This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/657/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "596", "304", "695"], "fr": "Tch, c\u0027est encore mieux si le Professeur Lin ne rentre pas ! Enfin personne pour nous surveiller !", "id": "Cih, lebih baik Guru Lin tidak pulang! Akhirnya tidak ada yang mengawasi kita lagi!", "pt": "Tsc, \u00e9 melhor o Professor Lin n\u00e3o voltar! Finalmente ningu\u00e9m mais vai mandar na gente!", "text": "Pfft, it\u0027s better if Teacher Lin doesn\u0027t come home! Finally, no one\u0027s watching over us!", "tr": "TCH, \u00d6\u011eRETMEN L\u0130N\u0027\u0130N EVE GELMEMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130! SONUNDA K\u0130MSE B\u0130ZE KARI\u015eMAYACAK!"}, {"bbox": ["454", "894", "629", "968"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Vive la libert\u00e9 !", "id": "Benar! Hidup kebebasan!", "pt": "Isso mesmo! Viva a liberdade!", "text": "Yeah! Long live freedom!", "tr": "AYNEN! YA\u015eASIN \u00d6ZG\u00dcRL\u00dcK!"}, {"bbox": ["386", "1023", "557", "1090"], "fr": "Nous sommes l\u0027Alliance de la Libert\u00e9 !", "id": "Kita adalah Aliansi Kebebasan!", "pt": "N\u00f3s somos a Liga da Liberdade!", "text": "We are the Freedom Alliance!", "tr": "B\u0130Z \u00d6ZG\u00dcRL\u00dcK B\u0130RL\u0130\u011e\u0130\u0027Y\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/657/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "34", "291", "133"], "fr": "On nettoie les poils de loup une fois toutes les deux semaines ! Plus besoin de passer l\u0027aspirateur tous les jours !", "id": "Membersihkan bulu serigala setengah bulan sekali! Tidak perlu lagi pakai penyedot debu setiap hari!", "pt": "Limpar os pelos de lobo s\u00f3 uma vez a cada quinze dias! Chega de aspirar todo dia!", "text": "Only have to clean wolf fur every half month! No more vacuuming every day!", "tr": "ON BE\u015e G\u00dcNDE B\u0130R KURT T\u00dcY\u00dc TEM\u0130ZL\u0130\u011e\u0130! ARTIK HER G\u00dcN ELEKTR\u0130K S\u00dcP\u00dcRGES\u0130YLE U\u011eRA\u015eMAK YOK!"}, {"bbox": ["506", "352", "711", "454"], "fr": "On laisse la vaisselle dans l\u0027\u00e9vier, on la lavera la prochaine fois qu\u0027on en aura besoin !", "id": "Piring ditaruh saja di wastafel, nanti dicuci saat mau dipakai lagi!", "pt": "Os pratos ficam na pia, a gente lava na pr\u00f3xima vez que for usar!", "text": "Just leave the dishes in the sink and wash them the next time we use them!", "tr": "BULA\u015eIKLARI LAVABODA BIRAKIRIZ, B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE KULLANACA\u011eIMIZ ZAMAN YIKARIZ!"}, {"bbox": ["208", "377", "394", "470"], "fr": "Les restes d\u0027\u00e2mes peuvent enfin \u00eatre mis au frigo !", "id": "Sisa jiwa akhirnya bisa ditaruh di kulkas!", "pt": "As almas que sobrarem finalmente podem ir para a geladeira!", "text": "Finally, we can put leftover souls in the fridge!", "tr": "ARTAKALAN RUHLARI SONUNDA BUZDOLABINA KOYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/657/2.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1113", "647", "1235"], "fr": "Alors comme \u00e7a, quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 la maison, vous me trouviez tous casse-pieds, et maintenant...", "id": "Ternyata saat aku di rumah, kalian semua merasa aku cerewet, kenapa sekarang...", "pt": "Ent\u00e3o quer dizer que, quando eu estava em casa, voc\u00eas me achavam um mand\u00e3o, mas agora...", "text": "So you all felt restricted when I was home, but now...", "tr": "DEMEK BEN EVDEYKEN HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130M S\u0130N\u0130R BOZUCU OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUNUZ, PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NEDEN..."}, {"bbox": ["120", "31", "330", "125"], "fr": "La vaisselle, il faut quand m\u00eame la laver tout de suite, sinon \u00e7a va sentir mauvais.", "id": "Piring tetap harus langsung dicuci, kan? Nanti bau.", "pt": "Mas os pratos t\u00eam que ser lavados na hora, n\u00e9? Sen\u00e3o v\u00e3o feder.", "text": "We should still wash the dishes immediately, or it\u0027ll smell.", "tr": "BULA\u015eIKLARI Y\u0130NE DE HEMEN YIKAMAK LAZIM, YOKSA KOKAR."}, {"bbox": ["207", "468", "446", "538"], "fr": "Ne mettez pas les restes d\u0027\u00e2mes au frigo ! C\u0027est horrible !", "id": "Sisa jiwa jangan ditaruh di kulkas! Mengerikan sekali!", "pt": "N\u00e3o guardem as almas que sobrarem na geladeira! Que horror!", "text": "Don\u0027t put leftover souls in the fridge! That\u0027s scary!", "tr": "ARTAKALAN RUHLARI BUZDOLABINA KOYMAYIN! \u00c7OK KORKUN\u00c7!"}, {"bbox": ["316", "776", "464", "854"], "fr": "On ne peut pas vivre sans toi !", "id": "Kami tidak bisa hidup tanpamu!", "pt": "A gente n\u00e3o vive sem voc\u00ea!", "text": "We can\u0027t live without you!", "tr": "SENS\u0130Z YAPAMAYIZ!"}, {"bbox": ["92", "747", "236", "840"], "fr": "Professeur Lin, revenez vite !", "id": "Guru Lin, cepatlah pulang!", "pt": "Professor Lin, volta logo!", "text": "Teacher Lin, come back soon!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN L\u0130N, L\u00dcTFEN \u00c7ABUK GER\u0130 D\u00d6N!"}, {"bbox": ["467", "66", "683", "158"], "fr": "Nettoyer les poils de loup seulement une fois toutes les deux semaines ? Je vais finir par m\u0027\u00e9touffer !", "id": "Setengah bulan baru membersihkan bulu serigala? Aku pasti akan mati tersedak!", "pt": "Limpar os pelos de lobo s\u00f3 a cada quinze dias? Eu ia morrer sufocado!", "text": "Only clean wolf fur every half month? I\u0027d probably choke to death!", "tr": "KURT T\u00dcYLER\u0130N\u0130 ON BE\u015e G\u00dcNDE B\u0130R M\u0130 TEM\u0130ZLEYECEKS\u0130N\u0130Z? BO\u011eULURUM HERHALDE!"}, {"bbox": ["521", "465", "722", "527"], "fr": "L\u0027Alliance de la Libert\u00e9 a \u00e9t\u00e9 dissoute quelques minutes apr\u00e8s sa cr\u00e9ation.", "id": "Aliansi Kebebasan bubar beberapa menit setelah didirikan.", "pt": "A Liga da Liberdade se desfez minutos depois de ser formada.", "text": "The Freedom Alliance disbanded minutes after it was formed.", "tr": "\u00d6ZG\u00dcRL\u00dcK B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 KURULDUKTAN DAK\u0130KALAR SONRA DA\u011eILDI."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/657/3.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "30", "562", "132"], "fr": "Tu ne sais pas \u00e0 quel point tu nous manques ! Quand tu n\u0027es pas l\u00e0, on ne dort pas bien, on ne mange pas bien !", "id": "Kau tidak tahu betapa kami merindukanmu! Saat kau tidak di rumah, kami tidak bisa tidur, tidak bisa makan enak!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o faz ideia da saudade que a gente tava! Sem voc\u00ea em casa, a gente n\u00e3o dorme, n\u00e3o come direito!", "text": "You don\u0027t know how much we miss you! Without you here, we can\u0027t sleep well or eat well!", "tr": "SEN\u0130 NE KADAR \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUN! SEN EVDE YOKKEN NE UYUYAB\u0130L\u0130YORUZ NE DE DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["85", "410", "279", "522"], "fr": "Sans entendre ta voix, nous sommes comme des poissons sans eau, des fleurs sans soleil !", "id": "Tidak mendengar suaramu, kami seperti ikan tanpa air, bunga tanpa sinar matahari!", "pt": "Sem ouvir sua voz, a gente fica que nem peixe fora d\u0027\u00e1gua, flor sem sol!", "text": "Without hearing your voice, we\u0027re like fish without water, flowers without sunlight!", "tr": "SES\u0130N\u0130 DUYAMAYINCA, SUSUZ KALMI\u015e BALIK, G\u00dcNE\u015eS\u0130Z KALMI\u015e \u00c7\u0130\u00c7EK G\u0130B\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["92", "593", "290", "691"], "fr": "Merci de dire \u00e7a, alors je vais rentrer \u00e0 la maison aujourd\u0027hui.", "id": "Terima kasih sudah berkata begitu, kalau begitu hari ini aku pulang saja.", "pt": "Obrigado por dizerem isso. Nesse caso, eu volto pra casa hoje.", "text": "Thank you for saying that. Then I\u0027ll go home today.", "tr": "B\u00d6YLE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, O ZAMAN BUG\u00dcN EVE D\u00d6NEY\u0130M."}, {"bbox": ["410", "448", "652", "519"], "fr": "Professeur Lin ! Le 1031, c\u0027est notre maison ! Rentrez !", "id": "Guru Lin! 1031 adalah rumah kita! Pulanglah!", "pt": "Professor Lin! O 1031 \u00e9 a nossa casa! Volta pra casa!", "text": "Teacher Lin! 1031 is our home! Come home!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN L\u0130N! 1031 B\u0130Z\u0130M EV\u0130M\u0130Z! EVE D\u00d6N!"}, {"bbox": ["562", "989", "702", "1059"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi", "pt": "Mas...", "text": "But...", "tr": "ANCAK..."}], "width": 800}, {"height": 1333, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/657/4.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "32", "449", "132"], "fr": "Si en rentrant je trouve la maison en d\u00e9sordre, ou diff\u00e9rente de quand je suis parti.", "id": "Jika setelah aku pulang aku menemukan rumah berantakan, atau ada yang berbeda dari sebelum aku pergi.", "pt": "Se quando eu voltar, a casa estiver uma bagun\u00e7a, ou qualquer coisinha diferente de como estava antes de eu sair...", "text": "If I come home and find the house messy, or anything different from when I left...", "tr": "E\u011eER EVE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE EV\u0130 DARMADA\u011eINIK BULURSAM YA DA G\u0130TMEDEN \u00d6NCEK\u0130 HAL\u0130NDEN FARKLI B\u0130R \u015eEY G\u00d6R\u00dcRSEM..."}, {"bbox": ["247", "441", "343", "499"], "fr": "Zut !", "id": "Sialan!", "pt": "Droga!", "text": "Damn it!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["275", "134", "457", "224"], "fr": "Je vous ferai payer 200 pi\u00e8ces chacun pour les frais de nettoyage.", "id": "Maka kalian masing-masing akan kudenda 200 yuan untuk biaya kebersihan.", "pt": "Vou multar cada um em 200 de taxa de limpeza.", "text": "I\u0027ll fine each of you 200 yuan for cleaning fees.", "tr": "O ZAMAN HER B\u0130R\u0130N\u0130ZE 200 B\u0130R\u0130M TEM\u0130ZL\u0130K \u00dcCRET\u0130 CEZASI KESER\u0130M."}, {"bbox": ["136", "1199", "641", "1285"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2022 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua