This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/0.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "834", "192", "1006"], "fr": "Puisque c\u0027est ainsi, laissez le gentil Zhishilang vous aider \u00e0 d\u00e9m\u00ealer la g\u00e9n\u00e9alogie de la famille Yuwen.", "id": "Kalau begitu, biarkan Zhishilang yang ramah ini membantumu merapikan silsilah keluarga Yuwen.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, O GENTIL ZHISHILANG VAI AJUD\u00c1-LO A ORGANIZAR A GENEALOGIA DA FAM\u00cdLIA YUWEN.", "text": "Sort out the family genealogy, since Zhi Shilang is so friendly.", "tr": "\u00d6yleyse, nazik Zhi Shilang, aileni ve soyunu biraz inceleyelim."}, {"bbox": ["198", "389", "292", "540"], "fr": "Alors, nous sommes all\u00e9s sonder l\u0027avis des passants dans la rue.", "id": "Mari kita dengarkan suara dari para pembaca yang telah menemani kita di perjalanan ini.", "pt": "AQUELE GRUPO NA RUA MOXIN, SUAS VOZES S\u00c3O ALTAS, CABE\u00c7AS JUNTAS. ELES CONTRATAM PESSOAS PARA INVESTIGAR NOSSO CAMINHO; AS PESSOAS V\u00caM E V\u00c3O.", "text": "Let\u0027s go into that group and grind for fame, head inlaid. I hired people to visit us, people came and went", "tr": "Sokaklardaki kalabal\u0131\u011f\u0131n u\u011fultusu aras\u0131nda, onlar\u0131n izlerini s\u00fcrd\u00fck; bu zorlu yolda kimlerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131p neler yapt\u0131klar\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["636", "653", "696", "760"], "fr": "Je ne comprends pas.", "id": "Tidak mengerti.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO.", "text": "I don\u0027t understand.", "tr": "Anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["619", "390", "715", "586"], "fr": "Ces luttes de pouvoir entre les diff\u00e9rents clans f\u00e9odaux sont d\u00e9j\u00e0 bien assez complexes.", "id": "Kelompok-kelompok feodal yang serakah akan kekuasaan dan keuntungan ini pasti sudah saling sikut dan menunjukkan sifat aslinya.", "pt": "OS DIVERSOS GRUPOS FEUDAIS, COM SUAS FACES REPULSIVAS, J\u00c1 EST\u00c3O ENVOLVIDOS EM LUTAS PELO PODER E PRIVIL\u00c9GIOS.", "text": "The ugly ruler must have gathered his wits and wanted to seize power during the Qing Dynasty.", "tr": "Bu \u00e7irkin y\u00f6netici grup, her biri kendi \u00e7\u0131kar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnen, iktidar ve menfaat i\u00e7in \u00e7oktan birbirine d\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fc.\nBu, feodal d\u00fczenin ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["332", "407", "421", "593"], "fr": "Zhishilang va certainement renverser ce r\u00e9gime corrompu et d\u00e9fendre nos id\u00e9aux !", "id": "Zhishilang semakin mengerti! Dengan kekuasaan politik, pasti bisa menggulingkan yang korup dan melindungi yang benar, kan!", "pt": "O REGIME DE YUWEN HU ERA T\u00c3O CORRUPTO! ZHISHILANG CERTAMENTE O DERRUBOU, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "Political knowledge makes the world even more of a family! Lang Shu must be overturning the corrupted protection!", "tr": "Zhi Shilang\u0027\u0131n yozla\u015fm\u0131\u015f iktidar\u0131 devirme kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131 daha da artt\u0131!"}, {"bbox": ["240", "137", "324", "303"], "fr": "L\u0027histoire concernant le Bingzi Jiaolin est termin\u00e9e pour l\u0027instant.", "id": "Kisah tentang Bingzi Jiaolin sudah diceritakan sampai di sini sebelumnya.", "pt": "A HIST\u00d3RIA SOBRE A BINGZI JIAOLIN, QUE CONTEI ANTES, TERMINA AQUI.", "text": "Finished talking about history before Bingzi. Here, the pepper forest has already", "tr": "Bingzi Jiaolin hakk\u0131ndaki tarih anlat\u0131m\u0131 buraya kadard\u0131."}, {"bbox": ["78", "651", "171", "798"], "fr": "Les Yuwen par-ci, les Yuwen par-l\u00e0... Je n\u0027arrive absolument pas \u00e0 retenir tous ces noms !", "id": "Si Yuwen yang itu... Ah, aku benar-benar tidak ingat si Yuwen yang ini.", "pt": "ESSE YUWEN, AQUELE YUWEN... N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE NENHUM DELES.", "text": "That Yuwen: I can\u0027t remember anything about Yuwen.", "tr": "\u015eu Yuwen denen adam... Bu Yuwen\u0027i hi\u00e7 hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["552", "126", "626", "263"], "fr": "C\u0027est Zhishilang. Bonjour \u00e0 tous.", "id": "Ini Zhishilang. Halo semuanya,", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU ZHISHILANG.", "text": "Zhi Shilang is also here. Hello everyone,", "tr": "Ben Zhi Shilang. Herkese merhaba,"}, {"bbox": ["316", "836", "375", "923"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "Sudah paham.", "pt": "MUITO BEM.", "text": "It\u0027s good to understand it yourself.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["428", "951", "626", "1007"], "fr": "Un lecteur passionn\u00e9, M. Qi (pseudonyme), la trentaine, sans emploi.", "id": "Pembaca antusias, Xiao Qi (nama samaran), usia tiga tahun, pengangguran.", "pt": "LEITOR ENTUSIASMADO, UM CERTO \u0027SETE\u0027 (PSEUD\u00d4NIMO), TR\u00caS ANOS, DESEMPREGADO.", "text": "Enthusiastic reader Mr. Qi (pseudonym) unemployed in Sanwei", "tr": "Hevesli okuyucu Xiao Qi (takma ad), otuz ya\u015f\u0131nda, i\u015fsiz."}, {"bbox": ["146", "154", "222", "346"], "fr": "Qu\u0027avez-vous pens\u00e9 de cette partie de l\u0027histoire ?", "id": "Aku tidak tahu apa pendapat kalian tentang bagian cerita ini?", "pt": "O QUE VOC\u00caS ACHARAM DESTA PARTE DA HIST\u00d3RIA?", "text": "What do you think of this story? I wonder what you all think of this part?", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz\u00fc merak ediyorum?"}, {"bbox": ["427", "794", "482", "913"], "fr": "C\u0027est trop compliqu\u00e9.", "id": "Terlalu rumit.", "pt": "\u00c9 MUITO COMPLICADO.", "text": "Too complicated.", "tr": "\u00c7ok karma\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["390", "2", "670", "92"], "fr": "L\u0027\u00c9COLE DE ZHISHI DE XIAO QI - CHAPITRE SP\u00c9CIAL : LES HUIT PILIERS DE L\u0027\u00c9TAT ET LES CINQ ROIS CONVOQU\u00c9S \u00c0 LA COUR.", "id": "Akademi Zhishi Edisi Spesial Xiao Qi:\nDelapan Negara Pilar dan Lima Raja Menghadap Kaisar", "pt": "AULA ESPECIAL DO ZHISHI COM XIAO QI: OS OITO PILARES DO ESTADO E OS CINCO REIS CONVOCADOS \u00c0 CORTE.", "text": "Special Zhi Shilang Academy Extra: The Eight Pillar Generals and the Five Kings Coming to Court", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yedi\u0027nin Bilgi Okulu \u00d6zel B\u00f6l\u00fcm\u00fc: Sekiz S\u00fctunlu Devlet ve Be\u015f Kral\u0131n Saraya Giri\u015fi"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "707", "714", "878"], "fr": "Le clan imp\u00e9rial Yuan des Wei de l\u0027Ouest n\u0027\u00e9tait en fait qu\u0027une marionnette, et Yuwen Tai en \u00e9tait le v\u00e9ritable dirigeant.", "id": "Klan bangsawan Yuan dari Wei Barat sebenarnya hanyalah boneka, dan Yuwen Tai adalah pemegang kekuasaan sebenarnya di Wei Barat.", "pt": "A FAM\u00cdLIA IMPERIAL YUAN DE WEI OCIDENTAL ERA, NA VERDADE, APENAS UM FANTOCHE. YUWEN TAI ERA QUEM REALMENTE DETINHA O PODER.", "text": "The actual power holder. Yuwen Tai was actually just a puppet of the Western Wei Dynasty, while the Yuan clan of the Western Wei Dynasty", "tr": "Bat\u0131 Wei\u0027nin Yuan kraliyet ailesi asl\u0131nda sadece bir kuklayd\u0131 ve Bat\u0131 Wei\u0027nin as\u0131l g\u00fc\u00e7 sahibi Yuwen Tai idi."}, {"bbox": ["119", "263", "243", "409"], "fr": "C\u0027est exact. Yuwen Tai, dont il est question dans ce chapitre, est bien originaire du district militaire de Wuchuan, l\u00e0 o\u00f9 commence l\u0027histoire du Bingzi Jiaolin.", "id": "Kisah ini benar, memang menyebutkan asal usul Yuwen Tai dari garnisun Wuchuan, yang memulai kisah Bingzi Jiaolin.", "pt": "SIM, EST\u00c1 CORRETO. YUWEN TAI, MENCIONADO NESTA PARTE DA HIST\u00d3RIA DA BINGZI JIAOLIN, VEIO DA GUARNI\u00c7\u00c3O MILITAR DE WUCHUAN.", "text": "Chuan opened Bing and there was no town. This article is wrong. Yu pepper where the army is located, Kai Ti Lin Wen came up with the story of Tai\u0027s life. What Wu is", "tr": "Bu hikayede ad\u0131 ge\u00e7en Yuwen Tai, Wuchuan Garnizonu\u0027ndan bir askerdi. Evet, Bingzi Jiaolin\u0027i (k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131) o yapt\u0131rm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["395", "766", "481", "911"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, \u00e0 cette \u00e9poque, tout tournait autour du pouvoir militaire.", "id": "Di zaman itu, kekuasaan militer adalah kekuasaan yang sesungguhnya.", "pt": "PODER MILITAR ERA PODER REAL. NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Soldiers are really in power, that\u0027s it. It was the era", "tr": "O d\u00f6nemde askeri g\u00fc\u00e7, ger\u00e7ek g\u00fc\u00e7 demekti."}, {"bbox": ["237", "726", "331", "912"], "fr": "Yuwen Tai a r\u00e9form\u00e9 le syst\u00e8me militaire de l\u0027\u00e9poque, cr\u00e9ant le syst\u00e8me des milices (Fubingzhi).", "id": "Yuwen Tai mereformasi sistem militer saat itu dan menciptakan sistem Fubing (sistem garnisun militer).", "pt": "YUWEN TAI REFORMOU O SISTEMA MILITAR, CRIANDO O SISTEMA FU-BING.", "text": "The Yuwen family\u0027s generation system, Tai Bing, created a system and reformed it. A military plan was drawn up at the time.", "tr": "Yuwen Tai, o d\u00f6nemin askeri sistemini reforme ederek Fubing (Garnizon Askerli\u011fi) sistemini kurdu."}, {"bbox": ["337", "44", "415", "206"], "fr": "Hmm... Je me souviens de ce type avec des plumes sur la t\u00eate.", "id": "Hmm, aku ingat paman yang di kepalanya terselip bulu ayam hutan itu.", "pt": "HMM... LEMBRO-ME DAQUELE TIO COM PENAS NA CABE\u00c7A.", "text": "The head is on top, um, that one has a big record inserted. Uncle Shan.. Hair", "tr": "Hmm, kafas\u0131nda s\u00fcl\u00fcn t\u00fcy\u00fc tak\u0131l\u0131 olan o amcay\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["595", "451", "687", "606"], "fr": "Apr\u00e8s la scission des Wei du Nord, il installa Yuan Baoju, un membre du clan imp\u00e9rial des Wei du Nord, comme empereur,", "id": "Setelah Wei Utara terpecah, dia mengangkat Yuan Baoju dari klan kekaisaran Wei Utara sebagai kaisar,", "pt": "A DINASTIA WEI DO NORTE SE DIVIDIU, E ELE ENTRONOU YUAN BAOJU, UM MEMBRO DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL WEI DO NORTE, COMO IMPERADOR,", "text": "The Northern Wei Dynasty split, and Yuan Baoju was the emperor. He established the Northern Wei clan", "tr": "Kuzey Wei b\u00f6l\u00fcnd\u00fckten sonra, Kuzey Wei kraliyet ailesinden Yuan Baoju\u0027yu imparator yapt\u0131."}, {"bbox": ["363", "453", "427", "624"], "fr": "et fonda la dynastie des Wei de l\u0027Ouest.", "id": "dan mendirikan Dinasti Wei Barat.", "pt": "ESTABELECENDO A DINASTIA WEI OCIDENTAL.", "text": "Established the Western Wei Dynasty", "tr": "Bat\u0131 Wei Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 kurdu."}, {"bbox": ["660", "45", "726", "205"], "fr": "Xiao Qi, te souviens-tu de Yuwen Tai, pour commencer ?", "id": "Kalian masih ingat Yuwen Tai, kan? Xiao Qi akan mulai menjelaskan.", "pt": "XIAO QI, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE YUWEN TAI?", "text": "Qi, do you still remember Yuwen Tai?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yedi, Yuwen Tai\u0027yi hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["502", "144", "577", "313"], "fr": "C\u0027est pour lui que Weichijiong a forg\u00e9 le Bingzi Jiaolin.", "id": "Yuchi Jiong-lah yang menempa Bingzi Jiaolin untuknya.", "pt": "YUCHI JIONG FORJOU A BINGZI JIAOLIN PARA ELE.", "text": "He created Bingzi Jiaolin, and Wei Tingjiong was for him.", "tr": "Weiting Jiong, Bingzi Jiaolin\u0027i (k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131) onun i\u00e7in d\u00f6vd\u00fc."}, {"bbox": ["148", "506", "242", "642"], "fr": "Nord, Est, Ouest, Sud,", "id": "Utara, Timur, Barat, Selatan,", "pt": "NORTE, LESTE, OESTE, SUL,", "text": "North, East, West, South,", "tr": "Kuzey, Do\u011fu, Bat\u0131, G\u00fcney,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/2.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "393", "427", "574"], "fr": "Ce titre officiel fut institu\u00e9 durant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes.", "id": "Jabatan resmi ini ditetapkan oleh negara-negara pada Periode Musim Semi dan Gugur,", "pt": "ESTE CARGO OFICIAL FOI ESTABELECIDO DURANTE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO.", "text": "During the Spring and Autumn Period, this official position was set up in the country.", "tr": "Bu makam, \u0130lkbahar ve Sonbahar D\u00f6nemi\u0027nde devletler taraf\u0131ndan olu\u015fturulmu\u015ftu."}, {"bbox": ["93", "759", "187", "917"], "fr": "Permettez-moi de vous pr\u00e9senter les membres des Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat.", "id": "Di sini, akan kuperkenalkan kepada kalian anggota Delapan Negara Pilar.", "pt": "AGORA, DEIXE-ME APRESENTAR OS MEMBROS DOS OITO PILARES DO ESTADO.", "text": "Eight Pillar General members. Let me introduce to you here,", "tr": "Burada, Sekiz S\u00fctunlu Devlet \u00fcyelerini sizlere tan\u0131tay\u0131m."}, {"bbox": ["624", "50", "716", "257"], "fr": "Les Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat, men\u00e9s par Yuwen Tai, devinrent le noyau du pouvoir des Wei de l\u0027Ouest.", "id": "Delapan Negara Pilar yang dipimpin oleh Yuwen Tai menjadi inti kekuasaan Wei Barat.", "pt": "OS OITO PILARES DO ESTADO, LIDERADOS POR YUWEN TAI, TORNARAM-SE O N\u00daCLEO DO PODER NA DINASTIA WEI OCIDENTAL.", "text": "The core became the power center of the Western Wei Dynasty, the Eight Pillar States led by Yuwen Tai.", "tr": "Yuwen Tai liderli\u011findeki Sekiz S\u00fctunlu Devlet, Bat\u0131 Wei\u0027nin g\u00fc\u00e7 merkezi haline geldi."}, {"bbox": ["621", "363", "717", "572"], "fr": "Les Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat, ce ne sont pas huit nations, mais huit Grands G\u00e9n\u00e9raux Piliers de l\u0027\u00c9tat, pour faire simple.", "id": "Delapan Negara Pilar bukanlah delapan negara, melainkan singkatan dari delapan Jenderal Agung Negara Pilar.", "pt": "OS OITO PILARES DO ESTADO N\u00c3O ERAM OITO PA\u00cdSES, MAS SIM UMA DESIGNA\u00c7\u00c3O PARA OS OITO GRANDES GENERAIS DO ESTADO PILAR.", "text": "Simple. It\u0027s the eight pillar generals, not eight countries.", "tr": "Sekiz S\u00fctunlu Devlet, sekiz \u00fclke de\u011fil, sekiz S\u00fctunlu Devlet B\u00fcy\u00fck Generalinin k\u0131saltmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["99", "478", "189", "660"], "fr": "Ce qui signifie : les plus puissants officiers militaires charg\u00e9s de d\u00e9fendre la nation !", "id": "Artinya adalah pejabat militer terkuat yang melindungi negara!", "pt": "SIGNIFICA OS MAIS FORTES OFICIAIS MILITARES QUE DEFENDEM O PA\u00cdS!", "text": "The strongest military officer! It means protecting the country", "tr": "Anlam\u0131, \u00fclkeyi koruyan en g\u00fc\u00e7l\u00fc askeri yetkililerdir!"}, {"bbox": ["284", "72", "355", "216"], "fr": "Que sont les Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat ?", "id": "Apa itu Delapan Negara Pilar?", "pt": "O QUE S\u00c3O OS OITO PILARES DO ESTADO?", "text": "What is the Eight Pillar Country?", "tr": "Sekiz S\u00fctunlu Devlet nedir?"}, {"bbox": ["499", "731", "571", "902"], "fr": "\u0027Pilier de l\u0027\u00c9tat\u0027 signifie donc \u0027pierre angulaire de la nation\u0027 ?", "id": "Jadi, arti dari Negara Pilar adalah pilar penyangga negara?", "pt": "ENT\u00c3O, \u0027PILAR DO ESTADO\u0027 SIGNIFICA OS PILARES DO PA\u00cdS?", "text": "The cornerstone of the country? Then the meaning of pillar country is", "tr": "Yani S\u00fctunlu Devlet\u0027in anlam\u0131, \u00fclkenin temel dire\u011fi mi?"}, {"bbox": ["73", "156", "155", "311"], "fr": "Est-ce comme les Tujue ? De quel genre de pays s\u0027agit-il ?", "id": "Apakah seperti negara-negara macam Tujue? Atau beberapa ibu kota?", "pt": "S\u00c3O COMO PA\u00cdSES, TIPO OS TURCOS? QUE TIPO DE CAPITAIS ELES T\u00caM?", "text": "Tu country? Are they a family? What do they look like?", "tr": "G\u00f6kt\u00fcrkler gibi bir \u00fclke mi? Ba\u015fkenti nas\u0131l bir yer?"}, {"bbox": ["430", "140", "484", "285"], "fr": "Ils dirigent les milices nationales (Fubing).", "id": "Bertanggung jawab atas seluruh pasukan Fubing nasional.", "pt": "ELES COMANDAM TODAS AS TROPAS FU-BING DO PA\u00cdS.", "text": "In charge of the national government soldiers", "tr": "\u00dclkedeki t\u00fcm Fubing (garnizon askerlerini) y\u00f6netirler."}, {"bbox": ["328", "734", "367", "816"], "fr": "Intelligent.", "id": "Pintar.", "pt": "INTELIGENTE.", "text": "Smart", "tr": "Zekice."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/3.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "824", "716", "965"], "fr": "Comme Yuwen Tai, ils \u00e9taient pour la plupart issus des Six Garnisons du Nord, telles que Wuchuan, formant un puissant groupe militaire compos\u00e9 de Hu et de Han.", "id": "Yuwen Tai, dengan prajurit dari Wuchuan dan Enam Garnisun lainnya sebagai inti, membentuk kelompok militer baru bersama keluarga-keluarga kuat Hu dan Han dari Guanlong.", "pt": "YUWEN TAI E SEUS SEGUIDORES, MUITOS DELES PROVENIENTES DAS SEIS GUARNI\u00c7\u00d5ES MILITARES DE WUCHUAN, INCLUINDO PESSOAS HU E HAN, FORMARAM A BASE DE UM NOVO E PODEROSO GRUPO MILITAR.", "text": "There is a class of martial arts. The Chuans, the Hus, the towns, the Jiwen, the Xinxing, and the Han, etc. are all based on the Taixing Army. The six capitals are one family, and they are strong because they are from", "tr": "Onlar Wuchuan gibi alt\u0131 garnizondan geliyordu; aralar\u0131nda Xianbei ve Han k\u00f6kenliler vard\u0131. Yuwen Tai, onlar\u0131 temel alarak yeni bir askeri grup olan Guanlong Grubu\u0027nu kurdu."}, {"bbox": ["517", "434", "591", "560"], "fr": "Comme vous pouvez le voir sur le sch\u00e9ma, Yuwen Tai est le chef des Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat.", "id": "Pemimpin Delapan Negara Pilar adalah Yuwen Tai, seperti yang terlihat pada gambar.", "pt": "COMO MOSTRADO NO DIAGRAMA, O L\u00cdDER DOS OITO PILARES DO ESTADO \u00c9 YUWEN TAI.", "text": "Eight Yu, such as the pillar, Wen Tu, Guo Tai, what you see is the first", "tr": "Sekiz S\u00fctunlu Devlet\u0027in ba\u015f\u0131, resimde g\u00f6r\u00fcld\u00fc\u011f\u00fc gibi Yuwen Tai\u0027dir."}, {"bbox": ["632", "609", "712", "779"], "fr": "Il y a en tout douze Grands G\u00e9n\u00e9raux. Les six autres sont des Grands G\u00e9n\u00e9raux Piliers de l\u0027\u00c9tat, chacun supervisant son propre domaine.", "id": "Di bawahnya, ada enam Jenderal Agung Negara Pilar lainnya, yang memimpin total dua belas Jenderal Agung.", "pt": "NO TOTAL, HAVIA DOZE GRANDES GENERAIS. OS SEIS GENERAIS DOS PILARES DO ESTADO RESTANTES SUPERVISIONAVAM AS ALAS ESQUERDA E DIREITA DO EX\u00c9RCITO.", "text": "The general governor is left and right under the total, and the six heavenly two positions are the great pillar general.", "tr": "Geriye kalan alt\u0131 S\u00fctunlu Devlet B\u00fcy\u00fck Generali, toplamda on iki sol ve sa\u011f B\u00fcy\u00fck Generali y\u00f6netiyordu."}, {"bbox": ["379", "444", "501", "577"], "fr": "Quant \u00e0 Yuan Xin, le Prince de Guangling, il ne repr\u00e9sente que la famille imp\u00e9riale des Wei de l\u0027Ouest, d\u0027o\u00f9 son rang.", "id": "Adapun Yuan Xin dari keluarga kekaisaran Wei Barat, karena dia adalah Pangeran Guangling, dia hanya mewakili peringkat secara nama saja.", "pt": "YUAN XIN, O PR\u00cdNCIPE DE GUANGLING, REPRESENTANTE DA FAM\u00cdLIA IMPERIAL WEI OCIDENTAL, EST\u00c1 LISTADO APENAS POR UMA QUEST\u00c3O DE HIERARQUIA.", "text": "It has been expanded to the imperial family. The reason why the king is ranked is that it is the Yuan Mingxi and the Wei Dynasties.", "tr": "Bat\u0131 Wei kraliyet ailesinden Yuan Xin ise sadece Guangling Prensi ad\u0131yla bir temsilciydi ve s\u0131ralamada gerideydi."}, {"bbox": ["79", "459", "182", "577"], "fr": "Oh ! Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils ne portent pas tous un sabre !", "id": "Oh! Pantas saja hanya satu dari mereka yang tidak memakai pedang.", "pt": "AH! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE APENAS UM DELES N\u00c3O ESTEJA USANDO UMA ESPADA!", "text": "He doesn\u0027t blame them! The knife and rain are gone!", "tr": "Ah! Bu y\u00fczden sadece bir tanesi k\u0131l\u0131\u00e7 ta\u015f\u0131m\u0131yormu\u015f!"}, {"bbox": ["280", "622", "366", "849"], "fr": "\u00c9tant donn\u00e9 que leurs clans \u00e9taient bas\u00e9s dans les Six Garnisons de la r\u00e9gion de Guanzhong, ils sont \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9s comme faisant partie des Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat.", "id": "Karena enam dari Delapan Negara Pilar juga berasal dari klan bangsawan Guanlong, mereka juga dikenal sebagai Kelompok Guanshan (atau Kelompok Guanlong).", "pt": "AS FAM\u00cdLIAS DOS OITO PILARES DO ESTADO TAMB\u00c9M ERAM CONHECIDAS COMO O GRUPO DE GUANLONG, POIS MUITAS DELAS ERAM ASSOCIADAS \u00c0S SEIS GUARNI\u00c7\u00d5ES.", "text": "The mountain family with one country and six towns was also placed in Guanzhong because of the Eight", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc i\u00e7lerinden alt\u0131s\u0131 \u0027Alt\u0131 Garnizon\u0027 ailesi olarak da biliniyordu, bu y\u00fczden Sekiz S\u00fctunlu Devlet, \u0027Guanlong Grubu\u0027 \u00e7a\u011fr\u0131\u015f\u0131m\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["422", "627", "501", "771"], "fr": "C\u0027est pourquoi nous, les Grands G\u00e9n\u00e9raux des Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat, formons...", "id": "Jadi, Delapan Negara Pilar kami memiliki Jenderal Agung sebagai tulang punggungnya.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE OS CHAMAMOS DE OS OITO GRANDES GENERAIS DOS PILARES DO ESTADO.", "text": "Eight So Pillar Kingdom, we, General Datong are", "tr": "Bu y\u00fczden onlara topluca Sekiz S\u00fctunlu Devlet B\u00fcy\u00fck Generalleri diyoruz."}, {"bbox": ["117", "687", "184", "936"], "fr": "LE CLAN DE GUANZHONG !", "id": "Kelompok Mulut!", "pt": "O CL\u00c3 GUANLONG!", "text": "Mouth group!", "tr": "Guanlong Grubu!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/4.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "585", "719", "764"], "fr": "Le fils a\u00een\u00e9 et le troisi\u00e8me fils du deuxi\u00e8me empereur des Zhou du Nord sont morts jeunes aux mains de leur cousin, Yuwen Hu.", "id": "Putra tertua dan ketiga dari kaisar generasi kedua Zhou Utara meninggal di usia muda di tangan sepupu mereka, Yuwen Hu.", "pt": "O FILHO MAIS VELHO E O TERCEIRO FILHO DO SEGUNDO IMPERADOR DE ZHOU DO NORTE MORRERAM JOVENS NAS M\u00c3OS DE SEU PRIMO, YUWEN HU.", "text": "His cousin Yuwen Hu died young in the hands of the second and third sons of Emperor Wu of the Northern Zhou Dynasty.", "tr": "Kuzey Zhou\u0027nun ikinci imparatorunun en b\u00fcy\u00fck ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc o\u011fullar\u0131, gen\u00e7 ya\u015fta kuzenleri Yuwen Hu\u0027nun elinde \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["611", "334", "688", "467"], "fr": "Voyons voir les fils de Yuwen Tai.", "id": "Mari kita lihat putra-putra Yuwen Tai.", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA NOS FILHOS DE YUWEN TAI.", "text": "Let\u0027s take a look at Yuwen Tai\u0027s sons, let\u0027s take a look at Li.", "tr": "\u015eimdi de Yuwen Tai\u0027nin o\u011fullar\u0131na bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["81", "752", "189", "959"], "fr": "Il avait l\u0027air si bienveillant quand il a re\u00e7u le Bingzi Jiaolin, et puis d\u0027un coup il est devenu...", "id": "Saat mendapatkan Bingzi Jiaolin, awalnya dia terlihat sangat baik, tapi tiba-tiba dia menjadi...", "pt": "ELE PARECIA BONDOSO, MAS QUANDO PEGOU A BINGZI JIAOLIN, MUDOU COMPLETAMENTE.", "text": "When I arrived at Bingzi Jiaolin, I looked very good, but suddenly I became", "tr": "Bingzi Jiaolin\u0027i (k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131) ald\u0131\u011f\u0131nda asl\u0131nda \u00e7ok iyi niyetli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu, ama birdenbire..."}, {"bbox": ["636", "72", "716", "208"], "fr": "Apr\u00e8s la mort de Yuwen Tai, son clan \u00e9tablit la dynastie des Zhou du Nord.", "id": "Setelah Yuwen Tai meninggal, keluarga Yuwen mendirikan Dinasti Zhou Utara.", "pt": "AP\u00d3S A MORTE DE YUWEN TAI, A FAM\u00cdLIA YUWEN ESTABELECEU A DINASTIA ZHOU DO NORTE.", "text": "North Yu Yu Zhou Wen Wen, the Tai family died and established,", "tr": "Yuwen Tai\u0027nin \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra Yuwen ailesi Kuzey Zhou\u0027yu kurdu."}, {"bbox": ["136", "78", "195", "198"], "fr": "En fait, c\u0027est tr\u00e8s simple. Hmph, hmph.", "id": "Hmph hmph, sebenarnya sangat sederhana.", "pt": "HMPH, HMPH, NA VERDADE \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "It\u0027s actually very simple, hum", "tr": "H\u0131h h\u0131h, asl\u0131nda \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["422", "80", "497", "222"], "fr": "Ce clan de Guanzhong est le premier \u00e0 s\u0027imposer \u00e0 la cour.", "id": "Ini adalah dinasti pertama yang muncul dari Kelompok Guanlong.", "pt": "ESTE \u00c9 O PRIMEIRO GRUPO DA CLIQUE DE GUANLONG A SURGIR NA DINASTIA.", "text": "Wang Pai is the first group to come to court.", "tr": "Bu \u0027Guanlong Grubu\u0027, hanedan\u0131n ilk \u00e7\u0131kar grubuydu."}, {"bbox": ["434", "791", "526", "952"], "fr": "Ah ! Ces jeunes gens ! De vraies t\u00eates br\u00fbl\u00e9es !", "id": "Oh! Pemuda di antara orang-orang itu! Dia benar-benar...", "pt": "OH! AQUELA PESSOA! T\u00c3O JOVEM! REALMENTE!", "text": "Young people! Ah! It\u0027s really raining in the middle of the year!", "tr": "Ah! O gen\u00e7 adam ger\u00e7ekten de \u00e7ok etkileyici!"}, {"bbox": ["308", "63", "372", "257"], "fr": "C\u0027est \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0 qu\u0027il y a eu trop de gens portant le nom de Yuwen.", "id": "Mulai dari sini, orang yang bermarga Yuwen jadi terlalu banyak,", "pt": "A PARTIR DAQUI, O N\u00daMERO DE PESSOAS COM O SOBRENOME YUWEN COME\u00c7OU A AUMENTAR MUITO.", "text": "There are too many people named Yuwen here.", "tr": "Buradan itibaren Yuwen soyadl\u0131lar o kadar \u00e7o\u011fald\u0131 ki,"}, {"bbox": ["291", "651", "350", "808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["90", "347", "154", "488"], "fr": "Dix fils, vraiment !", "id": "Sungguh membingungkan!", "pt": "DE FATO!", "text": "Really solid", "tr": "Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["344", "588", "406", "755"], "fr": "L\u0027Empereur Wu des Zhou du Nord.", "id": "Kaisar Wu dari Zhou Utara (putra keempat Yuwen Tai, Yuwen Yong).", "pt": "IMPERADOR WU DE ZHOU.", "text": "Thursday Wu Zi", "tr": "Zhou \u0130mparatoru Wu (Yuwen Yong)"}, {"bbox": ["207", "146", "249", "292"], "fr": "Je n\u0027y comprends absolument rien.", "id": "Sama sekali tidak mengerti.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO NADA MESMO.", "text": "I can\u0027t figure it out at all", "tr": "Tamamen kafam kar\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/5.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "196", "475", "380"], "fr": "L\u0027Empereur Wu des Zhou, apr\u00e8s avoir \u00e9limin\u00e9 le r\u00e9gent Yuwen Hu avec l\u0027aide de son fr\u00e8re Yuwen Zhi, est mort victime d\u0027un complot.", "id": "Kaisar Wu dari Zhou, Yuwen Yong, awalnya diangkat oleh Yuwen Hu. Namun, setelah berhasil membunuh Yuwen Hu dalam sebuah persekongkolan, ia mengambil alih kekuasaan dan menyingkirkan para pendukung Yuwen Hu.", "pt": "AP\u00d3S O IMPERADOR WU DE ZHOU (YUWEN YONG) ELIMINAR YUWEN HU, ELE FOI V\u00cdTIMA DE UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O DE YUWEN ZHI E MORTO.", "text": "The emperor was Zhou Shi, and the Yin Hu Wu was dead and scheming. But Yu Yu was removed by Nian Quan Zhi Zhou Hou Chen Xie Wu Yin Yu Zhu.", "tr": "Zhou \u0130mparatoru Wu (Yuwen Yong), g\u00fc\u00e7l\u00fc bakan Yuwen Hu\u0027yu ortadan kald\u0131rd\u0131ktan sonra iktidar\u0131 ele ge\u00e7irdi. Ancak bir komploya kurban gitti."}, {"bbox": ["314", "430", "422", "575"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, il restait encore cinq fils de la lign\u00e9e Yuwen.", "id": "Saat itu, putra-putra Yuwen Tai yang tersisa masih ada lima orang.", "pt": "NESTA ALTURA, DOS FILHOS DE YUWEN TAI, APENAS CINCO AINDA ESTAVAM VIVOS.", "text": "People were five years old when Yu arrived in the world. At this time, there were still children left.", "tr": "Bu s\u0131rada, Yuwen Tai\u0027nin o\u011fullar\u0131ndan hayatta kalan be\u015f ki\u015fi vard\u0131."}, {"bbox": ["627", "421", "722", "645"], "fr": "Finalement, apr\u00e8s la mort de l\u0027Empereur Wu des Zhou, son beau-p\u00e8re Yang Jian usurpa le tr\u00f4ne.", "id": "Setelah Kaisar Wu dari Zhou wafat, putranya, Kaisar Xuan, terlalu larut dalam kesenangan, sehingga kekuasaan jatuh ke tangan kerabat dari pihak ibu, Yang Jian, yang akhirnya merebut takhta.", "pt": "AP\u00d3S A MORTE DO IMPERADOR WU DE ZHOU, SEU FILHO (IMPERADOR XUAN) ENTREGOU-SE A PRAZERES EXCESSIVOS*****, E O PODER ACABOU SENDO USURPADO POR YANG JIAN, UM PARENTE POR CASAMENTO.", "text": "He was eventually killed by Yang for usurping the throne because of his overspending and Shen Hou*****.", "tr": "Sonunda, Zhou \u0130mparatoru Wu\u0027nun o\u011flu (Zhou \u0130mparatoru Xuan, Yuwen Yun) \u00f6ld\u00fckten sonra, anne taraf\u0131ndan akrabas\u0131 olan Yang Jian taht\u0131 gasp etti."}, {"bbox": ["94", "794", "182", "973"], "fr": "Il voulait les mettre en r\u00e9sidence surveill\u00e9e afin de contenir leur pouvoir.", "id": "Yang Jian ingin menggunakan kekuatannya untuk menempatkan mereka (para pangeran) di bawah tahanan rumah.", "pt": "ELE QUERIA COLOC\u00c1-LOS EM PRIS\u00c3O DOMICILIAR PARA CONTER SEU PODER.", "text": "They want to imprison them in power.", "tr": "Yang Jian, onlar\u0131 (be\u015f kral\u0131) ev hapsine al\u0131p g\u00fc\u00e7lerini zay\u0131flatmak istiyordu."}, {"bbox": ["594", "759", "688", "957"], "fr": "Ces cinq princes, dispers\u00e9s dans leurs fiefs respectifs, repr\u00e9sentaient une menace consid\u00e9rable pour Yang Jian.", "id": "Kelima pangeran ini tersebar di wilayah kekuasaan masing-masing, yang merupakan ancaman besar bagi Yang Jian.", "pt": "ESSES CINCO PR\u00cdNCIPES, DISPERSOS EM SEUS RESPECTIVOS FEUDOS, REPRESENTAVAM UMA GRANDE AMEA\u00c7A PARA YANG JIAN.", "text": "THE FIVE PRINCES WERE SCATTERED ACROSS THEIR RESPECTIVE FIEFS, WHICH POSED A GREAT THREAT TO YANG JIAN.", "tr": "Bu be\u015f prensin kendi yurtluklar\u0131nda da\u011f\u0131n\u0131k olmalar\u0131, Yang Jian i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir tehditti."}, {"bbox": ["80", "129", "160", "271"], "fr": "Ils s\u0027entretuent tous dans cette famille, c\u0027est effrayant !", "id": "Keluarga ini benar-benar mengerikan! Mereka semua saling bunuh!", "pt": "ESTA FAM\u00cdLIA EST\u00c1 SE MATANDO! \u00c9 ASSUSTADOR, TODOS ELES S\u00c3O ASSASSINOS!", "text": "HOW TERRIFYING! THEY COULD HAVE SLAUGHTERED EACH OTHER!", "tr": "Bu ailenin birbirini \u00f6ld\u00fcrmesi ne kadar da korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["249", "78", "336", "244"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si c\u0027est vrai, je l\u0027ignore.", "id": "Apakah itu benar-benar terjadi atau tidak, aku tidak tahu pasti.", "pt": "SE ISSO \u00c9 VERDADE OU N\u00c3O, EU REALMENTE N\u00c3O SEI. DE VERDADE.", "text": "WHETHER IT\u0027S TRUE OR NOT, I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ger\u00e7ekten do\u011fru olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["624", "1206", "716", "1382"], "fr": "Les cinq rois n\u0027\u00e9taient pas stupides ; ils avaient devin\u00e9 les intentions de Yang Jian.", "id": "Kelima pangeran itu juga bukan orang bodoh, mereka sudah menebak niat Yang Jian.", "pt": "OS CINCO REIS N\u00c3O ERAM TOLOS; ELES ADIVINHARAM AS INTEN\u00c7\u00d5ES DE YANG JIAN.", "text": "THE FIVE PRINCES WEREN\u0027T FOOLS EITHER. THEY GUESSED YANG JIAN\u0027S INTENTIONS.", "tr": "Be\u015f kral da aptal de\u011fildi, Yang Jian\u0027\u0131n niyetini tahmin ettiler."}, {"bbox": ["200", "1204", "280", "1366"], "fr": "Tout comme leur quatri\u00e8me fr\u00e8re, l\u0027Empereur Wu, avait \u00e9limin\u00e9 Yuwen Hu ?", "id": "Sama seperti kakak keempat mereka, Kaisar Wu dari Zhou, yang menyingkirkan Yuwen Hu?", "pt": "ASSIM COMO O IRM\u00c3O DELES, O IMPERADOR WU DE ZHOU, ELIMINOU YUWEN HU?", "text": "JUST LIKE HOW EMPEROR WU OF ZHOU ELIMINATED HIS FOUR BROTHERS, THE YUWEN SIBLINGS.", "tr": "T\u0131pk\u0131 Zhou \u0130mparatoru Wu\u0027nun Yuwen Hu\u0027yu ortadan kald\u0131rd\u0131\u011f\u0131 gibi, onlar da Yang Jian\u0027\u0131 m\u0131 ortadan kald\u0131rmak istiyorlard\u0131?"}, {"bbox": ["598", "214", "677", "387"], "fr": "C\u0027est Yuwen Ci.", "id": "Dialah yang membunuh Yuwen Hu.", "pt": "YUWEN O APUNHALOU.", "text": "HE WAS ASSASSINATED BY YUWEN.", "tr": "Ona suikast m\u0131 d\u00fczenlediler?"}, {"bbox": ["308", "767", "370", "945"], "fr": "Yang Jian chercha donc un pr\u00e9texte pour ordonner aux cinq rois de se rendre \u00e0 la cour.", "id": "Karena itu, Yang Jian mencari alasan dan mengeluarkan dekrit yang memerintahkan kelima pangeran untuk menghadap ke istana.", "pt": "PORTANTO, YANG JIAN ENCONTROU UMA DESCULPA PARA CONVOCAR OS CINCO REIS \u00c0 CORTE.", "text": "THEREFORE, YANG JIAN FOUND AN EXCUSE, ORDERING THE FIVE PRINCES TO COURT.", "tr": "Bu y\u00fczden Yang Jian bir bahane bularak be\u015f kral\u0131 saraya \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["86", "440", "171", "631"], "fr": "Il s\u0027agissait respectivement du Roi de Zhao, du Roi de Chen, du Roi de Yue, du Roi de Dai et du Roi de Teng.", "id": "Mereka adalah Pangeran Zhao, Pangeran Chen, Pangeran Yue, Pangeran Dai, dan Pangeran Teng.", "pt": "ERAM ELES: O REI DE ZHAO, O REI DE CHEN, O REI DE YUE, O REI DE DAI E O REI DE TENG.", "text": "THEY WERE PRINCE DAI, PRINCE ZHAO, PRINCE TENG, PRINCE CHEN, AND PRINCE YUE.", "tr": "Onlar s\u0131ras\u0131yla Zhao Kral\u0131, Chen Kral\u0131, Yue Kral\u0131, Dai Kral\u0131 ve Teng Kral\u0131 idi."}, {"bbox": ["401", "1271", "469", "1445"], "fr": "Ils d\u00e9cid\u00e8rent de saisir cette opportunit\u00e9 pour unir leurs forces et \u00e9liminer Yang Jian.", "id": "Mereka memutuskan untuk menggunakan kesempatan ini untuk bekerja sama menyingkirkan Yang Jian.", "pt": "ELES DECIDIRAM APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA UNIR FOR\u00c7AS E ELIMINAR YANG JIAN.", "text": "DECIDED TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO JOIN FORCES AND ELIMINATE YANG JIAN.", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 kullanarak g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirip Yang Jian\u0027\u0131 ortadan kald\u0131rmaya karar verdiler."}, {"bbox": ["465", "491", "520", "646"], "fr": "Hmm...", "id": "Satu...", "pt": "UM.", "text": "...", "tr": "Bir."}, {"bbox": ["674", "70", "719", "253"], "fr": "Je me souviens, le sixi\u00e8me fils \u00e9tait le Prince Yuwen Zhi.", "id": "Aku ingat, putra keenam adalah Pangeran Zhao, Yuwen Zhi.", "pt": "LEMBRO-ME QUE O REI YUWEN ZHI ERA O SEXTO FILHO.", "text": "THE SIXTH SON WAS YUWEN ZHI. I REMEMBER", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, krallardan biri de Yuwen Zhi idi."}, {"bbox": ["78", "1350", "121", "1465"], "fr": "C\u0027est exact !", "id": "Tepat sekali!", "pt": "EXATAMENTE!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Kesinlikle \u00f6yle!"}, {"bbox": ["225", "1399", "278", "1487"], "fr": "D\u00c9BUT DE LA S\u00c9ANCE DE QUESTIONS-R\u00c9PONSES !", "id": "Sesi Tanya Jawab Dimulai!", "pt": "PERGUNTAS E RESPOSTAS COME\u00c7AM!", "text": "THE EXPLANATION BEGINS NOW", "tr": "Soru-Cevap Ba\u015fl\u0131yor"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/6.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "334", "264", "487"], "fr": "La mort des cinq rois a aussi directement conduit \u00e0 la r\u00e9bellion de Weichijiong.", "id": "Dan kematian kelima pangeran itu juga secara langsung menyebabkan Pemberontakan Yuchi Jiong.", "pt": "A MORTE DOS CINCO REIS TAMB\u00c9M LEVOU DIRETAMENTE \u00c0 REBELI\u00c3O DE YUCHI JIONG.", "text": "AND THE DEATH OF THE FIVE PRINCES.", "tr": "Be\u015f kral\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fc, ayn\u0131 zamanda do\u011frudan Yuchi Jiong \u0130syan\u0131\u0027na yol a\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["128", "72", "249", "273"], "fr": "Yang Jian n\u0027a laiss\u00e9 aucune ouverture, et les cinq rois, malgr\u00e9 leurs pr\u00e9paratifs, n\u0027ont finalement trouv\u00e9 aucune opportunit\u00e9 d\u0027agir.", "id": "Yang Jian sudah sangat siap, kelima pangeran pada akhirnya tidak menemukan kesempatan untuk bertindak, dan Yang Jian tidak menunjukkan celah sedikit pun.", "pt": "NO FINAL, OS CINCO REIS N\u00c3O ENCONTRARAM NENHUMA OPORTUNIDADE PARA AGIR, E YANG JIAN N\u00c3O MOSTROU NENHUMA FRAQUEZA.", "text": "THE FIVE PRINCES ULTIMATELY SHOWED THEIR HAND TOO. YANG JIAN FOUND THEM OUT AND DEALT WITH THEM ONE BY ONE, WITHOUT LEAVING ANY CHANCE FOR THEM TO STRIKE BACK.", "tr": "Yang Jian \u00e7ok iyi haz\u0131rlanm\u0131\u015ft\u0131 ve be\u015f kral sonunda sald\u0131rmak i\u00e7in hi\u00e7bir f\u0131rsat bulamad\u0131; Yang Jian da en ufak bir a\u00e7\u0131k vermedi."}, {"bbox": ["569", "18", "699", "218"], "fr": "Yang Jian invita les fr\u00e8res, men\u00e9s par Yuwen Zhao, \u00e0 un \u0027Banquet de Hongmen\u0027 dans sa r\u00e9sidence, cherchant une occasion de les \u00e9liminer.", "id": "Maka, Yang Jian mengundang kelima pangeran ke Perjamuan Hongmen di kediamannya. Putra ketujuh, Yuwen Zhao (Pangeran Yue), dan saudara-saudaranya berniat menggunakan kesempatan ini untuk menyerang.", "pt": "ENT\u00c3O, YANG JIAN CONVIDOU OS CINCO REIS PARA UM BANQUETE EM SUA MANS\u00c3O, PLANEJANDO UMA ARMADILHA. ERA UM BANQUETE DE HONGMEN.", "text": "THE SEVENTH PRINCE, YANG ZI, INVITED HIS BROTHERS TO HIS MANSION. HE WANTED TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO HAVE A HONGMEN BANQUET WITH THE YUWEN SIBLINGS.", "tr": "Bunun \u00fczerine Yang Jian, be\u015f kral\u0131 kona\u011f\u0131nda bir \u0027Hongmen Ziyafeti\u0027ne davet etti ve bu f\u0131rsattan istifade ederek onlara kar\u015f\u0131 harekete ge\u00e7mek istedi."}, {"bbox": ["614", "329", "701", "518"], "fr": "Yang Jian a d\u00e9jou\u00e9 la crise avec succ\u00e8s et facilit\u00e9... La prochaine fois, ce sera au tour de...", "id": "Yang Jian dengan mudah mengatasi krisis itu, dan setelah itu... giliran dia yang bertindak.", "pt": "YANG JIAN RESOLVEU A CRISE COM SUCESSO... AGORA SERIA A VEZ DE...", "text": "YANG MANAGED TO TURN A DANGEROUS SITUATION TO HIS FAVOR BY ANSWERING A FLOWER QUESTION... NOW IT\u0027S HIS TURN", "tr": "Yang Jian krizi ba\u015far\u0131yla \u00e7\u00f6zd\u00fc, s\u0131ra \u015funa gelmi\u015fti..."}, {"bbox": ["252", "57", "339", "229"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["297", "349", "367", "561"], "fr": "C\u0027est ainsi que s\u0027est produite cette sc\u00e8ne.", "id": "Maka, terjadilah adegan ini.", "pt": "E ASSIM, TIVEMOS ESTA CENA.", "text": "AND SO, THIS SCENE CAME TO BE.", "tr": "Ve b\u00f6ylece, bu sahne ya\u015fand\u0131."}, {"bbox": ["83", "499", "122", "609"], "fr": "Ainsi donc !", "id": "Ternyata begitu!", "pt": "ENT\u00c3O FOI ISSO!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/7.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "646", "719", "827"], "fr": "Alors, Xiao Qi, es-tu impatient de conna\u00eetre la suite de l\u0027aventure ?", "id": "Bagaimana, Xiao Qi? Apakah kalian sangat menantikan perjalanan selanjutnya?", "pt": "XIAO QI, E ENT\u00c3O? VOC\u00ca EST\u00c1 ANSIOSO PELA JORNADA FUTURA?", "text": "HOW ABOUT THE JOURNEY AFTER THIS? ARE YOU LOOKING FORWARD TO IT, XIAO QI?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yedi, ne dersin, bundan sonraki yolculuk i\u00e7in heyecanl\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["410", "73", "495", "276"], "fr": "De plus, le clan de Guanzhong (les Huit Piliers), qui le soutenait, ne s\u0027est pas oppos\u00e9 au massacre du clan imp\u00e9rial Yuwen, lui permettant ainsi de fonder sans heurts la dynastie Sui.", "id": "Dia berhasil mendirikan Dinasti Sui, dan keturunan Delapan Negara Pilar juga mendukungnya. Kuncinya adalah bagaimana dia berhasil memecah belah dan menyingkirkan sisa-sisa klan Yuwen yang menentangnya.", "pt": "SUA CAPACIDADE DE ESTABELECER TRANQUILAMENTE A DINASTIA SUI FOI INSEPAR\u00c1VEL DO APOIO DAS FAM\u00cdLIAS DOS OITO PILARES DO ESTADO E DO CL\u00c3 GUANLONG.", "text": "HE COULD ALSO SHUT DOWN THE YUWEN CLAN, WHICH SUPPORTED THE ESTABLISHMENT OF THE EIGHT PILLAR GENERALS OF THE SUI DYNASTY.", "tr": "Sui Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 sorunsuzca kurabilmesinin bir nedeni de Sekiz S\u00fctunlu Devlet\u0027in (Guanlong Grubu) Yuwen kraliyet ailesine s\u0131rt \u00e7evirip onu desteklemesiydi."}, {"bbox": ["297", "17", "390", "274"], "fr": "Les descendants des familles des Huit Piliers de l\u0027\u00c9tat, le clan de Guanzhong, sont toujours au c\u0153ur de la cour de la dynastie Sui.", "id": "Dan sekarang, keturunan keluarga Delapan Negara Pilar masih menjadi kelompok inti di pemerintahan Dinasti Sui.", "pt": "E AGORA, OS DESCENDENTES DAS FAM\u00cdLIAS DOS OITO PILARES DO ESTADO AINDA S\u00c3O O GRUPO CENTRAL DA CORTE DA DINASTIA SUI.", "text": "THE CORE OF THE SUI COURT WAS THE GUANLONG MILITARY ARISTOCRATIC GROUP, AND THE DESCENDANTS OF THE EIGHT PILLAR GENERAL FAMILIES WERE STILL MEMBERS OF IT.", "tr": "Ve \u015fimdi, Sekiz S\u00fctunlu Devlet ailelerinin soyundan gelenler h\u00e2l\u00e2 Sui Hanedanl\u0131\u011f\u0131 saray\u0131n\u0131n \u00e7ekirdek grubunu olu\u015fturuyordu."}, {"bbox": ["91", "122", "180", "292"], "fr": "Leurs anc\u00eatres avaient tous \u00e9t\u00e9...", "id": "Nenek moyang mereka semua pernah...", "pt": "OS ANTEPASSADOS DELES TODOS J\u00c1 FORAM...", "text": "THEIR ANCESTORS ALL...", "tr": "Onlar\u0131n atalar\u0131n\u0131n hepsi bir zamanlar..."}, {"bbox": ["613", "19", "720", "200"], "fr": "Apr\u00e8s la d\u00e9faite et le suicide de Weichijiong, plus personne ne pouvait s\u0027opposer \u00e0 Yang Jian.", "id": "Setelah Yuchi Jiong kalah perang dan bunuh diri, Yang Jian sudah tidak memiliki lawan lagi yang bisa menandinginya.", "pt": "DEPOIS QUE YUCHI JIONG FOI DERROTADO E COMETEU SUIC\u00cdDIO, N\u00c3O HAVIA MAIS NINGU\u00c9M QUE PUDESSE SE OPOR A YANG JIAN.", "text": "AFTER THAT, THERE WERE PEOPLE. HOWEVER, THEY COULD ONLY FIGHT AGAINST YANG JIAN WITH DEFEAT. THEY HAD ALREADY COMMITTED SUICIDE.", "tr": "Yuchi Jiong yenilip intihar ettikten sonra, Yang Jian\u0027\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda durabilecek kimse kalmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["575", "341", "698", "547"], "fr": "Alors, qu\u0027en est-il de l\u0027histoire du Bingzi Jiaolin ? Qu\u0027est-ce que cela implique ?", "id": "Lalu, apa yang akan dibawa oleh kisah Bingzi Jiaolin selanjutnya?", "pt": "E A HIST\u00d3RIA DA BINGZI JIAOLIN? O QUE ELA TRAR\u00c1 A SEGUIR?", "text": "WHAT HAPPENED AFTER BINGZI JIAOLIN, THEN?", "tr": "Peki ya Bingzi Jiaolin? O nas\u0131l bir hikaye getirdi?"}, {"bbox": ["188", "372", "285", "581"], "fr": "Continuez \u00e0 nous suivre pour chercher les r\u00e9ponses ensemble !", "id": "Silakan ikuti terus kami untuk mencari jawabannya bersama-sama.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUE NOS ACOMPANHANDO PARA DESCOBRIRMOS AS RESPOSTAS JUNTOS.", "text": "PLEASE CONTINUE TO FOLLOW US AS WE SEARCH FOR THE ANSWERS TOGETHER.", "tr": "L\u00fctfen bizi takip etmeye devam edin ve cevaplar\u0131 birlikte bulal\u0131m."}, {"bbox": ["86", "647", "145", "763"], "fr": "\u00c0 la prochaine !", "id": "Kalau begitu, sampai jumpa di lain waktu!", "pt": "ENT\u00c3O, AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "SEE YOU NEXT TIME!", "tr": "\u00d6yleyse, bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["286", "699", "326", "773"], "fr": "Xiao Qi ?", "id": "Xiao Qi?", "pt": "XIAO QI?", "text": "XIAO QI?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yedi?"}, {"bbox": ["335", "660", "361", "716"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 734, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/116/8.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "8", "470", "97"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe", "id": "Cerita \u0026 Ilustrasi: Xu Xianzhe", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE", "text": "STORY \u0026 ART: XU XIANZHE", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe"}, {"bbox": ["320", "281", "500", "379"], "fr": "\u00c9diteur : Kurihara Ichini", "id": "Editor: Kurihara Ichini", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "EDITOR: KURIHARA ICHINI", "tr": "Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}, {"bbox": ["318", "122", "488", "302"], "fr": "Assistants : Zhou Peican, Lin Lin", "id": "Asisten: Zhou Peican, Lin Rin", "pt": "ASSISTENTES: ZHOU PEICAN, LIN RIN", "text": "ASSISTANTS: ZHOU PEICAN, LIN LIN", "tr": "Asistanlar: Zhou Peican, Lin Rin"}], "width": 800}]
Manhua