This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/547/0.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "588", "503", "671"], "fr": "ON DEVRAIT SE VOIR PLUS SOUVENT.", "id": "Kita seharusnya lebih sering berkumpul.", "pt": "DEV\u00cdAMOS NOS ENCONTRAR MAIS VEZES.", "text": "We should hang out more often.", "tr": "DAHA SIK G\u00d6R\u00dc\u015eMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["121", "987", "284", "1082"], "fr": "C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE LILY ET MOI NOUS RENCONTRONS.", "id": "Ini pertama kalinya aku dan Lily bertemu.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE LILY E EU NOS ENCONTRAMOS.", "text": "This is the first time Lily and I have met.", "tr": "LILY VE BEN \u0130LK KEZ TANI\u015eIYORUZ."}, {"bbox": ["536", "1004", "700", "1071"], "fr": "HILL EST SI MIGNON !", "id": "Hill imut sekali!", "pt": "O HILL \u00c9 T\u00c3O FOFO!", "text": "Hill is so cute!", "tr": "HILL \u00c7OK TATLI!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/547/1.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "618", "711", "721"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027ASPIRAIS \u00c0 \u00caTRE EN COUPLE AVANT, JE TROUVE QUE C\u0027EST BIEN D\u0027\u00caTRE C\u00c9LIBATAIRE CES TEMPS-CI.", "id": "Meskipun dulu aku sangat mendambakan cinta, belakangan ini aku merasa melajang juga cukup baik.", "pt": "EMBORA EU COSTUMASSE ANSIAR POR UM RELACIONAMENTO, ULTIMAMENTE SINTO QUE ESTAR SOLTEIRA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM.", "text": "Although I used to yearn for love, lately I feel being single is pretty good too.", "tr": "ESK\u0130DEN B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130\u00c7\u0130N CAN ATARDIM AMA BU ARALAR BEKARLIK DA GAYET G\u00dcZEL GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["355", "448", "542", "528"], "fr": "AH, AH MOI, JE N\u0027EN AI PAS. HAHAHA~", "id": "Ah, ah aku, aku tidak punya. Hahaha~", "pt": "AH, AH, EU, EU N\u00c3O TENHO. HAHAHA~", "text": "Ah, ah, I, I don\u0027t. Hahaha~", "tr": "AH, AH \u015eEY, BEN\u0130M YOK. HA HA HA~"}, {"bbox": ["77", "613", "267", "696"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ON EST TOUS DES C\u00c9LIBATAIRES ENDURCIS, HAHAHA.", "id": "Sepertinya kita semua jomblo, ya, hahaha.", "pt": "PARECE QUE SOMOS TODAS SOLTEIRAS, HAHAHA.", "text": "Looks like we\u0027re all single dogs, hahaha.", "tr": "ANLA\u015eILAN HEP\u0130M\u0130Z BEKARIZ, HA HA HA."}, {"bbox": ["80", "55", "253", "147"], "fr": "ALORS LILY, TU AS UN PETIT AMI ?", "id": "Jadi, Lily, apa kau punya pacar?", "pt": "ENT\u00c3O, LILY, VOC\u00ca TEM NAMORADO?", "text": "So Lily, do you have a boyfriend?", "tr": "PEK\u0130 LILY, SEN\u0130N ERKEK ARKADA\u015eIN VAR MI?"}, {"bbox": ["306", "1011", "435", "1096"], "fr": "OUI ! VIVE LE C\u00c9LIBAT !", "id": "Iya! Hidup jomblo!", "pt": "SIM! VIVA A VIDA DE SOLTEIRA!", "text": "Yeah! Long live singlehood!", "tr": "EVET! YA\u015eASIN BEKARLIK!"}, {"bbox": ["395", "47", "581", "140"], "fr": "D\u00c8S LE D\u00c9BUT, DES QUESTIONS SUR L\u0027AMOUR ?!", "id": "Baru datang sudah langsung tanya soal pacar?!", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7AMOS FALANDO DE NAMORO?!", "text": "Jumping straight to relationship questions?!", "tr": "GEL\u0130R GELMEZ \u0130L\u0130\u015eK\u0130 SORULARI MI?!"}, {"bbox": ["526", "1026", "626", "1087"], "fr": "[SFX] MHM, MHM !", "id": "Mm, mm!", "pt": "UHUM, UHUM!", "text": "Mm, mm!", "tr": "HM HM!"}, {"bbox": ["513", "779", "591", "829"], "fr": "[SFX] OHO~", "id": "Oho~", "pt": "OHO~", "text": "Ooh~", "tr": "OHO~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/547/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "744", "285", "877"], "fr": "NON, MAIS \u00caTRE EN COUPLE A AUSSI SES BONS C\u00d4T\u00c9S. IL Y A DES CHOSES QUE SEULS LES COUPLES PEUVENT EXP\u00c9RIMENTER.", "id": "Ti-tidak, tapi pacaran juga ada sisi baiknya. Ada beberapa hal yang hanya bisa dialami oleh pasangan.", "pt": "N\u00c3O, MAS NAMORAR TAMB\u00c9M TEM SUAS VANTAGENS. H\u00c1 COISAS QUE S\u00d3 CASAIS PODEM EXPERIMENTAR.", "text": "No, but being in a relationship has its good points. Some things only couples can experience.", "tr": "HAYIR, AMA B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130N DE G\u00dcZEL YANLARI VAR. BAZI \u015eEYLER\u0130 SADECE SEVG\u0130L\u0130LER YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["145", "349", "310", "466"], "fr": "HAHAHA ! DIX MILLE ANS, C\u0027EST TROP LONG, DIX ANS SUFFIRAIENT AMPLEMENT~", "id": "Hahaha! Sepuluh ribu tahun terlalu lama, sepuluh tahun sudah cukup~", "pt": "HAHAHA! DEZ MIL ANOS \u00c9 MUITO TEMPO, DEZ ANOS J\u00c1 EST\u00c1 BOM~", "text": "Hahaha! Ten thousand years is too long, ten years is about right~", "tr": "HA HA HA! ON B\u0130N YIL \u00c7OK UZUN, ON YIL YETERL\u0130D\u0130R~"}, {"bbox": ["77", "1100", "276", "1230"], "fr": "PAR EXEMPLE, QUAND TU ES TRISTE, QUELQU\u0027UN EST L\u00c0 POUR TE R\u00c9CONFORTER IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "Misalnya, saat kau sedih, akan ada seseorang yang langsung menghiburmu.", "pt": "POR EXEMPLO, QUANDO VOC\u00ca EST\u00c1 TRISTE, ALGU\u00c9M TE CONFORTA IMEDIATAMENTE.", "text": "For example, when you encounter something sad, there\u0027s someone to comfort you immediately.", "tr": "MESELA, \u00dcZG\u00dcN OLDU\u011eUNDA B\u0130R\u0130 HEMEN GEL\u0130P SEN\u0130 TESELL\u0130 EDER."}, {"bbox": ["508", "443", "698", "518"], "fr": "LILY, TU T\u0027ES TROMP\u00c9E D\u0027ENDROIT AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Kak Lily salah tempat hari ini, ya.", "pt": "IRM\u00c3 LILY, VOC\u00ca VEIO AO LUGAR ERRADO HOJE.", "text": "Lily came to the wrong place today.", "tr": "LILY ABLA BUG\u00dcN YANLI\u015e YERE GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["406", "314", "516", "366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["316", "620", "482", "703"], "fr": "AVANTAGES", "id": "Keuntungan", "pt": "VANTAGENS", "text": "Benefits", "tr": "AVANTAJLARI"}, {"bbox": ["88", "28", "226", "122"], "fr": "OUAIS ! RESTONS C\u00c9LIBATAIRES PENDANT DIX MILLE ANS !", "id": "Yeah! Kita akan melajang selama sepuluh ribu tahun!", "pt": "YAY! VAMOS FICAR SOLTEIRAS POR DEZ MIL ANOS!", "text": "Yay! We\u0027re going to be single for ten thousand years!", "tr": "YA\u015eASIN! ON B\u0130N YIL BEKAR KALACA\u011eIZ!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/547/3.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "28", "630", "127"], "fr": "ET PUIS, IL Y A LA SURPRISE DE QUELQU\u0027UN QUE TU N\u0027AS PAS VU DEPUIS LONGTEMPS QUI APPARA\u00ceT SOUDAINEMENT DEVANT TOI.", "id": "Lalu, ada juga kejutan dari seseorang yang sudah lama tidak bertemu tiba-tiba muncul di hadapanmu.", "pt": "ENT\u00c3O, H\u00c1 TAMB\u00c9M A SURPRESA DE ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca N\u00c3O V\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO APARECER DE REPENTE.", "text": "And, there are surprises of someone appearing in front of you after a long time of not seeing them.", "tr": "B\u0130R DE, UZUN S\u00dcRED\u0130R G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130N AN\u0130DEN KAR\u015eINA \u00c7IKMASININ VERD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRPR\u0130Z VAR."}, {"bbox": ["155", "28", "273", "116"], "fr": "LES AMIS AUSSI PEUVENT FAIRE \u00c7A.", "id": "Teman juga bisa begitu.", "pt": "AMIGOS TAMB\u00c9M PODEM FAZER ISSO.", "text": "Friends can do that too.", "tr": "ARKADA\u015eLAR DA BUNU YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["291", "385", "435", "450"], "fr": "IL SE SOUCIERA TOUJOURS DE TOI EN SILENCE !", "id": "Akan selalu diam-diam memperhatikanmu!", "pt": "ELES V\u00c3O SE IMPORTAR COM VOC\u00ca EM SIL\u00caNCIO!", "text": "Someone will always be silently caring for you!", "tr": "SEN\u0130 HEP SESS\u0130ZCE UMURSAR!"}, {"bbox": ["468", "445", "597", "515"], "fr": "LES BONS AMIS AUSSI, NON ?", "id": "Teman baik juga begitu, kan.", "pt": "BONS AMIGOS TAMB\u00c9M FAZEM ISSO, N\u00c9?", "text": "Good friends will do that too.", "tr": "\u0130Y\u0130 ARKADA\u015eLAR DA YAPAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["325", "250", "425", "321"], "fr": "LES AMIS AUSSI PEUVENT FAIRE \u00c7A.", "id": "Teman juga bisa begitu.", "pt": "AMIGOS TAMB\u00c9M PODEM FAZER ISSO.", "text": "Friends can also do that.", "tr": "ARKADA\u015eLAR DA BUNU YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["86", "640", "226", "720"], "fr": "ET AUSSI, ET AUSSI...", "id": "Ada lagi, ada lagi.", "pt": "E MAIS, E MAIS...", "text": "Also, also...", "tr": "BA\u015eKA, BA\u015eKA..."}, {"bbox": ["505", "950", "693", "1075"], "fr": "QUAND C\u0027EST LA SAINT-VALENTIN, BEAUCOUP D\u0027ENDROITS SONT \u00c0 MOITI\u00c9 PRIX SI TU ES AVEC LUI !", "id": "Saat Hari Valentine, pergi ke banyak tempat bisa dapat diskon setengah harga dengannya!", "pt": "NO DIA DOS NAMORADOS, VOC\u00ca PODE LEV\u00c1-LO A MUITOS LUGARES COM 50% DE DESCONTO!", "text": "You can get half-price discounts in many places when you take them out for Valentine\u0027s Day!", "tr": "SEVG\u0130L\u0130LER G\u00dcN\u00dc\u0027NDE ONUNLA B\u0130R\u00c7OK YERE YARI F\u0130YATINA G\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/547/4.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "53", "302", "170"], "fr": "C\u0027EST VRAI, IL Y A TELLEMENT DE R\u00c9DUCTIONS R\u00c9SERV\u00c9ES AUX COUPLES, J\u0027EN SUIS SI JALOUSE.", "id": "Benar juga, ya, banyak sekali diskon khusus untuk pasangan, iri sekali.", "pt": "\u00c9 VERDADE, H\u00c1 MUITOS DESCONTOS S\u00d3 PARA CASAIS, QUE INVEJA.", "text": "That\u0027s true, there are so many discounts just for couples, I\u0027m so envious.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, SADECE \u00c7\u0130FTLERE \u00d6ZEL B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130ND\u0130R\u0130M VARMI\u015e, \u00c7OK KISKANDIM."}, {"bbox": ["554", "101", "662", "170"], "fr": "EN EFFET.", "id": "Memang.", "pt": "DE FATO.", "text": "Indeed.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE."}, {"bbox": ["155", "582", "645", "650"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["358", "386", "547", "538"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LE SEUL AVANTAGE QUE TOUT LE MONDE RECONNA\u00ceT ?! SE METTRE EN COUPLE JUSTE POUR \u00c7A, C\u0027EST ABSURDE, NON ?", "id": "Masa cuma keuntungan ini yang diakui semua orang?! Pacaran karena alasan ini juga tidak masuk akal, kan?", "pt": "S\u00c9RIO QUE ESSA \u00c9 A \u00daNICA VANTAGEM QUE TODOS CONCORDAM?! COME\u00c7AR UM NAMORO S\u00d3 POR ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO, N\u00c9?", "text": "Is this the only benefit everyone agrees on?! It\u0027s unreasonable to start a relationship for this reason, right?", "tr": "C\u0130DDEN HERKES\u0130N HEMF\u0130K\u0130R OLDU\u011eU TEK AVANTAJ BU MU?! SADECE BU Y\u00dcZDEN SEVG\u0130L\u0130 YAPMAK \u00c7OK SA\u00c7MA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["296", "343", "578", "546"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LE SEUL AVANTAGE QUE TOUT LE MONDE RECONNA\u00ceT ?! SE METTRE EN COUPLE JUSTE POUR \u00c7A, C\u0027EST ABSURDE, NON ?", "id": "Masa cuma keuntungan ini yang diakui semua orang?! Pacaran karena alasan ini juga tidak masuk akal, kan?", "pt": "S\u00c9RIO QUE ESSA \u00c9 A \u00daNICA VANTAGEM QUE TODOS CONCORDAM?! COME\u00c7AR UM NAMORO S\u00d3 POR ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO, N\u00c9?", "text": "Is this the only benefit everyone agrees on?! It\u0027s unreasonable to start a relationship for this reason, right?", "tr": "C\u0130DDEN HERKES\u0130N HEMF\u0130K\u0130R OLDU\u011eU TEK AVANTAJ BU MU?! SADECE BU Y\u00dcZDEN SEVG\u0130L\u0130 YAPMAK \u00c7OK SA\u00c7MA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["155", "582", "645", "650"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua