This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/591/0.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "935", "383", "1054"], "fr": "Le restaurant de fondue o\u00f9 je suis all\u00e9 hier est absolument le meilleur du monde ! Je pourrais en manger toute ma vie !", "id": "Restoran hotpot yang kemarin aku datangi itu pasti yang paling enak sedunia! Aku bisa makan itu seumur hidup!", "pt": "O RESTAURANTE DE HOT POT QUE FUI ONTEM \u00c9 DEFINITIVAMENTE O MELHOR DO MUNDO! EU PODERIA COMER L\u00c1 PARA O RESTO DA VIDA!", "text": "The hot pot restaurant I went to yesterday was definitely the best in the world! I could eat it forever!", "tr": "D\u00fcn gitti\u011fim o g\u00fcve\u00e7\u00e7i kesinlikle d\u00fcnyan\u0131n en iyisi! \u00d6m\u00fcr boyu yiyebilirim!"}, {"bbox": ["66", "598", "297", "663"], "fr": "Professeur Lin et Ail\u00e9 se chamaillent toujours pour des broutilles.", "id": "Guru Lin dan Eller selalu saja tidak akur soal hal-hal kecil.", "pt": "O PROFESSOR LIN E O EL SEMPRE DISCORDAM POR COISAS PEQUENAS.", "text": "Teacher Lin and Ailer are always at odds over trivial matters.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin ve Ai Le her zaman k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler y\u00fcz\u00fcnden anla\u015famazlar."}, {"bbox": ["479", "996", "664", "1095"], "fr": "Ce n\u0027est pas forc\u00e9ment le \u00ab meilleur \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Belum tentu juga yang \"paling\" enak.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE O \"MELHOR\" DO MUNDO, N\u00c9?", "text": "It\u0027s not necessarily the \"best\" tasting, is it?", "tr": "Tam olarak \"en\" iyisi olmayabilir."}, {"bbox": ["326", "472", "476", "557"], "fr": "Ergotage", "id": "MENDEBAT", "pt": "CONTRARIAR", "text": "[SFX]Quibbling", "tr": "Laf dala\u015f\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/591/1.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "237", "520", "338"], "fr": "La fondue que j\u0027ai mang\u00e9e \u00e0 Chongqing avant, \u00c7A c\u0027est la meilleure du monde.", "id": "Hotpot yang dulu aku makan di Chongqing baru yang paling enak sedunia.", "pt": "O HOT POT QUE COMI EM CHONGQING ANTES \u00c9 QUE ERA O MELHOR DO MUNDO.", "text": "The hot pot I had in Chongqing before was the best in the world.", "tr": "Daha \u00f6nce Chongqing\u0027de yedi\u011fim g\u00fcve\u00e7 d\u00fcnyan\u0131n en iyisiydi."}, {"bbox": ["299", "894", "525", "994"], "fr": "Tu as raison, les go\u00fbts personnels ne prouvent effectivement rien.", "id": "Kamu benar, selera satu orang memang tidak bisa membuktikan apa-apa.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, O GOSTO DE UMA PESSOA REALMENTE N\u00c3O PROVA NADA.", "text": "You\u0027re right, one person\u0027s taste can\u0027t really prove anything.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, bir ki\u015finin damak zevki ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015feyi kan\u0131tlamaz."}, {"bbox": ["271", "593", "469", "697"], "fr": "Tu dis que c\u0027est le meilleur, donc c\u0027est le meilleur ? Comment le prouves-tu ?", "id": "Kamu bilang paling enak ya paling enak? Bagaimana caramu membuktikannya?", "pt": "S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 O MELHOR, SIGNIFICA QUE \u00c9? COMO VOC\u00ca PROVA ISSO?", "text": "You say it\u0027s the best, so it\u0027s the best? How do you prove it?", "tr": "En iyisi dedi\u011fin i\u00e7in mi en iyisi oluyor? Nas\u0131l kan\u0131tlayacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["408", "442", "565", "528"], "fr": "Je ne fais qu\u0027\u00e9noncer un fait.", "id": "Aku hanya menyatakan sebuah fakta.", "pt": "EU ESTOU APENAS AFIRMANDO UM FATO.", "text": "I\u0027m just stating a fact.", "tr": "Ben sadece bir ger\u00e7e\u011fi belirtiyorum."}, {"bbox": ["232", "364", "428", "434"], "fr": "Professeur Lin, vous cherchez la petite b\u00eate ?", "id": "Guru Lin, apa kau sedang mendebatku?", "pt": "PROFESSOR LIN, VOC\u00ca EST\u00c1 ME CONTRARIANDO?", "text": "Teacher Lin, are you quibbling with me?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, benimle laf dala\u015f\u0131na m\u0131 giriyorsun?"}, {"bbox": ["325", "683", "474", "757"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas mang\u00e9 dans ce restaurant !", "id": "Aku kan belum pernah makan di restoran itu!", "pt": "EU NUNCA COMI NAQUELE RESTAURANTE!", "text": "I haven\u0027t even eaten at that restaurant!", "tr": "O d\u00fckkanda hi\u00e7 yemedim ki!"}, {"bbox": ["313", "1042", "388", "1093"], "fr": "[SFX] Hmph", "id": "[SFX] Hmph", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph.", "tr": "H\u0131h!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/591/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "754", "349", "824"], "fr": "Aile profite parfois de la manie de Professeur Lin \u00e0 chercher la petite b\u00eate.", "id": "Eller kadang memanfaatkan sifat Guru Lin yang suka mendebat.", "pt": "\u00c0S VEZES, EL SE APROVEITA DO H\u00c1BITO DO PROFESSOR LIN DE CONTRARIAR.", "text": "Ailer sometimes takes advantage of Teacher Lin\u0027s love of arguing.", "tr": "Ai Le bazen \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in bu laf dala\u015f\u0131n\u0131 sevme huyundan faydalan\u0131r."}, {"bbox": ["349", "301", "606", "401"], "fr": "Fais tes affaires, j\u0027ai achet\u00e9 un billet d\u0027avion en promotion, tu vas \u00e0 Chongqing maintenant pour manger cette fondue.", "id": "Cepat berkemas, aku sudah belikan tiket promo, sekarang juga kamu terbang ke Chongqing untuk makan hotpot itu.", "pt": "ARRUME SUAS COISAS, COMPREI UMA PASSAGEM COM DESCONTO, V\u00c1 PARA CHONGQING AGORA MESMO COMER AQUELE HOT POT.", "text": "Pack up, I bought a discounted ticket, now you fly to Chongqing to eat that hot pot.", "tr": "Toparlan, indirimli bilet ald\u0131m. \u015eimdi Chongqing\u0027e u\u00e7up o g\u00fcveci yiyeceksin."}, {"bbox": ["416", "464", "621", "542"], "fr": "Il est quatre heures du matin, Professeur Lin ?!", "id": "Sekarang kan jam empat pagi, Guru Lin?!", "pt": "S\u00c3O QUATRO DA MANH\u00c3, PROFESSOR LIN?!", "text": "It\u0027s four in the morning, Teacher Lin?!", "tr": "Saat sabah\u0131n d\u00f6rd\u00fc, \u00d6\u011fretmen Lin?!"}, {"bbox": ["63", "1022", "356", "1126"], "fr": "Professeur Lin dit que sa nouvelle serviette absorbe l\u0027eau tr\u00e8s vite, en s\u0027essuyant les cheveux avec, ils sont secs en trois minutes.", "id": "Guru Lin bilang handuk barunya menyerap air dengan sangat cepat, kalau dipakai mengeringkan rambut, tiga menit juga sudah kering.", "pt": "O PROFESSOR LIN DISSE QUE A TOALHA NOVA QUE ELE COMPROU ABSORVE \u00c1GUA SUPER R\u00c1PIDO, USANDO-A PARA SECAR O CABELO, EM TR\u00caS MINUTOS O CABELO FICA SECO.", "text": "Teacher Lin said the new towel he bought absorbs water very quickly, and his hair dries in three minutes when he uses it.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, yeni ald\u0131\u011f\u0131 havlunun suyu \u00e7ok h\u0131zl\u0131 emdi\u011fini, onunla sa\u00e7\u0131n\u0131 kurulay\u0131nca \u00fc\u00e7 dakikada kurudu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["444", "1074", "681", "1144"], "fr": "Tu ne me crois pas ? Je t\u0027en ach\u00e8te une, essaie toi-m\u00eame !", "id": "Kalau tidak percaya, aku belikan satu untukmu, coba saja sendiri!", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, EU TE COMPRO UMA, EXPERIMENTE VOC\u00ca MESMO!", "text": "If you don\u0027t believe me, I\u0027ll buy you one and you can try it yourself!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan sana bir tane alay\u0131m, kendin dene!"}, {"bbox": ["86", "56", "246", "111"], "fr": "Le soir m\u00eame.", "id": "Malam itu juga.", "pt": "NAQUELA MESMA NOITE.", "text": "That night.", "tr": "O ak\u015fam."}, {"bbox": ["556", "1193", "719", "1246"], "fr": "[SFX] Pff~ J\u0027essaierai alors~", "id": "Cih~ Coba saja kalau berani~", "pt": "[SFX] TSC~ SE \u00c9 PARA EXPERIMENTAR, EU EXPERIMENTO~", "text": "Tch~ I\u0027ll try it~", "tr": "H\u0131h~ Denemekse denerim~"}, {"bbox": ["132", "1140", "314", "1204"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "Mana mungkin!", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "No way!", "tr": "Nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/591/3.