This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/0.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "636", "457", "709"], "fr": "Le temps d\u0027aller faire les courses, et voil\u00e0 qu\u0027il y a un sans-abri devant chez moi.", "id": "Baru pergi belanja sebentar, kok di depan rumah sudah ada gelandangan.", "pt": "FUI FAZER COMPRAS, COMO APARECEU UM SEM-TETO NA MINHA PORTA?", "text": "HOW DID A HOMELESS GUY END UP AT MY DOORSTEP WHILE I WAS OUT BUYING GROCERIES?", "tr": "Markete gidip gelene kadar, kap\u0131m\u0131n \u00f6n\u00fcnde nas\u0131l bir evsiz belirmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "608", "407", "711"], "fr": "Devrais-je contacter les services sociaux ? Que fait-on g\u00e9n\u00e9ralement dans ce genre de situation... ?", "id": "Apa perlu menghubungi pihak lingkungan, ya? Biasanya kalau begini harus bagaimana...", "pt": "SER\u00c1 QUE DEVO CONTATAR O SERVI\u00c7O SOCIAL? O QUE SE FAZ NUMA SITUA\u00c7\u00c3O DESSAS...?", "text": "SHOULD I CONTACT THE COMMUNITY OR SOMETHING? WHAT SHOULD I DO IN THIS SITUATION?", "tr": "Acaba site y\u00f6netimiyle mi ileti\u015fime ge\u00e7sem? Genelde b\u00f6yle durumlarda ne yap\u0131l\u0131r ki..."}, {"bbox": ["185", "350", "362", "448"], "fr": "Tu veux entrer pour manger un morceau ?", "id": "Masuk dulu, makan sesuatu?", "pt": "QUER ENTRAR E COMER ALGUMA COISA?", "text": "WHY DON\u0027T YOU COME IN AND HAVE SOMETHING TO EAT FIRST?", "tr": "\u00d6nce i\u00e7eri girip bir \u015feyler yemek ister misin?"}, {"bbox": ["252", "448", "410", "528"], "fr": "Repose-toi un peu, ne te g\u00eane pas.", "id": "Istirahatlah sebentar, jangan sungkan.", "pt": "DESCANSE UM POUCO, FIQUE \u00c0 VONTADE.", "text": "REST UP, DON\u0027T WORRY ABOUT IT.", "tr": "Biraz dinlen, \u00e7ekinmene gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/2.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "748", "415", "848"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai quitt\u00e9 le 1031 parce que j\u0027ai soudainement eu une r\u00e9v\u00e9lation : si personne ne reconnaissait mon talent d\u0027acteur, alors je devais me cr\u00e9er mes propres opportunit\u00e9s.", "id": "Dulu aku meninggalkan 1031 karena tiba-tiba aku sadar, kalau tidak ada yang mengakui kemampuan aktingku, aku akan menciptakan kesempatan untuk diriku sendiri.", "pt": "NA \u00c9POCA, SA\u00cd DO 1031 PORQUE DE REPENTE PERCEBI QUE, SE NINGU\u00c9M RECONHECESSE MINHAS HABILIDADES DE ATUA\u00c7\u00c3O, EU MESMO CRIARIA MINHAS PR\u00d3PRIAS OPORTUNIDADES.", "text": "THE REASON I LEFT 1031 BACK THEN WAS BECAUSE I SUDDENLY REALIZED, IF NO ONE RECOGNIZED MY ACTING ABILITY, I WOULD CREATE OPPORTUNITIES FOR MYSELF.", "tr": "O zamanlar 1031\u0027den ayr\u0131lmam\u0131n nedeni aniden bir ayd\u0131nlanma ya\u015famamd\u0131, e\u011fer kimse oyunculuk yetene\u011fimi kabul etmiyorsa kendi f\u0131rsatlar\u0131m\u0131 kendim yaratacakt\u0131m."}, {"bbox": ["99", "34", "235", "124"], "fr": "Professeur Lin, vous vous souvenez de moi ?", "id": "Guru Lin, Anda masih ingat saya?", "pt": "PROFESSOR LIN, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE MIM?", "text": "TEACHER LIN, DO YOU REMEMBER ME?