This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/460/0.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "600", "331", "697"], "fr": "Chaque ann\u00e9e, pour la F\u00eate de la Mi-Automne, Da Mao ne peut pas la passer avec nous.", "id": "Da Mao tidak bisa merayakan Festival Pertengahan Musim Gugur bersama kita setiap tahun.", "pt": "TODO FESTIVAL DA LUA, DA MAO N\u00c3O PODE PASSAR CONOSCO.", "text": "Damao can\u0027t spend the Mid-Autumn Festival with us every year.", "tr": "Da Mao her Sonbahar Ortas\u0131 Festivali\u0027nde bizimle olam\u0131yor."}, {"bbox": ["537", "999", "692", "1043"], "fr": "Mais o\u00f9 va-t-il donc ?", "id": "Ke mana dia pergi?", "pt": "ONDE ELE VAI?", "text": "Where does he go?", "tr": "Peki nereye gidiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/460/1.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "421", "639", "515"], "fr": "O\u00f9 pourrait-il aller d\u0027autre ? Il va \u00e0 la montagne avec ses amis pour attendre sa transformation, pardi.", "id": "Memangnya ke mana lagi? Dia ke gunung untuk menunggu transformasi bersama teman-temannya, kan.", "pt": "ONDE MAIS ELE IRIA? ELE VAI PARA AS MONTANHAS COM SEUS AMIGOS ESPERAR PELA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "Where else could he go? He goes to the mountains to wait for his transformation with his friends.", "tr": "Ba\u015fka nereye gidebilir ki? Da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p arkada\u015flar\u0131yla d\u00f6n\u00fc\u015fmeyi bekliyor."}, {"bbox": ["389", "876", "572", "943"], "fr": "Si on allait le voir en lui apportant des g\u00e2teaux de lune ?", "id": "Ayo kita bawa kue bulan untuk menjenguknya.", "pt": "VAMOS LEVAR ALGUNS BOLINHOS DA LUA PARA VISIT\u00c1-LO.", "text": "Let\u0027s take some mooncakes to see him.", "tr": "Ona ay \u00e7\u00f6re\u011fi g\u00f6t\u00fcr\u00fcp bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["554", "993", "689", "1068"], "fr": "Lily, tu as vraiment bon c\u0153ur !", "id": "Lily, kau baik sekali!", "pt": "LILY, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CARINHOSA!", "text": "Lily, you\u0027re so kind!", "tr": "Lily, ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcncelisin!"}, {"bbox": ["70", "603", "280", "675"], "fr": "Passer la f\u00eate \u00e0 la montagne dans le vent froid, le pauvre.", "id": "Kasihan sekali dia, merayakan festival di gunung diterpa angin dingin.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O TRISTE PASSAR O FESTIVAL NAS MONTANHAS FRIAS.", "text": "It\u0027s so pitiful to be blowing cold wind on the mountain during the festival.", "tr": "Festivalde da\u011fda so\u011fuk r\u00fczgarda kalmak, \u00e7ok yaz\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/460/2.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "454", "654", "520"], "fr": "Ce n\u0027est pas vraiment l\u0027ambiance \u00e0 manger des g\u00e2teaux de lune, on dirait...", "id": "Rasanya suasananya tidak cocok untuk makan kue bulan...", "pt": "N\u00c3O PARECE UMA ATMOSFERA PARA COMER BOLINHOS DA LUA...", "text": "It doesn\u0027t feel like a mooncake-eating atmosphere...", "tr": "Ay \u00e7\u00f6re\u011fi yeme havas\u0131 pek yok gibi..."}, {"bbox": ["149", "51", "314", "151"], "fr": "Ce n\u0027est plus la F\u00eate de la Mi-Automne, c\u0027est le carnaval ici, non ?", "id": "Ini sih bukan merayakan Festival Pertengahan Musim Gugur, ini lebih kayak karnaval, ya.", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 O FESTIVAL DA LUA, \u00c9 UM CARNAVAL.", "text": "This isn\u0027t celebrating the Mid-Autumn Festival, it\u0027s a carnival.", "tr": "Bu Sonbahar Ortas\u0131 Festivali de\u011fil, karnaval kutluyorlar sanki."}, {"bbox": ["106", "777", "316", "877"], "fr": "Quand on est \u00e0 Rome, on fait comme les Romains ! G\u00e2teaux de lune et vodka, personnellement, j\u0027adore !", "id": "Yah, ikuti adat setempat saja. Kue bulan dengan vodka, aku pribadi sih suka banget!", "pt": "QUANDO EM ROMA, FA\u00c7A COMO OS ROMANOS. EU, PESSOALMENTE, ADORO BOLINHOS DA LUA COM VODCA!", "text": "When in Rome, do as the Romans do. Mooncakes with vodka... I personally like it a lot!", "tr": "Adetlere uymak laz\u0131m, ay \u00e7\u00f6re\u011fi ve votka, ben \u015fahsen \u00e7ok severim!"}, {"bbox": ["478", "754", "730", "822"], "fr": "Profitant de l\u0027occasion, ils se sont mis \u00e0 discuter avec les loups-garous de la montagne.", "id": "Sekalian saja dia mengobrol dengan manusia serigala di gunung.", "pt": "APROVEITANDO A OPORTUNIDADE, ELE COME\u00c7OU A CONVERSAR COM OS LOBISOMENS NA MONTANHA.", "text": "He started chatting with the werewolves on the mountain.", "tr": "F\u0131rsattan istifade da\u011fdaki kurt adamlarla sohbete dald\u0131lar."}, {"bbox": ["272", "1123", "435", "1198"], "fr": "Joyeuse F\u00eate de la Mi-Automne ! [SFX] Ouuuuuh\u2014 !", "id": "Selamat Festival Pertengahan Musim Gugur! [SFX] AUUUU!", "pt": "FELIZ FESTIVAL DA LUA! UUH UUH\u2014!", "text": "Happy Mid-Autumn Festival! Ooooh--!", "tr": "Sonbahar Ortas\u0131 Festivali kutlu olsun! UUuuu--!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/460/3.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "45", "470", "146"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a chaque F\u00eate de la Mi-Automne ! Coinc\u00e9 avec cette bande d\u0027idiots !", "id": "Setiap Festival Pertengahan Musim Gugur selalu begini! Bareng sama gerombolan ini!", "pt": "TODO FESTIVAL DA LUA \u00c9 ASSIM! COM ESTA GANGUE!", "text": "It\u0027s like this every Mid-Autumn Festival! With this bunch of guys!", "tr": "Her Sonbahar Ortas\u0131 Festivali b\u00f6yle! Bu heriflerle birlikteyim!"}, {"bbox": ["460", "620", "621", "700"], "fr": "C\u0027est clair ! Moi non plus, je n\u0027ai personne !", "id": "Benar! Aku juga tidak punya pacar!", "pt": "ISSO MESMO! EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO NAMORADA!", "text": "Yeah! I don\u0027t have a partner either!", "tr": "Evet! Benim de sevgilim yok!"}, {"bbox": ["62", "892", "221", "962"], "fr": "De quoi tu te plains, toi ?!", "id": "Apa yang kau keluhkan!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RECLAMANDO?!", "text": "What do you have to complain about!", "tr": "Senin ne \u015fikayetin var ki!"}, {"bbox": ["283", "402", "454", "476"], "fr": "Moi, je n\u0027ai m\u00eame jamais mang\u00e9 de g\u00e2teaux de lune avec quelqu\u0027un !", "id": "Aku bahkan belum pernah makan kue bulan bersama pacar!", "pt": "EU NUNCA NEM COMI BOLINHOS DA LUA COM UMA NAMORADA!", "text": "I haven\u0027t even eaten mooncakes with a partner!", "tr": "Ben sevgilimle hi\u00e7 ay \u00e7\u00f6re\u011fi yemedim!"}, {"bbox": ["119", "972", "286", "1038"], "fr": "Moi, je n\u0027ai m\u00eame personne !", "id": "Aku bahkan tidak punya pacar!", "pt": "EU NEM TENHO NAMORADA!", "text": "I don\u0027t even have a partner!", "tr": "Benim sevgilim bile yok!"}, {"bbox": ["363", "329", "443", "360"], "fr": "[SFX] Raaah !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "ARGH!", "text": "[SFX] Eh", "tr": "[SFX] Of!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/460/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "208", "227", "276"], "fr": "Venir ici \u00e9tait une pure erreur.", "id": "Datang ke sini benar-benar sebuah kesalahan.", "pt": "VIR AQUI FOI UM ERRO COMPLETO.", "text": "Coming here was a complete mistake.", "tr": "Buraya gelmek tamamen bir hatayd\u0131."}, {"bbox": ["530", "36", "720", "104"], "fr": "Tu frimes, c\u0027est \u00e7a ?! [SFX] Pff ! Esp\u00e8ce de nanti !", "id": "Kau ini pamer!! Puih! Dasar orang populer!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE GABANDO!! PAH! SEU PRIVILEGIADO!", "text": "You\u0027re showing off!! Pui! Lovebird!", "tr": "Hava at\u0131yorsun!! T\u00fch! Seni gidi hayat\u0131 dolu!"}, {"bbox": ["251", "67", "438", "167"], "fr": "Qu\u0027est-ce que t\u0027en sais, toi ! Avoir quelqu\u0027un, \u00e7a am\u00e8ne encore plus de probl\u00e8mes, figure-toi !", "id": "Apa yang kau tahu! Punya pacar itu malah lebih banyak masalahnya, tahu!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE?! TER UMA NAMORADA TRAZ MUITO MAIS PROBLEMAS, SABIA?!", "text": "What do you know! There are more annoying things when you have a partner!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n! Sevgilin olunca dert edecek daha \u00e7ok \u015fey oluyor, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["94", "491", "228", "539"], "fr": "Rentrons manger du crabe.", "id": "Ayo pulang makan kepiting.", "pt": "VAMOS PARA CASA COMER CARANGUEJO.", "text": "Let\u0027s go home and eat crabs.", "tr": "Eve gidip yenge\u00e7 yiyelim."}, {"bbox": ["539", "474", "597", "511"], "fr": "Ouais.", "id": "Mm.", "pt": "HUM.", "text": "Yeah.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["159", "562", "640", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["394", "300", "558", "364"], "fr": "Avoir un(e) partenaire, la belle affaire !", "id": "Memangnya hebat punya pacar!", "pt": "TER UMA NAMORADA \u00c9 GRANDE COISA, \u00c9?!", "text": "Having a partner is not a big deal!", "tr": "Sevgilin var diye matah bir \u015fey mi oldun!"}, {"bbox": ["159", "562", "640", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua