This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "183", "1007", "392"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU BA WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU BA WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the novel \"I Use Leisure Books to Become a Sage\" by Zou Bali, author of Yuewen Group", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["46", "183", "1007", "392"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU BA WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU BA WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the novel \"I Use Leisure Books to Become a Sage\" by Zou Bali, author of Yuewen Group", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "4", "666", "122"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "EDITOR", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL", "text": "Editor", "tr": "YAYIN Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "582", "322", "664"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "552", "937", "745"], "fr": "LES MEILLEURS INGR\u00c9DIENTS NE DEMANDENT SOUVENT QUE LA PR\u00c9PARATION LA PLUS SIMPLE.", "id": "BAHAN-BAHAN BERKUALITAS TINGGI, SERINGKALI HANYA MEMBUTUHKAN CARA MEMASAK YANG PALING SEDERHANA.", "pt": "INGREDIENTES DE ALTA QUALIDADE GERALMENTE S\u00d3 PRECISAM DO M\u00c9TODO DE COZIMENTO MAIS SIMPLES.", "text": "High-end ingredients often only require the simplest cooking methods.", "tr": "KAL\u0130TEL\u0130 MALZEMELER, GENELL\u0130KLE EN BAS\u0130T P\u0130\u015e\u0130RME Y\u00d6NTEMLER\u0130N\u0130 GEREKT\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["47", "1565", "815", "1758"], "fr": "LA P\u00c2TE DES XIAOLONGBAO EST SI FINE QU\u0027ELLE EN DEVIENT TRANSLUCIDE. UNE BOUCH\u00c9E ET LE D\u00c9LICIEUX BOUILLON SE R\u00c9PAND DANS LA BOUCHE,", "id": "KULIT XIAO LONG BAO SUP INI SANGAT TIPIS BAHKAN SAMPAI TERLIHAT TRANSPARAN, BEGITU DIGIGIT, KUAH SEGAR DI DALAMNYA LANGSUNG MENGALIR KE MULUT,", "pt": "A MASSA DO XIAOLONGBAO (BOLINHO RECHEADO COM CALDO) \u00c9 T\u00c3O FINA QUE \u00c9 QUASE TRANSL\u00daCIDA. AO MORDER, O DELICIOSO CALDO DE DENTRO FLUI PARA A BOCA.", "text": "The skin of the soup dumplings is so thin that it\u0027s almost translucent. Take a bite, and the delicious juice flows into your mouth.", "tr": "SULU MANTININ HAMURU O KADAR \u0130NCED\u0130R K\u0130 NEREDEYSE \u015eEFFAFTIR. B\u0130R ISIRIK ALDI\u011eINIZDA \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 LEZZETL\u0130 SUYU A\u011eZINIZA AKAR,"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "2749", "781", "2880"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "HEHE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe", "tr": "HEHE"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1430", "593", "1499"], "fr": "DE GROS MORCEAUX DE VIANDE MAIGRE ACCOMPAGN\u00c9S DE PIMENT.", "id": "POTONGAN BESAR DAGING TANPA LEMAK DIPADUKAN DENGAN CABAI.", "pt": "GRANDES PEDA\u00c7OS DE CARNE MAGRA ACOMPANHADOS DE PIMENTA.", "text": "Large chunks of lean meat paired with chili peppers", "tr": "B\u00dcY\u00dcK PAR\u00c7A YA\u011eSIZ ETLER, \u00dcZER\u0130NE DE ACI B\u0130BER..."}, {"bbox": ["264", "299", "1018", "578"], "fr": "LE PORCELET DE LIANGSHAN EST R\u00d4TI AVEC SA PEAU. LA PEAU, TENDRE ET \u00c9PAISSE, EST L\u0027ESSENCE M\u00caME DU PORCELET. LA CUISSON EST PARFAITE LORSQU\u0027ELLE PREND UNE COULEUR DOR\u00c9E.", "id": "BABI GULING LIANGSHAN DIPANGGANG DENGAN KULITNYA, KULIT BABI YANG HALUS DAN TEBAL ADALAH INTI DARI KENIKMATAN BABI GULING INI, DIPANGGANG SAMPAI WARNA KEEMASAN ADALAH TINGKAT KEMATANGAN TERBAIK.", "pt": "O LEIT\u00c3O DE LIANGSHAN \u00c9 ASSADO COM A PELE. A PELE MACIA E ESPESSA \u00c9 A ESS\u00caNCIA DO LEIT\u00c3O, E O PONTO IDEAL \u00c9 QUANDO EST\u00c1 DOURADO.", "text": "Liangshan pork is roasted with the skin on. The tender and thick skin is the essence of the pork, best when roasted to a golden color.", "tr": "LIANGSHAN DOMUZ YAVRUSU DER\u0130S\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE KIZARTILIR. DOMUZ YAVRUSUNUN \u00d6Z\u00dc OLAN \u0130NCE VE KALIN DER\u0130S\u0130, ALTIN SARISI RENG\u0130NDE KIZARTILDI\u011eINDA EN \u0130Y\u0130 KIVAMINDADIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "536", "545", "685"], "fr": "HMPH.", "id": "HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "HMPH."}, {"bbox": ["72", "0", "859", "203"], "fr": "UNE SAUCE \u00c0 BASE DE SOJA ET DE S\u00c9SAME MOULUS, C\u0027EST INCROYABLEMENT PARFUM\u00c9...", "id": "SAUS COCOLAN YANG TERBUAT DARI KEDELAI DAN WIJEN GILING, SANGAT HARUM...", "pt": "O MOLHO FEITO DE SOJA E GERGELIM MO\u00cdDOS, NEM SE FALA O QU\u00c3O AROM\u00c1TICO \u00c9...", "text": "The dipping sauce made from soybeans and sesame is incredibly fragrant...", "tr": "SOYA FASULYES\u0130 VE SUSAMDAN YAPILAN SOS, NE KADAR DA G\u00dcZEL KOKUYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "716", "441", "929"], "fr": "PORCELET... XIAOLONGBAO...", "id": "BABI GULING... XIAO LONG BAO SUP...", "pt": "LEIT\u00c3O... XIAOLONGBAO...", "text": "Pork... Soup dumplings...", "tr": "DOMUZ YAVRUSU... SULU MANTI..."}, {"bbox": ["531", "354", "988", "592"], "fr": "CET HOMME SEMBLE VRAIMENT MORT. ALLEZ CHERCHER DU BOIS POUR LE BR\u00dbLER.", "id": "ORANG INI SEPERTINYA SUDAH BENAR-BENAR MATI, MASUK DAN AMBIL KAYU BAKAR, LALU KREMASI DIA.", "pt": "PARECE QUE ESTE HOMEM EST\u00c1 REALMENTE MORTO. PEGUEM LENHA E CREMEM-NO.", "text": "This person seems really dead. Go get some firewood and cremate him.", "tr": "BU ADAM GER\u00c7EKTEN \u00d6LM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130. G\u0130D\u0130N B\u0130RAZ ODUN GET\u0130R\u0130N DE ONU YAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "91", "410", "293"], "fr": "RA... RACONTE ENCORE UN PEU.", "id": "CE-CERITAKAN DUA BAGIAN LAGI.", "pt": "MAIS... MAIS DOIS TRECHOS.", "text": "Say... say a couple more lines.", "tr": "B-B\u0130R \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcM DAHA ANLAT."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "138", "949", "326"], "fr": "XIAO HUAN, VA VITE CHERCHER UN BOL DE BOUILLIE DE RIZ.", "id": "XIAO HUAN, CEPAT AMBILKAN SEMANGKUK BUBUR.", "pt": "XIAO HUAN, PEGUE UMA TIGELA DE MINGAU RAPIDAMENTE.", "text": "Xiao Huan, quickly go get a bowl of porridge.", "tr": "XIAO HUAN, \u00c7ABUK B\u0130R KASE \u00c7ORBA GET\u0130R."}, {"bbox": ["97", "520", "276", "664"], "fr": "OUI !", "id": "MM!", "pt": "UHUM!", "text": "Okay!", "tr": "MM!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "325", "461", "562"], "fr": "C\u0027EST UN PEU FROID, NE T\u0027EN OFFUSQUE PAS. MA SERVANTE ET MOI SOMMES PLUT\u00d4T PARESSEUSES.", "id": "AGAK DINGIN, JANGAN KEBERATAN YA, AKU DAN PELAYANKU MEMANG AGAK MALAS.", "pt": "EST\u00c1 UM POUCO FRIO, N\u00c3O SE IMPORTE. EU E MINHA SERVA SOMOS BEM PREGUI\u00c7OSAS.", "text": "It\u0027s a little cold, don\u0027t mind it. My maid and I are quite lazy.", "tr": "B\u0130RAZ SO\u011eUK, KUSURA BAKMA. H\u0130ZMET\u00c7\u0130MLE BEN \u0130K\u0130M\u0130Z DE TEMBEL\u0130Z."