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, beni hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["340", "417", "611", "513"], "fr": "Lou... Louis ?! O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 pendant tout ce temps !", "id": "Lu... Louis?! Selama ini kamu ke mana saja!", "pt": "LU... LOUIS?! ONDE VOC\u00ca ESTEVE TODO ESSE TEMPO!", "text": "L-..... LOUIS?! WHERE HAVE YOU BEEN ALL THIS TIME!", "tr": "Lo... Louis?! Bunca zamand\u0131r neredeydin!"}, {"bbox": ["421", "1097", "724", "1230"], "fr": "Alors, j\u0027ai travaill\u00e9 d\u0027arrache-pied, j\u0027ai appris \u00e0 \u00e9crire des sc\u00e9narios et \u00e0 filmer.", "id": "Jadi, aku belajar dengan tekun, belajar menulis naskah dan membuat film.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ME DEDIQUEI A ESTUDAR, APRENDENDO A ESCREVER ROTEIROS E A FILMAR.", "text": "SO I STUDIED HARD, LEARNING TO WRITE SCRIPTS AND FILM.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, senaryo yazmay\u0131 ve \u00e7ekim yapmay\u0131 \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["321", "624", "477", "702"], "fr": "FILM", "id": "FILM", "pt": "FILME", "text": "MOVIE", "tr": "F\u0130LM"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "39", "321", "104"], "fr": "Au p\u00e9ril de ma vie, j\u0027ai tout abandonn\u00e9 pour le terminer,", "id": "Aku tidak peduli dengan keselamatanku sendiri, mengorbankan segalanya untuk menyelesaikannya,", "pt": "IGNOREI MINHA SEGURAN\u00c7A PESSOAL, DESISTI DE TUDO PARA COMPLET\u00c1-LO,", "text": "I DISREGARDED MY OWN SAFETY, GAVE UP EVERYTHING TO COMPLETE IT,", "tr": "Ki\u015fisel g\u00fcvenli\u011fimi hi\u00e7e sayd\u0131m, onu tamamlamak i\u00e7in her \u015feyden vazge\u00e7tim,"}, {"bbox": ["72", "603", "238", "697"], "fr": "Termin\u00e9 ! Mon chef-d\u0027\u0153uvre !", "id": "Selesai! Karya agungku!", "pt": "TERMINEI! MINHA GRANDE OBRA-PRIMA!", "text": "IT\u0027S FINISHED! MY MAGNUM OPUS!", "tr": "Tamamland\u0131! Benim muhte\u015fem ba\u015fyap\u0131t\u0131m!"}, {"bbox": ["370", "927", "752", "1099"], "fr": "Pour terminer ce film, je suis rest\u00e9 sur ce bateau pendant deux ans entiers, et enfin ! Je peux rentrer chez moi !", "id": "Demi menyelesaikan film ini, aku tinggal di kapal ini selama dua tahun penuh. Akhirnya! Aku bisa pulang!", "pt": "PARA TERMINAR ESTE FILME, FIQUEI NESTE NAVIO POR DOIS ANOS INTEIROS. FINALMENTE! POSSO IR PARA CASA!", "text": "I SPENT TWO WHOLE YEARS ON THIS SHIP TO COMPLETE THIS MOVIE, AND NOW I CAN FINALLY! GO HOME!", "tr": "Bu filmi tamamlamak i\u00e7in tam iki y\u0131l bu gemide kald\u0131m, sonunda! Eve d\u00f6nebilirim!"}, {"bbox": ["87", "391", "486", "522"], "fr": "Parce que je savais que ce serait un grand film,", "id": "Karena aku tahu ini pasti akan menjadi film yang hebat,", "pt": "PORQUE EU SABIA QUE ESTE SERIA DEFINITIVAMENTE UM GRANDE FILME,", "text": "BECAUSE I KNOW THIS WILL DEFINITELY BE A GREAT MOVIE,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bunun kesinlikle harika bir film olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum,"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/4.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1257", "639", "1348"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2022 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 690, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/678/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua