\u00ca J\u00c1 TERIA MORRIDO DEZENAS DE VEZES!", "text": "If I were a bad person, you would\u0027ve died dozens of times already!", "tr": "E\u011fer bu gen\u00e7 han\u0131m k\u00f6t\u00fc biri olsayd\u0131, sen \u00e7oktan onlarca kez \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcn!"}, {"bbox": ["133", "1160", "528", "1395"], "fr": "C\u0027EST VRAI AUSSI.", "id": "Benar juga.", "pt": "FAZ SENTIDO.", "text": "That\u0027s true.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["107", "355", "585", "624"], "fr": "SI JE VOULAIS TE TUER POUR TON TR\u00c9SOR, NE POURRAIS-JE PAS LE FAIRE ICI ? POURQUOI M\u0027EMB\u00caTERAIS-JE \u00c0 T\u0027ATTIRER DEHORS POUR TE TUER ?", "id": "Kalau aku mau membunuhmu untuk merebut harta, apa tidak bisa membunuhmu di sini? Kenapa harus menipumu keluar untuk membunuhmu?", "pt": "SE EU QUISESSE MATAR PARA ROUBAR O TESOURO, N\u00c3O PODERIA TE MATAR AQUI MESMO? POR QUE TE ENGANARIA PARA SAIR E DEPOIS TE MATAR?", "text": "IF I WANTED TO KILL AND LOOT YOU, COULDN\u0027T I DO IT RIGHT HERE? WHY WOULD I BOTHER LURING YOU OUT?", "tr": "E\u011fer seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp hazineni almak isteseydim, burada \u00f6ld\u00fcremez miydim? Neden seni kand\u0131r\u0131p d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p \u00f6ld\u00fcreyim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "750", "707", "1013"], "fr": "ALORS VIENS AVEC MOI. DE TOUTE FA\u00c7ON, IL N\u0027Y A PLUS RIEN DANS LA GROTTE.", "id": "Kalau begitu ayo ikut aku, toh di dalam gua ini juga sudah tidak ada apa-apa lagi.", "pt": "ENT\u00c3O VENHA COMIGO. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA NA CAVERNA.", "text": "THEN COME WITH ME. THERE\u0027S NOTHING LEFT IN THE CAVE ANYWAY.", "tr": "O zaman benimle gel, zaten ma\u011fara konutunda da pek bir \u015fey kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/12.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "527", "546", "793"], "fr": "LES \u00c9CLAIRS ET LE TONNERRE DANS LE ROYAUME SECRET DES FLEURS DE P\u00caCHER ONT CESS\u00c9...", "id": "Petir dan guntur di Alam Rahasia Bunga Persik berhenti...", "pt": "OS TROV\u00d5ES E REL\u00c2MPAGOS DO REINO SECRETO DAS FLORES DE P\u00caSSEGO CESSARAM...", "text": "[SFX] The lightning and thunder in the Peach Blossom Secret Realm stopped...", "tr": "\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Gizemli Diyar\u0131\u0027ndaki \u015fim\u015fekler ve g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc durdu..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/13.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "106", "484", "422"], "fr": "TOUT EST REDEVENU CALME.", "id": "Semuanya kembali tenang.", "pt": "TUDO VOLTOU \u00c0 CALMA.", "text": "EVERYTHING HAS RETURNED TO PEACE.", "tr": "Her \u015fey yeniden sakinle\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 1473, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/510/14.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "81", "792", "414"], "fr": "LA PRINCESSE DE LA NATURE EST AUSSI SORTIE !", "id": "Putri Alam juga sudah keluar!", "pt": "A PRINCESA DA NATUREZA TAMB\u00c9M SAIU!", "text": "THE PRINCESS OF NATURE HAS APPEARED!", "tr": "Do\u011fa Prensesi de \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["250", "1121", "589", "1345"], "fr": "MADEMOISELLE OUYANG EST APPARUE !", "id": "Nona Ouyang muncul!", "pt": "A SENHORITA OUYANG APARECEU!", "text": "MISS OUYANG HAS APPEARED!", "tr": "Bayan Ouyang ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 900}]
Manhua