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "44", "320", "146"], "fr": "Abu dit que le g\u00e2teau que Professeur Lin a fait hier est meilleur que ceux achet\u00e9s en magasin, comment est-ce possible !", "id": "Abu bilang kue yang dipanggang Guru Lin kemarin lebih enak daripada yang beli di toko, mana mungkin!", "pt": "ABU DISSE QUE O BOLO QUE O PROFESSOR LIN ASSOU ONTEM ESTAVA MAIS GOSTOSO DO QUE OS COMPRADOS NA LOJA, COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "Abu said that the cake Teacher Lin baked yesterday was better than the one bought in the store, no way!", "tr": "Abu, \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in d\u00fcn yapt\u0131\u011f\u0131 kekin d\u00fckkandan al\u0131nandan daha lezzetli oldu\u011funu s\u00f6yledi, nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki!"}, {"bbox": ["124", "599", "388", "701"], "fr": "Un ami m\u0027a donn\u00e9 deux tubes de dentifrice, ils sont super efficaces, apr\u00e8s utilisation, les dents sont particuli\u00e8rement brillantes.", "id": "Temanku memberiku dua pasta gigi, bagus sekali, setelah dipakai gigi jadi sangat berkilau.", "pt": "UM AMIGO ME DEU DOIS TUBOS DE PASTA DE DENTE QUE S\u00c3O \u00d3TIMOS, DEPOIS DE USAR, OS DENTES FICAM SUPER BRILHANTES.", "text": "A friend gave me two tubes of toothpaste that are so good, my teeth are especially shiny after using them.", "tr": "Bir arkada\u015f\u0131m bana iki t\u00fcp di\u015f macunu hediye etti, \u00e7ok iyiler. Kulland\u0131ktan sonra di\u015fler \u00e7ok parl\u0131yor."}, {"bbox": ["246", "1013", "423", "1095"], "fr": "Tu ne me crois pas ? Prends un tube et essaie.", "id": "Kalau tidak percaya, ambil saja satu untuk dipakai.", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, PEGUE UM TUBO E USE.", "text": "If you don\u0027t believe me, take a tube and use it.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan bir t\u00fcp al da kullan."}, {"bbox": ["589", "992", "710", "1071"], "fr": "[SFX] Pff~ Je l\u0027utiliserai alors~", "id": "Cih~ Pakai saja kalau begitu~", "pt": "[SFX] TSC~ SE \u00c9 PARA USAR, EU USO~", "text": "Tch~ I\u0027ll use it~", "tr": "H\u0131h~ Kullanmaksa kullan\u0131r\u0131m~"}, {"bbox": ["470", "622", "598", "711"], "fr": "Vraiment ? Je ne crois pas.", "id": "Benarkah? Aku tidak percaya.", "pt": "S\u00c9RIO? EU N\u00c3O ACREDITO.", "text": "Really? I don\u0027t believe it.", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? \u0130nanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["525", "425", "689", "498"], "fr": "[SFX] Pff~ Je le ferai cuire alors~", "id": "Cih~ Panggang saja kalau begitu~", "pt": "[SFX] TSC~ SE \u00c9 PARA ASSAR, EU ASSO~", "text": "Tch~ I\u0027ll bake it then~", "tr": "H\u0131h~ Pi\u015firmekse pi\u015firirim o zaman~"}, {"bbox": ["234", "384", "448", "490"], "fr": "Attends un peu ! Je vais t\u0027en faire un tout de suite !", "id": "Tunggu saja! Sekarang akan kupanggangkan satu untukmu!", "pt": "ESPERE A\u00cd! VOU ASSAR UM PARA VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "You wait! I\u0027ll bake one for you right now!", "tr": "Bekle sen! \u015eimdi sana bir tane pi\u015firece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/591/4.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "89", "287", "171"], "fr": "Pourquoi tout le monde me sourit comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa semua orang menertawakanku ya?", "pt": "POR QUE TODO MUNDO EST\u00c1 RINDO DE MIM?", "text": "Why is everyone smiling at me?", "tr": "Neden herkes bana bak\u0131p g\u00fcl\u00fcyor?"}, {"bbox": ["385", "65", "541", "155"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que tes dents sont particuli\u00e8rement brillantes.", "id": "Mungkin karena gigimu sangat berkilau.", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE SEUS DENTES EST\u00c3O ESPECIALMENTE BRILHANTES.", "text": "Maybe it\u0027s because your teeth are especially bright.", "tr": "Belki de di\u015flerin \u00e7ok parlak oldu\u011fundand\u0131r."}, {"bbox": ["512", "447", "736", "524"], "fr": "Parfois, il y a aussi un risque que \u00e7a tourne mal.", "id": "Kadang-kadang ada risiko gagal juga.", "pt": "OCASIONALMENTE, TAMB\u00c9M H\u00c1 O RISCO DE FALHA.", "text": "There is also the risk of failure occasionally.", "tr": "Ara s\u0131ra i\u015flerin ters gitme riski de vard\u0131r."}, {"bbox": ["132", "554", "642", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["132", "554", "642", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua