This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/658/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "589", "279", "714"], "fr": "Travailler \u00e0 temps partiel comme Bai Wuchang la nuit et \u00e0 l\u0027animalerie le jour, je suis si fatigu\u00e9...", "id": "Malam hari kerja paruh waktu sebagai Bai Wuchang, siang hari kerja di toko hewan, ngantuk sekali...", "pt": "TRABALHANDO COMO O BRANCO IMPERMANENTE \u00c0 NOITE E NA LOJA DE ANIMAIS DURANTE O DIA... ESTOU T\u00c3O SONOLENTO...", "text": "Working as a part-time soul collector at night and at the pet shop during the day, I\u0027m so sleepy...", "tr": "GECELER\u0130 BEYAZ FAN\u0130 (BAI WUCHANG) OLARAK YARI ZAMANLI \u00c7ALI\u015eIYORUM, G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 DE EVC\u0130L HAYVAN D\u00dcKKANINDA... \u00c7OK UYKUM VAR..."}, {"bbox": ["525", "740", "624", "813"], "fr": "[SFX] Miaou miaou miaou ! Miaou miaou !", "id": "[SFX] MEONG MEONG MEONG! MEONG MEONG!", "pt": "[SFX] MIAU MIAU MIAU! MIAU MIAU!", "text": "Meow meow meow! Meow!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV M\u0130YAV! M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["136", "971", "255", "1051"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/658/1.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "356", "714", "531"], "fr": "Ce sont ! Les \u00e2mes errantes que j\u0027ai attrap\u00e9es hier soir ?! Comment se sont-elles \u00e9chapp\u00e9es du pistolet ! Est-ce que je n\u0027ai pas bien ferm\u00e9 le couvercle ?!", "id": "Ini! Arwah gentayangan yang kutangkap tadi malam?! Kenapa bisa keluar dari pistol! Apa aku tidak menutup pistolnya dengan rapat?!", "pt": "ISSO! S\u00c3O AS ALMAS PENADAS QUE CAPTUREI ONTEM \u00c0 NOITE?! COMO ELAS SA\u00cdRAM DA ARMA?! EU N\u00c3O FECHEI A TAMPA DIREITO?!", "text": "This is! The lost souls I caught last night?! How did they escape from the gun! Did I not close the lid tightly enough?!", "tr": "BU DA NE! D\u00dcN GECE YAKALADI\u011eIM YALNIZ HAYALET M\u0130?! S\u0130LAHTAN NASIL \u00c7IKTI! KAPA\u011eINI SIKI KAPATMAMI\u015e MIYDIM?!"}, {"bbox": ["71", "38", "330", "128"], "fr": "Neil ! Pourquoi y a-t-il des \u00e2mes qui flottent partout dans le magasin !", "id": "Neil! Kenapa ada arwah berkeliaran di toko!", "pt": "NIEL! POR QUE H\u00c1 ALMAS FLUTUANDO PELA LOJA?!", "text": "NEIL! WHY ARE THERE SOULS FLOATING AROUND THE SHOP!", "tr": "NEIL! D\u00dcKKANDA NEDEN RUHLAR U\u00c7U\u015eUYOR!"}, {"bbox": ["62", "605", "283", "704"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, patron ! Je vais les r\u00e9cup\u00e9rer !", "id": "Manajer, jangan takut! Biar aku yang menangkapnya!", "pt": "GERENTE, N\u00c3O TENHA MEDO! EU VOU RECOLH\u00ca-LAS!", "text": "Don\u0027t worry, boss! I\u0027ll gather them up!", "tr": "M\u00dcD\u00dcR, KORKMAYIN! BEN ONLARI YAKALAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["473", "356", "714", "531"], "fr": "Ce sont ! Les \u00e2mes errantes que j\u0027ai attrap\u00e9es hier soir ?! Comment se sont-elles \u00e9chapp\u00e9es du pistolet ! Est-ce que je n\u0027ai pas bien ferm\u00e9 le couvercle ?!", "id": "Ini! Arwah gentayangan yang kutangkap tadi malam?! Kenapa bisa keluar dari pistol! Apa aku tidak menutup pistolnya dengan rapat?!", "pt": "ISSO! S\u00c3O AS ALMAS PENADAS QUE CAPTUREI ONTEM \u00c0 NOITE?! COMO ELAS SA\u00cdRAM DA ARMA?! EU N\u00c3O FECHEI A TAMPA DIREITO?!", "text": "This is! The lost souls I caught last night?! How did they escape from the gun! Did I not close the lid tightly enough?!", "tr": "BU DA NE! D\u00dcN GECE YAKALADI\u011eIM YALNIZ HAYALET M\u0130?! S\u0130LAHTAN NASIL \u00c7IKTI! KAPA\u011eINI SIKI KAPATMAMI\u015e MIYDIM?!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/658/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "411", "514", "541"], "fr": "Il ne faut pas laisser les animaux du magasin les manger ! S\u0027ils ne les dig\u00e8rent pas, ils auront la diarrh\u00e9e !", "id": "Jangan sampai hewan-hewan di toko memakannya! Nanti tidak bisa dicerna dan jadi diare!", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIXAR OS ANIMAIS DA LOJA COMEREM ELAS! SE N\u00c3O CONSEGUIREM DIGERIR, V\u00c3O TER DIARREIA!", "text": "I can\u0027t let the animals in the shop eat them! They won\u0027t be able to digest them and will get diarrhea!", "tr": "D\u00dcKKANDAK\u0130 HAYVANLARIN ONLARI YEMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM! S\u0130ND\u0130REMEZLERSE \u0130SHAL OLURLAR!"}, {"bbox": ["378", "1127", "687", "1230"], "fr": "Peut-\u00eatre que pour toi, Ail\u00e9, ce serait trop fatigant. Mais moi, je suis si jeune, ce travail n\u0027est rien pour moi !", "id": "Mungkin ini terlalu melelahkan untukmu, Eller. Tapi aku masih muda, pekerjaan seperti ini bukan apa-apa!", "pt": "TALVEZ SEJA MUITO CANSATIVO PARA VOC\u00ca, EL. MAS EU SOU T\u00c3O JOVEM, ESSE POUCO DE TRABALHO N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "Maybe it\u0027s too tiring for you, Eller. But I\u0027m so young, this kind of work is nothing!", "tr": "BELK\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK YORUCU AI LE. AMA BEN GENC\u0130M, BU KADARCIK \u0130\u015eTEN B\u0130R \u015eEY OLMAZ!"}, {"bbox": ["176", "51", "380", "168"], "fr": "Mange-les vite toutes !", "id": "Cepat makan semuanya!", "pt": "R\u00c1PIDO, COMA TODAS ELAS!", "text": "Hurry up and eat them all!", "tr": "\u00c7ABUK HEPS\u0130N\u0130 YUT!"}, {"bbox": ["297", "735", "547", "838"], "fr": "Avoir deux emplois, n\u0027est-ce pas trop pour toi ? Tu as l\u0027air tr\u00e8s fatigu\u00e9 ces derniers temps.", "id": "Apa kerja dua pekerjaan sekaligus tidak terlalu berat? Akhir-akhir ini kau terlihat lesu.", "pt": "TRABALHAR EM DOIS EMPREGOS N\u00c3O \u00c9 DEMAIS PARA VOC\u00ca? PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEM ENERGIA ULTIMAMENTE.", "text": "Is working two jobs too much? You seem really out of it lately.", "tr": "\u0130K\u0130 \u0130\u015eTE B\u0130RDEN \u00c7ALI\u015eMAK \u00c7OK MU ZORLUYOR? SON ZAMANLARDA \u00c7OK B\u0130TK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["318", "905", "505", "975"], "fr": "Pas du tout ! Je vais tr\u00e8s bien !", "id": "Tidak, kok! Aku baik-baik saja!", "pt": "N\u00c3O! ESTOU COMPLETAMENTE BEM!", "text": "No, no! I\u0027m totally fine!", "tr": "YOK CANIM! H\u0130\u00c7 SORUN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["611", "39", "726", "130"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin !", "id": "[SFX] HUHU HUHU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "Waaaaa!", "tr": "[SFX] HU HU HU HU!"}, {"bbox": ["324", "624", "478", "702"], "fr": "Fatigue", "id": "Kelelahan", "pt": "FADIGA", "text": "[SFX] Tired", "tr": "YORGUNLUK"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/658/3.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "625", "275", "737"], "fr": "Neil, il est d\u00e9j\u00e0 si tard, comment se fait-il que tu ne sois pas encore l\u00e0 ?", "id": "Neil, sudah jam segini, kok belum datang juga.", "pt": "NIEL, J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O TARDE, POR QUE ELE AINDA N\u00c3O CHEGOU?", "text": "Neil, it\u0027s this late already, why isn\u0027t he here yet?", "tr": "NEIL, SAAT KA\u00c7 OLDU, NEDEN HALA GELMED\u0130N?"}, {"bbox": ["454", "410", "612", "521"], "fr": "Assez bavard\u00e9, je vais au travail~", "id": "Sudahlah, aku mau berangkat kerja dulu~", "pt": "CHEGA DE PAPO, ESTOU INDO PARA O TRABALHO~", "text": "I\u0027m off to work~", "tr": "NEYSE, \u0130\u015eE G\u0130D\u0130YORUM~"}, {"bbox": ["534", "966", "704", "1051"], "fr": "S\u0153ur An\u0027an, me voil\u00e0 !", "id": "Kak An An, aku datang!", "pt": "IRM\u00c3 AN AN, CHEGUEI!", "text": "An\u0027an, I\u0027m here!", "tr": "AN AN ABLA, GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["423", "42", "569", "120"], "fr": "Qui traites-tu de vieille !", "id": "Siapa yang kau bilang tua!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE VELHO?!", "text": "Who are you calling old!", "tr": "K\u0130ME YA\u015eLI D\u0130YORSUN!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/658/4.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "175", "469", "293"], "fr": "Neil ! Ne confonds pas tes t\u00e2ches de jour et de nuit !!", "id": "Neil! Jangan campur adukkan pekerjaan siang dan malam!!", "pt": "NIEL! N\u00c3O CONFUNDA AS TAREFAS DO DIA COM AS DA NOITE!!", "text": "NEIL! DON\u0027T MIX UP YOUR DAY AND NIGHT JOBS!!", "tr": "NEIL! G\u00dcND\u00dcZ VE GECE \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRMA!!"}, {"bbox": ["243", "29", "449", "119"], "fr": "Je viens de faire deux tours de promenade, les petits animaux sont tr\u00e8s vifs aujourd\u0027hui !", "id": "Baru saja berkeliling dua putaran, hewan-hewan kecil hari ini sangat aktif!", "pt": "ACABEI DE DAR DUAS VOLTAS, OS ANIMAIS EST\u00c3O BEM ANIMADOS HOJE!", "text": "Just finished two rounds, the little animals are very lively today!", "tr": "AZ \u00d6NCE \u0130K\u0130 TUR ATTIM, K\u00dc\u00c7\u00dcK HAYVANLAR BUG\u00dcN \u00c7OK HAREKETL\u0130!"}, {"bbox": ["87", "552", "638", "653"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2022 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["87", "552", "638", "653"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2022 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua