This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/548/0.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "803", "321", "913"], "fr": "Et si je lui offrais le collier qu\u0027elle a regard\u00e9 plusieurs fois la derni\u00e8re fois qu\u0027on a fait du shopping ?", "id": "Bagaimana kalau aku memberinya kalung yang dia lihat beberapa kali saat kita jalan-jalan terakhir kali~", "pt": "QUE TAL O COLAR QUE ELA FICOU OLHANDO V\u00c1RIAS VEZES NA \u00daLTIMA VEZ QUE FOMOS \u00c0S COMPRAS~", "text": "How about gifting that necklace she kept looking at when we went shopping last time?", "tr": "Ya da ge\u00e7en al\u0131\u015fveri\u015fte birka\u00e7 kez bakt\u0131\u011f\u0131 kolyeyi mi alsam~"}, {"bbox": ["121", "699", "289", "779"], "fr": "Quel cadeau offrir \u00e0 Lily pour la Saint-Valentin chinoise ?", "id": "Hadiah apa ya yang bagus untuk Lily di Hari Qixi~", "pt": "O QUE SERIA BOM DAR DE PRESENTE PARA A LILY NO FESTIVAL QIXI~", "text": "What should I give Lily for Qixi?", "tr": "Qixi\u0027de Lili\u0027ye ne hediye etsem acaba~"}, {"bbox": ["74", "602", "249", "649"], "fr": "Deux mois avant la Saint-Valentin chinoise.", "id": "Dua bulan sebelum Hari Qixi.", "pt": "DOIS MESES ANTES DO FESTIVAL QIXI.", "text": "Two months before Qixi.", "tr": "Qixi\u0027den iki ay \u00f6nce."}, {"bbox": ["320", "466", "475", "557"], "fr": "Pr\u00e9paratifs", "id": "Persiapan", "pt": "PREPARATIVOS", "text": "Preparation", "tr": "Haz\u0131rl\u0131k"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/548/1.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "442", "708", "535"], "fr": "Non ! Je dois aussi pr\u00e9parer les ingr\u00e9dients moi-m\u00eame !", "id": "Tidak! Aku juga harus menyiapkan bahannya sendiri!", "pt": "N\u00c3O! EU MESMO TENHO QUE PREPARAR OS MATERIAIS!", "text": "No! I have to prepare the materials myself!", "tr": "Hay\u0131r! Malzemeleri de kendim haz\u0131rlamal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["61", "167", "294", "285"], "fr": "Est-ce qu\u0027offrir quelque chose d\u0027achet\u00e9 ne donnerait pas l\u0027impression que je n\u0027y tiens pas assez ? Et si j\u0027achetais plut\u00f4t un kit de bricolage...", "id": "Memberikan barang yang dibeli, apa tidak akan terlihat kurang berkesan, ya? Bagaimana kalau aku beli paket bahan DIY saja.....", "pt": "DAR ALGO COMPRADO N\u00c3O VAI PARECER QUE N\u00c3O ME IMPORTEI? \u00c9 MELHOR EU COMPRAR UM KIT DE MATERIAIS DIY...", "text": "Would giving something I bought seem like I didn\u0027t put enough thought into it? Maybe I should buy a DIY kit...", "tr": "Sat\u0131n al\u0131nm\u0131\u015f bir \u015fey hediye etmek yeterince \u00f6nem vermiyormu\u015fum gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcr m\u00fc acaba, yoksa kendin yap malzeme paketi mi alsam..."}, {"bbox": ["64", "616", "236", "661"], "fr": "Quinze jours avant la Saint-Valentin chinoise.", "id": "Setengah bulan sebelum Hari Qixi.", "pt": "DUAS SEMANAS ANTES DO FESTIVAL QIXI.", "text": "Half a month before Qixi.", "tr": "Qixi\u0027den yar\u0131m ay \u00f6nce."}, {"bbox": ["548", "646", "696", "735"], "fr": "Ah, un SMS de Nini !", "id": "Ah, SMS dari Neil!", "pt": "AH, UMA MENSAGEM DO NINI!", "text": "Ah, a message from Nini!", "tr": "Ah, Nini\u0027den mesaj!"}, {"bbox": ["66", "46", "243", "93"], "fr": "Un mois avant la Saint-Valentin chinoise.", "id": "Sebulan sebelum Hari Qixi.", "pt": "UM M\u00caS ANTES DO FESTIVAL QIXI.", "text": "One month before Qixi.", "tr": "Qixi\u0027den bir ay \u00f6nce."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/548/2.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "970", "451", "1072"], "fr": "Go\u00fbte \u00e7a, apr\u00e8s ma formation, voici une s\u00e9rie de dix desserts dignes d\u0027un chef p\u00e2tissier professionnel !", "id": "Silakan dicicipi, setelah aku kursus, sepuluh macam hidangan penutup buatanku ini sebanding dengan buatan koki pastry profesional!", "pt": "POR FAVOR, EXPERIMENTE! DEPOIS DO MEU APERFEI\u00c7OAMENTO, S\u00c3O DEZ SOBREMESAS COMPAR\u00c1VEIS \u00c0S DE UM CONFEITEIRO PROFISSIONAL!", "text": "Please enjoy these ten desserts that are on par with professional pastry chefs, after my training!", "tr": "L\u00fctfen tad\u0131na bak, e\u011fitimimden sonra yapt\u0131\u011f\u0131m bu on tatl\u0131, profesyonel bir pastac\u0131n\u0131nkilerle yar\u0131\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["91", "61", "233", "150"], "fr": "Pourquoi as-tu soudainement voulu apprendre \u00e0 cuisiner ?", "id": "Kenapa tiba-tiba ingin belajar memasak?", "pt": "POR QUE DE REPENTE QUIS APRENDER A COZINHAR?", "text": "Why did you suddenly want to learn how to cook?", "tr": "Neden birdenbire yemek yapmay\u0131 \u00f6\u011frenmek istedin?"}, {"bbox": ["137", "1135", "339", "1236"], "fr": "Flocons de neige croustillants ! G\u00e2teau aux haricots mungo et noix de coco ! Racine de lotus au riz gluant ! Et sagou \u00e0 la mangue !", "id": "Kue Keping Salju! Kue Kacang Hijau Kelapa! Akar Teratai Isi Ketan! Dan Sagu Mangga!", "pt": "FLOCOS DE NEVE CROCANTES! BOLO DE FEIJ\u00c3O MUNGO! BISCOITO DE COCO! RAIZ DE L\u00d3TUS COM ARROZ GLUTINOSO! E SAGU DE MANGA!", "text": "Snowflake crisps! Mung bean cakes! Coconut crisps! Glutinous rice lotus root! And mango sago!", "tr": "Kar Tanesi Gevre\u011fi! Ma\u015f Fasulyeli Kek, Hindistan Cevizli Gevrek! Yap\u0131\u015fkan Pirin\u00e7li Lotus K\u00f6k\u00fc! Ve Mangolu Sago!"}, {"bbox": ["63", "757", "181", "803"], "fr": "Le jour de la Saint-Valentin chinoise.", "id": "Hari-H Qixi.", "pt": "NO DIA DO FESTIVAL QIXI.", "text": "Qixi Day.", "tr": "Qixi g\u00fcn\u00fc."}, {"bbox": ["294", "764", "449", "823"], "fr": "Lily, assieds-toi, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Lily, silakan duduk.", "pt": "LILY, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "Lily, please sit.", "tr": "Lili, l\u00fctfen otur."}, {"bbox": ["319", "618", "484", "704"], "fr": "Offrir un cadeau", "id": "Memberi Hadiah", "pt": "PRESENTEANDO", "text": "Gift Giving", "tr": "Hediye Verme"}, {"bbox": ["513", "51", "696", "96"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 un bon professeur !", "id": "Aku menemukan guru yang hebat!", "pt": "ENCONTREI UM \u00d3TIMO PROFESSOR!", "text": "I found a great teacher!", "tr": "\u0130yi bir \u00f6\u011fretmen buldum!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/548/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "612", "447", "715"], "fr": "Mais Nini, pourquoi m\u0027offres-tu un cadeau ? Y a-t-il quelque chose \u00e0 f\u00eater ces derniers temps ?", "id": "Tapi Neil, kenapa kamu memberiku hadiah? Apa ada sesuatu yang perlu dirayakan baru-baru ini?", "pt": "MAS NINI, POR QUE EST\u00c1 ME DANDO UM PRESENTE? TEMOS ALGO PARA COMEMORAR RECENTEMENTE?", "text": "But Nini, why are you giving me a gift? Is there something to celebrate recently?", "tr": "Ama Nini, neden bana hediye veriyorsun? Son zamanlarda kutlanacak bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["241", "41", "414", "107"], "fr": "C\u0027est d\u00e9licieux ! Nini, merci !", "id": "Enak sekali! Neil, terima kasih!", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA! NINI, OBRIGADA!", "text": "So delicious! Nini, thank you!", "tr": "\u00c7ok lezzetli! Nini, te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["275", "181", "451", "251"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tant mieux si ce cadeau te pla\u00eet.", "id": "Hehe, syukurlah kalau kamu suka hadiah ini.", "pt": "HEHE, QUE BOM QUE GOSTOU DO PRESENTE.", "text": "Hehe, I\u0027m glad you like the gift.", "tr": "Hehe, hediyeyi be\u011fenmene sevindim."}], "width": 800}, {"height": 1345, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/548/4.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "458", "741", "526"], "fr": "Une triste histoire : Lily ne sait pas que c\u0027est la Saint-Valentin chinoise aujourd\u0027hui.", "id": "Sebuah kisah sedih: Lily tidak tahu hari ini adalah Hari Qixi.", "pt": "UMA HIST\u00d3RIA TRISTE: LILY N\u00c3O SABIA QUE HOJE ERA O FESTIVAL QIXI.", "text": "A sad story: Lily doesn\u0027t know that today is Qixi.", "tr": "H\u00fcz\u00fcnl\u00fc bir hikaye: Lili bug\u00fcn\u00fcn Qixi oldu\u011funu bilmiyor."}, {"bbox": ["153", "1202", "638", "1340"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["222", "62", "293", "113"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["334", "191", "401", "242"], "fr": "Hum ?", "id": "[SFX] Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["49", "608", "192", "659"], "fr": "Ce soir-l\u00e0", "id": "Malam harinya", "pt": "NAQUELA NOITE", "text": "That night", "tr": "O ak\u015fam"}], "width": 800}]
Manhua