This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/0.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1295", "290", "1451"], "fr": "Ce sont les trois astres : le Soleil, la Lune et les \u00c9toiles.", "id": "Itu adalah tiga benda langit. Matahari, bulan, bintang.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS TR\u00caS ASTROS: SOL, LUA E ESTRELAS.", "text": "It is the three stars. The sun, the moon, and the stars.", "tr": "Bunlar \u00fc\u00e7 \u0131\u015f\u0131k kayna\u011f\u0131d\u0131r: G\u00fcne\u015f, Ay ve Y\u0131ld\u0131zlar."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/1.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1634", "296", "1824"], "fr": "Connais-tu la suite de ce vers ?", "id": "TAHUKAH KAU APA LANJUTAN DARI PUISI INI?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 A SEGUNDA PARTE DESTE POEMA?", "text": "What\u0027s the next line of the poem? What\u0027s the second half of that? You know the poem.", "tr": "Bu m\u0131sran\u0131n devam\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["546", "945", "712", "1174"], "fr": "De tous ceux qui peuplent la terre, nul n\u0027est qui ne soit sujet du roi.", "id": "DI SELURUH WILAYAH, SEMUA ADALAH HAMBA RAJA.", "pt": "AT\u00c9 OS CONFINS DA TERRA, N\u00c3O H\u00c1 QUEM N\u00c3O SEJA S\u00daDITO DO REI.", "text": "I\u0027m not the king\u0027s minister.", "tr": "Topraklar\u0131n hudutlar\u0131ndaki herkes kral\u0131n kuludur."}, {"bbox": ["640", "541", "736", "692"], "fr": "Sous le vaste ciel, il n\u0027est pas une terre qui n\u0027appartienne au roi.", "id": "DI BAWAH LANGIT YANG LUAS INI, TIDAK ADA TANAH YANG BUKAN MILIK RAJA.", "pt": "SOB TODO O C\u00c9U, N\u00c3O H\u00c1 TERRA QUE N\u00c3O PERTEN\u00c7A AO REI.", "text": "There is no such thing as a king\u0027s land-under a thin sky.", "tr": "G\u00f6k kubbenin alt\u0131ndaki her yer kral\u0131n topra\u011f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["533", "55", "643", "250"], "fr": "Les trois astres, cela d\u00e9signe le Ciel.", "id": "TIGA BENDA LANGIT, ARTINYA LANGIT.", "pt": "OS TR\u00caS ASTROS SIGNIFICAM O C\u00c9U.", "text": "Three stars, meaning heaven", "tr": "\u00dc\u00e7 I\u015f\u0131k (San Chen), g\u00f6kleri i\u015faret eder."}, {"bbox": ["624", "1628", "694", "1741"], "fr": "Jia\u0027er.", "id": "ANAKKU.", "pt": "JIA\u0027ER.", "text": "False children.", "tr": "Jia\u0027er."}, {"bbox": ["267", "1191", "298", "1259"], "fr": "[SFX] Grrr ?", "id": "[SFX] NGUUUK?", "pt": "[SFX] HUH?", "text": "\u545c\u565c?", "tr": "[SFX] H\u0131r\u0131lt\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/2.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "57", "204", "190"], "fr": "Mon oncle !", "id": "PAMAN!", "pt": "TIO!", "text": "Uncle Sir!", "tr": "Muhterem Amcam!"}, {"bbox": ["414", "322", "550", "532"], "fr": "Aujourd\u0027hui, votre neveu est venu vous faire ses adieux.", "id": "HARI INI, ANAKMU DATANG UNTUK BERPAMITAN PADA PAMAN.", "pt": "HOJE, VIM ME DESPEDIR DO SENHOR.", "text": "Say goodbye. I\u0027ve come to say goodbye to you today.", "tr": "Lordum, bug\u00fcn size veda etmeye geldim."}, {"bbox": ["710", "40", "751", "119"], "fr": "[SFX] Grrr", "id": "[SFX] NGUUUK NGUUUK", "pt": "[SFX] GRRR.", "text": "\u545c\u565c\u565c", "tr": "[SFX] Guruldama"}, {"bbox": ["562", "70", "594", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["637", "136", "676", "214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/3.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1283", "412", "1447"], "fr": "J\u0027ai vu une meute de loups... avides de profit.", "id": "AKU MELIHAT SEGEROMBOLAN ORANG BERHATI SERIGALA YANG DIDORONG NAFSU.", "pt": "EU VI UM BANDO DE LOBOS... COBI\u00c7OSOS.", "text": "The Jackalope. ...li I see a bunch of lustful", "tr": "H\u0131rstan g\u00f6z\u00fc d\u00f6nm\u00fc\u015f, \u00e7\u0131kar pe\u015findeki bir \u00e7akal s\u00fcr\u00fcs\u00fc g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["205", "923", "319", "1125"], "fr": "Qu\u0027as-tu vu ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VIU?", "text": "Is that what you saw?", "tr": "Ne g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["262", "347", "329", "504"], "fr": "Les blessures sont juste un peu... plus profondes.", "id": "HANYA SAJA... BEBERAPA LUKA CUKUP DALAM.", "pt": "AS FERIDAS ERAM... MAIS PROFUNDAS.", "text": "It\u0027s deeper than just ...... Some wounds", "tr": "Sadece... baz\u0131 yaralar olduk\u00e7a derin."}, {"bbox": ["99", "1346", "172", "1535"], "fr": "Ils tuent les p\u00e8res et d\u00e9shonorent les femmes.", "id": "MEMBUNUH AYAH DAN MEMPERKOSA WANITA.", "pt": "MATARAM O PAI E DESONRARAM A FILHA.", "text": "Killing fathers and honoring daughters-", "tr": "Babalar\u0131 katleden, kad\u0131nlar\u0131 kirletenler."}, {"bbox": ["674", "889", "764", "1036"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0,", "id": "MALAM ITU,", "pt": "NAQUELA NOITE,", "text": "That night.", "tr": "O gece,"}, {"bbox": ["427", "106", "507", "255"], "fr": "Tes blessures sont-elles d\u00e9j\u00e0 gu\u00e9ries ?", "id": "LUKA DI TUBUHMU... SUDAH SEMBUH SEMUA?", "pt": "SEUS FERIMENTOS J\u00c1 SARARAM?", "text": "Is everything all right? The wounds.", "tr": "V\u00fccudundaki yaralar... hepsi iyile\u015fti mi?"}, {"bbox": ["4", "380", "74", "528"], "fr": "Pas encore tout \u00e0 fait.", "id": "TIDAK AKAN SEMBUH DALAM WAKTU SINGKAT.", "pt": "N\u00c3O T\u00c3O CEDO.", "text": "It won\u0027t be for a while.", "tr": "K\u0131sa s\u00fcrede iyile\u015fmez."}, {"bbox": ["306", "66", "368", "209"], "fr": "Presque...", "id": "HAMPIR SELESAI...", "pt": "QUASE...", "text": "Almost--.", "tr": "Neredeyse..."}, {"bbox": ["0", "1389", "96", "1532"], "fr": "Commettre des actes odieux qui provoquent la col\u00e8re du Ciel et le ressentiment du peuple.", "id": "MELAKUKAN KEJAHATAN... YANG MEMBUAT LANGIT DAN MANUSIA MURKA.", "pt": "COMETERAM ATOS T\u00c3O VIS QUE ENFURECERAM O C\u00c9U E O POVO.", "text": "The evils of the world - committing the wrath of God and men", "tr": "G\u00f6\u011f\u00fc gazapland\u0131ran, halk\u0131 \u00f6fkelendiren k\u00f6t\u00fcl\u00fckler i\u015flediler..."}, {"bbox": ["732", "69", "780", "165"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "\u54e6", "tr": "Oh."}, {"bbox": ["283", "716", "317", "760"], "fr": "Heh.", "id": "HEH.", "pt": "HEH.", "text": "\u5475", "tr": "Heh."}, {"bbox": ["672", "1368", "707", "1429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/4.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "704", "358", "903"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re qu\u0027il n\u0027y a pas de diff\u00e9rence entre eux et nous.", "id": "TERNYATA KITA TIDAK ADA BEDANYA DENGAN MEREKA.", "pt": "ACONTECE QUE N\u00c3O SOMOS DIFERENTES DELES.", "text": "There\u0027s no difference between them and us.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan o ki, onlardan pek bir fark\u0131m\u0131z yokmu\u015f."}, {"bbox": ["81", "2528", "230", "2803"], "fr": "Pour le pays, je peux user de tous les moyens.", "id": "DEMI NEGARA, AKU BISA MENGHALALKAN SEGALA CARA.", "pt": "PELO BEM DO PA\u00cdS, POSSO RECORRER A QUAISQUER MEIOS.", "text": "I can not choose the means for the country.", "tr": "\u00dclkem i\u00e7in her t\u00fcrl\u00fc y\u00f6nteme ba\u015fvurabilirim."}, {"bbox": ["9", "1092", "111", "1264"], "fr": "La nature humaine est fonci\u00e8rement laide.", "id": "SIFAT ASLI YANG KEJI.", "pt": "A NATUREZA FUNDAMENTAL DA COMPAIX\u00c3O \u00c9 FEIA.", "text": "The Scandalous Benziness", "tr": "\u0130nsan\u0131n do\u011fas\u0131... \u00e7irkindir."}, {"bbox": ["337", "1343", "445", "1517"], "fr": "L\u0027homme du commun se laisse abuser par les grands principes.", "id": "ORANG MALAS AKAN TERMAKAN OLEH KEBENARAN SEMU.", "pt": "OS PREGUI\u00c7OSOS SER\u00c3O ATINGIDOS PELA GRANDE CAUSA.", "text": "The lethargic will be righteous.", "tr": "\u0130nsanlar y\u00fcce davalarla esir al\u0131n\u0131r."}, {"bbox": ["215", "1024", "323", "1195"], "fr": "La pr\u00e9tendue vertu du sage, sa bienveillance et sa morale, ne sont que des faux-semblants.", "id": "KEMUNAFIKAN ORANG BERBUDI LUHUR ITULAH KEBAJIKAN DAN MORALITAS PARA ORANG SUCI.", "pt": "A \"FALSIDADE\" DO HOMEM NOBRE \u00c9, NA VERDADE, A MORALIDADE E A JUSTI\u00c7A DO S\u00c1BIO.", "text": "The [fake] of the gentleman was originally the saint Ren Xi Morality.", "tr": "S\u00f6zde erdemli ki\u015finin [SAHTEL\u0130\u011e\u0130], asl\u0131nda azizlerin insaniyet, adalet ve ahlak anlay\u0131\u015f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["80", "2228", "201", "2414"], "fr": "Ce ne sont que des moyens, jamais des fins.", "id": "KEDUANYA BUKANLAH TUJUAN, MELAINKAN CARA.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O O OBJETIVO, MAS OS MEIOS.", "text": "Rather, it\u0027s a means to an end. Neither is an end in itself.", "tr": "Hi\u00e7biri ama\u00e7 de\u011fil, sadece ara\u00e7t\u0131r."}, {"bbox": ["594", "1841", "690", "2023"], "fr": "Le gentilhomme... tandis que le v\u00e9ritable sage...", "id": "ORANG BERBUDI LUHUR, DAN ORANG SUCI YANG SEJATI...", "pt": "O HOMEM NOBRE... MAS O VERDADEIRO S\u00c1BIO...", "text": "A gentleman, and a true saint", "tr": "S\u00f6zde erdemli ki\u015fi... oysa ger\u00e7ek bir aziz..."}, {"bbox": ["69", "3563", "204", "3749"], "fr": "J\u0027ai aussi vu une jeune fille.", "id": "AKU JUGA MELIHAT SEORANG GADIS MUDA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VI UMA JOVEM.", "text": "A young girl I saw.", "tr": "Bir de gen\u00e7 bir k\u0131z g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["516", "38", "625", "238"], "fr": "Au final, elle s\u0027est fait manipuler.", "id": "PADA AKHIRNYA DIPERMAINKAN ORANG LAIN.", "pt": "NO FINAL, FOI MANIPULADA POR OUTROS.", "text": "Playing with the hands of people is the ultimate way of being", "tr": "Sonunda birileri taraf\u0131ndan parma\u011f\u0131nda oynat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["8", "311", "87", "489"], "fr": "L\u0027enseignement sert \u00e0 civiliser ces barbares par la bienveillance et la morale...", "id": "MENGAJARI ORANG-ORANG BIADAB INI DENGAN KEBAJIKAN DAN MORALITAS...", "pt": "A DOUTRINA \u00c9 USAR A BENEVOL\u00caNCIA E A MORALIDADE PARA CIVILIZAR ESSES B\u00c1RBAROS...", "text": "Teachings are here to use righteousness and morality to transform these barbarians ......", "tr": "Ama\u00e7, bu barbarlar\u0131 erdem, adalet ve ahlak ile yola getirmekti..."}, {"bbox": ["549", "2193", "661", "2359"], "fr": "La l\u00e9gitimit\u00e9 de la Grande Dynastie, la bienveillance, la morale,", "id": "KEBAJIKAN DAN MORALITAS, STATUS KEBENARAN...", "pt": "O PREST\u00cdGIO DA GRANDE XIA... BENEVOL\u00caNCIA, JUSTI\u00c7A, MORALIDADE,", "text": "Daxi name - benevolence, righteousness and morality.", "tr": "Y\u00fcce adalet, erdem, ahlak ve itibar..."}, {"bbox": ["646", "1339", "763", "1500"], "fr": "On utilise des r\u00e8gles et des rites hypocrites pour r\u00e9primer la v\u00e9ritable nature des gens et ainsi les contr\u00f4ler tous.", "id": "HANYA DIRI KITA YANG SEJATI YANG MENGERTI CARA MENGGUNAKAN KEMUNAFIKAN ATURAN UNTUK MEMBATASI SIFAT DASAR MANUSIA DAN MENGEKANG NAFSU.", "pt": "SOMENTE USANDO REGRAS DE FALSA BONDADE PODEMOS REALMENTE ENSINAR \u00c0S PESSOAS SUA VERDADEIRA NATUREZA E USAR OS RITUAIS PARA REPRIMIR AS EMO\u00c7\u00d5ES.", "text": "Stopping the use of all hypocritical rules and regulations, and curbing the church\u0027s behavior.", "tr": "\u0130nsan do\u011fas\u0131ndaki sahteli\u011fi ancak edep ve terbiye ile dizginleyebilir, ger\u00e7ek erdemi ise kurallarla belirleyebiliriz."}, {"bbox": ["27", "1530", "132", "1712"], "fr": "L\u0027homme du commun agit au nom de la r\u00e9putation.", "id": "ORANG BIASA AKAN BERTINDAK DEMI NAMA BAIK.", "pt": "UM HOMEM COMUM AGIR\u00c1 POR REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "And act. A man will do it for the name", "tr": "S\u0131radan adamlar bir unvan/itibar u\u011fruna hareket ederler."}, {"bbox": ["188", "226", "259", "385"], "fr": "Je pensais que nous \u00e9tions du c\u00f4t\u00e9 de la justice...", "id": "...ADALAH KEADILAN. AKU SEMULA MENGIRA KITA...", "pt": "EU PENSAVA QUE \u00c9RAMOS A JUSTI\u00c7A...", "text": "It\u0027s justice. ---I thought we--", "tr": "Ben... bizim adaletin taraf\u0131nda oldu\u011fumuzu san\u0131yordum."}, {"bbox": ["86", "3061", "194", "3239"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, je n\u0027ai pas seulement vu la cupidit\u00e9 et la laideur.", "id": "AKU TIDAK HANYA MELIHAT KESERAKAHAN DAN KEBURUKAN RUPA MALAM ITU...", "pt": "N\u00c3O VI APENAS GAN\u00c2NCIA E FEIURA NAQUELA NOITE.", "text": "Greedy and ugly. I didn\u0027t just see that night-", "tr": "O gece g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm sadece a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fck ve \u00e7irkinlik de\u011fildi."}, {"bbox": ["108", "1877", "211", "2077"], "fr": "...il faut avoir le monde \u00e0 c\u0153ur.", "id": "HARUS MEMILIKI CITA-CITA YANG LUAS.", "pt": "\u00c9 PRECISO TER O MUNDO INTEIRO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s about having a heart for the world.", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 kucaklayacak bir y\u00fcre\u011fe sahip olmal\u0131."}, {"bbox": ["597", "3483", "683", "3625"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0,", "id": "MALAM ITU,", "pt": "NAQUELA NOITE,", "text": "That night.", "tr": "O gece,"}, {"bbox": ["609", "648", "693", "768"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9,", "id": "TAK KUSANGKA,", "pt": "QUEM DIRIA,", "text": "I can\u0027t imagine.", "tr": "Hi\u00e7 beklemezdim,"}, {"bbox": ["406", "1175", "473", "1281"], "fr": "Jia\u0027er.", "id": "ANAKKU.", "pt": "JIA\u0027ER.", "text": "False children.", "tr": "Jia\u0027er."}, {"bbox": ["173", "31", "236", "131"], "fr": "Mon oncle... !", "id": "TUAN!", "pt": "SENHOR!", "text": "\u5927!", "tr": "Lordum!"}, {"bbox": ["300", "3095", "370", "3201"], "fr": "Mon oncle...", "id": "TUAN...", "pt": "SENHOR...", "text": "My Lord---.", "tr": "Lordum..."}, {"bbox": ["687", "1044", "745", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/5.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "718", "583", "921"], "fr": "J\u0027ai vu la haine.", "id": "AKU MELIHAT KEBENCIAN.", "pt": "EU VI O \u00d3DIO.", "text": "Hate. I see it.", "tr": "Nefreti g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["457", "2561", "597", "2793"], "fr": "Je ressens la profonde injustice des puissants.", "id": "AKU MERASA TIDAK ADIL SEBAGAI SEORANG PEJABAT.", "pt": "EU SINTO UMA GRANDE INJUSTI\u00c7A NESTE ASSUNTO.", "text": "In my case, I feel that one of the doctors is not equal to the other.", "tr": "D\u00fcnyadaki adaletsizli\u011fi fark ettim."}, {"bbox": ["106", "3142", "237", "3383"], "fr": "\u00ab Sous le vaste ciel, il n\u0027est pas une terre qui n\u0027appartienne au roi ; et de tous ceux qui peuplent ses confins, nul n\u0027est qui ne soit son sujet. \u00bb Voil\u00e0 ce que cela signifie.", "id": "LANJUTAN DARI \"DI SELURUH WILAYAH, SEMUA ADALAH HAMBA RAJA\" ADALAH \"DI BAWAH LANGIT YANG LUAS INI, TIDAK ADA TANAH YANG BUKAN MILIK RAJA\".", "pt": "A SEGUNDA PARTE DE \u0027N\u00c3O H\u00c1 QUEM N\u00c3O SEJA S\u00daDITO DO REI\u0027 \u00c9 \u0027N\u00c3O H\u00c1 TERRA QUE N\u00c3O PERTEN\u00c7A AO REI, AT\u00c9 OS CONFINS DA TERRA\u0027. ISTO \u00c9 \u0027SOB TODO O C\u00c9U...\u0027", "text": "The second half of the phrase \"Mo Fei Wangchen\" is \"Mo Fei Wang Tu, rate of the earth\u0027s waterfront\", which means \"under the thin sky,\" and \"under the sky,\" and \"under the earth\u0027s waterfront.", "tr": "\u0130\u015fte \u0027G\u00f6k kubbenin alt\u0131nda her yer kral\u0131n topra\u011f\u0131, topraklar\u0131n s\u0131n\u0131rlar\u0131nda ya\u015fayan herkes kral\u0131n kuludur\u0027 s\u00f6z\u00fc budur."}, {"bbox": ["412", "1187", "533", "1409"], "fr": "Mon oncle, je ne peux plus rester ici un instant de plus.", "id": "TUAN... AKU TIDAK TAHAN LAGI BERADA DI TEMPAT INI.", "pt": "SENHOR, N\u00c3O AGUENTO MAIS FICAR NESTE LUGAR NEM POR UM MOMENTO.", "text": "I can\u0027t stay here a moment longer, Your Honor - this place.", "tr": "Lordum, bu yerde bir an bile kalamam."}, {"bbox": ["66", "1805", "197", "2032"], "fr": "Je dois suivre ma propre voie.", "id": "AKU AKAN MENEMPUH JALANKU SENDIRI.", "pt": "EU SEGUIREI MEU PR\u00d3PRIO CAMINHO.", "text": "The road. I\u0027m going to walk my own", "tr": "Kendi yolumdan gitmeliyim."}, {"bbox": ["291", "3487", "415", "3720"], "fr": "\u00ab Seul moi ai cette capacit\u00e9... \u00bb Et ainsi \u0153uvrer pour le monde ?", "id": "\"HANYA AKU YANG BISA... BERJUANG DEMI DUNIA INI?\"", "pt": "\"SOMENTE EU TENHO A CAPACIDADE DE TRABALHAR PELO BEM DO MUNDO...?\"", "text": "Running for the World -----? \"I am the only one who can.", "tr": "\u0027Yaln\u0131zca bende mi var bu kudret, t\u00fcm d\u00fcnya i\u00e7in \u00e7\u0131rp\u0131nacak?\u0027"}, {"bbox": ["497", "272", "594", "424"], "fr": "Je l\u0027ai vue, couverte de cicatrices, l\u00e0 o\u00f9 sa tente s\u0027\u00e9tait effondr\u00e9e, le corps empli de haine.", "id": "AKU MELIHAT LUKA DI TUBUHNYA, BEKAS GIGITAN, DAN KEBENCIAN YANG MEMENUHI DIRINYA.", "pt": "VI AS CICATRIZES E MARCAS DE DENTES EM SEU CORPO, E O \u00d3DIO QUE A CONSUMIA.", "text": "People hurt my marks to see the teeth, to the account fell her. People full of hatred body", "tr": "Onu yaralar i\u00e7inde g\u00f6rd\u00fcm, di\u015f izleri vard\u0131. \u00c7ad\u0131r d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde, bedeni nefretle kapl\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["348", "1482", "452", "1672"], "fr": "Mon seigneur \u00e0 Chang\u0027an vient justement de m\u0027appeler \u00e0 la capitale.", "id": "TUANKU BARU SAJA MEMANGGILKU. BELIAU INGIN AKU SEGERA PERGI KE IBU KOTA CHANG\u0027AN.", "pt": "MEU SENHOR ACABA DE ME CONVOCAR PARA A CAPITAL, CHANG\u0027AN.", "text": "The Lord has just called on me. To stir me up to go to the capital", "tr": "Efendim beni ba\u015fkente \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131. Hemen yola \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["50", "914", "163", "1104"], "fr": "C\u0027\u00e9tait sa maison \u00e0 l\u0027origine.", "id": "TEMPAT INI DULUNYA ADALAH RUMAHNYA.", "pt": "ORIGINALMENTE, ERA O LAR DELA.", "text": "It was her home.", "tr": "Buras\u0131 asl\u0131nda onun eviydi."}, {"bbox": ["273", "2265", "338", "2386"], "fr": "Prends soin de toi.", "id": "JAGA DIRIMU BAIK-BAIK.", "pt": "CUIDE-SE.", "text": "take care of oneself", "tr": "Kendine iyi bak."}, {"bbox": ["326", "873", "399", "1012"], "fr": "Ce march\u00e9,", "id": "PASAR INI,", "pt": "ESTE MERCADO.", "text": "This marketplace", "tr": "Bu pazar yeri."}, {"bbox": ["519", "2098", "619", "2257"], "fr": "Merci, mon oncle, pour votre bienveillance jusqu\u0027\u00e0 ce jour !", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEBAIKAN TUAN SELAMA INI!", "pt": "MUITO OBRIGADO, SENHOR, POR SUA BONDADE AT\u00c9 HOJE!", "text": "I would like to thank you for the kindness you have shown me since then! Thank you, Your Excellency, for so far", "tr": "Lordum, bug\u00fcne kadarki l\u00fctuflar\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["633", "107", "725", "235"], "fr": "J\u0027ai vu sa douleur d\u0027avoir perdu les siens.", "id": "AKU MELIHAT KESEDIHANNYA SAAT KEHILANGAN ORANG YANG DICINTAI.", "pt": "EU VI A DOR DELA AO PERDER SEUS ENTES QUERIDOS.", "text": "I\u0027m going to see her in person.", "tr": "Onu, sevdiklerini kaybetmenin verdi\u011fi ac\u0131yla g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["242", "3074", "340", "3248"], "fr": "Je ressens la profonde injustice des puissants.", "id": "AKU MERASA TIDAK ADIL SEBAGAI SEORANG PEJABAT.", "pt": "EU SINTO UMA GRANDE INJUSTI\u00c7A NESTE ASSUNTO.", "text": "I\u0027m not the only one who\u0027s not even.", "tr": "D\u00fcnyadaki adaletsizli\u011fi fark ettim."}, {"bbox": ["669", "3455", "768", "3632"], "fr": "Ceux d\u0027en haut sont injustes.", "id": "ORANG-ORANG DI ATAS TIDAK ADIL.", "pt": "AS PESSOAS DE CIMA S\u00c3O INJUSTAS.", "text": "It\u0027s not fair. The man at the top.", "tr": "Yukar\u0131dakiler... adil de\u011fil."}, {"bbox": ["610", "1835", "697", "1986"], "fr": "Je ne peux pas, mon oncle.", "id": "TIDAK BISA, TUAN.", "pt": "N\u00c3O POSSO, SENHOR.", "text": "No, my lord.", "tr": "Yapamam, Lordum."}, {"bbox": ["44", "1524", "142", "1675"], "fr": "Alors, pourquoi ne viendrais-tu pas avec moi ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU IKUT DENGANKU SAJA.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM COMIGO?", "text": "It accompanies not. If I go together, you", "tr": "En iyisi sen de benimle gel."}, {"bbox": ["510", "1580", "565", "1704"], "fr": "\u00c7a tombe bien alors.", "id": "KEBETULAN SEKALI.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "Well, that\u0027s a coincidence.", "tr": "Ne tesad\u00fcf!"}, {"bbox": ["77", "203", "161", "384"], "fr": "Dans ses yeux brillait une volont\u00e9 indomptable et une lueur ardente...", "id": "DI MATANYA, BERKILAU TEKAD YANG TAK TERGOYAHKAN DAN SEMANGAT MEMBARA...", "pt": "EM SEUS OLHOS BRILHAVAM UMA VONTADE INDOM\u00c1VEL E CHAMAS...", "text": "Will and Chaiyao...-flashes of indomitable in her eyes.", "tr": "G\u00f6zlerinde boyun e\u011fmez bir irade ve ate\u015fli bir par\u0131lt\u0131 vard\u0131..."}, {"bbox": ["370", "150", "428", "240"], "fr": "Cependant,", "id": "NAMUN,", "pt": "NO ENTANTO,", "text": "However.", "tr": "Ancak,"}, {"bbox": ["745", "3219", "786", "3301"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["11", "267", "76", "413"], "fr": "C\u0027\u00e9tait comme un feu dans la nuit noire.", "id": "SEPERTI API DI TENGAH MALAM GELAP.", "pt": "COMO UMA CHAMA NA NOITE ESCURA.", "text": "The is like a fire in the night.", "tr": "Karanl\u0131k gecedeki bir ate\u015f gibi."}, {"bbox": ["565", "1510", "608", "1607"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "\u5475\u5475", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["90", "0", "187", "26"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/6.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "73", "505", "321"], "fr": "Alors, offrons-nous mutuellement cette phrase.", "id": "KALIMAT INI, MARI KITA PERSEMBAHKAN UNTUK SATU SAMA LAIN.", "pt": "VAMOS DEDICAR ESTAS PALAVRAS UM AO OUTRO, ENT\u00c3O.", "text": "Let\u0027s give it to each other.", "tr": "O zaman bu s\u00f6z\u00fc birbirimize hediye edelim."}, {"bbox": ["132", "2288", "221", "2516"], "fr": "Je n\u0027ai plus le front de revoir mon p\u00e8re.", "id": "AKU JUGA SUDAH TIDAK PUNYA MUKA UNTUK BERTEMU AYAH LAGI.", "pt": "N\u00c3O TENHO CORAGEM DE VOLTAR E ENCARAR MEU PAI.", "text": "See me, too, in my father\u0027s face. I\u0027m going back to you.", "tr": "Art\u0131k babam\u0131n y\u00fcz\u00fcne bakacak halim kalmad\u0131."}, {"bbox": ["574", "2238", "667", "2438"], "fr": "J\u0027ai trahi les espoirs que le clan Pei de Hedong pla\u00e7ait en moi, et je vous ai trahi aussi, mon oncle.", "id": "AKU MENGKHIANATI KLAN PEI, DAN JUGA MENGECEWAKAN HARAPAN TUAN UNTUK HEDONG.", "pt": "EU DECEPCIONEI AS EXPECTATIVAS QUE O CL\u00c3 PEI DE HEDONG TINHA EM MIM, SENHOR.", "text": "East of me Pei period back to look forward to: back to adult up to the river me", "tr": "Ben, Pei soyundan, Hedong\u0027daki Lord\u0027un bana olan umutlar\u0131n\u0131 bo\u015fa \u00e7\u0131kard\u0131m."}, {"bbox": ["405", "1864", "495", "2020"], "fr": "M\u00eame si vous ne croyez plus en la bienveillance et la morale, moi, j\u0027y crois encore.", "id": "MESKIPUN KAU TIDAK PERCAYA PADA KEBAJIKAN DAN MORALITAS, AKU TETAP PERCAYA.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITE EM BENEVOL\u00caNCIA, JUSTI\u00c7A E MORALIDADE, EU AINDA ACREDITO.", "text": "Yuren said you don\u0027t believe me, but I do.", "tr": "Sen erdeme, adalete ve ahlaka inanmasan da, ben inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["126", "1869", "235", "2094"], "fr": "Il y aura toujours quelque part en ce monde un lieu o\u00f9 r\u00e8gnent v\u00e9ritablement la bienveillance et la justice.", "id": "DI DUNIA INI PASTI ADA TEMPAT BAGI ORANG-ORANG YANG BENAR-BENAR BERMORAL DAN ADIL.", "pt": "ACREDITO QUE NESTE MUNDO, SEMPRE HAVER\u00c1 UM LUGAR DE VERDADEIRA BENEVOL\u00caNCIA E JUSTI\u00c7A.", "text": "I\u0027m not sure if you\u0027re going to be able to do this, but I\u0027m going to be able to do this, and I\u0027m going to be able to do this.", "tr": "Bu d\u00fcnyada, bir yerlerde mutlaka ger\u00e7ek erdem ve adalet sahibi insanlar vard\u0131r."}, {"bbox": ["265", "1838", "351", "1995"], "fr": "J\u0027y crois...", "id": "AKU PERCAYA...", "pt": "EU ACREDITO...", "text": "I believe--", "tr": "\u0130nan\u0131yorum..."}, {"bbox": ["422", "530", "494", "758"], "fr": "Prends soin de toi, Jia\u0027er.", "id": "JAGA DIRIMU, ANAKKU.", "pt": "CUIDE-SE, JIA\u0027ER.", "text": "Take care, dummy.", "tr": "Kendine iyi bak, Jia\u0027er."}, {"bbox": ["653", "2634", "752", "2908"], "fr": "Je ne peux que m\u0027exiler moi-m\u00eame.", "id": "AKU HANYA BISA MENGASINGKAN DIRI.", "pt": "S\u00d3 POSSO ME EXILAR.", "text": "I can only banish myself.", "tr": "Kendimi s\u00fcrg\u00fcn etmekten ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["53", "1929", "116", "2099"], "fr": "Qui vaille la peine que je la suive.", "id": "LAYAK UNTUK KUIKUTI.", "pt": "\u00c9 DIGNO DE EU SEGUIR.", "text": "It\u0027s worth my while to follow.", "tr": "Takip etmeye de\u011fer."}, {"bbox": ["705", "1792", "798", "2003"], "fr": "Mon oncle.", "id": "PAMAN!", "pt": "TIO!", "text": "term of respect for one\u0027s great-uncle", "tr": "Muhterem Amcam."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/7.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "456", "431", "645"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9 elle est maintenant.", "id": "SEKARANG ENTAH ADA DI MANA.", "pt": "AGORA, N\u00c3O SEI ONDE ELE EST\u00c1.", "text": "I don\u0027t know where I am now.", "tr": "\u015eimdi nerede oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["416", "899", "514", "1099"], "fr": "Ayu Ji...", "id": "AYU JI...", "pt": "AYU JI...", "text": "Ayukie. --", "tr": "Ayuji..."}, {"bbox": ["24", "87", "80", "202"], "fr": "Et toi...", "id": "DAN KAU...", "pt": "E VOC\u00ca...", "text": "And you + .....", "tr": "Ve sen..."}], "width": 800}, {"height": 4719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/129/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1344", "283", "1531"], "fr": "Notre roi veut te voir.", "id": "RAJA KAMI INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "NOSSO REI QUER V\u00ca-LO.", "text": "You are summoned. Our King will", "tr": "Kral\u0131m\u0131z sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyor."}, {"bbox": ["123", "2147", "226", "2338"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim!"}, {"bbox": ["522", "1594", "595", "1758"], "fr": "Es-tu pr\u00eat ?", "id": "APAKAU SUDAH SIAP?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PRONTO?", "text": "Are you ready?", "tr": "Haz\u0131rland\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["49", "141", "204", "378"], "fr": "Ayu Ji !", "id": "AYU JI!", "pt": "AYU JI!", "text": "Ayukie!", "tr": "Ayuji!"}, {"bbox": ["422", "4569", "698", "4670"], "fr": "Plus la foi est forte, plus la puissance est grande !", "id": "SEMAKIN KUAT KEYAKINAN, SEMAKIN KUAT KEKUATAN!", "pt": "QUANTO MAIS FORTE A CREN\u00c7A, MAIS FORTE O PODER!", "text": "The stronger the belief, the stronger the power! Author\u0027s microblogging: @ Xu Xianzhe Author\u0027s Zhihu: @ Xu Xianzhe", "tr": "\u0130nan\u00e7 ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, g\u00fc\u00e7 de o kadar b\u00fcy\u00fck olur!"}, {"bbox": ["286", "2715", "384", "2748"], "fr": "BLADES OF THE GUARDIANS", "id": "BLADES OF THE GUARDIANS", "pt": "BLADES OF THE GUARDIANS", "text": "BLADESOFTHEGUARDIAN", "tr": "BLADES OF THE GUARDIAN"}, {"bbox": ["389", "4229", "787", "4356"], "fr": "Le premier volume de \u00ab Blades of the Guardians \u00bb est en vente et conna\u00eet un grand succ\u00e8s !", "id": "VOLUME PERTAMA BUKU KOMPILASI \"BIAOREN\" SUDAH TERSEDIA SECARA ONLINE!", "pt": "", "text": "The first volume of the \"Dartman\" one-shot is on sale all over the Internet!", "tr": ""}, {"bbox": ["230", "3473", "447", "3510"], "fr": "", "id": "GRUP PEMBACA", "pt": "", "text": "Human Readers Group: 766211567", "tr": ""}, {"bbox": ["337", "2808", "455", "2897"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe", "id": "CERITA \u0026 ILUSTRASI: XU XIANZHE", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE", "text": "Stories \u0026 Permissions", "tr": ""}, {"bbox": ["268", "3405", "571", "3462"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "@Hsu Sentetsu @Kurihara12 @Dartman Comics @New Comic App", "tr": ""}, {"bbox": ["319", "3086", "479", "3174"], "fr": "\u00c9diteur : Kurihara Ichini", "id": "EDITOR: KURIHARA ICHINI", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "Editor Kazuji Kurihara", "tr": ""}, {"bbox": ["385", "4400", "716", "4554"], "fr": "Pour les d\u00e9tails des bonus des \u00e9ditions limit\u00e9es et des diff\u00e9rents canaux de distribution, consultez les informations de l\u0027auteur.", "id": "UNTUK INFORMASI LEBIH LANJUT MENGENAI PERBEDAAN SALURAN DAN EDISI TERBATAS.", "pt": "", "text": "03 Different channels, different limited edition special details please check the author\u0027s top microblogging", "tr": ""}, {"bbox": ["319", "3086", "480", "3175"], "fr": "\u00c9diteur : Kurihara Ichini", "id": "EDITOR: KURIHARA ICHINI", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "EDITOR: KURIHARA ICHINI", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua