This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/687/0.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "591", "282", "718"], "fr": "Ces derniers temps, je suis un peu t\u00eate en l\u0027air, je n\u0027ai m\u00eame pas pay\u00e9 la facture d\u0027\u00e9lectricit\u00e9 \u00e0 temps, d\u00e9sol\u00e9...", "id": "Akhir-akhir ini aku pelupa, tagihan listrik juga belum kubayar tepat waktu, maaf...", "pt": "ULTIMAMENTE TENHO ANDADO ESQUECIDO, NEM PAGUEI A CONTA DE LUZ A TEMPO, DESCULPE...", "text": "I\u0027ve been so forgetful lately, I even missed my electricity bill payment. I\u0027m sorry...", "tr": "Son zamanlarda \u00e7ok unutkan\u0131m, elektrik faturas\u0131n\u0131 bile zaman\u0131nda \u00f6demedim, \u00fczg\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["175", "990", "370", "1087"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir un peu trop pris go\u00fbt \u00e0 la pouponner.", "id": "Aku merasa sepertinya aku terlalu asyik mengurus anak.", "pt": "EU SINTO QUE ESTOU UM POUCO OBCECADO DEMAIS EM CUIDAR DE CRIAN\u00c7AS.", "text": "I think I might be a little too obsessed with taking care of the kid.", "tr": "Galiba Lily\u0027ye (\u00e7ocuk gibi) bakma i\u015fine kendimi fazla kapt\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["327", "459", "468", "563"], "fr": "Solitude.", "id": "Kesepian", "pt": "SOLIT\u00c1RIO", "text": "Lonely", "tr": "Yaln\u0131zl\u0131k..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/687/1.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "992", "554", "1089"], "fr": "(\u00c0 voix basse) H\u00e9, vous ne trouvez pas que la r\u00e9action de Lily ressemble \u00e0 celle de quelqu\u0027un qui sort avec quelqu\u0027un ?", "id": "(Berbisik) Hei, kalian tidak merasa kalau reaksi Lily ini seperti orang yang sudah punya pacar?", "pt": "EI, EM VOZ BAIXA, VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE A REA\u00c7\u00c3O DA LILI \u00c9 COMO SE ELA J\u00c1 TIVESSE ALGU\u00c9M?", "text": "Psst, hey, do you guys think Lily\u0027s acting like she\u0027s got a boyfriend or something?", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) Hey, sizce de Lily\u0027nin bu tepkileri bir sevgilisi varm\u0131\u015f gibi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["189", "42", "373", "119"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9e grand fr\u00e8re, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu ce film avec des amis.", "id": "Ah, maaf ya Kak, film ini sudah kutonton bersama teman.", "pt": "AH, DESCULPE, IRM\u00c3O, EU J\u00c1 ASSISTI ESSE FILME COM AMIGOS.", "text": "Ah, sorry, bro, I already saw this movie with a friend.", "tr": "Ah, \u00fczg\u00fcn\u00fcm abi, o filmi arkada\u015flar\u0131mla izlemi\u015ftim zaten."}, {"bbox": ["229", "594", "421", "665"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre juste que je me sens trop seul.", "id": "Mungkin aku hanya terlalu kesepian.", "pt": "TALVEZ EU ESTEJA MUITO SOZINHO.", "text": "Maybe I\u0027m just too lonely.", "tr": "Belki de sadece \u00e7ok yaln\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["94", "426", "319", "538"], "fr": "M\u00eame si je sais qu\u0027elle a grandi et qu\u0027elle a sa propre vie, j\u0027ai toujours du mal \u00e0 m\u0027y faire.", "id": "Meskipun aku tahu dia sudah besar, punya kehidupannya sendiri, tapi aku masih belum terbiasa.", "pt": "EMBORA EU SAIBA QUE ELA CRESCEU E TEM SUA PR\u00d3PRIA VIDA, AINDA N\u00c3O CONSIGO ME ACOSTUMAR.", "text": "I know she\u0027s growing up and has her own life, but I\u0027m still not used to it.", "tr": "B\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ve kendi hayat\u0131 oldu\u011funu bilsem de, buna al\u0131\u015fmak h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["59", "352", "277", "422"], "fr": "C\u0027est surtout que Lily est de plus en plus distante avec moi ces derniers temps.", "id": "Terutama karena belakangan ini Lily semakin dingin padaku.", "pt": "PRINCIPALMENTE PORQUE A LILI TEM SIDO CADA VEZ MAIS FRIA COMIGO ULTIMAMENTE.", "text": "It\u0027s mainly because Lily has been getting colder and colder towards me lately.", "tr": "As\u0131l sorun, Lily\u0027nin son zamanlarda bana kar\u015f\u0131 giderek daha so\u011fuk davranmas\u0131."}, {"bbox": ["610", "961", "713", "1012"], "fr": "En effet.", "id": "Benar juga.", "pt": "REALMENTE", "text": "True", "tr": "Ger\u00e7ekten de."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/687/2.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "30", "487", "126"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Professeur Lin ! Si quelqu\u0027un ose briser votre lien avec Lily, on ne le laissera pas s\u0027en tirer !", "id": "Tenang saja Guru Lin, kalau ada yang berani merusak hubunganmu dengan Lily, kami pasti akan memberinya pelajaran!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, PROFESSOR LIN, SE ALGU\u00c9M OUSAR ATRAPALHAR SEU RELACIONAMENTO COM A LILI, N\u00d3S DEFINITIVAMENTE N\u00c3O O DEIXAREMOS IMPUNE!", "text": "Don\u0027t worry, Teacher Lin. If anyone dares to come between you and Lily, we definitely won\u0027t let them get away with it!", "tr": "Merak etmeyin \u00d6\u011fretmen Lin, e\u011fer biri Lily ile aran\u0131zdaki ili\u015fkiyi bozmaya c\u00fcret ederse, onu kesinlikle yan\u0131na b\u0131rakmay\u0131z!"}, {"bbox": ["69", "1141", "250", "1212"], "fr": "Il a l\u0027air un peu seul, ces temps-ci.", "id": "Akhir-akhir ini dia terlihat agak kesepian, ya.", "pt": "ELE PARECE UM POUCO SOZINHO ULTIMAMENTE.", "text": "He seems a little lonely lately.", "tr": "Bu aralar biraz yaln\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["452", "755", "672", "834"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai que \u00e7a fait une \u00e9ternit\u00e9 que je n\u0027ai pas fait de shopping avec grand fr\u00e8re...", "id": "Ah, benar juga, sudah lama tidak jalan-jalan dengan Kakak...", "pt": "AH, REALMENTE FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O FA\u00c7O COMPRAS COM O IRM\u00c3O...", "text": "Ah, it\u0027s true, it\u0027s been a while since I went shopping with my brother...", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten de uzun zamand\u0131r abiyle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p gezmedik..."}, {"bbox": ["78", "756", "337", "838"], "fr": "Lily, tu ne voudrais pas passer un peu plus de temps avec le Professeur Lin, ces jours-ci ?", "id": "Lily, bagaimana kalau akhir-akhir ini kamu lebih sering menemani Guru Lin?", "pt": "LILI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PASSA MAIS TEMPO COM O PROFESSOR LIN ULTIMAMENTE?", "text": "Lily, why don\u0027t you spend more time with Teacher Lin lately?", "tr": "Lily, son zamanlarda \u00d6\u011fretmen Lin\u0027e biraz daha fazla vakit ay\u0131rsan iyi olur."}, {"bbox": ["141", "432", "317", "540"], "fr": "Exactement ! Professeur Lin, soyez sans crainte, Lily est s\u00fbrement juste tr\u00e8s occup\u00e9e en ce moment.", "id": "Benar, Guru Lin tenang saja, Lily pasti hanya terlalu sibuk belakangan ini.", "pt": "ISSO MESMO, PROFESSOR LIN, N\u00c3O SE PREOCUPE, A LILI DEVE ESTAR APENAS MUITO OCUPADA ULTIMAMENTE.", "text": "Exactly, Teacher Lin, don\u0027t worry, Lily must just be too busy lately.", "tr": "Aynen \u00f6yle, \u00d6\u011fretmen Lin merak etmeyin, Lily kesinlikle sadece son zamanlarda \u00e7ok me\u015fguld\u00fcr."}, {"bbox": ["568", "1132", "718", "1207"], "fr": "Alors, j\u0027irai le voir demain pour qu\u0027on s\u0027amuse un peu~", "id": "Kalau begitu besok aku akan menemuinya untuk bermain~", "pt": "ENT\u00c3O AMANH\u00c3 EU VOU PROCUR\u00c1-LO PARA BRINCAR~", "text": "Then I\u0027ll go hang out with him tomorrow~", "tr": "O zaman yar\u0131n onunla tak\u0131lmaya gideyim~"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/687/3.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "989", "331", "1101"], "fr": "Je viens de demander \u00e0 Lily ce qu\u0027ils faisaient, pourquoi elle ne m\u0027a toujours pas r\u00e9pondu...", "id": "Tadi aku tanya Lily sedang apa, kok belum dibalas juga ya...", "pt": "ACABEI DE PERGUNTAR PARA A LILI O QUE ELES ESTAVAM FAZENDO, POR QUE ELA AINDA N\u00c3O ME RESPONDEU...", "text": "I just asked Lily what they were doing, but she hasn\u0027t replied...", "tr": "Az \u00f6nce Lily\u0027ye ne yapt\u0131klar\u0131n\u0131 sordum, neden h\u00e2l\u00e2 cevap vermedi..."}, {"bbox": ["81", "395", "345", "496"], "fr": "C\u0027est super que Professeur Lin et Lily soient sortis ! \u00c7a devrait lui remonter le moral.", "id": "Guru Lin dan Lily pergi keluar, baguslah, dengan begitu Guru Lin pasti akan senang.", "pt": "QUE BOM QUE O PROFESSOR LIN E A LILI SA\u00cdRAM, ASSIM O PROFESSOR LIN DEVE FICAR FELIZ.", "text": "Teacher Lin and Lily went out. That\u0027s great! Teacher Lin should be happy now.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin ve Lily d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015flar, ne g\u00fczel! Bu \u00d6\u011fretmen Lin\u0027i mutlu edecektir."}, {"bbox": ["52", "40", "188", "125"], "fr": "Matin.", "id": "Pagi hari", "pt": "MANH\u00c3", "text": "Morning", "tr": "SABAH"}, {"bbox": ["64", "610", "184", "684"], "fr": "Apr\u00e8s-midi.", "id": "Sore hari", "pt": "TARDE", "text": "Afternoon", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA"}], "width": 800}, {"height": 1345, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/687/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "399", "336", "529"], "fr": "M\u00eame si elle passe un bon moment avec Professeur Lin... ce n\u0027est pas une raison pour ignorer mes messages...", "id": "Meskipun senang bersama Guru Lin... tapi tidak perlu sampai... tidak membalas pesanku, kan...", "pt": "MESMO QUE ESTEJA SE DIVERTINDO MUITO COM O PROFESSOR LIN... N\u00c3O PRECISA... IGNORAR MINHAS MENSAGENS, N\u00c9...", "text": "Even if she\u0027s having fun with Teacher Lin... there\u0027s no need to... completely ignore my messages...", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin ile \u00e7ok e\u011fleniyor olsa bile... yine de mesaj\u0131ma hi\u00e7 cevap vermemesi gerekmezdi..."}, {"bbox": ["149", "570", "643", "664"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2022 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["511", "310", "672", "351"], "fr": "Je me sens tellement seul...", "id": "Aku kesepian sekali...", "pt": "T\u00c3O SOZINHO...", "text": "So lonely...", "tr": "\u00c7ok yaln\u0131z\u0131m..."}, {"bbox": ["79", "67", "185", "115"], "fr": "Soir.", "id": "Malam hari", "pt": "NOITE", "text": "Night", "tr": "AK\u015eAM"}], "width": 800}]
Manhua