}, {"bbox": ["681", "1520", "912", "1675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "384", "544", "597"], "fr": "XIAO HUAN N\u0027EST PAS PARESSEUSE DU TOUT !", "id": "XIAO HUAN TIDAK MALAS, KOK!", "pt": "XIAO HUAN N\u00c3O \u00c9 PREGUI\u00c7OSA!", "text": "Xiao Huan isn\u0027t lazy!", "tr": "XIAO HUAN H\u0130\u00c7 DE TEMBEL DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "476", "508", "706"], "fr": "HEIN ?!", "id": "HMM?!", "pt": "[SFX] HMM?!", "text": "Hmm?!", "tr": "HM?!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "372", "1022", "618"], "fr": "NAMO AMITABHA... PETIT BIENFAITEUR, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, IL NE PEUT RIEN AVALER !", "id": "NAMO AMITABHA... TUAN MUDA DERMAWAN, TIDAK PERLU REPOT-REPOT, DIA TIDAK BISA MAKAN APA PUN!", "pt": "NAMO AMITABHA... JOVEM BENFEITOR, N\u00c3O SE PREOCUPE, ELE N\u00c3O CONSEGUE COMER NADA!", "text": "Amitabha... Little benefactor, no need to bother. He can\u0027t eat anything!", "tr": "NAMO AM\u0130TABHA... GEN\u00c7 HAYIRSEVER, ZAHMET ETMEY\u0130N, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY Y\u0130YEMEZ!"}, {"bbox": ["165", "651", "665", "906"], "fr": "CE MODESTE MOINE LUI A IMPOS\u00c9 UN \u00ab V\u0152U DE SILENCE BUCCAL \u00bb. PENDANT DIX JOURS, IL NE POURRA NI MANGER UN GRAIN DE RIZ NI BOIRE UNE GOUTTE D\u0027EAU.", "id": "SAYA TELAH MEMBERIKANNYA \u0027SUMPAH DIAM\u0027, DALAM SEPULUH HARI, DIA TIDAK BOLEH MAKAN NASI ATAU MINUM AIR SETETES PUN.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE LAN\u00c7OU SOBRE ELE O \u0027VOTO DE SIL\u00caNCIO DA BOCA FECHADA\u0027. POR DEZ DIAS, ELE N\u00c3O PODER\u00c1 INGERIR UM GR\u00c3O DE ARROZ OU UMA GOTA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "This monk has placed a \"Silent Mouth Meditation\" on him. For ten days, he cannot consume a single grain of rice or a drop of water.", "tr": "BU AC\u0130Z KE\u015e\u0130\u015e ONA \u0027SUSMA ORUCU\u0027NA SOKTU. ON G\u00dcN BOYUNCA TEK B\u0130R P\u0130R\u0130N\u00c7 TANES\u0130 YA DA B\u0130R DAMLA SU \u0130\u00c7EMEYECEK."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1217", "717", "1472"], "fr": "ESP\u00c8CE DE MOINE, TU VEUX LE TUER ? DIX JOURS SANS MANGER NI BOIRE, C\u0027EST LA MORT ASSUR\u00c9E ! TU N\u0027AS PAS PEUR QUE LES AUTORIT\u00c9S T\u0027ARR\u00caTENT ?", "id": "DASAR BHIKSU, APA KAU MAU MEMBUNUH ORANG? TIDAK MAKAN DAN MINUM SELAMA SEPULUH HARI BISA MEMBUAT ORANG MATI! APA KAU TIDAK TAKUT DITANGKAP PEMERINTAH?", "pt": "SEU MONGE, VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO MAT\u00c1-LO? DEZ DIAS SEM COMER NEM BEBER, ALGU\u00c9M VAI MORRER! VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE AS AUTORIDADES O PRENDAM?", "text": "Are you trying to kill him, monk? Not eating or drinking for ten days will kill him! Aren\u0027t you afraid the authorities will arrest you?", "tr": "SEN KE\u015e\u0130\u015e, ADAM MI \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORSUN? ON G\u00dcN YEMEDEN \u0130\u00c7MEDEN DURULUR MU, \u0130NSAN \u00d6L\u00dcR! YETK\u0130L\u0130LER\u0130N SEN\u0130 TUTUKLAMASINDAN KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["780", "381", "988", "522"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1685", "920", "1931"], "fr": "S\u0027IL NE MANGE PAS UN GRAIN DE RIZ ET NE BOIT PAS UNE GOUTTE D\u0027EAU PENDANT DIX JOURS, CETTE DETTE SERA ANNUL\u00c9E.", "id": "DALAM SEPULUH HARI TIDAK MAKAN SEBUTIR NASI PUN, TIDAK MINUM SETETES AIR PUN, JIKA BERHASIL, UTANG INI LUNAS.", "pt": "SE EM DEZ DIAS ELE N\u00c3O COMER UM GR\u00c3O DE ARROZ NEM BEBER UMA GOTA D\u0027\u00c1GUA, A D\u00cdVIDA SER\u00c1 QUITADA.", "text": "If he can go without eating a grain of rice or drinking a drop of water for ten days, then this debt will be written off.", "tr": "ON G\u00dcN BOYUNCA TEK B\u0130R P\u0130R\u0130N\u00c7 TANES\u0130 YEMEZ, TEK B\u0130R DAMLA SU \u0130\u00c7MEZSE, BU BOR\u00c7 S\u0130L\u0130NECEK."}, {"bbox": ["71", "383", "516", "613"], "fr": "CE BIENFAITEUR A EMPRUNT\u00c9 TROIS CENTS TAELS D\u0027ARGENT \u00c0 CE MODESTE MOINE, ET NOUS AVONS UN PARI.", "id": "TUAN DERMAWAN INI MEMINJAM TIGA RATUS TAEL PERAK DARIKU, DAN MEMILIKI TARUHAN DENGANKU.", "pt": "ESTE BENFEITOR TOMOU EMPRESTADO TREZENTOS TA\u00c9IS DE PRATA DESTE HUMILDE MONGE E FEZ UMA APOSTA COMIGO.", "text": "This benefactor borrowed three hundred taels of silver from me and made a bet with me.", "tr": "BU HAYIRSEVER, BU AC\u0130Z KE\u015e\u0130\u015eTEN \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7E G\u00dcM\u00dc\u015e BOR\u00c7 ALDI VE BEN\u0130MLE B\u0130R \u0130DD\u0130AYA G\u0130RD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1142", "633", "1380"], "fr": "SI JE N\u0027Y ARRIVE PAS, JE DEVRAI LE RECONNA\u00ceTRE COMME MA\u00ceTRE ET LE SUIVRE DANS LE DOMAINE BOUDDHIQUE DE L\u0027OUEST.", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA, AKU HARUS MENGANGGAPNYA SEBAGAI GURU DAN IKUT DENGANNYA KE WILAYAH BUDDHA BARAT.", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR, TEREI QUE RECONHEC\u00ca-LO COMO MESTRE E IR COM ELE PARA O DOM\u00cdNIO BUDISTA OCIDENTAL.", "text": "If I can\u0027t do it, I must acknowledge him as my master and go with him to the Western Buddhist realm.", "tr": "E\u011eER BA\u015eARAMAZSAM, ONU USTAM OLARAK KABUL ETMEK VE ONUNLA BATI BUD\u0130ST B\u00d6LGES\u0130\u0027NE G\u0130TMEK ZORUNDA KALACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1571", "903", "1771"], "fr": "TU ES SI MAL HABILL\u00c9, M\u00caME TON \u00c9P\u00c9E EST BRIS\u00c9E. O\u00d9 EST L\u0027ARGENT QUE TU AS EMPRUNT\u00c9 ?", "id": "KAU BERPAKAIAN BEGITU LUSUH, BAHKAN PEDANGMU PATAH, DI MANA UANG PERAK YANG KAU PINJAM?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 VESTIDO COM TRAPOS E AT\u00c9 SUA ESPADA EST\u00c1 QUEBRADA. ONDE EST\u00c1 A PRATA QUE VOC\u00ca PEGOU EMPRESTADA?", "text": "You\u0027re dressed so raggedly, and even your sword is broken. Where\u0027s the silver you borrowed?", "tr": "BU KADAR PEJM\u00dcRDE G\u0130Y\u0130N\u0130YORSUN, KILICIN B\u0130LE KIRIK. BOR\u00c7 ALDI\u011eIN G\u00dcM\u00dc\u015eLER NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "540", "527", "725"], "fr": "JE L\u0027AI DONN\u00c9 \u00c0 QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE.", "id": "SUDAH KUBERIKAN KEPADA ORANG LAIN.", "pt": "DEI PARA OUTRA PESSOA.", "text": "I gave it to someone else.", "tr": "BA\u015eKASINA VERD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1358", "905", "1574"], "fr": "TU AS TOUTE TA T\u00caTE ?", "id": "APA OTAKMU MASIH WARAS?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM DA CABE\u00c7A?", "text": "Are you alright in the head?", "tr": "AKLIN BA\u015eINDA MI SEN\u0130N?"}, {"bbox": ["104", "315", "401", "529"], "fr": "EMPRUNTER DE L\u0027ARGENT POUR LE DONNER \u00c0 QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE ?", "id": "MEMINJAM UANG LALU MEMBERIKANNYA KEPADA ORANG LAIN?", "pt": "PEGAR DINHEIRO EMPRESTADO E DEPOIS DAR PARA OUTRA PESSOA?", "text": "Borrow money and then give it to someone else?", "tr": "PARA BOR\u00c7 ALIP BA\u015eKASINA MI VERD\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1472", "1025", "1740"], "fr": "DANS LE COMT\u00c9 DE QIANSONG, IL Y AVAIT DEUX FR\u00c8RES. L\u0027A\u00ceN\u00c9 S\u0027OCCUPAIT DES CHEVAUX POUR UNE FAMILLE RICHE, ET LE CADET, JOUEUR, EST MONT\u00c9 SUR UN CHEVAL POUR S\u0027AMUSER.", "id": "DI KABUPATEN QIANSONG ADA SEPASANG KAKAK BERADIK, SANG KAKAK BEKERJA MERAWAT KUDA UNTUK KELUARGA KAYA, SANG ADIK YANG SUKA BERMAIN NAIK KE ATAS KUDA.", "pt": "NO CONDADO DE QIANSONG, HAVIA DOIS IRM\u00c3OS. O MAIS VELHO CUIDAVA DE CAVALOS PARA UMA FAM\u00cdLIA RICA, E O MAIS NOVO, BRINCALH\u00c3O, SUBIU EM UM CAVALO PARA SE DIVERTIR.", "text": "In QianSong County, there were two brothers. The older brother raised horses for a wealthy family, and the younger brother playfully rode them.", "tr": "QIANSONG \u0130L\u00c7ES\u0130\u0027NDE \u0130K\u0130 KARDE\u015e VARDI. A\u011eABEY ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LE \u0130\u00c7\u0130N AT BAKICILI\u011eI YAPIYORDU, K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130 \u0130SE OYUN OYNAMAK \u0130\u00c7\u0130N ATA B\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["270", "3364", "593", "3556"], "fr": "ATTENTION !!", "id": "GAWAT!!", "pt": "N\u00c3O!!", "text": "Not good!!", "tr": "EYVAH!!"}, {"bbox": ["656", "2133", "971", "2328"], "fr": "LE CHEVAL S\u0027EST SOUDAINEMENT EMBALL\u00c9.", "id": "KUDA ITU TIBA-TIBA KAGET.", "pt": "O CAVALO SE ASSUSTOU DE REPENTE.", "text": "The horse suddenly got spooked!", "tr": "[SFX]AT AN\u0130DEN \u00dcRKT\u00dc"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "529", "374", "693"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX]AH!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "188", "675", "414"], "fr": "[SFX] HIIIIII !", "id": "[SFX] HIIIIAHAHAHA!", "pt": "[SFX] RELINCHO!", "text": "Hiss Hahaha!", "tr": "[SFX]HIIHAHAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "417", "504", "608"], "fr": "NE BLESSE PAS MON PETIT FR\u00c8RE !!", "id": "JANGAN LUKAI ADIKKU!!", "pt": "N\u00c3O MACHUQUE MEU IRM\u00c3O!!", "text": "Don\u0027t hurt my brother!!", "tr": "KARDE\u015e\u0130ME ZARAR VERME!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1523", "389", "1690"], "fr": "[SFX] OUIN OUIN OUIN", "id": "[SFX] HUHUHU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "Wuwuwu", "tr": "[SFX]HU HU HU"}, {"bbox": ["443", "412", "801", "606"], "fr": "\u00c7A VA ALLER, TON GRAND FR\u00c8RE EST L\u00c0 !", "id": "TIDAK APA-APA, KAKAK ADA DI SINI!", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, SEU IRM\u00c3O EST\u00c1 AQUI!", "text": "It\u0027s okay, I\u0027m here!", "tr": "SORUN YOK, A\u011eABEY\u0130N BURADA!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "354", "991", "591"], "fr": "VOUS AVEZ TU\u00c9 MON BON CHEVAL ! SI VOUS NE POUVEZ PAS PAYER TROIS CENTS TAELS, JE VOUS EMM\u00c8NE AUX AUTORIT\u00c9S !", "id": "KAU MEMBUNUH KUDA KESAYANGANKU, JIKA TIDAK BISA MEMBAYAR GANTI RUGI TIGA RATUS TAEL, KALIAN AKAN KUBAWA KE PEJABAT.", "pt": "MATOU MEU BOM CAVALO. SE N\u00c3O PUDEREM PAGAR TREZENTOS TA\u00c9IS, VOU LEV\u00c1-LOS \u00c0S AUTORIDADES.", "text": "You killed my good horse. If you can\u0027t pay three hundred taels, I\u0027ll take you to the authorities.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 ATIMI \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ, \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7E G\u00dcM\u00dc\u015e \u00d6DEYEMEZSEN\u0130Z, S\u0130Z\u0130 YETK\u0130L\u0130LERE TESL\u0130M EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1142", "660", "1377"], "fr": "MA\u00ceTRE, NOUS N\u0027AVONS PAS AUTANT D\u0027ARGENT... J\u0027AI FAIT \u00c7A POUR SAUVER MON PETIT FR\u00c8RE...", "id": "TUAN, KAMI TIDAK PUNYA UANG SEBANYAK ITU... AKU MELAKUKANNYA UNTUK MENYELAMATKAN ADIKKU...", "pt": "SENHOR, N\u00c3O TEMOS TANTO DINHEIRO... EU S\u00d3 FIZ ISSO PARA SALVAR MEU IRM\u00c3O...", "text": "Sir, we don\u0027t have that much money. I was trying to save my brother when...", "tr": "EFEND\u0130M, O KADAR PARAMIZ YOK... BEN SADECE KARDE\u015e\u0130M\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N YAPTIM..."}, {"bbox": ["626", "46", "946", "227"], "fr": "TROIS... TROIS CENTS TAELS...", "id": "TI-TIGA RATUS TAEL.", "pt": "TR\u00caS... TREZENTOS TA\u00c9IS.", "text": "Three... three hundred taels...", "tr": "\u00dc-\u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7E."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/32.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1339", "931", "1578"], "fr": "SI VOUS NE PAYEZ PAS LES TROIS CENTS TAELS, ATTENDEZ-VOUS \u00c0 \u00caTRE BATTUS \u00c0 MORT AU TRIBUNAL !", "id": "JIKA TIDAK BISA MENYERAHKAN TIGA RATUS TAEL, TUNGGU SAJA DIPUKULI DENGAN PAPAN SAMPAI MATI DI PENGADILAN!", "pt": "SE N\u00c3O PAGAREM OS TREZENTOS TA\u00c9IS, ESPEREM PARA SEREM ESPANCADOS AT\u00c9 A MORTE NO TRIBUNAL!", "text": "If you can\u0027t pay three hundred taels, then wait to be beaten to death with planks in court!", "tr": "\u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7EY\u0130 VEREMEZSEN\u0130Z, MAHKEMEDE SOPAYLA D\u00d6V\u00dcLEREK \u00d6LD\u00dcR\u00dcLMEY\u0130 BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["124", "148", "467", "337"], "fr": "\u00c7A NE ME REGARDE PAS, JE VEUX JUSTE L\u0027ARGENT.", "id": "ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU, AKU HANYA MAU UANG.", "pt": "ISSO N\u00c3O ME INTERESSA. EU S\u00d3 QUERO O DINHEIRO.", "text": "That\u0027s nothing to do with me, I just want the money.", "tr": "BU BEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ, BEN SADECE PARAM\u0130 \u0130STER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/33.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "91", "546", "322"], "fr": "TOUT \u00c7A, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE CES TROIS CENTS TAELS. JE VAIS TROUVER UNE SOLUTION...", "id": "SEMUA INI KARENA TIGA RATUS TAEL-KU, AKU AKAN MENCARI CARA...", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 POR MINHA CAUSA... ESSES TREZENTOS TA\u00c9IS... EU VOU DAR UM JEITO...", "text": "All of this is because of my three hundred taels. I\u0027ll think of a way...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR BEN\u0130M ALDI\u011eIM \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7E Y\u00dcZ\u00dcNDEN, BEN B\u0130R \u00c7ARE BULACA\u011eIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/34.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "135", "649", "392"], "fr": "CE JEUNE FR\u00c8RE A EU L\u0027ID\u00c9E DE SE VENDRE, MAIS POUR UN ENFANT COMME LUI, TROIS CENTS TAELS POURRAIENT EN ACHETER VINGT.", "id": "ADIK ITU MEMIKIRKAN CARA UNTUK MENJUAL DIRINYA, TAPI UNTUK ANAK SEPERTI DIA, DENGAN TIGA RATUS TAEL BISA MEMBELI DUA PULUH ANAK SEPERTI ITU.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS NOVO PENSOU EM SE VENDER, MAS COM TREZENTOS TA\u00c9IS, PODERIA-SE COMPRAR VINTE CRIAN\u00c7AS COMO ELE.", "text": "The younger brother came up with a way to sell himself, but a kid like him is worth twenty for three hundred taels.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e KEND\u0130N\u0130 SATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc, AMA ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK \u0130\u00c7\u0130N \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7EYLE Y\u0130RM\u0130 TANE ALINAB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["474", "1209", "880", "1414"], "fr": "QUELQU\u0027UN D\u0027UNE MAISON DE JEU A DIT AU JEUNE FR\u00c8RE...", "id": "ADA ORANG DARI RUMAH JUDI YANG MEMBERITAHU SANG ADIK...", "pt": "ALGU\u00c9M DE UM CASSINO DISSE AO IRM\u00c3O MAIS NOVO...", "text": "Someone who ran a casino told the younger brother...", "tr": "KUMARHANEDEN B\u0130R\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015eE DED\u0130 K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/35.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "209", "472", "393"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE, VENDRE DES PARTIES DU CORPS RAPPORTE PLUS QUE DE SE VENDRE EN ENTIER. UNE MAIN COUP\u00c9E...", "id": "ANAK MUDA, MENJUAL BAGIAN TUBUH ITU LEBIH MAHAL DARIPADA MENJUAL DIRI SECARA UTUH, POTONG SATU TANGAN...", "pt": "JOVEM, VENDER PARTES DO CORPO VALE MAIS DO QUE SE VENDER INTEIRO. CORTE UMA M\u00c3O...", "text": "Little brother, selling body parts is more valuable than selling yourself. Chop off a finger", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, \u0130NSANLARI PAR\u00c7A PAR\u00c7A SATMAK, B\u00dcT\u00dcN OLARAK SATMAKTAN DAHA DE\u011eERL\u0130D\u0130R. B\u0130R EL\u0130N\u0130 KES..."}, {"bbox": ["453", "347", "993", "626"], "fr": "UN DOIGT COUP\u00c9, DIX TAELS ; UN COUP DE COUTEAU SUR SOI-M\u00caME, VINGT TAELS ; UNE OREILLE, TRENTE TAELS ; UN \u0152IL, QUATRE-VINGTS TAELS...", "id": "POTONG SATU JARI, SEPULUH TAEL; TUSUK DIRI SENDIRI SEKALI, DUA PULUH TAEL; SATU TELINGA, TIGA PULUH TAEL; SATU MATA, DELAPAN PULUH TAEL...", "pt": "POR UM DEDO, DEZ TA\u00c9IS; SE ESFAQUEAR, VINTE TA\u00c9IS; UMA ORELHA, TRINTA TA\u00c9IS; UM OLHO, OITENTA TA\u00c9IS...", "text": "Chop off a finger for ten taels; stab yourself for twenty taels; an ear for thirty taels; an eye for eighty taels...", "tr": "B\u0130R PARMA\u011eINI KESERSEN ON K\u00dcL\u00c7E; KEND\u0130NE B\u0130R BI\u00c7AK SAPLARSAN Y\u0130RM\u0130 K\u00dcL\u00c7E; B\u0130R KULAK OTUZ K\u00dcL\u00c7E, B\u0130R G\u00d6Z SEKSEN K\u00dcL\u00c7E..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/36.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "563", "443", "740"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHIS-Y ?", "id": "BAGAIMANA, MAU DIPERTIMBANGKAN?", "pt": "QUE TAL PENSAR A RESPEITO?", "text": "Consider it?", "tr": "B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN \u0130STERSEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/37.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "860", "971", "1237"], "fr": "LE PRIX D\u0027UN CHEVAL EST PLUS \u00c9LEV\u00c9 QUE CELUI D\u0027UNE VIE HUMAINE ? FAUT-IL VRAIMENT VENDRE DES PARTIES DE SON CORPS POUR DE L\u0027ARGENT ?", "id": "HARGA SEEKOR KUDA TERNYATA LEBIH MAHAL DARI NYAWA MANUSIA? APAKAH BENAR-BENAR HARUS MENJUAL BAGIAN TUBUH UNTUK MENDAPATKAN UANG?", "pt": "O PRE\u00c7O DE UM CAVALO \u00c9 MAIS CARO QUE UMA VIDA HUMANA? SER\u00c1 QUE ELE REALMENTE TER\u00c1 QUE VENDER PARTES DO CORPO POR DINHEIRO?", "text": "Is the price of a horse really more valuable than a human life? Do I really have to sell my body parts to get money?", "tr": "B\u0130R ATIN F\u0130YATI GER\u00c7EKTEN \u0130NSAN HAYATINDAN DAHA MI DE\u011eERL\u0130? GER\u00c7EKTEN V\u00dcCUT PAR\u00c7ALARIMI SATARAK MI PARA KAZANACA\u011eIM?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/38.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "7", "836", "190"], "fr": "CETTE SOCI\u00c9T\u00c9 EST SOMBRE, CE PETIT FR\u00c8RE RISQUE FORT DE MAL FINIR.", "id": "DUNIA INI SANGAT KEJAM, ADIK KECIL INI MUNGKIN DALAM BAHAYA BESAR.", "pt": "ESTA SOCIEDADE \u00c9 SOMBRIA. TEMO QUE ESTE JOVEM ESTEJA EM GRANDE PERIGO.", "text": "This society is dark. The younger brother is probably in grave danger.", "tr": "BU D\u00dcNYA \u00c7OK KARANLIK. KORKARIM BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7OCU\u011eUN AKIBET\u0130 \u0130Y\u0130 OLMAYACAK."}, {"bbox": ["198", "387", "400", "451"], "fr": "QUE PUIS-JE Y FAIRE ? JE SUIS AUSSI D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9 !", "id": "APA YANG BISA KULAKUKAN? AKU JUGA SANGAT PUTUS ASA.", "pt": "O QUE EU POSSO FAZER? TAMB\u00c9M ESTOU DESESPERADO!", "text": "What can I do? I\u0027m also desperate.", "tr": "BEN NE YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130? BEN DE \u00c7OK \u00c7ARES\u0130Z\u0130M!"}, {"bbox": ["179", "563", "811", "744"], "fr": "SI ON PR\u00c9VIENT LES AUTORIT\u00c9S, POURRA-T-ON PAYER MOINS ?", "id": "JIKA MELAPOR KE PEJABAT, APAKAH BISA MENGURANGI UANG GANTI RUGI?", "pt": "SE DENUNCIARMOS \u00c0S AUTORIDADES, SER\u00c1 QUE PODEREMOS PAGAR MENOS?", "text": "If I report this to the authorities, can I pay less money?", "tr": "YETK\u0130L\u0130LERE HABER VERSEM, DAHA AZ TAZM\u0130NAT \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["243", "282", "335", "370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/39.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "704", "739", "817"], "fr": "LES JEUNES DOIVENT ENDURER DES \u00c9PREUVES, SINON ILS NE POURRONT PAS LES SUPPORTER EN VIEILLISSANT.", "id": "ANAK MUDA HARUS BANYAK MENDERITA, KALAU TIDAK, NANTI TIDAK AKAN KUAT SAAT TUA.", "pt": "OS JOVENS PRECISAM SOFRER UM POUCO, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O AGUENTAR\u00c3O QUANDO ENVELHECEREM.", "text": "Young people need to endure hardship, or they won\u0027t be able to handle it when they get old.", "tr": "GEN\u00c7LER DAHA FAZLA ZORLU\u011eA KATLANMALI, YOKSA YA\u015eLANDIKLARINDA DAYANAMAZLAR."}, {"bbox": ["303", "208", "517", "265"], "fr": "IL SUFFIT DE S\u0027Y ATTAQUER ET C\u0027EST TOUT !", "id": "HADAPI SAJA.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 FAZER.", "text": "Just gamble it all.", "tr": "YAP G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["218", "297", "872", "481"], "fr": "LES TROIS CENTS TAELS QUE CE JEUNE HOMME A EMPRUNT\u00c9S DEVRAIENT SUFFIRE \u00c0 SAUVER LA PERSONNE, NON ?", "id": "TIGA RATUS TAEL YANG DIPINJAM PEMUDA INI SEHARUSNYA BISA MENYELAMATKAN ORANG ITU, KAN?", "pt": "OS TREZENTOS TA\u00c9IS QUE O JOVEM PEGOU EMPRESTADO DEVEM SER SUFICIENTES PARA SALVAR AS PESSOAS, CERTO?", "text": "Will the three hundred taels that this young man borrowed be enough to save people?", "tr": "BU GENC\u0130N BOR\u00c7 ALDI\u011eI \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ K\u00dcL\u00c7E, O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KURTARAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/40.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "325", "415", "524"], "fr": "QUELQUES TICKETS MENSUELS DE PLUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON BERIKAN BEBERAPA TIKET BULANAN LAGI!", "pt": "POR FAVOR, MAIS ALGUNS VOTOS MENSAIS!", "text": "Please give me more monthly tickets!", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130RAZ DAHA AYLIK DESTEK B\u0130LET\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1389, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/21/41.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "978", "643", "1103"], "fr": "LES FR\u00c9ROTS, ENTREZ VITE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, CEPAT MASUK!", "pt": "IRM\u00c3OS, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "Brothers, come in quickly.", "tr": "KARDE\u015eLER, \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua