This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/559/0.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "980", "725", "1085"], "fr": "Ouin ouin ouin ! Anna ! Surtout, n\u0027oublie pas de m\u0027envoyer la nouvelle s\u00e9rie !", "id": "[SFX] HU HU HU! ANNA! JANGAN LUPA KIRIMKAN SERIAL TERBARUNYA PADAKU, YA!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! ANNA! LEMBRE-SE DE ME ENVIAR A NOVA S\u00c9RIE!", "text": "WAAAH! ANNA! BE SURE TO SEND ME THE NEW SERIALIZATION!", "tr": "[SFX]H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc! ANNA! YEN\u0130 SER\u0130Y\u0130 BANA G\u00d6NDERMEY\u0130 UNUTMA!"}, {"bbox": ["474", "602", "732", "676"], "fr": "Les vacances sont termin\u00e9es, Anna va prendre l\u0027avion pour retourner en Russie.", "id": "LIBURAN BERAKHIR, ANNA AKAN SEGERA NAIK PESAWAT KEMBALI KE RUSIA.", "pt": "AS F\u00c9RIAS ACABARAM, ANNA EST\u00c1 PRESTES A PEGAR UM AVI\u00c3O DE VOLTA PARA A R\u00daSSIA.", "text": "THE VACATION IS OVER, AND ANNA IS ABOUT TO TAKE A PLANE BACK TO RUSSIA.", "tr": "TAT\u0130L B\u0130TT\u0130, ANNA U\u00c7A\u011eA B\u0130N\u0130P RUSYA\u0027YA D\u00d6NMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["364", "875", "563", "974"], "fr": "Tu as grandi, ton grand fr\u00e8re ne va pas te raccompagner \u00e0 la maison. Fais attention en chemin !", "id": "KAMU SUDAH BESAR, KAKAK TIDAK AKAN MENGANTARMU PULANG LAGI. HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "VOC\u00ca CRESCEU, O IRM\u00c3O MAIS VELHO N\u00c3O VAI TE LEVAR PARA CASA. CUIDADO NO CAMINHO!", "text": "YOU\u0027RE ALL GROWN UP, BROTHER WON\u0027T TAKE YOU HOME. BE CAREFUL ON THE WAY!", "tr": "B\u00dcY\u00dcD\u00dcN ARTIK, AB\u0130N SEN\u0130 EVE BIRAKMAYACAK. YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OL!"}, {"bbox": ["76", "593", "301", "688"], "fr": "Je m\u0027en vais ! Je reviendrai m\u0027amuser pendant les vacances !", "id": "AKU PERGI, YA! AKU AKAN DATANG BERMAIN LAGI SAAT LIBURAN!", "pt": "EU VOU INDO! VOLTAREI PARA VISITAR NAS F\u00c9RIAS!", "text": "I\u0027M OFF! I\u0027LL COME BACK TO PLAY WHEN I\u0027M ON VACATION!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM! TAT\u0130LDE Y\u0130NE OYNAMAYA GELECE\u011e\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/559/1.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "58", "295", "179"], "fr": "Je suis rest\u00e9e si longtemps \u00e0 All Saints Street cette fois-ci, j\u0027ai tellement appris, je vais pouvoir \u00e9crire une nouvelle \u0153uvre.", "id": "KALI INI TINGGAL BEGITU LAMA DI JALAN WAN SHENG, BANYAK SEKALI YANG KUDAPATKAN, BISA MENULIS KARYA BARU LAGI.", "pt": "FIQUEI TANTO TEMPO NA RUA ALL SAINTS DESTA VEZ, FOI T\u00c3O PRODUTIVO, POSSO ESCREVER UM NOVO TRABALHO.", "text": "I\u0027VE GAINED A LOT FROM STAYING ON HALLOWEEN STREET FOR SO LONG THIS TIME, AND I CAN WRITE A NEW BOOK AGAIN.", "tr": "BU SEFER WAN SHENG SOKA\u011eI\u0027NDA BU KADAR UZUN S\u00dcRE KALDIM, \u00c7OK \u015eEY KAZANDIM, Y\u0130NE YEN\u0130 B\u0130R ESER YAZAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["110", "685", "353", "791"], "fr": "Il doit \u00eatre rentr\u00e9 en Enfer maintenant, n\u0027est-ce pas ? On ne se reverra probablement plus...", "id": "DIA SEHARUSNYA SUDAH KEMBALI KE NERAKA SEKARANG, YA? SEPERTINYA KITA TIDAK AKAN BERTEMU LAGI...", "pt": "ELE J\u00c1 DEVE TER VOLTADO PARA O INFERNO AGORA, CERTO? PROVAVELMENTE N\u00c3O NOS VEREMOS MAIS NO FUTURO...", "text": "HE SHOULD BE BACK IN HELL BY NOW, I PROBABLY WON\u0027T SEE HIM AGAIN IN THE FUTURE...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130YE KADAR CEHENNEME D\u00d6NM\u00dc\u015e OLMALI, GELECEKTE DE B\u0130R DAHA G\u00d6R\u00dc\u015eMEY\u0130Z HERHALDE..."}, {"bbox": ["89", "966", "249", "1064"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui est gliss\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "EH? ADA SESUATU YANG TERSELIP DI DALAMNYA?", "pt": "H\u00c3? O QUE EST\u00c1 PRESO A\u00cd DENTRO?", "text": "AUNTIE? WHAT\u0027S TUCKED INSIDE?", "tr": "HA? \u0130\u00c7\u0130NDE SIKI\u015eMI\u015e B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["51", "598", "276", "670"], "fr": "Ce livre... c\u0027est le jeune ma\u00eetre qui m\u0027a press\u00e9e de le finir.", "id": "BUKU INI... TUAN MUDA KECIL YANG TERUS MENDESAKKU UNTUK MENYELESAIKANNYA.", "pt": "ESTE LIVRO... FOI O JOVEM MESTRE QUE ME APRESSOU PARA TERMIN\u00c1-LO.", "text": "THIS BOOK... WAS STILL URGED BY THE YOUNG MASTER TO FINISH WRITING.", "tr": "BU K\u0130TABI... GEN\u00c7 EFEND\u0130 YAZMAM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 ACELE ETT\u0130RM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["607", "427", "691", "482"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/559/2.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1098", "616", "1183"], "fr": "Pff ! \u00c0 quoi suis-je en train de penser...", "id": "ASTAGA! APA SIH YANG KUPIKIRKAN INI.....", "pt": "N\u00c9! O QUE ESTOU PENSANDO...?", "text": "WHAT AM I THINKING ABOUT.....", "tr": "NE! NE SA\u00c7MALIYORUM BEN....."}, {"bbox": ["91", "83", "228", "159"], "fr": "C\u0027est une lettre ?", "id": "INI SURAT?", "pt": "ISTO \u00c9 UMA CARTA?", "text": "IS THIS A LETTER?", "tr": "BU B\u0130R MEKTUP MU?"}, {"bbox": ["125", "749", "329", "825"], "fr": "C-c-c\u0027est si formel ?!", "id": "I-I-INI... BEGITU FORMAL?!", "pt": "IS-IS-ISTO \u00c9 T\u00c3O FORMAL?!", "text": "T-T-THIS IS SO FORMAL?!", "tr": "BU, BU, BU KADAR RESM\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["506", "1193", "653", "1246"], "fr": "Voyons voir...", "id": "COBA KULIHAT....", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "LET ME SEE....", "tr": "B\u0130R BAKAYIM...."}, {"bbox": ["95", "833", "277", "921"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui est \u00e9crit ? Ce ne serait pas...", "id": "APA YANG TERTULIS, YA? JANGAN-JANGAN....", "pt": "O QUE EST\u00c1 ESCRITO? N\u00c3O PODE SER...", "text": "WHAT\u0027S WRITTEN? IT CAN\u0027T BE....", "tr": "NE YAZMI\u015e? YOKSA...."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/559/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "947", "319", "1067"], "fr": "\u00ab Pourquoi devrais-je t\u0027envoyer le livre que j\u0027ai \u00e9crit ?! Esp\u00e8ce d\u0027arrogant ! D\u00e9mon ! Sale d\u00e9mon ! \u00bb", "id": "KENAPA AKU HARUS MENGIRIMKAN BUKU YANG KUTULIS PADAMU! DASAR SOMBONG! IBLIS! SETAN BRENGSEK!", "pt": "POR QUE EU DEVERIA TE ENVIAR O LIVRO QUE ESCREVI?! SEU ARROGANTE! DEM\u00d4NIO! IDIOTA DO DEM\u00d4NIO!", "text": "\"WHY DO I HAVE TO SEND THE BOOK I WROTE TO YOU! ARROGANT! DEVIL! DAMN DEMON!\"", "tr": "\"YAZDI\u011eIM K\u0130TABI NEDEN SANA G\u00d6NDEREY\u0130M K\u0130! K\u0130B\u0130RL\u0130! \u015eEYTAN! P\u0130SL\u0130K \u0130BL\u0130S!\""}, {"bbox": ["153", "27", "594", "234"], "fr": "Le livre est bien \u00e9crit, envoie la suite \u00e0 cette adresse e-mail : [email protected]", "id": "BUKUNYA BAGUS, KIRIM LANJUTANNYA KE EMAIL INI: [email protected]", "pt": "O LIVRO EST\u00c1 BEM ESCRITO, ENVIE A CONTINUA\u00c7\u00c3O PARA ESTE E-MAIL: [email protected]", "text": "THE BOOK IS WELL WRITTEN, SEND THE SEQUEL TO THIS EMAIL. [email protected]", "tr": "K\u0130TAP FENA DE\u011e\u0130L, DEVAMINI BU E-POSTA ADRES\u0130NE G\u00d6NDER. [email protected]"}, {"bbox": ["116", "589", "353", "684"], "fr": "Quoi ?! M\u00eame parti, il me presse encore pour la suite ! Mais pour qui se prend-il ?!", "id": "APA-APAAN INI! SUDAH PERGI MASIH SAJA MENAGIH KELANJUTAN! MEMANGNYA KAU SIAPA, HAH!", "pt": "O QU\u00ca?! MESMO DEPOIS DE IR EMBORA, AINDA EST\u00c1 ME APRESSANDO PARA ATUALIZAR! QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9?!", "text": "WHAT! YOU STILL WANT TO HARASS ME EVEN AFTER YOU LEFT! WHO DO YOU THINK YOU ARE!", "tr": "NE YAN\u0130! G\u0130TT\u0130KTEN SONRA B\u0130LE DEVAMINI \u0130ST\u0130YOR! K\u0130M OLDU\u011eUNU SANIYORSUN SEN!"}, {"bbox": ["67", "699", "258", "781"], "fr": "C\u0027est ton adresse e-mail, n\u0027est-ce pas ? Parfait !", "id": "INI EMAIL-MU, KAN? PAS SEKALI!", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU E-MAIL, CERTO? PERFEITO!", "text": "THIS IS YOUR EMAIL ADDRESS, RIGHT! PERFECT!", "tr": "BU SEN\u0130N E-POSTA ADRES\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? TAM ZAMANINDA!"}, {"bbox": ["603", "1043", "681", "1075"], "fr": "Envoyer !", "id": "KIRIM!", "pt": "ENVIAR!", "text": "SEND!", "tr": "G\u00d6NDER!"}, {"bbox": ["216", "24", "590", "344"], "fr": "Le livre est bien \u00e9crit, envoie la suite \u00e0 cette adresse e-mail : [email protected] Phil.", "id": "BUKUNYA BAGUS, KIRIM LANJUTANNYA KE EMAIL INI: [email protected] -PHIL", "pt": "O LIVRO EST\u00c1 BEM ESCRITO, ENVIE A CONTINUA\u00c7\u00c3O PARA ESTE E-MAIL: [email protected] - PHIL", "text": "THE BOOK IS WELL WRITTEN, SEND THE SEQUEL TO THIS EMAIL. [email protected] PHIL", "tr": "K\u0130TAP FENA DE\u011e\u0130L, DEVAMINI BU E-POSTA ADRES\u0130NE G\u00d6NDER. [email protected] PHIL"}], "width": 800}, {"height": 1195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/559/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "50", "237", "124"], "fr": "En Enfer, un peu plus t\u00f4t.", "id": "NERAKA, BEBERAPA WAKTU SEBELUMNYA.", "pt": "INFERNO, MAIS CEDO.", "text": "HELL, EARLIER.", "tr": "DAHA \u00d6NCEK\u0130 CEHENNEM."}, {"bbox": ["487", "445", "693", "541"], "fr": "Demain, je demanderai directement son adresse e-mail \u00e0 grand fr\u00e8re Neil.", "id": "BESOK LANGSUNG MINTA EMAILNYA PADA KAK NEIL SAJA.", "pt": "AMANH\u00c3 VOU PEDIR DIRETAMENTE O E-MAIL DELA AO IRM\u00c3O NIEL.", "text": "I\u0027LL JUST ASK BROTHER NEIL FOR HER EMAIL DIRECTLY TOMORROW.", "tr": "YARIN DO\u011eRUDAN NEIL AB\u0130\u0027DEN ONUN E-POSTA ADRES\u0130N\u0130 \u0130STEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["551", "345", "706", "441"], "fr": "Pourquoi ne m\u0027a-t-il pas envoy\u00e9 d\u0027e-mail depuis tout ce temps ?", "id": "KENAPA SUDAH LAMA SEKALI DIA TIDAK MENGIRIM EMAIL PADAKU.", "pt": "POR QUE FAZ TANTO TEMPO E ELA N\u00c3O ME ENVIOU UM E-MAIL?", "text": "WHY HAVEN\u0027T I RECEIVED AN EMAIL AFTER SO LONG.", "tr": "NEDEN BU KADAR ZAMANDIR BANA E-POSTA G\u00d6NDERMED\u0130."}, {"bbox": ["156", "1054", "642", "1189"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2016-2021 LINGZI HAI YOU CHAO/1031 MANHUA. SEMUA HAK DILINDUNGI UNDANG-UNDANG. DILARANG MEREPRODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua