This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "184", "960", "389"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU REN WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU BA WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the novel \"I Use Leisure Books to Become a Sage\" by Zou Bali from Yuewen Group", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["95", "184", "960", "389"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU REN WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU BA WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the novel \"I Use Leisure Books to Become a Sage\" by Zou Bali from Yuewen Group", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "4", "667", "122"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "PENANGGUNG JAWAB", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL", "text": "Editor", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "362", "892", "537"], "fr": "Tu ne m\u0027as vraiment pas menti ?", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MEMBOHONGIKU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 ME ENGANANDO?", "text": "Are you really not lying to me?", "tr": "Bana ger\u00e7ekten yalan s\u00f6ylemiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "214", "426", "418"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, comment pourrais-je te mentir, petit fr\u00e8re.", "id": "HEHE, MANA MUNGKIN AKU MEMBOHONGIMU, ADIK KECIL.", "pt": "HEHE, COMO EU PODERIA TE ENGANAR, IRM\u00c3OZINHO.", "text": "Hehe, how could I lie to you, young brother?", "tr": "He he, sana nas\u0131l yalan s\u00f6yleyebilirim ki, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "121", "1015", "360"], "fr": "Quand ce fr\u00e8re est venu me chercher pour l\u0027aider, le petit fr\u00e8re avait d\u00e9j\u00e0 perdu ses deux oreilles, un \u0153il...", "id": "SAAT KAKAKNYA MENEMUKANKU UNTUK MEMINTA BANTUAN, ADIKNYA SUDAH KEHILANGAN KEDUA TELINGA DAN SATU MATANYA...", "pt": "QUANDO O IRM\u00c3O MAIS VELHO ME ENCONTROU PARA PEDIR AJUDA, O IRM\u00c3O MAIS NOVO J\u00c1 TINHA PERDIDO AS DUAS ORELHAS E UM OLHO...", "text": "By the time that older brother found me to help, the younger brother had already lost a pair of ears and an eye...", "tr": "O a\u011fabey benden yard\u0131m istemeye geldi\u011finde, karde\u015finin iki kula\u011f\u0131 ve bir g\u00f6z\u00fc yoktu..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "606", "987", "817"], "fr": "Si ce genre de tripot clandestin est d\u00e9truit, les autorit\u00e9s n\u0027enqu\u00eateront m\u00eame pas !", "id": "RUMAH JUDI BAWAH TANAH SEPERTI INI, MESKIPUN DIHANCURKAN, PEMERINTAH TIDAK AKAN MENYELIDIKINYA!", "pt": "SE ESTE TIPO DE CASA DE APOSTAS ILEGAL FOR DESTRU\u00cdDA, O GOVERNO N\u00c3O IR\u00c1 INVESTIGAR!", "text": "The government won\u0027t investigate if this kind of underground gambling den is destroyed!", "tr": "Bu t\u00fcr yeralt\u0131 kumarhaneleri yok edilirse, devlet de pe\u015fine d\u00fc\u015fmez!"}, {"bbox": ["117", "312", "565", "554"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais fou de rage, je n\u0027ai pas mesur\u00e9 mes coups et j\u0027ai directement tu\u00e9 celui qui tenait le tripot,", "id": "SAAT ITU AKU SANGAT MARAH, TIDAK MEMEDULIKAN APA PUN, LANGSUNG MEMUKUL MATI ORANG YANG MEMBUKA PERJUDIAN ITU,", "pt": "NAQUELA HORA, EU ESTAVA FURIOSO, N\u00c3O PENSEI NAS CONSEQU\u00caNCIAS E MATEI O DONO DA CASA DE APOSTAS,", "text": "I was so angry at the time that I didn\u0027t consider the consequences and directly beat the person running the gambling den to death.", "tr": "O zamanlar \u00f6fkeden deliye d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fcm, sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeden kumarhaneyi i\u015fleten adam\u0131 orac\u0131kta \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "477", "552", "728"], "fr": "[SFX] BOUHOU... POURQUOI L\u0027AS-TU TU\u00c9 ? IL N\u0027AVAIT PAS ENCORE PAY\u00c9... BOUHOU...", "id": "[SFX] HUHU... KENAPA KAU MEMUKULNYA SAMPAI MATI... DIA BELUM MEMBAYAR UANGNYA... HUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1... POR QUE VOC\u00ca O MATOU? ELE AINDA N\u00c3O TINHA PAGO... BU\u00c1\u00c1...", "text": "Wuwu... Why did you beat him to death? He hasn\u0027t paid yet... Wuwu...", "tr": "H\u00fc\u00fc... Onu neden \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn? Daha param\u0131z\u0131 vermemi\u015fti... H\u00fc\u00fc..."}, {"bbox": ["708", "1515", "925", "1635"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "237", "1015", "483"], "fr": "Bienfaiteur, avez-vous besoin de l\u0027aide de ce modeste moine ? J\u0027ai justement trois cents taels ici.", "id": "DERMAWAN, APAKAH KAU MEMBUTUHKAN BANTUAN BHIKKHU RENDAH HATI INI? AKU KEBETULAN PUNYA TIGA RATUS TAEL DI SINI.", "pt": "BENFEITOR, PRECISA DA AJUDA DESTE HUMILDE MONGE? TENHO TREZENTOS TA\u00c9IS AQUI.", "text": "Esteemed benefactor, do you need the help of this humble monk? I happen to have three hundred taels here.", "tr": "Hay\u0131rsever, bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015fin yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131n var m\u0131? Yan\u0131mda tam \u00fc\u00e7 y\u00fcz tael g\u00fcm\u00fc\u015f var."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "56", "428", "223"], "fr": "[SFX] BOUHOU...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1...", "text": "Wuwu...", "tr": "H\u00fc\u00fc..."}, {"bbox": ["765", "961", "948", "1099"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "121", "556", "343"], "fr": "Je leur ai donn\u00e9 les trois cents taels que j\u0027avais emprunt\u00e9s \u00e0 ce moine chauve, ainsi que tout ce qui avait de la valeur.", "id": "AKU MEMBERIKAN TIGA RATUS TAEL YANG KUPINJAM DARI BOTAK INI BESERTA SEMUA BARANG BERHARGA KEPADA MEREKA.", "pt": "EU DEI OS TREZENTOS TA\u00c9IS QUE PEGUEI EMPRESTADO DESSE CARECA E TUDO DE VALOR PARA ELES.", "text": "I gave them the three hundred taels I borrowed from this bald donkey, as well as anything valuable.", "tr": "Bu kel ke\u015fi\u015ften bor\u00e7 ald\u0131\u011f\u0131m \u00fc\u00e7 y\u00fcz taeli ve di\u011fer t\u00fcm de\u011ferli e\u015fyalar\u0131m\u0131 onlara verdim."}, {"bbox": ["567", "1422", "916", "1614"], "fr": "Je n\u0027avais pas d\u0027argent pour le rembourser, alors j\u0027ai fait un pari avec lui.", "id": "AKU TIDAK PUNYA UANG UNTUK MEMBAYARNYA, JADI AKU MEMBUAT TARUHAN DENGANNYA.", "pt": "N\u00c3O TINHA DINHEIRO PARA PAG\u00c1-LO, ENT\u00c3O FIZ UMA APOSTA COM ELE.", "text": "I couldn\u0027t pay him back, so I made a bet with him.", "tr": "Ona geri \u00f6deyecek param kalmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onunla bir bahse girdim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "233", "548", "485"], "fr": "Petit bienfaiteur, vous avez un si bon c\u0153ur, vous avez vraiment une affinit\u00e9 avec notre \u00e9cole bouddhiste.", "id": "DERMAWAN KECIL BEGITU BAIK HATI, MEMANG BERJODOH DENGAN AJARAN BUDDHA KAMI.", "pt": "PEQUENO BENFEITOR, COM UM CORA\u00c7\u00c3O T\u00c3O BONDOSO, CERTAMENTE TEM AFINIDADE COM O NOSSO BUDISMO.", "text": "Little benefactor, you are so kind-hearted, you are indeed destined for Buddhism.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck hay\u0131rseverin kalbi o kadar temiz ki, Budizm ile aras\u0131nda ger\u00e7ekten de bir kader ba\u011f\u0131 var."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "282", "565", "552"], "fr": "Puisque c\u0027est ainsi, pourquoi ne pas le suivre ? Avec un c\u0153ur si charitable, pourquoi ne pas devenir moine avec lui ?", "id": "KALAU BEGITU, KENAPA TIDAK MENGIKUTINYA? BEGITU BAIK HATI, KENAPA TIDAK IKUT DENGANNYA MENJADI BHIKKHU?", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, POR QUE N\u00c3O O SEGUIU? COM UM CORA\u00c7\u00c3O T\u00c3O BONDOSO, POR QUE N\u00c3O FOI SER MONGE COM ELE?", "text": "Since that\u0027s the case, why didn\u0027t you follow him? Since he\u0027s so kind-hearted, why didn\u0027t you become a monk with him?", "tr": "Madem \u00f6yle, neden ona uymuyorsun? Bu kadar iyi kalpli oldu\u011funa g\u00f6re, neden onunla gidip bir ke\u015fi\u015f olmuyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "397", "449", "608"], "fr": "Ce que je recherche, ce n\u0027est pas l\u0027inaction pour une vie future, mais l\u0027effort dans cette vie pr\u00e9sente.", "id": "YANG KUINGINKAN BUKANLAH KEHIDUPAN AKHIRAT YANG PASRAH, MELAINKAN BERJUANG DI KEHIDUPAN INI.", "pt": "O QUE BUSCO N\u00c3O \u00c9 A INA\u00c7\u00c3O PARA A PR\u00d3XIMA VIDA, MAS O ESFOR\u00c7O NESTA VIDA.", "text": "What I seek is not an inactive afterlife, but striving in this life.", "tr": "Benim arad\u0131\u011f\u0131m \u015fey, edilgen bir ahiret hayat\u0131 de\u011fil, bu d\u00fcnyada m\u00fccadeleyle dolu bir ya\u015famd\u0131r."}, {"bbox": ["181", "1434", "554", "1643"], "fr": "J\u0027\u00e9tudie le confucianisme, je recherche ces quatre maximes des anciens...", "id": "AKU MEMPELAJARI KONFUSIANISME, YANG KUKEJAR ADALAH EMPAT KALIMAT DARI PARA LELUHUR...", "pt": "EU ESTUDO O CONFUCIONISMO, BUSCANDO AQUELAS QUATRO FRASES DOS ANTIGOS...", "text": "What I study is Confucianism, and what I seek are those four sentences from the ancients...", "tr": "Ben Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fcl\u00fck ilkelerini izliyorum; arad\u0131\u011f\u0131m \u015fey, eskilerin \u015fu d\u00f6rt \u00f6zdeyi\u015fidir..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "355", "670", "618"], "fr": "\u00ab \u00c9TABLIR UN C\u0152UR POUR LE CIEL ET LA TERRE, ASSURER LE DESTIN DU PEUPLE, PERP\u00c9TUER LES ENSEIGNEMENTS SACR\u00c9S DES ANCIENS, ET APPORTER LA PAIX POUR LES DIX MILLE G\u00c9N\u00c9RATIONS \u00c0 VENIR ! \u00bb CE N\u0027EST PAS POUR UNE QUELCONQUE FOUTUE \u00c9COLE BOUDDHISTE !", "id": "\u300cUNTUK MENETAPKAN HATI BAGI LANGIT DAN BUMI, UNTUK MEMBENTUK TAKDIR BAGI RAKYAT, UNTUK MELANJUTKAN ILMU PARA LELUHUR, UNTUK MEMBUKA KEDAMAIAN BAGI DUNIA\u300d BUKAN UNTUK AJARAN BUDDHA SIALAN ITU!", "pt": "\u0027ESTABELECER O CORA\u00c7\u00c3O PARA O C\u00c9U E A TERRA, ESTABELECER O DESTINO PARA O POVO, CONTINUAR OS ENSINAMENTOS DOS S\u00c1BIOS DO PASSADO, E TRAZER PAZ PARA TODAS AS GERA\u00c7\u00d5ES!\u0027 N\u00c3O POR CAUSA DE ALGUMA BESTEIRA BUDISTA!", "text": "\"To establish the heart for Heaven and Earth, to establish the mandate for the people, to continue the lost learning for the past sages, and to establish peace for all generations!\" It\u0027s not for some damn Buddhist family!", "tr": "\u300cG\u00f6k ve yer i\u00e7in bir vicdan tesis etmek, halk\u0131n ya\u015fam\u0131 i\u00e7in bir kader belirlemek, ge\u00e7mi\u015f azizlerin unutulmu\u015f ilimlerini s\u00fcrd\u00fcrmek ve t\u00fcm \u00e7a\u011flar i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bar\u0131\u015f\u0131 getirmek\u300d bu lanet olas\u0131 Budizm i\u00e7in de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "323", "896", "479"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "90", "633", "354"], "fr": "Belles paroles, mais peu de gens peuvent vraiment affronter la vie et la mort avec s\u00e9r\u00e9nit\u00e9. Il te reste encore deux jours avant la fin de notre pari de dix jours.", "id": "UCAPANMU SANGAT MULIA, SAYANGNYA TIDAK BANYAK ORANG YANG BISA BENAR-BENAR TENANG MENGHADAPI KEMATIAN. TARUHAN SEPULUH HARI KITA MASIH TERSISA DUA HARI LAGI.", "pt": "PALAVRAS NOBRES, MAS POUCOS CONSEGUEM REALMENTE ENCARAR A VIDA E A MORTE COM CALMA. FALTAM DOIS DIAS PARA O FIM DA NOSSA APOSTA DE DEZ DIAS.", "text": "That\u0027s noble, but few people can truly face life and death with equanimity. You have two days left until my ten-day bet.", "tr": "Y\u00fcce s\u00f6zler, ama ne yaz\u0131k ki pek az insan \u00f6l\u00fcmle sakince y\u00fczle\u015febilir. Benimle girdi\u011fin on g\u00fcnl\u00fck bahsin bitmesine sadece iki g\u00fcn kald\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "329", "702", "589"], "fr": "Je vais rembourser ces trois cents taels pour lui. Je te donne mille taels, l\u00e8ve ce sort imm\u00e9diatement !", "id": "TIGA RATUS TAEL INI AKAN KUBAYAR UNTUKNYA, AKU BERI KAU SERIBU TAEL, SEKARANG JUGA LEPASKAN ILMU SIHIRMU!", "pt": "EU PAGO ESSES TREZENTOS TA\u00c9IS POR ELE. TE DOU MIL TA\u00c9IS, DESFA\u00c7A O FEITI\u00c7O AGORA!", "text": "I\u0027ll pay back these three hundred taels for him. I\u0027ll give you a thousand taels, and you undo the magic right now!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 y\u00fcz taeli onun yerine ben \u00f6derim! Sana bin tael veriyorum, hemen \u015fu b\u00fcy\u00fcy\u00fc boz!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "412", "429", "683"], "fr": "Ce modeste moine ne veut pas d\u0027argent, seulement des disciples.", "id": "BHIKKHU RENDAH HATI INI TIDAK MAU UANG, HANYA MAU MURID.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O QUER DINHEIRO, APENAS DISC\u00cdPULOS.", "text": "This humble monk doesn\u0027t want money, only disciples.", "tr": "Bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f para de\u011fil, sadece m\u00fcrit arar."}, {"bbox": ["357", "1451", "754", "1688"], "fr": "Ou alors, s\u0027il survit dix jours, ce modeste moine ne lui causera aucun ennui.", "id": "ATAU, JIKA DIA BERTAHAN SELAMA SEPULUH HARI, BHIKKHU RENDAH HATI INI TIDAK AKAN MEMPERSULITNYA.", "pt": "OU, SE ELE SOBREVIVER POR DEZ DIAS, ESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O O IMPORTUNAR\u00c1.", "text": "Or, if he survives ten days, this humble monk will not make things difficult.", "tr": "Ya da, on g\u00fcn\u00fc atlat\u0131rsa, bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f ona kesinlikle zorluk \u00e7\u0131karmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "195", "535", "407"], "fr": "Mais il est d\u00e9j\u00e0 en train de mourir !", "id": "TAPI DIA SUDAH SEKARAT!", "pt": "MAS ELE J\u00c1 EST\u00c1 MORRENDO!", "text": "But he\u0027s about to die!", "tr": "Ama o \u00f6lmek \u00fczere!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "65", "951", "342"], "fr": "Bienfaiteur, si vous acquiescez maintenant, ce modeste moine l\u00e8vera imm\u00e9diatement le sort, qu\u0027en dites-vous ?", "id": "DERMAWAN, SEKARANG KAU HANYA PERLU MENGANGGUK, BHIKKHU RENDAH HATI INI AKAN SEGERA MELEPASKAN ILMU SIHIRNYA, BAGAIMANA?", "pt": "BENFEITOR, AGORA, SE VOC\u00ca APENAS ASSENTIR, ESTE HUMILDE MONGE DESFAR\u00c1 O FEITI\u00c7O IMEDIATAMENTE. QUE TAL?", "text": "Esteemed benefactor, you only need to nod your head, and this humble monk will immediately undo the magic, how about it?", "tr": "Hay\u0131rsever, \u015fimdi sadece ba\u015f\u0131n\u0131 sallaman yeterli, bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f b\u00fcy\u00fcy\u00fc hemen \u00e7\u00f6zecektir, ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1277", "804", "1460"], "fr": "[SFX] PFF !", "id": "[SFX] PAH!", "pt": "BAH!", "text": "Ptooey!", "tr": "T\u00dcH!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/28.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "95", "891", "302"], "fr": "Alors, tu paieras ta dette de ta vie.", "id": "KALAU BEGITU, GUNAKAN NYAWAMU UNTUK MEMBAYAR UTANG.", "pt": "ENT\u00c3O PAGUE A D\u00cdVIDA COM A SUA VIDA.", "text": "Then you can use your life to pay off the debt.", "tr": "O zaman borcunu can\u0131nla \u00f6deyeceksin."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "271", "552", "500"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, que faisons-nous ? Allons-nous vraiment le regarder mourir comme \u00e7a ?", "id": "TUAN MUDA, KITA HARUS BAGAIMANA? APAKAH KITA HANYA AKAN MELIHATNYA MATI SEPERTI INI?", "pt": "JOVEM MESTRE, O QUE FAREMOS? VAMOS APENAS FICAR OLHANDO ELE MORRER ASSIM?", "text": "Young master, what should we do? Are we just going to watch him die like this?", "tr": "Gen\u00e7 efendi, ne yapaca\u011f\u0131z? Onun b\u00f6ylece \u00f6lmesine izin mi verece\u011fiz?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/30.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1773", "422", "1988"], "fr": "Tiens bon, je reviens tout de suite !", "id": "BERTAHANLAH, AKU SEGERA KEMBALI!", "pt": "AGUENTE FIRME, EU VOLTO J\u00c1!", "text": "Hold on, I\u0027ll be right back!", "tr": "Dayan, hemen d\u00f6nece\u011fim!"}, {"bbox": ["453", "421", "883", "667"], "fr": "Tu as de la chance, gamin. J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de te sauver maintenant.", "id": "DASAR BOCAH, KAU BERUNTUNG. SEKARANG AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENYELAMATKANMU.", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca TEM SORTE. DECIDI TE SALVAR AGORA.", "text": "You\u0027re lucky, kid. I\u0027ve now decided to save you.", "tr": "\u015eansl\u0131 velet, \u015fimdi seni kurtarmaya karar verdim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "362", "573", "601"], "fr": "Heh... Les grandes familles... Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour des gens comme vous, comment ces deux fr\u00e8res auraient-ils pu \u00eatre pouss\u00e9s \u00e0 une telle extr\u00e9mit\u00e9 ?", "id": "HAH... KELUARGA KAYA, KALAU BUKAN KARENA ORANG SEPERTI KALIAN, BAGAIMANA MUNGKIN KEDUA BERSAUDARA ITU TERPAKSA SAMPAI SEPERTI ITU?", "pt": "HEH... GENTE RICA. SE N\u00c3O FOSSE POR PESSOAS COMO VOC\u00caS, COMO AQUELES IRM\u00c3OS TERIAM SIDO LEVADOS A TAL PONTO?", "text": "Heh... Rich families, if it weren\u0027t for people like you, how could those two brothers be forced to such a state?", "tr": "Heh... Zengin aileler! Sizin gibi insanlar olmasayd\u0131, o iki karde\u015f nas\u0131l bu duruma d\u00fc\u015ferdi ki?"}, {"bbox": ["342", "1488", "689", "1681"], "fr": "Comment aurais-tu pu revenir...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KAU KEMBALI...", "pt": "COMO VOC\u00ca PODERIA VOLTAR...", "text": "How could you possibly come back...", "tr": "Senin geri d\u00f6nmen nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "983", "793", "1255"], "fr": "On dirait qu\u0027ils ne reviendront pas. Gamin, maintenant, la seule personne qui peut te sauver, c\u0027est toi-m\u00eame.", "id": "SEPERTINYA, MEREKA TIDAK AKAN KEMBALI. NAK, SEKARANG YANG BISA MENYELAMATKANMU HANYA DIRIMU SENDIRI.", "pt": "PARECE QUE ELES N\u00c3O V\u00c3O VOLTAR, GAROTO. AGORA, S\u00d3 VOC\u00ca MESMO PODE SE SALVAR.", "text": "Looks like they won\u0027t be back. Kid, the only one who can save you now is yourself.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re geri d\u00f6nmeyecekler. Evlat, \u015fimdi seni sadece kendin kurtarabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/34.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "152", "806", "360"], "fr": "Je suis de retour !", "id": "AKU KEMBALI!", "pt": "EU VOLTEI!", "text": "I\u0027m back!", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/35.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "343", "607", "606"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, tout cela a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9 selon vos instructions... Mais \u00e0 quoi tout cela peut-il bien servir ?", "id": "TUAN MUDA, BARANG-BARANG INI SEMUA DISIAPKAN SESUAI PERINTAH ANDA... TAPI APA GUNANYA SEMUA INI?", "pt": "JOVEM MESTRE, TODAS ESSAS COISAS FORAM PREPARADAS CONFORME SUAS ORDENS... MAS PARA QUE SERVEM?", "text": "Young master, these things were all prepared according to your instructions... But what\u0027s the use of these things?", "tr": "Gen\u00e7 efendi, bu e\u015fyalar\u0131n hepsi sizin talimatlar\u0131n\u0131z do\u011frultusunda haz\u0131rland\u0131... Ama bunlar\u0131n ne faydas\u0131 var?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/37.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "126", "515", "324"], "fr": "Ce type... est diff\u00e9rent.", "id": "ORANG INI... BERBEDA.", "pt": "ESSE CARA... \u00c9 DIFERENTE.", "text": "This guy... is different.", "tr": "Bu adam... farkl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/38.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "402", "640", "645"], "fr": "ET CETTE EAU AVEC UN PEU DE SEL, \u00c0 QUOI \u00c7A SERT AU JUSTE ?", "id": "DAN AIR GARAM DENGAN PERBANDINGAN SERATUS BAGIAN AIR DAN SATU BAGIAN GARAM INI, SEBENARNYA UNTUK APA?", "pt": "E ESTA SOLU\u00c7\u00c3O SALINA, FEITA COM CEM PARTES DE \u00c1GUA PARA UMA DE SAL... PARA QUE SERVE TUDO ISSO, AFINAL?", "text": "And this salt water that\u0027s one percent salt, what\u0027s the use of all this?", "tr": "Bir de bu %1\u0027lik tuzlu su var, bunlar\u0131n hepsi ne i\u015fe yarar ki?"}, {"bbox": ["391", "127", "906", "367"], "fr": "CE TUBE EN PLUME D\u0027OIE ST\u00c9RILIS\u00c9, CET INTESTIN D\u0027OIE, ET CETTE VESSIE DE PORC MAC\u00c9R\u00c9E DANS DE L\u0027ALCOOL FORT...", "id": "BULU ANGSA YANG SUDAH DIRENDAM AIR PANAS, USUS ANGSA, DAN KANDUNG KEMIH BABI YANG DIRENDAM ARAK KERAS INI...", "pt": "ESTE TUBO DE PENA DE GANSO ESTERILIZADO, INTESTINO DE GANSO, E ESTA BEXIGA DE PORCO EMBEBIDA EM \u00c1GUA ARDENTE...", "text": "This scalded goose feather tube, goose intestines, and pig bladder soaked in strong liquor...", "tr": "Bu ha\u015flanm\u0131\u015f kaz t\u00fcy\u00fc kan\u00fcl, kaz ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 ve bir de sert i\u00e7kide bekletilmi\u015f domuz mesanesi..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/39.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "363", "640", "629"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, LE MIEUX QUE JE PUISSE FAIRE POUR TOI, C\u0027EST UNE SOLUTION SALINE. M\u00caME SI TU NE COMPRENDS PEUT-\u00caTRE PAS, ET M\u00caME S\u0027IL Y A S\u00dbREMENT BEAUCOUP D\u0027IMPURET\u00c9S...", "id": "DI ZAMAN INI, PALING BANYAK AKU HANYA BISA MEMBUATKANMU LARUTAN GARAM FISIOLOGIS, MESKIPUN KAU MUNGKIN TIDAK MENGERTI, DAN MUNGKIN BANYAK KOTORANNYA...", "pt": "NESTA \u00c9POCA, O M\u00c1XIMO QUE POSSO FAZER \u00c9 TE DAR UM POUCO DE SOLU\u00c7\u00c3O SALINA. EMBORA VOC\u00ca POSSA N\u00c3O ENTENDER, E EMBORA POSSA TER MUITAS IMPUREZAS...", "text": "In this era, I can at most get you some saline solution. Although you might not understand it, although it might have a lot of impurities...", "tr": "Bu devirde sana en fazla biraz serum fizyolojik haz\u0131rlayabilirim. Belki anlamazs\u0131n, belki i\u00e7inde \u00e7ok fazla katk\u0131 maddesi vard\u0131r..."}, {"bbox": ["456", "1848", "921", "2096"], "fr": "MAIS CELA POURRAIT TE SAUVER LA VIE, CAR VOTRE CONSTITUTION EST BIEN PLUS FORTE QUE CELLE DES GENS DE MON PAYS NATAL.", "id": "TAPI INI MUNGKIN BISA MENYELAMATKAN NYAWAMU. KARENA FISIK KALIAN JAUH LEBIH KUAT DARIPADA ORANG-ORANG DI KAMPUNG HALAMANKU.", "pt": "MAS ISSO PODE SALVAR SUA VIDA, PORQUE A CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS \u00c9 MUITO MAIS FORTE QUE A DAS PESSOAS DA MINHA TERRA NATAL.", "text": "But this might save your life because your physiques are much stronger than people from my hometown.", "tr": "Ama bu belki hayat\u0131n\u0131 kurtarabilir \u00e7\u00fcnk\u00fc sizin b\u00fcnyeniz, benim memleketimdeki insanlar\u0131nkinden \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/40.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "133", "433", "362"], "fr": "MAIS JE N\u0027EN SUIS PAS S\u00dbR, PEUT-\u00caTRE QUE... CELA TE NUIRA.", "id": "TAPI AKU TIDAK YAKIN, MUNGKIN... INI JUSTRU AKAN MEMBAHAYAKANMU.", "pt": "MAS N\u00c3O TENHO CERTEZA. TALVEZ... ISSO POSSA TE PREJUDICAR.", "text": "But I can\u0027t be sure, maybe... this will harm you.", "tr": "Ama emin de\u011filim, belki... bu sana zarar verir."}, {"bbox": ["510", "1369", "790", "1548"], "fr": "OSES-TU ESSAYER ?", "id": "KAU BERANI MENCOBANYA?", "pt": "VOC\u00ca SE ATREVE A TENTAR?", "text": "Do you dare to try?", "tr": "Denemeye cesaretin var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/41.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "333", "720", "508"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/42.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "928", "398", "1110"], "fr": "ALLONS-Y !", "id": "AYO!", "pt": "VAMOS!", "text": "Come!", "tr": "HAYD\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/44.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "992", "767", "1198"], "fr": "Ce moine a de mauvaises intentions, il pourrait essayer de nous mettre des b\u00e2tons dans les roues.", "id": "BHIKKHU INI TIDAK BERNIAT BAIK, AKU KHAWATIR DIA AKAN MENGHALANGI.", "pt": "ESTE MONGE N\u00c3O TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES, TEMO QUE ELE V\u00c1 ATRAPALHAR.", "text": "This monk is up to no good, I\u0027m afraid he\u0027s interfering.", "tr": "Bu ke\u015fi\u015fin niyeti iyi de\u011fil, korkar\u0131m ki i\u015fleri kar\u0131\u015ft\u0131racak."}, {"bbox": ["196", "5", "884", "305"], "fr": "Il a m\u00eame sorti une m\u00e9thode rudimentaire de perfusion ! On dirait que la vie de ce jeune h\u00e9ros peut \u00eatre sauv\u00e9e.", "id": "TERNYATA DIA MENGGUNAKAN CARA TRADISIONAL UNTUK INFUS. SEPERTINYA NYAWA PENDEKAR MUDA INI BISA SELAMAT.", "pt": "ELE AT\u00c9 USOU UM M\u00c9TODO CASEIRO DE INFUS\u00c3O! PARECE QUE A VIDA DESTE JOVEM HER\u00d3I PODE SER SALVA.", "text": "He actually brought out a crude infusion method. It seems this young hero\u0027s life can be saved.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ilkel bir serum y\u00f6ntemi uygulad\u0131! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu gen\u00e7 kahraman\u0131n hayat\u0131 kurtulacak."}, {"bbox": ["116", "590", "660", "699"], "fr": "A : D\u00c8S QUE CHEN LUO INTERVIENT,", "id": "A: BEGITU CHEN LUO BERTINDAK", "pt": "A: QUANDO CHEN LUO AGE", "text": "A: Once Chen Luo takes action", "tr": "A: Chen Luo i\u015fe el at\u0131nca,"}, {"bbox": ["209", "884", "432", "978"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS ATTENDEZ ! APPLAUDISSEZ !", "id": "MASIH BENGONG SAJA! TEPUK TANGAN!", "pt": "O QUE EST\u00c3O ESPERANDO PARADOS A\u00cd! APLAUDAM!", "text": "What are you still standing there for! Applaud!", "tr": "Daha ne dikiliyorsunuz! Alk\u0131\u015flay\u0131n!"}, {"bbox": ["418", "575", "980", "709"], "fr": "ON SAIT S\u0027IL A LE TRUC !", "id": "LANGSUNG KETAHUAN HASILNYA!", "pt": "J\u00c1 SE SABE O RESULTADO!", "text": "You\u0027ll know if it works or not!", "tr": "ETK\u0130S\u0130N\u0130 HEMEN G\u00d6STER\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/45.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "448", "897", "642"], "fr": "Si cette m\u00e9thode r\u00e9ussit, n\u0027y aurait-il pas une opportunit\u00e9 commerciale ?", "id": "KALAU CARA INI BERHASIL, BUKANKAH INI PELUANG BISNIS?", "pt": "SE ESTE M\u00c9TODO FUNCIONAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 UMA OPORTUNIDADE DE NEG\u00d3CIO?", "text": "If this method succeeds, wouldn\u0027t there be a business opportunity?", "tr": "E\u011fer bu y\u00f6ntem ba\u015far\u0131l\u0131 olursa, bir i\u015f f\u0131rsat\u0131 do\u011fmaz m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/46.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "351", "658", "564"], "fr": "CHERS MA\u00ceTRES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, DONNEZ ENCORE QUELQUES TICKETS !", "id": "MOHON PARA SUHU BERIKAN BEBERAPA TIKET LAGI!", "pt": "POR FAVOR, GRANDES MESTRES, DOEM MAIS ALGUNS VOTOS!", "text": "Please, big shots, throw a few more monthly tickets!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKLER (OKUYUCULARA H\u0130TABEN), L\u00dcTFEN B\u0130RKA\u00c7 AYLIK B\u0130LET DAHA ATIN!"}, {"bbox": ["389", "60", "909", "299"], "fr": "L\u0027\u00c9NERGIE DES TICKETS MENSUELS EST \u00c9PUIS\u00c9E.", "id": "ENERGI TIKET BULANAN SUDAH HABIS.", "pt": "A ENERGIA DOS VOTOS MENSAIS J\u00c1 SE ESGOTOU.", "text": "Monthly ticket energy has been exhausted", "tr": "AYLIK B\u0130LET ENERJ\u0130S\u0130 T\u00dcKEND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1306, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/22/47.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "704", "643", "836"], "fr": "FR\u00c8RES, ENTREZ VITE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, CEPAT MASUK!", "pt": "IRM\u00c3OS, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "BROTHERS, COME IN QUICKLY", "tr": "KARDE\u015eLER, \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["85", "228", "597", "467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua