This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/0.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1299", "795", "1498"], "fr": "PRODUIT PAR : MANK\u00c9 CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MAGO", "id": "Diproduksi oleh: Man Ke Wen Hua \u0026 Shen Yu Dong Man \u0026 You Dian Meng\nPenggambar Utama: Mago", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: MANKE CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO", "text": "Produced by: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 Youdian Meng\nMain Artist: Mago", "tr": "YAYINCI: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 You Dian Meng \nMANKE XIANG BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130: Mago"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/1.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "590", "686", "881"], "fr": "Tu es plut\u00f4t c\u00e9l\u00e8bre, dis donc !", "id": "Kau ini cukup terkenal, ya!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM FAMOSA, HEIN!", "text": "You\u0027re quite famous!", "tr": "Baya\u011f\u0131 \u00fcnl\u00fcym\u00fc\u015fs\u00fcn!"}, {"bbox": ["98", "1", "416", "426"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU | SC\u00c9NARISTE : YONG GE", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu\nPenulis Naskah: Yong Ge", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU\nROTEIRO: YONG GE", "text": "Line Artist: Zhao Yu Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish Scriptwriter: Yong Ge", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu \nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu \nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu \nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu \nSENAR\u0130ST: Yong Ge"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/2.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "66", "439", "282"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui ! Tu ne vois pas qui je suis, moi ?", "id": "Tentu saja! Lihat saja siapa Nona ini!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUEM EU SOU?", "text": "Of course! Take a look at who this young lady is.", "tr": "Tabii ki! Benim kim oldu\u011fuma bir baksana!"}, {"bbox": ["107", "975", "530", "1268"], "fr": "Cette petite ne supporte vraiment pas les compliments. Il ne s\u0027est encore rien pass\u00e9 et la voil\u00e0 d\u00e9j\u00e0 qui prend des airs.", "id": "Gadis kecil ini benar-benar tidak tahan dipuji, baru begitu saja sudah jadi sombong.", "pt": "ESSA GAROTINHA N\u00c3O AGUENTA UM ELOGIO, NEM FIZ NADA DEMAIS E ELA J\u00c1 EST\u00c1 TODA ORGULHOSA.", "text": "This little girl is really easily flattered. She\u0027s already getting proud before anything\u0027s even happened.", "tr": "Bu ufakl\u0131k da \u00f6vg\u00fcye hi\u00e7 gelemiyor, daha bir \u015fey olmadan hemen kibirlenmeye ba\u015flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/3.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "2471", "692", "2738"], "fr": "Pourquoi tes paroles sont-elles si d\u00e9sobligeantes ? Qu\u0027est-ce que tu entends par \u0027mouche sans t\u00eate\u0027 ?", "id": "Kenapa ucapanmu begitu tidak enak didengar? Apa maksudmu lalat tanpa kepala?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FALA DE UM JEITO T\u00c3O DESAGRAD\u00c1VEL? O QUE QUER DIZER COM \"MOSCA SEM CABE\u00c7A\"?", "text": "Why do you have to say things so harshly? What do you mean \u0027headless fly\u0027?", "tr": "Ne kadar da kaba konu\u015fuyorsun! \u0027Ba\u015f\u0131 kesik tavuk gibi\u0027 de ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["203", "4129", "586", "4385"], "fr": "S\u0153ur Hiver Gacial ? Qui est-ce ?", "id": "Kakak Han Dong? Siapa itu?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA HANDONG? QUEM \u00c9 ELA?", "text": "Sister Han Dong? Who is that?", "tr": "Abla Han Dong mu? O da kim?"}, {"bbox": ["309", "5184", "699", "5495"], "fr": "Tu ne connais m\u00eame pas ma S\u0153ur Hiver Gacial ?", "id": "Kau bahkan tidak kenal Kakak Han Dong-ku?", "pt": "VOC\u00ca NEM CONHECE MINHA IRM\u00c3 HANDONG?", "text": "You don\u0027t even know my Sister Han Dong?", "tr": "Sen benim Abla Han Dong\u0027umu bile bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["147", "3326", "544", "3579"], "fr": "Je cherche ma S\u0153ur Hiver Gacial.", "id": "Aku sedang mencari Kakak Han Dong-ku.", "pt": "ESTOU PROCURANDO MINHA IRM\u00c3 HANDONG.", "text": "I\u0027m looking for my Sister Han Dong.", "tr": "Ben Abla Han Dong\u0027umu ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["178", "1312", "634", "1609"], "fr": "Dis-moi, fillette, o\u00f9 allons-nous ? Pourquoi te prom\u00e8nes-tu \u00e0 l\u0027aveuglette dans ce royaume secret comme une mouche sans t\u00eate ?", "id": "Kubilang, Nona, kita ini mau ke mana? Kenapa kau berkeliling tanpa tujuan di alam rahasia ini seperti lalat tanpa kepala!", "pt": "MINHA JOVEM, AONDE ESTAMOS INDO? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VAGANDO SEM RUMO NESTE REINO SECRETO COMO UMA MOSCA SEM CABE\u00c7A?", "text": "Hey, girl, where are we going? Why are you wandering around the mystic realm like a headless fly?", "tr": "Diyorum ki k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, nereye gidiyoruz b\u00f6yle? Bu gizli diyarda ba\u015f\u0131 kesik tavuk gibi ne diye ama\u00e7s\u0131zca dolan\u0131p duruyorsun!"}, {"bbox": ["530", "364", "730", "519"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/4.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "4969", "667", "5266"], "fr": "Alors, tu as d\u00fb entendre parler de la Dynastie Yao Yue, non ? Et de la Reine des Fronti\u00e8res D\u00e9sol\u00e9es, Sa Majest\u00e9 Zhuyue, tu en as entendu parler aussi ?", "id": "Kalau begitu, kau pasti pernah dengar Dinasti Yao Yue, kan? Dan juga Ratu Perbatasan Liar, Nyonya Zhu Yue, kan?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVE TER OUVIDO FALAR DA DINASTIA YAO YUE, CERTO? E TAMB\u00c9M DEVE TER OUVIDO FALAR DA RAINHA DA FRONTEIRA DESOLADA, A MADAME ZHOU YUE, CERTO?", "text": "Then you should have heard of the Demon Moon Dynasty, right? You should also have heard of the Borderland Queen, Zhu Yue Niangniang, right?", "tr": "O zaman Yao Yue Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 duymu\u015fsundur herhalde? S\u0131n\u0131r Boylar\u0131 Krali\u00e7esi Leydi Zhu Yue\u0027yi de duymu\u015fsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["331", "4153", "666", "4420"], "fr": "Tu n\u0027as jamais entendu le nom de ma S\u0153ur Hiver Gacial.", "id": "Kau belum pernah mendengar nama Kakak Han Dong-ku.", "pt": "VOC\u00ca NUNCA OUVIU O NOME DA MINHA IRM\u00c3 HANDONG.", "text": "You haven\u0027t heard of my Sister Han Dong\u0027s name?", "tr": "Abla Han Dong\u0027umun ad\u0131n\u0131 duymam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["349", "113", "709", "380"], "fr": "Dis-moi, fillette, pourquoi me regardes-tu comme \u00e7a ? Alors, ta S\u0153ur Hiver Gacial est si c\u00e9l\u00e8bre que \u00e7a ?", "id": "Kubilang, Nona, kenapa tatapanmu seperti itu? Memangnya, Kakak Han Dong-mu itu sangat terkenal?", "pt": "EI, GAROTA, QUE OLHAR \u00c9 ESSE? SUA IRM\u00c3 HANDONG \u00c9 T\u00c3O FAMOSA ASSIM?", "text": "Hey, girl, what kind of look is that? What\u0027s wrong? Is my Sister Han Dong very famous?", "tr": "Diyorum ki k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, o ne bak\u0131\u015f \u00f6yle? Ne oldu, Abla Han Dong\u0027un \u00e7ok mu me\u015fhur?"}, {"bbox": ["215", "2154", "650", "2416"], "fr": "Dans toute la r\u00e9gion frontali\u00e8re du Grand Nord-Ouest, qui ne conna\u00eet pas ma S\u0153ur Hiver Gacial ? Et toi, tu oses dire que tu ne la connais pas !", "id": "Siapa di seluruh wilayah perbatasan barat laut yang tidak kenal Kakak Han Dong-ku? Kau ini malah bilang tidak kenal!", "pt": "QUEM N\u00c3O CONHECE MINHA IRM\u00c3 HANDONG EM TODA A REGI\u00c3O DA FRONTEIRA NOROESTE? E VOC\u00ca AINDA DIZ QUE N\u00c3O A CONHECE!", "text": "Who in the entire Northwest Frontier doesn\u0027t know my Sister Han Dong? You actually say you don\u0027t know her?", "tr": "B\u00fct\u00fcn B\u00fcy\u00fck Kuzeybat\u0131 S\u0131n\u0131r B\u00f6lgesi\u0027nde kim Abla Han Dong\u0027umu tan\u0131maz ki? Sen kalkm\u0131\u015f tan\u0131m\u0131yorum diyorsun!"}, {"bbox": ["339", "1177", "667", "1505"], "fr": "\u00c9videmment ! La renomm\u00e9e de ma S\u0153ur Hiver Gacial est immense !", "id": "Omong kosong! Kakak Han Dong-ku itu sangat terkenal!", "pt": "\u00c9 CLARO! A FAMA DA MINHA IRM\u00c3 HANDONG \u00c9 ENORME!", "text": "Nonsense! My Sister Han Dong is extremely famous.", "tr": "Ne demek! Abla Han Dong\u0027umun \u015f\u00f6hreti \u00e7ok b\u00fcy\u00fckt\u00fcr!"}, {"bbox": ["201", "6038", "670", "6311"], "fr": "Ne me dis pas que tu ne connais m\u00eame pas la Dynastie Yao Yue et Sa Majest\u00e9 Zhuyue.", "id": "Jangan bilang kau bahkan tidak tahu soal Dinasti Yao Yue dan Nyonya Zhu Yue.", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca NEM SEQUER CONHECE A DINASTIA YAO YUE E A MADAME ZHOU YUE.", "text": "Don\u0027t tell me you don\u0027t even know about the Demon Moon Dynasty and Zhu Yue Niangniang.", "tr": "Sak\u0131n bana Yao Yue Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 ve Leydi Zhu Yue\u0027yi bile bilmedi\u011fini s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["165", "3062", "634", "3348"], "fr": "Euh... Je ne suis dans le Grand Nord-Ouest que depuis peu. Qui est donc cette S\u0153ur Hiver Gacial ? Raconte-moi, que je puisse aussi m\u0027instruire.", "id": "Begini... Aku baru saja tiba di barat laut ini. Sebenarnya siapa Kakak Han Dong-mu itu? Ceritakanlah agar wawasanku bertambah.", "pt": "BEM... EU CHEGUEI AO GRANDE NOROESTE H\u00c1 POUCO TEMPO. QUEM \u00c9 EXATAMENTE SUA IRM\u00c3 HANDONG? CONTE-ME PARA QUE EU POSSA EXPANDIR MEUS HORIZONTES.", "text": "Well... I haven\u0027t been in the Northwest for long. Who exactly is your Sister Han Dong? Tell me so I can see what all the fuss is about.", "tr": "\u015eey... Ben B\u00fcy\u00fck Kuzeybat\u0131\u0027ya geleli pek olmad\u0131. Senin \u015fu Abla Han Dong\u0027un tam olarak kimdir? Anlat da benim de ufkum a\u00e7\u0131ls\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/5.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "80", "593", "372"], "fr": "\u00c7a... j\u0027en ai vaguement entendu parler...", "id": "Yah... sepertinya aku pernah dengar...", "pt": "ISSO... EU J\u00c1 OUVI FALAR...", "text": "Well... I have heard of her...", "tr": "\u015eey... Onu duymu\u015ftum galiba..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/6.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "121", "621", "420"], "fr": "Quel est le lien entre ta S\u0153ur Hiver Gacial et la Dynastie Yao Yue de Feng Zhuyue ?", "id": "Apa hubungan Kakak Han Dong-mu itu dengan Dinasti Yao Yue milik Feng Zhu Yue?", "pt": "QUE RELA\u00c7\u00c3O SUA IRM\u00c3 HANDONG TEM COM A DINASTIA YAO YUE DE FENG SUIYUE?", "text": "What\u0027s the relationship between your Sister Han Dong and Feng Suiyue\u0027s Demon Moon Dynasty?", "tr": "Senin o Abla Han Dong\u0027unun, Feng Suiyue\u0027nin Yao Yue Hanedanl\u0131\u011f\u0131 ile ne ilgisi var?"}], "width": 800}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/7.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "605", "666", "922"], "fr": "Non seulement elle est d\u0027une intelligence inn\u00e9e, mais son talent est sans \u00e9gal. Elle ma\u00eetrise \u00e0 la perfection les Dix Arts de la Voie Immortelle.", "id": "Bukan hanya cerdas dari lahir, bakatnya juga tiada tara. Dia menguasai sepuluh seni Jalan Keabadian.", "pt": "ELA N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 INTELIGENTE POR NATUREZA, MAS TAMB\u00c9M TEM UM TALENTO INIGUAL\u00c1VEL, SENDO MESTRA NAS DEZ ARTES DO CAMINHO IMORTAL.", "text": "Not only is she naturally talented, but her innate abilities are also unparalleled. She\u0027s proficient in all ten arts of immortality.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan zeki ve istidatl\u0131 olmas\u0131n\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, e\u015fsiz bir yetene\u011fe sahiptir ve \u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck Yolu\u0027nun on sanat\u0131nda da ustad\u0131r."}, {"bbox": ["113", "76", "444", "263"], "fr": "\u00c9coute bien, les dons et accomplissements de S\u0153ur Hiver Gacial sont incomparables.", "id": "Dengarkan baik-baik, pencapaian Kakak Han Dong itu tak tertandingi.", "pt": "ESCUTE BEM, AS REALIZA\u00c7\u00d5ES DA IRM\u00c3 HANDONG S\u00c3O INCOMPAR\u00c1VEIS.", "text": "Listen carefully, Sister Han Dong\u0027s creations are unmatched.", "tr": "\u0130yi dinle, Abla Han Dong\u0027un yetenekleri e\u015fsizdir."}, {"bbox": ["269", "3688", "669", "3994"], "fr": "Dis-moi, Lao Jiu, tu ne sais vraiment pas ou tu fais semblant de ne pas savoir ?", "id": "Kubilang, Lao Jiu, kau ini benar-benar tidak tahu atau pura-pura tidak tahu?", "pt": "DIGA, LAO JIU, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SABE OU EST\u00c1 FINGINDO?", "text": "Hey, Old Nine, do you really not know, or are you pretending?", "tr": "S\u00f6ylesene Dokuzuncu, ger\u00e7ekten mi bilmiyorsun yoksa numara m\u0131 yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["106", "1663", "548", "1979"], "fr": "Elle est acclam\u00e9e comme l\u0027une des Dix Filles Prodiges de la fronti\u00e8re du Grand Nord-Ouest !", "id": "Dia dielu-elukan sebagai salah satu dari Sepuluh Putri Langit Berbakat di perbatasan barat laut!", "pt": "ACLAMADA COMO UMA DAS DEZ JOVENS PROD\u00cdGIOS DA FRONTEIRA DO GRANDE NOROESTE!", "text": "She\u0027s known as one of the Ten Heavenly Pride Daughters of the Northwest Frontier!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Kuzeybat\u0131 S\u0131n\u0131r B\u00f6lgesi\u0027nin On Dahi Kad\u0131n\u0131ndan biri olarak an\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["191", "2813", "667", "3112"], "fr": "Je n\u0027ai toujours pas compris quel est le lien exact entre ta pr\u00e9tendue S\u0153ur Hiver Gacial et la Dynastie Yao Yue de Feng Zhuyue.", "id": "Aku masih belum mengerti apa sebenarnya hubungan antara Kakak Han Dong-mu yang kau sebut-sebut itu dengan Dinasti Yao Yue milik Feng Zhu Yue.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ENTENDI QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O DESSA SUA SUPOSTA IRM\u00c3 HANDONG COM A DINASTIA YAO YUE DE FENG SUIYUE.", "text": "I still haven\u0027t figured out what the relationship is between your so-called Sister Han Dong and Feng Suiyue\u0027s Demon Moon Dynasty.", "tr": "Hala senin o s\u00f6zde Abla Han Dong\u0027unun, Feng Suiyue\u0027nin Yao Yue Hanedanl\u0131\u011f\u0131 ile tam olarak ne alakas\u0131 oldu\u011funu anlayamad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/8.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1274", "517", "1558"], "fr": "S\u0153ur Hiver Gacial est l\u0027h\u00e9riti\u00e8re d\u00e9sign\u00e9e du Palais Yao Yue !", "id": "Kakak Han Dong adalah calon penerus Istana Yao Yue.", "pt": "A IRM\u00c3 HANDONG \u00c9 A SUCESSORA DESIGNADA DO PAL\u00c1CIO YAO YUE!", "text": "Sister Han Dong is the Palace Heir of the Demon Moon Palace.", "tr": "Abla Han Dong, Yao Yue Saray\u0131\u0027n\u0131n Veliaht\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["317", "222", "694", "499"], "fr": "\u00c9videmment, si je le savais, pourquoi te le demanderais-je ?", "id": "Omong kosong! Kalau aku tahu, untuk apa aku bertanya padamu?", "pt": "BOBAGEM, SE EU SOUBESSE, POR QUE TE PERGUNTARIA?", "text": "Nonsense, why would I ask you if I knew?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fma, bilsem sana niye sorard\u0131m ki?"}, {"bbox": ["248", "2293", "647", "2562"], "fr": "Si c\u0027est le cas, elle est donc la disciple h\u00e9riti\u00e8re de Feng Zhuyue ?", "id": "Kalau begitu, apakah dia penerus Feng Zhu Yue?", "pt": "SENDO ASSIM, ELA \u00c9 A HERDEIRA DE FENG ZHUYUE?", "text": "So, she\u0027s a disciple of Feng Zhuyue?", "tr": "\u00d6yleyse, o Feng Zhuyue\u0027nin varisi mi?"}, {"bbox": ["137", "3459", "642", "3786"], "fr": "Non, Sa Majest\u00e9 Zhuyue est la Grande Ma\u00eetresse de S\u0153ur Hiver Gacial.", "id": "Bukan, Nyonya Zhu Yue adalah Guru Leluhur dari Kakak Han Dong.", "pt": "N\u00c3O, A MADAME ZHOU YUE \u00c9 A GRANDE MESTRA DA IRM\u00c3 HANDONG.", "text": "No, Zhu Yue Niangniang is Sister Han Dong\u0027s grandmaster.", "tr": "Hay\u0131r, Leydi Zhu Yue, Abla Han Dong\u0027un ustas\u0131n\u0131n ustas\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/9.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1696", "505", "2007"], "fr": "Fillette, Feng Zhuyue est-elle toujours au Palais Yao Yue ?", "id": "Nona, apakah Feng Zhu Yue masih ada di Istana Yao Yue?", "pt": "GAROTA, FENG ZHUYUE AINDA EST\u00c1 NO PAL\u00c1CIO YAO YUE?", "text": "Girl, is Feng Zhuyue still in the Demon Moon Palace?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, Feng Zhuyue hala Yao Yue Saray\u0131\u0027nda m\u0131?"}, {"bbox": ["289", "2705", "688", "3025"], "fr": "Sa Majest\u00e9 Zhuyue est partie depuis longtemps...", "id": "Nyonya Zhu Yue sudah lama tiada...", "pt": "A MADAME ZHOU YUE J\u00c1 SE FOI H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "Zhu Yue Niangniang disappeared long ago...", "tr": "Leydi Zhu Yue uzun zaman \u00f6nce ayr\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["311", "3413", "681", "3752"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce jour, on ignore o\u00f9 elle se trouve. Personne ne sait o\u00f9 elle est all\u00e9e...", "id": "Sampai sekarang keberadaannya tidak diketahui. Tidak ada yang tahu ke mana dia pergi...", "pt": "SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO AT\u00c9 HOJE, NINGU\u00c9M SABE PARA ONDE ELA FOI...", "text": "Her whereabouts are still unknown. No one knows where she went.", "tr": "Bug\u00fcne kadar nerede oldu\u011fu bilinmiyor, kimse nereye gitti\u011fini bilmiyor..."}, {"bbox": ["79", "792", "387", "986"], "fr": "Oh, je vois.", "id": "Oh, jadi begitu rupanya.", "pt": "AH, ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["185", "4191", "594", "4515"], "fr": "Comment \u00e7a ? Huo De avait dit qu\u0027il semblait que Feng Zhuyue \u00e9tait r\u00e9apparue une fois apr\u00e8s la Grande Calamit\u00e9. Comment se fait-il qu\u0027Ouyang Ye dise maintenant qu\u0027on ignore o\u00f9 elle est ?", "id": "Ada apa ini? Huo De bilang kalau Feng Zhu Yue pernah muncul sekali setelah bencana besar. Kenapa sekarang Ouyang Ye malah bilang keberadaannya tidak diketahui?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? HUO DE DISSE QUE FENG SUIYUE APARECEU UMA VEZ AP\u00d3S A CAT\u00c1STROFE. COMO OUYANG YE DIZ AGORA QUE SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO?", "text": "What\u0027s going on? Huo De said that Feng Suiyue seemed to have appeared once after the Cataclysm, so why is Ouyang Ye saying that she\u0027s missing now?", "tr": "Durum ne? Huo De, Feng Suiyue\u0027nin felaketten sonra bir kez daha ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti. Nas\u0131l oluyor da Ouyang Ye \u015fimdi nerede oldu\u011funun bilinmedi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor?"}], "width": 800}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/10.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "3722", "671", "4048"], "fr": "Certains disent aussi que Sa Majest\u00e9 Zhuyue est tomb\u00e9e malade de chagrin d\u0027amour... qu\u0027elle... est devenue folle...", "id": "Ada juga yang bilang Nyonya Zhu Yue jatuh sakit karena merindu... lalu... menjadi gila...", "pt": "ALGUNS DIZEM QUE A MADAME SUIYUE ADOECEU DE SAUDADE... E... ENLOUQUECEU...", "text": "Some people also say that Niangniang Suiyue is sick with longing... People... went crazy...", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 da Leydi Suiyue\u0027nin a\u015fk ac\u0131s\u0131ndan hastaland\u0131\u011f\u0131n\u0131... ve... delirdi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor..."}, {"bbox": ["187", "585", "666", "889"], "fr": "C\u0027est \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0 que Sa Majest\u00e9 Zhuyue a commenc\u00e9 \u00e0 dispara\u00eetre... Depuis, elle est partie...", "id": "Nyonya Zhu Yue mulai menghilang sejak saat itu... Sejak saat itu, dia pun pergi...", "pt": "FOI A PARTIR DA\u00cd QUE A MADAME SUIYUE COME\u00c7OU A DESAPARECER... DEPOIS DISSO, ELA PARTIU...", "text": "Niangniang Suiyue disappeared since that time... She left after that...", "tr": "Leydi Suiyue o zamandan sonra ortadan kaybolmaya ba\u015flad\u0131... Ondan sonra da gitti..."}, {"bbox": ["123", "1768", "598", "2123"], "fr": "Beaucoup de gens disent que Sa Majest\u00e9 Zhuyue, \u00e0 force de trop penser au Seigneur Chixiao, \u00e9tait constamment m\u00e9lancolique et malheureuse, et qu\u0027elle n\u0027a finalement pas pu supporter la douleur de cet amour...", "id": "Banyak orang bilang Nyonya Zhu Yue selalu murung karena terlalu merindukan Raja Chi Xiao, dan akhirnya tidak tahan lagi dengan penderitaan karena rindu itu...", "pt": "MUITOS DIZEM QUE A MADAME SUIYUE, POR SENTIR MUITA FALTA DO MONARCA CHIXIAO, VIVIA MELANC\u00d3LICA E, NO FIM, N\u00c3O SUPORTOU A DOR DESSA SAUDADE...", "text": "Many people say that Niangniang Suiyue was always depressed because she missed the Scarlet Firmament Monarch too much and couldn\u0027t bear the pain of separation...", "tr": "Bir\u00e7ok ki\u015fi, Leydi Suiyue\u0027nin Chixiao H\u00fck\u00fcmdar\u0131\u0027n\u0131 \u00e7ok \u00f6zledi\u011fi i\u00e7in y\u0131llarca melankolik oldu\u011funu ve sonunda bu a\u015fk ac\u0131s\u0131n\u0131n \u0131zd\u0131rab\u0131na dayanamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor..."}, {"bbox": ["150", "2593", "590", "2849"], "fr": "Certains disent qu\u0027elle a mis fin \u00e0 ses jours, se r\u00e9duisant en cendres et fum\u00e9e. D\u0027autres affirment que Sa Majest\u00e9 Zhuyue est partie \u00e0 la recherche de la r\u00e9incarnation du Seigneur.", "id": "Ada yang bilang dia mengakhiri hidupnya sendiri hingga musnah menjadi abu. Ada juga yang bilang, Nyonya Zhu Yue pergi mencari reinkarnasi sang Raja.", "pt": "H\u00c1 QUEM DIGA QUE ELA TIROU A PR\u00d3PRIA VIDA E SE DESFEZ EM CINZAS. OUTROS DIZEM QUE A MADAME SUIYUE SAIU EM BUSCA DA REENCARNA\u00c7\u00c3O DO MONARCA.", "text": "Some say she ended her own life and vanished from the world, while others say that Niangniang Suiyue went out to find the reincarnation of the Monarch.", "tr": "Kendini d\u00fcnyadan soyutlay\u0131p k\u00fcl olup gitti\u011fini s\u00f6yleyenler de var, Leydi Suiyue\u0027nin H\u00fck\u00fcmdar\u0027\u0131n reenkarne olmu\u015f halini bulmak i\u00e7in yola \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyenler de..."}], "width": 800}, {"height": 121, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/511/11.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua