This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1275", "674", "1392"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "EDITOR:", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL", "text": "Editor:", "tr": "ED\u0130T\u00d6R:"}, {"bbox": ["36", "180", "1007", "386"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je deviens un saint gr\u00e2ce \u00e0 des livres de pacotille \u00bb de l\u0027auteur \u00ab Chu Zou Ren Wan Li \u00bb du groupe China Literature.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU REN WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the novel \"I Use Leisure Books to Become a Sage\" by Zou Bali, an author of Yuewen Group", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "588", "584", "746"], "fr": "Ces derniers mois, cela semble particuli\u00e8rement fr\u00e9quent.", "id": "BEBERAPA BULAN INI SEPERTINYA SANGAT SERING TERJADI.", "pt": "PARECE QUE SE TORNOU ESPECIALMENTE FREQUENTE NESTES \u00daLTIMOS MESES.", "text": "It seems to be happening more frequently these past few months.", "tr": "SON AYLARDA OLDUK\u00c7A SIKLA\u015eTI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["154", "1866", "554", "2062"], "fr": "Je me demande qui aura la chance cette fois-ci ?", "id": "TIDAK TAHU SIAPA YANG AKAN SEBERUNTUNG ITU KALI INI?", "pt": "QUEM SER\u00c1 O SORTUDO DESTA VEZ?", "text": "I wonder who will be so lucky this time?", "tr": "BU SEFER \u015eANS K\u0130ME G\u00dcLECEK ACABA?"}, {"bbox": ["466", "231", "768", "402"], "fr": "N\u0027est-ce pas quelque chose qui arrive souvent ?", "id": "BUKANKAH ITU HAL YANG BIASA?", "pt": "ISSO N\u00c3O ACONTECE COM FREQU\u00caNCIA?", "text": "Isn\u0027t that a common occurrence?", "tr": "BU ALI\u015eILMADIK B\u0130R DURUM DE\u011e\u0130L K\u0130?"}, {"bbox": ["270", "1369", "647", "1556"], "fr": "CE JEUNE MA\u00ceTRE EST VRAIMENT UNE CONSTANTE SOURCE D\u0027INQUI\u00c9TUDE POUR LES D\u00c9MONS !", "id": "TUAN MUDA KECIL INI BENAR-BENAR MEMBUAT PARA SILUMAN KHAWATIR.", "pt": "O JOVEM MESTRE REALMENTE N\u00c3O D\u00c1 SOSSEGO AOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "The young master really gives us demons a headache.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u0130BL\u0130SLERE HUZUR VERM\u0130YOR DO\u011eRUSU."}, {"bbox": ["9", "217", "365", "381"], "fr": "Rassemblement des Cent D\u00e9mons", "id": "PERKUMPULAN RATUSAN SILUMAN", "pt": "REUNI\u00c3O DOS CEM DEM\u00d4NIOS", "text": "Demon Gathering", "tr": "Y\u00dcZ \u0130BL\u0130S TOPLANTISI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "398", "413", "564"], "fr": "[SFX] KOF KOF KOF", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF, COF, COF", "text": "[SFX] Cough cough cough", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "902", "975", "1088"], "fr": "Tout le monde a bien re\u00e7u la prime de la Section de R\u00e9pression des Myst\u00e8res, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEMUANYA SUDAH MENERIMA PENGUMUMAN HADIAH DARI DEPARTEMEN ZHENXUAN, KAN?", "pt": "TODOS RECEBERAM A RECOMPENSA DO ESCRIT\u00d3RIO DE SUPRESS\u00c3O DE MIST\u00c9RIOS, CERTO?", "text": "Everyone received the Zhenxuan Division\u0027s bounty, right?", "tr": "HERKES ZHENXUAN B\u00dcROSU\u0027NUN \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc ALDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1752", "824", "1942"], "fr": "Oui, Grand-m\u00e8re. Tout le monde l\u0027a re\u00e7ue.", "id": "BENAR, NENEK. SEMUANYA SUDAH MENERIMANYA.", "pt": "SIM, VOV\u00d3. TODOS RECEBERAM.", "text": "Yes, Grandma. Everyone received it.", "tr": "EVET, B\u00dcY\u00dcKANNE. HERKES ALDI."}, {"bbox": ["144", "538", "501", "748"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 Grand-m\u00e8re, oui, nous l\u0027avons tous re\u00e7ue.", "id": "LAPOR NENEK, SEMUA SUDAH DITERIMA.", "pt": "RESPONDENDO \u00c0 VOV\u00d3, TODOS RECEBERAM.", "text": "Replying to Grandma, we all received it.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, HEP\u0130M\u0130Z ALDIK."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1236", "1018", "1458"], "fr": "LA PRIME DE LA SECTION DE R\u00c9PRESSION DES MYST\u00c8RES EST DE CINQ PERLES D\u0027\u00c9CLAT LUNAIRE, ET CETTE VIEILLE FEMME VA AUSSI SURENCH\u00c9RIR !", "id": "HADIAH DARI DEPARTEMEN ZHENXUAN ADALAH LIMA MUTIARA SINAR REMBULAN, SAYA YANG TUA INI JUGA AKAN MENAMBAHNYA.", "pt": "A RECOMPENSA DO ESCRIT\u00d3RIO DE SUPRESS\u00c3O DE MIST\u00c9RIOS \u00c9 DE CINCO \u0027P\u00c9ROLAS DO BRILHO LUNAR\u0027. EU TAMB\u00c9M AUMENTAREI A APOSTA.", "text": "The Zhenxuan Division\u0027s bounty is five Moon Essence Pearls. I\u0027ll add to that.", "tr": "ZHENXUAN B\u00dcROSU\u0027NUN \u00d6D\u00dcL\u00dc BE\u015e AY \u00d6Z\u00dc \u0130NC\u0130S\u0130. BU YA\u015eLI KADIN DA \u00dcZER\u0130NE B\u0130R \u015eEYLER EKLEYECEK."}, {"bbox": ["112", "176", "363", "315"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "BOM.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "97", "467", "302"], "fr": "Trois Perles d\u0027Essence Solaire.", "id": "TIGA MUTIARA ESENSI MATAHARI.", "pt": "TR\u00caS P\u00c9ROLAS DA ESS\u00caNCIA SOLAR.", "text": "Three Sun Essence Pearls.", "tr": "\u00dc\u00c7 ADET [G\u00dcNE\u015e \u00d6Z\u00dc \u0130NC\u0130S\u0130]."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "803", "1068", "1047"], "fr": "SI L\u0027ON OBTIENT CES TR\u00c9SORS, CELA \u00c9QUIVAUT \u00c0 GAGNER PLUSIEURS ANN\u00c9ES DE CULTURE SANS EFFORT !", "id": "JIKA MENDAPATKAN HARTA KARUN INI, BERARTI AKAN MENDAPATKAN TAMBAHAN KEKUATAN KULTIVASI SELAMA BEBERAPA TAHUN SECARA CUMA-CUMA!", "pt": "SE CONSEGUIR ESTES TESOUROS, GANHAR\u00c1 V\u00c1RIOS ANOS DE PODER DE GRA\u00c7A!", "text": "If we obtain these treasures, it would be like gaining several years of cultivation for nothing!", "tr": "BU HAZ\u0130NELER\u0130 ELDE EDEN K\u0130\u015e\u0130, BEDAVADAN YILLARCA GEL\u0130\u015e\u0130M G\u00dcC\u00dc KAZANMI\u015e OLUR!"}, {"bbox": ["154", "133", "848", "437"], "fr": "LES \u00ab PERLES D\u0027\u00c9CLAT LUNAIRE \u00bb CONTIENNENT L\u0027ESSENCE DE CENT JOURS DE CLAIR DE LUNE, TANDIS QUE LES \u00ab PERLES D\u0027ESSENCE SOLAIRE \u00bb EN CONTIENNENT LE DOUBLE EN ESSENCE DE LUMI\u00c8RE DU JOUR !", "id": "MUTIARA SINAR REMBULAN MENGANDUNG ESENSI CAHAYA BULAN SELAMA SERATUS HARI, SEDANGKAN MUTIARA ESENSI MATAHARI MENGANDUNG ESENSI CAHAYA MATAHARI DUA KALI LIPATNYA!", "pt": "AS \u0027P\u00c9ROLAS DO BRILHO LUNAR\u0027 CONT\u00caM A ESS\u00caNCIA DA LUZ LUNAR DE CEM DIAS, ENQUANTO AS \u0027P\u00c9ROLAS DA ESS\u00caNCIA SOLAR\u0027 CONT\u00caM O DOBRO DESSA QUANTIDADE EM ESS\u00caNCIA DA LUZ SOLAR!", "text": "The Moon Essence Pearls contain the essence of a hundred days of moonlight, while the Sun Essence Pearls contain twice the essence of sunlight!", "tr": "AY \u00d6Z\u00dc \u0130NC\u0130LER\u0130 Y\u00dcZ G\u00dcNL\u00dcK AY I\u015eI\u011eININ \u00d6Z\u00dcN\u00dc BARINDIRIRKEN, G\u00dcNE\u015e \u00d6Z\u00dc \u0130NC\u0130LER\u0130 BUNUN \u0130K\u0130 KATI S\u00dcREL\u0130K G\u00dcN I\u015eI\u011eININ \u00d6Z\u00dcN\u00dc BARINDIRIR!"}, {"bbox": ["529", "1596", "1050", "1863"], "fr": "DIGNE DE GRAND-M\u00c8RE JIN... UNE TELLE MAGNIFICENCE EST VRAIMENT DIGNE DE SON TITRE DE GRAND D\u00c9MON !", "id": "MEMANG PANTAS NENEK JIN... KEMURAHAN HATI SEPERTI INI MEMANG LAYAK MENYANDANG NAMA SILUMAN AGUNG!", "pt": "COMO ESPERADO DA VOV\u00d3 JIN... TAL GENEROSIDADE FAZ JUS AO SEU RENOME DE GRANDE DEM\u00d4NIO!", "text": "As expected of Granny Jin... such generosity is truly worthy of the name Great Slow Demon!", "tr": "ALTIN N\u0130NEDEN DE BU BEKLEN\u0130RD\u0130... BU C\u00d6MERTL\u0130K, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130BL\u0130S\u0130N ADINA YAKI\u015eIR GER\u00c7EKTEN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1402", "1051", "1659"], "fr": "JE VOUS SUPPLIE TOUS DE CHERCHER EN PASSANT MON UNIQUE PETIT-FILS. CE PETIT GARNEMENT A VOL\u00c9 UN TALISMAN DES MILLE LIEUES AU GR\u00c9 DU VENT ET ON NE SAIT PLUS O\u00d9 IL EST MAINTENANT !", "id": "AKU MOHON SEMUANYA SEKALIAN MENCARI CUCU SATU-SATUNYA, BAJINGAN KECIL ITU MENCURI SEBUAH JIMAT RIBUAN MIL MENGIKUTI ANGIN DAN SEKARANG TIDAK TAHU PERGI KE MANA!", "pt": "PE\u00c7O A TODOS QUE, DE PASSAGEM, PROCUREM MEU \u00daNICO NETO. AQUELE PIRRALHO ROUBOU UM TALISM\u00c3 DO VENTO DE MIL MILHAS E AGORA SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO!", "text": "I implore everyone to also look for my only grandson. That little beast stole a Thousand Miles Wind-Following Talisman and is now nowhere to be found!", "tr": "HERKESTEN TEK TORUNUMU DA ARASIRA KONTROL ETMELER\u0130N\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUM. O K\u00dc\u00c7\u00dcK VELED, B\u0130N M\u0130LL\u0130K R\u00dcZG\u00c2R TILSIMI\u0027NI \u00c7ALDI VE \u015e\u0130MD\u0130 NEREDE OLDU\u011eU B\u0130L\u0130NM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["63", "246", "573", "492"], "fr": "Cette fois, pour retrouver la personne, ce jeune ma\u00eetre est bien s\u00fbr important, mais puisque cette vieille femme finance, j\u0027ai aussi un motif personnel.", "id": "PENCARIAN ORANG KALI INI, TUAN BANGSAWAN ITU TENTU PENTING, TAPI KARENA SAYA YANG TUA INI SUDAH MENGELUARKAN DANA, SAYA JUGA PUNYA KEPENTINGAN PRIBADI.", "pt": "DESTA VEZ, ENCONTRAR AQUELE JOVEM MESTRE \u00c9 IMPORTANTE, CLARO, MAS J\u00c1 QUE ESTOU PAGANDO, TAMB\u00c9M TENHO MEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES.", "text": "This time, finding the person is naturally important, but since I\u0027m sponsoring, I also have my own selfish reasons.", "tr": "BU KEZ O BEYEFEND\u0130Y\u0130 BULMAK ELBETTE \u00d6NEML\u0130 AMA MADEM BU YA\u015eLI KADIN DESTEK OLUYOR, BEN\u0130M DE B\u0130R \u00c7IKARIM VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1097", "501", "1292"], "fr": "UN TR\u00c9SOR DIVIN SALVATEUR QUI CO\u00dbTE DEUX OU TROIS ANS DE SALAIRE !", "id": "HARTA PUSAKA PENYELAMAT NYAWA YANG BARU BISA DIBELI DENGAN GAJI DUA ATAU TIGA TAHUN!", "pt": "UM TESOURO DIVINO SALVA-VIDAS QUE CUSTARIA DOIS OU TR\u00caS ANOS DE SAL\u00c1RIO PARA COMPRAR!", "text": "A life-saving treasure that would take two or three years of salary to buy!", "tr": "\u0130K\u0130 \u00dc\u00c7 YILLIK MAA\u015eLA ANCAK ALINAB\u0130LECEK, HAYAT KURTARAN B\u0130R HAZ\u0130NE!"}, {"bbox": ["452", "1444", "924", "1666"], "fr": "UN TEL TR\u00c9SOR DIVIN UTILIS\u00c9 POUR FUGUER ?!", "id": "HARTA PUSAKA SEHEBAT INI MALAH DIPAKAI UNTUK KABUR DARI RUMAH?!", "pt": "UM TESOURO DIVINO DESSES SENDO USADO PARA FUGIR DE CASA?!", "text": "Such a divine treasure is actually being used to run away from home?!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R HAZ\u0130NE EVden KA\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 KULLANILMI\u015e?!"}, {"bbox": ["477", "206", "796", "402"], "fr": "LE TALISMAN DES MILLE LIEUES AU GR\u00c9 DU VENT !", "id": "JIMAT RIBUAN MIL MENGIKUTI ANGIN!", "pt": "TALISM\u00c3 DO VENTO DE MIL MILHAS!", "text": "Thousand Miles Wind-Following Talisman!", "tr": "B\u0130N M\u0130LL\u0130K R\u00dcZG\u00c2R TILSIMI!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "354", "712", "533"], "fr": "Ce type n\u0027\u00e9tait-il pas parti ?", "id": "BUKANKAH ORANG ITU SUDAH PAMIT?", "pt": "AQUELE CARA N\u00c3O TINHA SE DESPEDIDO?", "text": "Didn\u0027t that guy take his leave?", "tr": "O HER\u0130F VEDA ETMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["310", "1237", "625", "1443"], "fr": "Pourquoi est-il revenu plusieurs fois ?", "id": "KENAPA KEMBALI LAGI BEBERAPA KALI?", "pt": "POR QUE ELE VOLTOU TANTAS VEZES?", "text": "Why has he come back several times?", "tr": "NEDEN B\u0130RKA\u00c7 KEZ GER\u0130 GELD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "327", "729", "453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "672", "732", "848"], "fr": "\u00c7a y est, j\u0027ai compris...", "id": "BAIKLAH, AKU MENGERTI SEKARANG...", "pt": "OK, ACHO QUE ENTENDI...", "text": "Alright, I understand now...", "tr": "TAMAM, SANIRIM ANLADIM..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "945", "963", "1095"], "fr": "TU T\u0027ES PERDU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "TERSESAT, YA?", "pt": "EST\u00c1 PERDIDO, N\u00c9?", "text": "Lost, isn\u0027t he?", "tr": "KAYBOLDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["181", "1514", "373", "1655"], "fr": "[SFX] CROA !", "id": "[SFX] KWAK!", "pt": "[SFX] QU\u00c1", "text": "[SFX] Ribbit", "tr": "[SFX] VRAK"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "127", "934", "377"], "fr": "[SFX] CROA ! (COMMENT LE SAIS-TU ?)", "id": "[SFX] KWAK! (BAGAIMANA KAU TAHU?)", "pt": "[SFX] QU\u00c1 (COMO VOC\u00ca SABE?)", "text": "[SFX] Ribbit (How did you know?)", "tr": "[SFX] VRAK (NASIL B\u0130LD\u0130N?)"}, {"bbox": ["373", "1058", "820", "1310"], "fr": "TU ES APPARU TELLEMENT DE FOIS ! CE SERAIT UN PROBL\u00c8ME SI JE NE L\u0027AVAIS PAS REMARQU\u00c9, NON ?", "id": "KAU SUDAH MUNCUL BERKALI-KALI. ANEH KALAU TIDAK KETAHUAN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 APARECEU TANTAS VEZES... SERIA ESTRANHO SE EU N\u00c3O PERCEBESSE, CERTO?", "text": "You\u0027ve popped out so many times, there\u0027s something wrong if I didn\u0027t notice?", "tr": "O KADAR \u00c7OK KEZ ORTAYA \u00c7IKTIN K\u0130, FARK ETMEMEK ASIL SORUN OLURDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "222", "589", "463"], "fr": "[SFX] CROA ! (MOI, LE GRAND, JE NE ME PERDS JAMAIS !)", "id": "[SFX] KWAK! (AKU YANG HEBAT INI TIDAK MUNGKIN TERSESAT!)", "pt": "[SFX] QU\u00c1! (EU NUNCA ME PERDERIA!)", "text": "[SFX] Ribbit! (This lord doesn\u0027t get lost!)", "tr": "[SFX] VRAK! (BEN ASLA KAYBOLMAM!)"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "448", "549", "634"], "fr": "Cette grenouille a du cran.", "id": "KATAK INI CUKUP KERAS KEPALA.", "pt": "ESTE SAPO \u00c9 BEM TEIMOSO.", "text": "This frog is quite tough.", "tr": "BU KURBA\u011eA B\u0130RAZ \u0130NAT\u00c7IYMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1372", "637", "1578"], "fr": "Pas la peine de m\u0027en occuper, je dois d\u0027abord me remplir l\u0027estomac.", "id": "MALAS MENGURUSINYA, LEBIH BAIK ISI PERUT DULU.", "pt": "N\u00c3O VOU ME INCOMODAR COM ELE. PRIMEIRO, PRECISO ENCHER A BARRIGA.", "text": "I\u0027m too lazy to bother with it. I need to fill my stomach first.", "tr": "ONUNLA U\u011eRA\u015eAMAYACA\u011eIM, \u00d6NCE KARNIMI DOYURMALIYIM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "105", "563", "316"], "fr": "POURQUOI CES FRUITS SAUVAGES SONT-ILS SI MOCHES ?", "id": "KENAPA BUAH LIAR INI BENTUKNYA JELEK SEKALI?", "pt": "POR QUE ESTA FRUTA SILVESTRE \u00c9 T\u00c3O FEIA?", "text": "Why do these wild fruits look so ugly?", "tr": "BU YABAN\u0130 MEYVE NEDEN BU KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1266", "780", "1370"], "fr": "[SFX] OUAARGH !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UAH!", "text": "[SFX] Whoa!", "tr": "[SFX] U\u011eAA!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1819", "766", "2032"], "fr": "NON SEULEMENT TU ME BOUSCULES SANS T\u0027EXCUSER, MAIS EN PLUS TU OSES M\u0027ACCUSER \u00c0 TORT ?!", "id": "SUDAH MENABRAKKU TIDAK MINTA MAAF, MALAH MAU MEMFITNAHKU?", "pt": "VOC\u00ca ESBARRA EM MIM, N\u00c3O PEDE DESCULPAS E AINDA ME ACUSA FALSAMENTE?", "text": "You bumped into me without apologizing, and you\u0027re trying to frame me?", "tr": "BANA \u00c7ARPIP \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEMEN YETMEZM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R DE BANA \u0130FT\u0130RA MI ATIYORSUN?"}, {"bbox": ["128", "1449", "598", "1691"], "fr": "[SFX] CROA ! (TU OSES ME SUIVRE, MOI, LE GRAND !)", "id": "[SFX] KWAK! (KAU BERANI-BERANINYA MENGUNTIT AKU YANG HEBAT INI!)", "pt": "[SFX] QU\u00c1! (VOC\u00ca ESTAVA ME SEGUINDO!)", "text": "[SFX] Ribbit! (You were actually following me!)", "tr": "[SFX] VRAK! (SEN BEN\u0130 M\u0130 TAK\u0130P ETT\u0130N!)"}, {"bbox": ["573", "149", "921", "323"], "fr": "ENCORE TOI !", "id": "KENAPA KAU LAGI!", "pt": "VOC\u00ca DE NOVO!", "text": "It\u0027s you again!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 SEN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "343", "637", "595"], "fr": "[SFX] CROA... (VU QUE TU N\u0027AS CESS\u00c9 DE ME SUIVRE, MOI, LE GRAND...)", "id": "[SFX] KWAK... (BERHUBUNG KAU TERUS MENGUNTIT AKU YANG HEBAT INI...)", "pt": "[SFX] QU\u00c1... (J\u00c1 QUE VOC\u00ca ESTEVE ME SEGUINDO...)", "text": "[SFX] Ribbit... (Since you\u0027ve been following me all along...", "tr": "[SFX] VRAK... (MADEM BEN\u0130 S\u00dcREKL\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORSUN...)"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "775", "767", "1024"], "fr": "[SFX] CROA ! (MOI, LE GRAND, JE VAIS FAIRE UN MARCH\u00c9 AVEC TOI EN UTILISANT UNE PERLE DE LA MER DE L\u0027EST !)", "id": "[SFX] KWAK! (AKU YANG HEBAT INI AKAN BERTRANSAKSI DENGANMU MENGGUNAKAN MUTIARA LAUT TIMUR!)", "pt": "[SFX] QU\u00c1! (EU FAREI UM ACORDO COM VOC\u00ca USANDO UMA P\u00c9ROLA DO MAR DO LESTE!)", "text": "[SFX] Ribbit! (I\u0027ll make a deal with you using a pearl from the Eastern Sea!)", "tr": "[SFX] VRAK! (SEN\u0130NLE BU DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 \u0130NC\u0130S\u0130 KAR\u015eILI\u011eINDA B\u0130R ANLA\u015eMA YAPACA\u011eIM!)"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "88", "936", "376"], "fr": "CETTE PERLE A L\u0027AIR TR\u00c8S PR\u00c9CIEUSE ! CE QUE TU AS DANS LE DOS, C\u0027EST UN ARTEFACT SPATIAL ? DE QUELLE GRANDE FAMILLE DE D\u00c9MONS ES-TU LE JEUNE MA\u00ceTRE ?", "id": "MUTIARA INI KELIHATANNYA SANGAT BERHARGA. YANG DI BELAKANGMU ITU HARTA KARUN RUANG? KAU TUAN MUDA DARI KELUARGA BESAR SILUMAN MANA?", "pt": "ESTA P\u00c9ROLA PARECE BEM VALIOSA. O QUE VOC\u00ca TEM NAS COSTAS \u00c9 UM TESOURO ESPACIAL? VOC\u00ca \u00c9 O JOVEM MESTRE DE ALGUMA GRANDE FAM\u00cdLIA DE DEM\u00d4NIOS?", "text": "This pearl looks quite valuable. Behind you is a spatial treasure? Are you the young master of some great demon family?", "tr": "BU \u0130NC\u0130 \u00c7OK DE\u011eERL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, SIRRINDAK\u0130 MEKANSAL B\u0130R HAZ\u0130NE M\u0130? HANG\u0130 B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/35.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "398", "795", "719"], "fr": "[SFX] CROA ! (\u00c7A N\u0027A PAS D\u0027IMPORTANCE ! TANT QUE TU ME FAIS SORTIR DE CETTE MONTAGNE DES NUAGES FLOTTANTS, CETTE CHOSE SERA \u00c0 TOI !)", "id": "[SFX] KWAK! (ITU TIDAK PENTING! SELAMA KAU MENGANTARKU KELUAR DARI GUNUNG FUYUN INI, BENDA INI JADI MILIKMU!)", "pt": "[SFX] QU\u00c1! (ISSO N\u00c3O IMPORTA! SE VOC\u00ca ME TIRAR DESTA MONTANHA DAS NUVENS FLUTUANTES, ESTA COISA \u00c9 SUA!)", "text": "[SFX] Ribbit! (That\u0027s not important. As long as you send me out of this Floating Cloud Mountain, this thing is yours!)", "tr": "[SFX] VRAK! (BUNUN B\u0130R \u00d6NEM\u0130 YOK, YETER K\u0130 BEN\u0130 BU U\u00c7AN BULUT DA\u011eI\u0027NDAN \u00c7IKAR, BU SEN\u0130N OLUR!)"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/36.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1592", "685", "1862"], "fr": "Si je peux m\u0027entendre avec ce type, n\u0027aurai-je pas une assurance suppl\u00e9mentaire quand cette d\u00e9mone viendra m\u0027attraper ?", "id": "KALAU BISA AKRAB DENGAN ORANG INI, BUKANKAH AKAN ADA JAMINAN TAMBAHAN SAAT GADIS SILUMAN ITU DATANG MENANGKAPKU?", "pt": "SE EU CONSEGUIR ME DAR BEM COM ESSE CARA, QUANDO AQUELA MULHER-DEM\u00d4NIO VIER ME PEGAR, TEREI UMA GARANTIA A MAIS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "If I can get on good terms with this guy, then when that\u5996\u5973 comes to catch me, wouldn\u0027t I have another layer of protection?", "tr": "E\u011eER BU HER\u0130FLE ARAMI \u0130Y\u0130 TUTARSAM, O \u0130BL\u0130S KADIN BEN\u0130 YAKALAMAYA GELD\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130R G\u00dcVENCEM DAHA OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["111", "456", "565", "721"], "fr": "SORTIR UNE TELLE PERLE SI NONCHALAMMENT, IL DOIT AVOIR DES ORIGINES CONSID\u00c9RABLES !", "id": "BISA DENGAN MUDAH MENGELUARKAN MUTIARA SEPERTI INI, SEPERTINYA LATAR BELAKANGNYA TIDAK MAIN-MAIN!", "pt": "TIRAR UMA P\u00c9ROLA DESSAS COM TANTA FACILIDADE... ELE DEVE TER UMA ORIGEM IMPORTANTE!", "text": "To casually take out this kind of pearl, he\u0027s probably from a big family!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u0130NC\u0130Y\u0130 RAHATLIKLA \u00c7IKARAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, K\u00d6KEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSENECEK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/37.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "285", "579", "511"], "fr": "D\u0027ACCORD, MARCH\u00c9 CONCLU !", "id": "BAIKLAH, TRANSAKSI INI, AKU AMBIL!", "pt": "CERTO, EU ACEITO ESTE ACORDO!", "text": "Okay, I\u0027ll take this deal!", "tr": "TAMAM, BU ANLA\u015eMAYI KABUL ED\u0130YORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/38.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "940", "850", "1219"], "fr": "CETTE GRENOUILLE EST UN VRAI PANIER PERC\u00c9, \u00c0 DONNER SES TR\u00c9SORS SI FACILEMENT AUX AUTRES !", "id": "KATAK INI BENAR-BENAR PEMBOROS! DENGAN MUDAHNYA MEMBERIKAN HARTA BERHARGA KEPADA ORANG LAIN!", "pt": "ESTE SAPO \u00c9 UM VERDADEIRO ESBANJADOR, DANDO TESOUROS AOS OUTROS T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "This frog is simply a spendthrift, giving away treasures to other people so easily.", "tr": "BU KURBA\u011eA TAM B\u0130R SAVURGAN, HAZ\u0130NELER\u0130N\u0130 BA\u015eKALARINA KOLAYCA VER\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/39.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "481", "691", "670"], "fr": "A : Parfait, raccompagner la petite grenouille pour obtenir la r\u00e9compense.", "id": "A: PAS SEKALI, ANTAR KATAK KECIL INI KELUAR DAN DAPATKAN HADIAHNYA.", "pt": "A: \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA LEVAR O SAPINHO PARA FORA E GANHAR A RECOMPENSA.", "text": "A: It\u0027s perfect to send the little frog out and get the bounty.", "tr": "A: TAM ZAMANI, K\u00dc\u00c7\u00dcK KURBA\u011eAYI G\u00d6NDER\u0130P \u00d6D\u00dcL\u00dc ALAYIM."}, {"bbox": ["211", "0", "905", "167"], "fr": "Je parie que tous les tr\u00e9sors de la r\u00e9compense finiront par \u00eatre obtenus par Chen Luo, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TEBAK, APAKAH HARTA HADIAH ITU PADA AKHIRNYA AKAN DIDAPATKAN SEMUA OLEH CHEN LUO?", "pt": "EU ME PERGUNTO SE O CHEN LUO VAI ACABAR FICANDO COM TODOS OS TESOUROS DA RECOMPENSA NO FINAL?", "text": "I bet all those bountied treasures will end up with Chen Luo in the end?", "tr": "TAHM\u0130N ED\u0130YORUM, O \u00d6D\u00dcL HAZ\u0130NELER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 SONUNDA CHEN LUO\u0027NUN EL\u0130NE GE\u00c7ER M\u0130 ACABA?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/40.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "784", "611", "895"], "fr": "Semblant comprendre \u00e0 moiti\u00e9.", "id": "SEPERTI MENGERTI TAPI TIDAK JUGA.", "pt": "MEIO QUE ENTENDO, MEIO QUE N\u00c3O.", "text": "Vaguely understood.", "tr": "ANLAMI\u015e G\u0130B\u0130 AMA TAM DA DE\u011e\u0130L"}, {"bbox": ["176", "208", "460", "303"], "fr": "\u00c7a se tient.", "id": "INI BOLEH JUGA.", "pt": "ISSO PODE SER \u00daTIL.", "text": "This is possible.", "tr": "BU OLAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["118", "365", "641", "554"], "fr": "B : Cette petite grenouille va s\u0027accrocher \u00e0 lui apr\u00e8s \u00e7a, hein.", "id": "B: KATAK KECIL INI AKAN TERUS MENGIKUTINYA SETELAH INI, KAN.", "pt": "B: ESSE SAPINHO VAI ACABAR GRUDANDO NELE DEPOIS.", "text": "B: This little frog is going to latch on from now on.", "tr": "B: BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KURBA\u011eA BUNDAN SONRA ONA YAPI\u015eIR KALIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/41.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "534", "865", "637"], "fr": "MA VIE EST TROP COMPLIQU\u00c9E.", "id": "AKU BENAR-BENAR KESULITAN!", "pt": "\u00c9 MUITO DIF\u00cdCIO PARA MIM.", "text": "This is really too difficult for me.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZOR DURUMDAYIM"}, {"bbox": ["233", "39", "749", "223"], "fr": "Peut-\u00eatre va-t-il se retrouver pris dans une sorte de complot ?", "id": "MUNGKIN, AKAN TERJEBAK DALAM SUATU KONSPIRASI?", "pt": "TALVEZ ELE SE ENVOLVA EM ALGUMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O?", "text": "Perhaps, I will fall into some conspiracy?", "tr": "BELK\u0130 DE B\u0130R KOMPLONUN \u0130\u00c7\u0130NE D\u00dc\u015eECEK?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/42.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "119", "729", "323"], "fr": "MES TICKETS MENSUELS ! O\u00d9 SONT PASS\u00c9S TOUS CES TICKETS MENSUELS ?", "id": "MANA TIKET BULANANKU? KE MANA PERGINYA TIKET BULANANKU YANG BERHARGA INI?", "pt": "E OS MEUS VOTOS MENSAIS? PARA ONDE FORAM TANTOS VOTOS MENSAIS?", "text": "Where are my monthly tickets? Where did such a big monthly ticket go?", "tr": "AYLIK B\u0130LET\u0130M NEREDE? O KOCAMAN AYLIK B\u0130LET NEREYE G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/43.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1030", "645", "1163"], "fr": "LES FR\u00c9ROTS, VENEZ VITE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, CEPAT MASUK!", "pt": "IRM\u00c3OS, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "Brothers, come in quickly!", "tr": "KARDE\u015eLER \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["89", "658", "608", "941"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Group 1 1015312335", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 267, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/41/44.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua