This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/0.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1446", "256", "1681"], "fr": "La route. Nous avons d\u00e9j\u00e0 parcouru plus de mille li depuis le march\u00e9 de la famille Mo,", "id": "Perjalanan... Sudah lebih dari seribu li sejak berangkat dari pasar Keluarga Mo.", "pt": "A ESTRADA. J\u00c1 PERCORREMOS MAIS DE MIL LI DESDE O MERCADO DA FAM\u00cdLIA MO,", "text": "The road... We\u0027ve already traveled over a thousand li from the Mo family\u0027s market.", "tr": "Mo ailesinin pazar\u0131ndan yola \u00e7\u0131kal\u0131 bin milden fazla yol kat ettik."}, {"bbox": ["533", "1363", "652", "1562"], "fr": "Trois mille sept cents li... de Dunhuang \u00e0 Chang\u0027an.", "id": "Tiga ribu tujuh ratus li... Dari Dunhuang ke Chang\u0027an.", "pt": "TR\u00caS MIL E SETECENTOS LI... DE DUNHUANG A CHANG\u0027AN.", "text": "Three thousand seven hundred li... From Dunhuang to Chang\u0027an.", "tr": "\u00dc\u00e7 bin yedi y\u00fcz li... Dunhuang\u0027dan Chang\u0027an\u0027a."}, {"bbox": ["104", "1037", "363", "1137"], "fr": "\u3010CHAPITRE DEUX CENT UN\u3011 VIEILLES ASTUCES. \u0152uvre de Xu Xianzhe.", "id": "[BAB DUA RATUS SATU] LAO BA - KARYA XU XIANZHE", "pt": "[CAP\u00cdTULO DUZENTOS E UM] O VELHO TRUQUE. OBRA DE XU XIANZHE.", "text": "Chapter 201", "tr": "\u3010\u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130R\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u3011 USTA - XU XIANZHE\u0027N\u0130N ESER\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "235", "165", "462"], "fr": "...de route... \u00c0 notre vitesse, il nous reste encore au moins soixante jours.", "id": "Perjalanan... Dengan kecepatan kita, setidaknya masih enam puluh hari lagi.", "pt": "A ESTRADA... NESTE RITMO, LEVAREMOS PELO MENOS MAIS SESSENTA DIAS.", "text": "At this pace... We still have at least sixty days to go.", "tr": "Bu h\u0131zla gidersek... en az altm\u0131\u015f g\u00fcn daha yolumuz var."}, {"bbox": ["357", "672", "449", "848"], "fr": "Zhishilang n\u0027en peut plus, vite...", "id": "Zhishilang, aku sudah tidak tahan lagi!", "pt": "ZHISHILANG N\u00c3O AGUENTA MAIS!", "text": "I can\u0027t take it anymore! Zhishilang is almost...", "tr": "Zhi Shilang, art\u0131k dayanam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["738", "1042", "865", "1287"], "fr": "Niele Dou... riz perl\u00e9 saut\u00e9 \u00e0 l\u0027huile, brioches \u00e0 la vapeur, boulettes ruyi, l\u00e9gumes liuyi, porridge dongling, agneau entier r\u00f4ti, tangbing, naan grill\u00e9,", "id": "Nie Ledou... Nasi Mutiara Youhua, Hebaozi, Ruyi Yuan, Liu Yi Cai, Bubur Dongling, domba panggang utuh, Tang Bing, roti naan panggang,", "pt": "NIE LEDOU... ARROZ P\u00c9ROLA PINTADO A \u00d3LEO, P\u00c3EZINHOS RECHEADOS, BOLINHOS RUYI, PRATO SEIS-UM, MINGAU DONGLING, CORDEIRO ASSADO INTEIRO, SOPA DE MACARR\u00c3O, P\u00c3O NAAN ASSADO,", "text": "Nieledou... Grilled lamb, Tangbing, Kao Naan, Youhuamingzhu rice, He Baozi, Ruyi Yuan, Liuyi Cai, Dongling porridge...", "tr": "Nie Ledou... Ya\u011fl\u0131 inci pilav\u0131, nil\u00fcfer yapra\u011f\u0131na sar\u0131l\u0131 \u00e7\u00f6rek, ruyi k\u00f6ftesi, alt\u0131-bir sebzesi, k\u0131\u015f mantar\u0131 lapas\u0131, b\u00fct\u00fcn kuzu \u00e7evirme, \u00e7orbal\u0131 eri\u015fte, tand\u0131r ekme\u011fi,"}, {"bbox": ["98", "1303", "183", "1467"], "fr": "Qu\u0027en dis-tu ? Choisissons-en quelques-uns \u00e0 vendre.", "id": "Bagaimana? Pilih beberapa untuk dijual?", "pt": "QUE TAL? ESCOLHER ALGUNS PARA VENDER?", "text": "How about we pick some of these to sell?", "tr": "Ne dersin? Birka\u00e7 par\u00e7a e\u015fya se\u00e7ip satsak m\u0131?"}, {"bbox": ["343", "1269", "423", "1431"], "fr": "Tu as tant de sabres, Daoma.", "id": "Kau punya banyak kuda, Dao Ma.", "pt": "VOC\u00ca TEM TANTAS FACAS, DAO MA.", "text": "You have so many horses,", "tr": "Dao Ma, o kadar \u00e7ok b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n var ki."}, {"bbox": ["497", "1253", "562", "1359"], "fr": "On peut se d\u00e9brouiller. Ceux-ci suffiront.", "id": "Ini sudah cukup. Aku bisa menahannya.", "pt": "AGUENTO. COM ESTES, D\u00c1 PARA AGUENTAR.", "text": "These should be enough.", "tr": "Dayanabilirim. Bunlar yeterli olur."}, {"bbox": ["563", "59", "671", "274"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas d\u0027impr\u00e9vus... si nous ne rencontrons plus de temp\u00eates de sable.", "id": "Jika tidak ada halangan... dan tidak bertemu badai pasir lagi.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER MAIS TEMPESTADES DE AREIA... E NENHUM OUTRO IMPREVISTO.", "text": "If nothing unexpected happens... If we don\u0027t encounter any more sandstorms...", "tr": "Bir aksilik \u00e7\u0131kmazsa... yeniden kum f\u0131rt\u0131nas\u0131na yakalanmazsak."}, {"bbox": ["756", "618", "822", "717"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe !", "id": "Aiya-ya!", "pt": "AIYAY\u00c1!", "text": "Oh my!", "tr": "Eyvah!"}, {"bbox": ["133", "1091", "163", "1158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1901", "286", "2115"], "fr": "Il nous faut de l\u0027argent pour le voyage. En effet, il faudrait en trouver.", "id": "Kita memang harus mendapatkan sedikit uang.", "pt": "DINHEIRO. REALMENTE PRECISAMOS ARRANJAR UM POUCO.", "text": "We really should get some money.", "tr": "Yol paras\u0131. Ger\u00e7ekten de biraz para bulmam\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["490", "361", "586", "555"], "fr": "Les d\u00e9penses du voyage seront couvertes ! Rien qu\u0027en le vendant, ce cheval de prix des R\u00e9gions de l\u0027Ouest,", "id": "Kuda berharga dari Wilayah Barat ini sangat mahal! Kalau kita menjualnya, uangnya cukup untuk perjalanan!", "pt": "OS CAVALOS DE XIYU VALEM UMA FORTUNA! SE VENDERMOS UM, TEREMOS DINHEIRO SUFICIENTE PARA A VIAGEM!", "text": "As long as we sell it, the expenses for the entire journey will be covered! This Western Region horse is worth a fortune...", "tr": "Sadece onu satarsak, yol masraflar\u0131m\u0131z \u00e7\u0131kar! Bu Bat\u0131 B\u00f6lgeleri\u0027nin de\u011ferli at\u0131 \u00e7ok para eder."}, {"bbox": ["739", "326", "822", "490"], "fr": "Alors, que dirais-tu de vendre le tien... ?", "id": "Bagaimana kalau... menjual kudamu?", "pt": "QUE TAL ESTE SEU...?", "text": "So... what do you say?", "tr": "O zaman seninkini satsak... ne dersin?"}, {"bbox": ["192", "131", "265", "250"], "fr": "Pas question.", "id": "Tidak mau.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE VERDADE.", "text": "It\u0027s not true.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["154", "2371", "248", "2522"], "fr": "C\u0027est ce que j\u0027ai de plus pr\u00e9cieux, \u00e0 part ma t\u00eate.", "id": "Selain kepalaku, yang paling berharga adalah ini.", "pt": "DEIXE-ME VER, EXCETO A MINHA CABE\u00c7A, QUAL \u00c9 O MAIS VALIOSO?", "text": "The most valuable thing, I think, is... Besides my own head", "tr": "Ba\u015f\u0131mdan ba\u015fka en de\u011ferli \u015fey."}, {"bbox": ["303", "332", "368", "481"], "fr": "Il nous faut toujours cet argent pour la route... apr\u00e8s tout.", "id": "Tapi... kita tetap butuh uang untuk perjalanan.", "pt": "AFINAL, PRECISAMOS DE DINHEIRO PARA A ESTRADA...", "text": "The total expenses on the road... should be", "tr": "Sonu\u00e7ta yolda laz\u0131m olacak yol paras\u0131..."}, {"bbox": ["423", "641", "496", "785"], "fr": "Si tu tousses encore, je te vends.", "id": "Kalau batuk lagi, akan kukuliti kau.", "pt": "SE TOSSIR DE NOVO, VOU TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "Give it to me. If you cough again, I\u0027ll...", "tr": "D\u0131rd\u0131r etmeyi kesmezsen seni satar\u0131m."}, {"bbox": ["53", "388", "137", "521"], "fr": "Que faire ? Nous sommes sans le sou maintenant.", "id": "Kita tidak punya uang sepeser pun, bagaimana ini?", "pt": "O QUE DEVO FAZER? ESTAMOS SEM UM TOST\u00c3O AGORA.", "text": "What should we do now? We\u0027re penniless...", "tr": "\u015eimdi be\u015f paras\u0131z\u0131z, ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["711", "1917", "773", "2001"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["521", "620", "571", "722"], "fr": "Pas \u00e0 vendre.", "id": "Tidak akan kujual!", "pt": "N\u00c3O VENDO.", "text": "Don\u0027t sell it.", "tr": "Satmam."}, {"bbox": ["0", "1405", "70", "1570"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["70", "705", "118", "784"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["506", "2650", "559", "2796"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["425", "1031", "539", "1182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["36", "1006", "87", "1177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["11", "1011", "90", "1174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["158", "1278", "238", "1349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "3824", "629", "4001"], "fr": "Entrer au col, c\u0027est comme monter au ciel ! Sortir du col, c\u0027est comme entrer dans la mer.", "id": "Memasuki celah seperti mendaki langit! Meninggalkan celah seperti memasuki lautan!", "pt": "ENTRAR NA PASSAGEM \u00c9 COMO ESCALAR O C\u00c9U! SAIR DA PASSAGEM \u00c9 COMO ENTRAR NO MAR!", "text": "Entering the pass is like ascending to heaven! Leaving the pass is like entering the sea.", "tr": "Ge\u00e7ide girmek g\u00f6\u011fe t\u0131rmanmak gibi! Ge\u00e7itten \u00e7\u0131kmak denize girmek gibi!"}, {"bbox": ["15", "4780", "115", "4933"], "fr": "\u00c9coutez tous... Votre fr\u00e8re Dou Zhanxiang est ici,", "id": "Saudara-saudaraku sekalian, aku punya usul.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODOS... EU, SEU IRM\u00c3O, OUSO PROPOR AQUI,", "text": "Everyone, listen up... I, your brother, am here today...", "tr": "Karde\u015fler, c\u00fcret edip bir \u00f6neride bulunmak istiyorum."}, {"bbox": ["312", "1024", "412", "1194"], "fr": "On n\u0027a rien vu ! Faisons comme si...", "id": "Kita anggap saja tidak melihatnya!", "pt": "VAMOS FINGIR QUE N\u00c3O VIMOS!", "text": "We\u0027ll pretend we didn\u0027t see it!", "tr": "G\u00f6rmemi\u015f gibi yapar\u0131z!"}, {"bbox": ["345", "4557", "419", "4674"], "fr": "Mes fr\u00e8res ici pr\u00e9sents ! Vous tous !", "id": "Saudara-saudaraku sekalian!", "pt": "MEUS IRM\u00c3OS AQUI PRESENTES! TODOS!", "text": "Brothers, all of you present!", "tr": "Burada bulunan karde\u015flerim! Herkes!"}, {"bbox": ["230", "4778", "353", "4942"], "fr": "Puisque nous sommes tous r\u00e9unis dans cette sombre auberge, saisissons cette opportunit\u00e9 pour nous emparer de leurs biens et suivez-moi, mes fr\u00e8res !", "id": "Mari kita jadikan ini kesempatan untuk mendapatkan kekayaan. Ikuti aku, dan kita akan kaya raya!", "pt": "VAMOS UNIR FOR\u00c7AS! J\u00c1 QUE O DONO DA LOJA \u00c9 DESONESTO, APROVEITEMOS ESTA OPORTUNIDADE PARA TOMAR SUA FORTUNA E ME SEGUIR!", "text": "Let\u0027s take this opportunity to unite and seize their wealth! Follow me...", "tr": "Madem hepimiz ayn\u0131 fikirdeyiz, bu han\u0131 f\u0131rsat bilip sahibinin mal\u0131n\u0131 m\u00fclk\u00fcn\u00fc alal\u0131m ve benimle zengin olal\u0131m!"}, {"bbox": ["712", "3755", "800", "3898"], "fr": "Bien dit... Il y a un dicton sur la route.", "id": "Ada pepatah yang bagus...", "pt": "BEM DITO... H\u00c1 UM DITADO NO SUBMUNDO.", "text": "There\u0027s a saying on the road...", "tr": "\u0130yi dedin... Yolda bir laf vard\u0131r:"}, {"bbox": ["242", "3722", "327", "3849"], "fr": "Encore difficile... Mais le col...", "id": "Betapapun sulitnya...", "pt": "MAS A PASSAGEM \u00c9 DIF\u00cdCIL...", "text": "It\u0027s difficult... but the pass...", "tr": "Ge\u00e7ide girmek ne kadar zor olursa olsun..."}, {"bbox": ["730", "924", "824", "1084"], "fr": "Trois fugitifs recherch\u00e9s, prix doubl\u00e9 \u00e0 la sortie.", "id": "Harga buronan bisa berlipat tiga di luar celah.", "pt": "FUGITIVOS VALEM O TRIPLO DO PRE\u00c7O.", "text": "Triple the reward for Sanxiang fugitives!", "tr": "Ka\u00e7aklar ge\u00e7itten \u00e7\u0131k\u0131nca de\u011ferleri ikiye katlan\u0131r."}, {"bbox": ["795", "369", "875", "500"], "fr": "Inutile d\u0027aller aux autorit\u00e9s pour r\u00e9clamer une r\u00e9compense.", "id": "Tidak perlu pergi ke kantor pemerintah untuk mendapatkan hadiah.", "pt": "N\u00c3O PRECISA IR AO GOVERNO PARA RECEBER A RECOMPENSA.", "text": "No need to go to the authorities for the reward.", "tr": "\u00d6d\u00fcl i\u00e7in devlete gitmeye gerek kalmaz."}, {"bbox": ["360", "4760", "435", "4940"], "fr": "Pour s\u0027enrichir, nous sommes tous dans le m\u00eame bateau en passant ce col... ce n\u0027est qu\u0027une question de personne.", "id": "Kita semua adalah orang-orang yang mencari kekayaan, melewati celah... hanya untuk uang.", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, TODOS N\u00d3S QUE PASSAMOS POR AQUI ESTAMOS ATR\u00c1S DE DINHEIRO... SOMOS TODOS DO MESMO CAMINHO.", "text": "We all seek fortune... We\u0027re all on the same path... We\u0027re just trying to get through the pass...", "tr": "Herkesin derdi para kazanmak... Ge\u00e7idi ge\u00e7tikten sonra hepimiz yolda\u015f oluruz."}, {"bbox": ["496", "447", "568", "573"], "fr": "C\u0027est notre vieille combine !", "id": "Ini wilayah kita, Lao Ba!", "pt": "O VELHO TRUQUE \u00c9 NOSSO!", "text": "I\u0027m your leader!", "tr": "Usta bizimdir!"}, {"bbox": ["688", "43", "789", "190"], "fr": "Gagner de l\u0027or ? Attraper des fugitifs recherch\u00e9s ?", "id": "Menangkap buronan untuk mendapatkan emas?", "pt": "PEGAR CRIMINOSOS PROCURADOS POR DINHEIRO?", "text": "Catching wanted criminals?", "tr": "Arananlar\u0131 yakalay\u0131p \u00f6d\u00fcl m\u00fc alacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["23", "4243", "152", "4457"], "fr": "Pas un cheveu de touch\u00e9 ! J\u0027entre et sors sans laisser de trace... Je peux encore faire sept allers-retours.", "id": "Aku datang dan pergi tanpa jejak... Aku tetap bisa keluar masuk tujuh kali tanpa sehelai rambut pun berkurang!", "pt": "ENTRO E SAIO SETE VEZES, SEM DEIXAR RASTROS E SEM UM ARRANH\u00c3O!", "text": "I haven\u0027t lost a single hair! I come and go like a shadow... I\u0027ve entered and exited seven times...", "tr": "Ben yedi kere girip \u00e7\u0131kt\u0131m, iz b\u0131rakmadan gelip gittim, k\u0131l\u0131ma bile zarar gelmedi!"}, {"bbox": ["636", "4171", "739", "4347"], "fr": "Mes avis de recherche sont placard\u00e9s partout dans la ville du col maintenant.", "id": "Surat perintah penangkapanku sudah ditempel di seluruh kota perbatasan.", "pt": "MEUS CARTAZES DE PROCURADO EST\u00c3O POR TODA A CIDADE DA PASSAGEM AGORA.", "text": "My wanted posters are plastered all over the border town.", "tr": "\u015eimdi t\u00fcm ge\u00e7it \u015fehri benim aran\u0131yor ilanlar\u0131mla dolu."}, {"bbox": ["60", "4542", "160", "4721"], "fr": "Hors du col, ce n\u0027est que d\u00e9solation, rares sont les soldats et les chevaux. Ce n\u0027est pas un bon endroit pour se frotter aux troupes de la cour.", "id": "Di luar celah ini, semuanya adalah gurun pasir dan tentara liar. Aku tidak lagi tunduk pada istana.", "pt": "FORA DA PASSAGEM, AGORA \u00c9 UM DESERTO. AS TROPAS DA CORTE N\u00c3O SE D\u00c3O BEM L\u00c1.", "text": "Outside the pass, it\u0027s all desolate now... The imperial court is struggling to maintain order...", "tr": "Art\u0131k ge\u00e7idin d\u0131\u015f\u0131 u\u00e7suz bucaks\u0131z \u00e7\u00f6l ve asker ka\u00e7a\u011f\u0131 dolu, saray buray\u0131 y\u00f6netemiyor, garnizon askerleri de g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00fcn ediyor."}, {"bbox": ["611", "4553", "719", "4753"], "fr": "M\u00eame les troupes imp\u00e9riales ne peuvent rien contre moi ! Surtout les cavaliers rapides,", "id": "Pasukan pemerintah pun tak bisa berbuat apa-apa padaku! Apalagi karena kudaku cepat.", "pt": "NEM MESMO O EX\u00c9RCITO OFICIAL PODE ME PEGAR! ESPECIALMENTE OS BATEDORES (MA KUAI)!", "text": "Even the imperial army can\u0027t do anything to me! Especially not the horse couriers...", "tr": "H\u00fck\u00fcmet askerlerinin atlar\u0131 h\u0131zl\u0131 olsa da bana bir \u015fey yapamazlar!"}, {"bbox": ["757", "1417", "824", "1530"], "fr": "Xiao Bai.", "id": "Xiao Bai.", "pt": "XIAO BAI.", "text": "Xiaobai.", "tr": "Xiao Bai."}, {"bbox": ["253", "441", "310", "554"], "fr": "Vieille combine ?", "id": "Lao Ba?", "pt": "VELHO TRUQUE?", "text": "Leader?", "tr": "Usta m\u0131?"}, {"bbox": ["672", "2307", "770", "2507"], "fr": "O\u00f9 trouver des fugitifs ? Dans cette nature sauvage, par contre...", "id": "Justru di daerah terpencil seperti ini, di mana kita bisa menemukan buronan?", "pt": "ONDE VAMOS ENCONTRAR FUGITIVOS? NESTE DESERTO ERMO,", "text": "Where can we find fugitives in this wilderness?", "tr": "Bu \u0131ss\u0131z yerde ka\u00e7aklar\u0131 nerede bulaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["181", "1505", "257", "1593"], "fr": "C\u0027est vous les criminels ! C\u0027est ill\u00e9gal !", "id": "[SFX] Duk! Kalian ini yang melanggar hukum!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS CRIMINOSOS! EST\u00c3O INFRINGINDO A LEI!", "text": "We\u0027re going to rob you! This is the law!", "tr": "Sizi kanun ka\u00e7aklar\u0131!"}, {"bbox": ["368", "1513", "455", "1671"], "fr": "On fait un coup ensemble ?", "id": "Mau melakukan pekerjaan besar bersama?", "pt": "FAZER UM GRANDE GOLPE JUNTOS?", "text": "Want to do a job?", "tr": "Birlikte bir i\u015f mi \u00e7evirelim?"}, {"bbox": ["52", "3858", "117", "4006"], "fr": "\u00c7a ne me posera aucune difficult\u00e9 !", "id": "Itu pun tidak akan menyulitkanku!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O ME DET\u00c9M!", "text": "I can handle it!", "tr": "Bu da beni y\u0131ld\u0131ramaz!"}, {"bbox": ["160", "44", "286", "289"], "fr": "Aller aux autorit\u00e9s pour une r\u00e9compense ? M\u00eame si vous les attrapez... et alors ? Vous \u00eates vous-m\u00eames des fugitifs.", "id": "Pergi ke kantor pemerintah untuk hadiah? Kalaupun tertangkap... Kalian sendiri juga buronan, jadi bagaimana?", "pt": "IR AO GOVERNO PARA RECEBER A RECOMPENSA? E DA\u00cd SE OS PEGAREM? VOC\u00caS MESMOS S\u00c3O CRIMINOSOS PROCURADOS.", "text": "Go to the authorities for the reward? Even if you catch them... what then? You\u0027re all criminals yourselves.", "tr": "\u00d6d\u00fcl i\u00e7in devlete mi gideceksiniz? Yakalasan\u0131z bile ne olacak, siz de aranan su\u00e7lulars\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["456", "2765", "569", "2974"], "fr": "Plus la nature est sauvage, plus il y a de fugitifs cach\u00e9s.", "id": "Semakin terpencil tempatnya, semakin banyak buronan yang bersembunyi.", "pt": "QUANTO MAIS ERMO O LUGAR, MAIS FUGITIVOS ESCONDIDOS EXISTEM.", "text": "The more remote the wilderness, the more fugitives are hiding there.", "tr": "Iss\u0131z yerlerde saklanan ka\u00e7aklar daha \u00e7ok olur."}, {"bbox": ["797", "1847", "828", "1917"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["181", "1505", "257", "1593"], "fr": "C\u0027EST VOUS LES CRIMINELS ! C\u0027EST ILL\u00c9GAL !", "id": "[SFX] Duk! Kalian ini yang melanggar hukum!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS CRIMINOSOS! EST\u00c3O INFRINGINDO A LEI!", "text": "We\u0027re going to rob you! This is the law!", "tr": "Sizi kanun ka\u00e7aklar\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 5063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1985", "196", "2120"], "fr": "Xin Xiangzi ! \u00c0 nous !", "id": "Xin Xiangzi! Untuk kita!", "pt": "XIN XIANGZI! UM BRINDE A N\u00d3S!", "text": "Xin Xiangzi! Respect us.", "tr": "Yeni Yank\u0131lar\u0027a! \u015eerefimize!"}, {"bbox": ["304", "102", "404", "253"], "fr": "Notre r\u00e9putation dans le Jianghu ! Notre nom pour les jours \u00e0 venir !", "id": "Geng Jianghu! Semoga nama kita menggema di hari-hari mendatang!", "pt": "EMBLEMA DO JIANGHU! NOSSO NOME NOS NOVOS DIAS!", "text": "Our name will resound in the Jianghu in this new era!", "tr": "Yeni g\u00fcnlerde, ad\u0131m\u0131z Jianghu\u0027da yank\u0131lans\u0131n!"}, {"bbox": ["664", "1942", "740", "2061"], "fr": "Sant\u00e9 ! Mes fr\u00e8res !", "id": "Bersulang! Saudara-saudara!", "pt": "SA\u00daDE! IRM\u00c3OS!", "text": "Cheers, brothers!", "tr": "\u015eerefe! Karde\u015fler!"}, {"bbox": ["53", "100", "166", "284"], "fr": "Alors c\u0027est d\u00e9cid\u00e9... Le nom de notre bande, c\u0027est pourquoi je propose,", "id": "Karena itu aku usulkan, nama kelompok kita adalah...", "pt": "PORTANTO, PROPONHO QUE O NOME DA NOSSA GUILDA SEJA...", "text": "It\u0027s decided... Our name will be established because of this... I propose...", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6neriyorum, grubumuzun ad\u0131..."}, {"bbox": ["616", "83", "687", "243"], "fr": "L\u0027harmonie fait la fortune ! D\u00e9sormais, nous veillerons les uns sur les autres.", "id": "Damai membawa kemakmuran! Ke depannya, mari kita saling menjaga!", "pt": "A HARMONIA GERA RIQUEZA! DE AGORA EM DIANTE, CUIDAREMOS UNS DOS OUTROS!", "text": "Harmony brings wealth! Let\u0027s look out for each other from now on.", "tr": "Huzur berekettir! Bundan sonra birbirimize sad\u0131k kalal\u0131m!"}, {"bbox": ["438", "1661", "483", "1780"], "fr": "\u00c7a sonne rudement bien !", "id": "Harus yang terdengar gagah!", "pt": "QUE NOME IMPONENTE!", "text": "A resounding name!", "tr": "Yeterince haval\u0131!"}, {"bbox": ["98", "4760", "236", "4973"], "fr": "Bon apr\u00e8s-midi !", "id": "Selamat siang!", "pt": "BOA TARDE!", "text": "Good afternoon!", "tr": "T\u00fcnayd\u0131n!"}, {"bbox": ["709", "31", "799", "238"], "fr": "Devenons fr\u00e8res jur\u00e9s de noms diff\u00e9rents... Nous devrions pr\u00eater un serment de sang.", "id": "Kita harus bersumpah darah... menjadi saudara angkat.", "pt": "DEVEMOS FAZER UM JURAMENTO DE SANGUE E NOS TORNAR IRM\u00c3OS JURADOS...", "text": "We should become sworn brothers... We should make a blood oath.", "tr": "Kan yemini edip farkl\u0131 soyadlardan karde\u015f olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["688", "1484", "760", "1597"], "fr": "Bien dit ! Bien !", "id": "Bagus! Bagus!", "pt": "BEM DITO! BOM!", "text": "Good! Good!", "tr": "\u0130yi dedin! G\u00fczel!"}, {"bbox": ["397", "2153", "444", "2266"], "fr": "\u00c0 la v\u00f4tre !", "id": "Ayo!", "pt": "VAMOS NESSA!", "text": "Let\u0027s drink to that!", "tr": "Hadi bir tane daha!"}, {"bbox": ["261", "1612", "337", "1720"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 !", "id": "Sudah diputuskan!", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO!", "text": "It\u0027s settled!", "tr": "Anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["59", "2406", "101", "2487"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["579", "1507", "663", "1654"], "fr": "Bon nom ! Xin Xiangzi,", "id": "Xin Xiangzi, nama yang bagus!", "pt": "BOM NOME! XIN XIANGZI,", "text": "A good name! Xin Xiangzi...", "tr": "G\u00fczel isim! Yeni Yank\u0131lar,"}, {"bbox": ["662", "648", "820", "911"], "fr": "Xin Xiangzi !", "id": "Xin Xiangzi!", "pt": "XIN XIANGZI!", "text": "Xin Xiangzi!", "tr": "Yeni Yank\u0131lar!"}, {"bbox": ["700", "4404", "798", "4565"], "fr": "Mes amis,", "id": "Teman-teman sekalian.", "pt": "AMIGOS,", "text": "Friends,", "tr": "Dostlar!"}, {"bbox": ["273", "3704", "323", "3827"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "752", "492", "918"], "fr": "...l\u0027auberge. Aujourd\u0027hui, vous vous \u00eates tromp\u00e9s d\u0027endroit.", "id": "Sepertinya... kalian salah masuk tempat hari ini.", "pt": "VOC\u00caS ENTRARAM NA LOJA ERRADA HOJE.", "text": "You\u0027ve entered the wrong inn today...", "tr": "Bug\u00fcn yanl\u0131\u015f hana geldiniz."}, {"bbox": ["665", "667", "713", "747"], "fr": "H\u00e9,", "id": "Heh.", "pt": "HEH,", "text": "Huh...", "tr": "Heh."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "3886", "442", "4016"], "fr": "Bien, mes amis, levez-vous tous.", "id": "Baiklah, teman-teman, berdirilah semua.", "pt": "TODOS DE P\u00c9, AMIGOS.", "text": "Everyone, stand up!", "tr": "Dostlar, hepiniz aya\u011fa kalk\u0131n."}, {"bbox": ["509", "4261", "591", "4419"], "fr": "Tu t\u0027y mets vite, dis donc.", "id": "Kau cukup cepat juga ya masuk ke bisnis ini.", "pt": "VOC\u00ca ENTROU NO RAMO BEM R\u00c1PIDO.", "text": "You\u0027re pretty good at this... You\u0027re new to this, right?", "tr": "Mesle\u011fe h\u0131zl\u0131 giri\u015f yapt\u0131n."}, {"bbox": ["547", "3895", "629", "4008"], "fr": "Xiao Bai.", "id": "Xiao Bai.", "pt": "XIAO BAI.", "text": "Xiaobai.", "tr": "Xiao Bai."}, {"bbox": ["260", "100", "348", "278"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, ce sont les Portes de l\u0027Enfer.", "id": "Sebenarnya ini adalah gerbang neraka.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 O PORT\u00c3O DO INFERNO.", "text": "This isn\u0027t a shelter from the wind...", "tr": "Asl\u0131nda buras\u0131 cehennemin kap\u0131lar\u0131."}, {"bbox": ["687", "4865", "763", "4993"], "fr": "Mes fr\u00e8res.", "id": "Saudara-saudara!", "pt": "IRM\u00c3OS!", "text": "Brothers,", "tr": "Karde\u015fler!"}, {"bbox": ["431", "37", "516", "199"], "fr": "Vous pensiez que c\u0027\u00e9tait un refuge s\u00fbr.", "id": "Kukira ini tempat berlindung.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE UM REF\u00daGIO SEGURO.", "text": "This is the gate of hell.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nak sand\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["526", "2527", "643", "2731"], "fr": "Y a-t-il un fugitif recherch\u00e9 parmi vous ?", "id": "Di antara kalian, siapa buronannya?", "pt": "ALGUM DE VOC\u00caS \u00c9 UM CRIMINOSO PROCURADO?", "text": "Is there a wanted criminal among you?", "tr": "Aran\u0131zda aranan biri var m\u0131?"}, {"bbox": ["117", "4913", "239", "5130"], "fr": "Sortez tout ! Ce que vous avez sur vous !", "id": "Keluarkan semua barang berharga kalian!", "pt": "ENTREGUEM TUDO! TUDO O QUE TIVEREM!", "text": "Hand over all your money!", "tr": "\u00dczerinizdeki t\u00fcm paray\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131n!"}, {"bbox": ["323", "3946", "379", "4100"], "fr": "D\u00e9clinez vos noms, un par un.", "id": "Sebutkan nama kalian satu per satu!", "pt": "DIGAM SEUS NOMES, UM POR UM!", "text": "State your names!", "tr": "Teker teker adlar\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6yleyin!"}, {"bbox": ["74", "3947", "119", "4099"], "fr": "Laissez-moi voir...", "id": "Biar kulihat...", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "Let me see...", "tr": "Bir bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["207", "4593", "239", "4681"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["7", "3981", "83", "4150"], "fr": "Et vous, que comptez-vous faire ?", "id": "Bagaimana dengan kalian?", "pt": "O QUE VOC\u00caS...", "text": "What should you do?", "tr": "Ne yapacaks\u0131n\u0131z bakal\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "482", "763", "580"], "fr": "Et celui-l\u00e0... le chauve, c\u0027est...", "id": "Itu... yang botak itu siapa?", "pt": "E AQUELE CARECA ALI...", "text": "So that bald guy is...", "tr": "\u015eu kel kafal\u0131 da kim?"}, {"bbox": ["57", "693", "131", "842"], "fr": "...sais.", "id": "...Aku tahu.", "pt": "...EU SEI.", "text": "...I know.", "tr": "...biliyorum."}, {"bbox": ["733", "89", "808", "207"], "fr": "L\u0027harmonie fait la fortune ! L\u0027harmonie fait la fortune,", "id": "Damai membawa kemakmuran! Damai membawa kemakmuran!", "pt": "A HARMONIA GERA RIQUEZA! A HARMONIA GERA RIQUEZA!", "text": "Harmony brings wealth! Harmony brings wealth...", "tr": "Huzur berekettir! Huzur berekettir!"}, {"bbox": ["430", "566", "475", "649"], "fr": "Mm.", "id": "Hm.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["471", "115", "549", "237"], "fr": "D\u00e9noncez !", "id": "Laporkan!", "pt": "ACUSAR!", "text": "Report!", "tr": "Affedin!"}, {"bbox": ["558", "517", "604", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["50", "126", "89", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["562", "772", "637", "905"], "fr": "... ? C\u0027est \u00e7a, la vieille combine ?", "id": "Ini... Lao Ba?", "pt": "ESTE \u00c9 O VELHO...?", "text": "Is this... Leader?", "tr": "Usta bu mu...?"}, {"bbox": ["645", "524", "686", "632"], "fr": "\u00c7a me dit quelque chose...", "id": "Wajahnya... sangat familiar.", "pt": "PARECE FAMILIAR...", "text": "So familiar...", "tr": "\u00c7ok tan\u0131d\u0131k geliyor..."}, {"bbox": ["533", "606", "572", "720"], "fr": "Enfin, on va pouvoir vraiment manger.", "id": "Akhirnya... bisa makan enak.", "pt": "FINALMENTE PODEMOS COMER DE VERDADE!", "text": "Finally, I can eat a decent meal...", "tr": "Sonunda do\u011fru d\u00fczg\u00fcn yemek yiyebilece\u011fim."}, {"bbox": ["842", "778", "873", "838"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["530", "534", "553", "597"], "fr": "[SFX] Griller", "id": "[SFX] Panggang", "pt": "ASSADO", "text": "Grilled...", "tr": "K\u0131zartma."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "101", "171", "302"], "fr": "Camp Militaire de Dunhuang, Dynastie Sui.", "id": "Pasukan Sui Dunhuang, Zidihuang.", "pt": "EX\u00c9RCITO SUI, DUNHUANG, TERRA P\u00daRPURA BRILHANTE.", "text": "Sui Dynasty Dunhuang Garrison", "tr": "Sui Hanedanl\u0131\u011f\u0131 Dunhuang Garnizonu."}, {"bbox": ["299", "2862", "382", "3000"], "fr": "Se remettre si vite apr\u00e8s une blessure si grave, si rapidement, quelle r\u00e9cup\u00e9ration.", "id": "Dia pulih begitu cepat setelah menderita luka seberat itu.", "pt": "RECUPERANDO-SE T\u00c3O RAPIDAMENTE DEPOIS DE UM FERIMENTO T\u00c3O GRAVE!", "text": "He\u0027s recovered so quickly from such severe injuries...", "tr": "O kadar a\u011f\u0131r yaralanmas\u0131na ra\u011fmen bu kadar \u00e7abuk iyile\u015fti."}, {"bbox": ["93", "2916", "158", "3036"], "fr": "Incroyable ! C\u0027est vraiment stup\u00e9fiant.", "id": "Sungguh menakjubkan!", "pt": "REALMENTE SURPREENDENTE!", "text": "Amazing!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["730", "2877", "821", "3021"], "fr": "Quelle constitution ! Vraiment une force de la nature.", "id": "Tulang dan otot yang bagus! Sungguh bakat alami!", "pt": "QUE F\u00cdSICO! REALMENTE UM TALENTO NATURAL!", "text": "What strong bones! Truly a natural talent...", "tr": "Ne sa\u011flam kemikler! Do\u011fu\u015ftan yetenekli!"}, {"bbox": ["70", "3357", "112", "3441"], "fr": "Ah.", "id": "Ah.", "pt": "AH!", "text": "Ah.", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["741", "26", "810", "168"], "fr": "Au m\u00eame moment.", "id": "Pada saat yang sama.", "pt": "AO MESMO TEMPO.", "text": "Same time", "tr": "Ayn\u0131 anda."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "806", "554", "983"], "fr": "Dix-sept ans cette ann\u00e9e.", "id": "Tahun ini tujuh belas.", "pt": "DEZESSETE ESTE ANO.", "text": "I\u0027M SEVENTEEN THIS YEAR.", "tr": "Bu y\u0131l on yedi."}, {"bbox": ["170", "63", "274", "227"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu, petit fr\u00e8re ?", "id": "Berapa usiamu, Dik?", "pt": "QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM, IRM\u00c3OZINHO?", "text": "HOW OLD ARE YOU, LITTLE BROTHER?", "tr": "Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f?"}, {"bbox": ["445", "423", "554", "565"], "fr": "Juste majeur.", "id": "Baru saja dewasa.", "pt": "ACABEI DE ATINGIR A MAIORIDADE.", "text": "JUST REACHED ADULTHOOD.", "tr": "Tam re\u015fit oldum."}, {"bbox": ["67", "117", "146", "274"], "fr": "Pas encore majeur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Belum dewasa, kan?", "pt": "AINDA N\u00c3O ATINGIU A MAIORIDADE, CERTO?", "text": "HAVEN\u0027T REACHED ADULTHOOD YET, RIGHT?", "tr": "Hen\u00fcz yeti\u015fkin olmad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["135", "363", "207", "502"], "fr": "Et Fr\u00e8re Xing ?", "id": "Kakak Pei bagaimana?", "pt": "E O IRM\u00c3O MAIS VELHO XING?", "text": "WHAT ABOUT BROTHER XING?", "tr": "Peki ya Karde\u015f Xing?"}, {"bbox": ["785", "341", "821", "414"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["389", "1330", "421", "1399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["438", "1228", "488", "1296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["857", "761", "882", "816"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/10.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "2302", "818", "2613"], "fr": "C\u0027est pour la justice.", "id": "Demi keadilan.", "pt": "\u00c9 PELA JUSTI\u00c7A.", "text": "IT\u0027S FOR JUSTICE!", "tr": "Adalet i\u00e7in."}, {"bbox": ["51", "3684", "189", "3912"], "fr": "Moi, Pei Xingyan, je vous accompagnerai jusqu\u0027au bout.", "id": "Aku, Pei Xingjian, akan menemanimu sampai akhir!", "pt": "EU, PEI XINGJIAN, LUTAREI AT\u00c9 O FIM!", "text": "I, PEI XINGJIAN, WILL SEE THIS THROUGH TO THE END.", "tr": "Ben, Pei Xingjian, sonuna kadar sana e\u015flik edece\u011fim!"}, {"bbox": ["639", "1274", "771", "1458"], "fr": "Pour venger ton chef de patrouille ?...", "id": "Apakah ini... untuk membalaskan dendam kepala regumu?", "pt": "PARA VINGAR SEU L\u00cdDER DE PELOT\u00c3O...?", "text": "REVENGE? FOR YOUR BANTU LEADER?", "tr": "B\u00f6l\u00fck ba\u015f\u0131n\u0131n intikam\u0131n\u0131 almak i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["660", "124", "772", "286"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 retrouv\u00e9 la trace de ces deux cavaliers.", "id": "Aku sudah menemukan kedua polisi berkuda itu.", "pt": "J\u00c1 DESCOBRI SOBRE AQUELES DOIS BATEDORES.", "text": "I\u0027VE ALREADY FOUND THOSE TWO HORSE COURIERS.", "tr": "O iki atl\u0131 muhaf\u0131z\u0131n izini buldum."}, {"bbox": ["611", "1639", "709", "1806"], "fr": "Cavalier. C\u0027est, c\u0027est un... Et moi...", "id": "Polisi berkuda... Dan aku... adalah seorang...", "pt": "BATEDORES. ELES S\u00c3O... E EU...", "text": "HORSE COURIERS... IT\u0027S... ONE OF THEM... AND I...", "tr": "Ve ben... bir atl\u0131 muhaf\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["620", "2925", "720", "3107"], "fr": "Je les traduirai personnellement en justice !", "id": "Aku pasti akan membawa mereka ke pengadilan dengan tanganku sendiri!", "pt": "EU MESMO OS LEVAREI \u00c0 JUSTI\u00c7A!", "text": "BRING THEM TO JUSTICE! I MUST PERSONALLY...", "tr": "Onlar\u0131 adalete kendi ellerimle teslim etmeliyim!"}, {"bbox": ["323", "650", "416", "798"], "fr": "Impunis, penser qu\u0027ils sont toujours...", "id": "Memikirkan mereka masih berkeliaran bebas di luar hukum,", "pt": "PENSAR QUE ELES AINDA EST\u00c3O FORAGIDOS,", "text": "STILL AT LARGE... THE THOUGHT OF THEM...", "tr": "Onlar\u0131n h\u00e2l\u00e2 kanundan ka\u00e7\u0131yor olmalar\u0131,"}, {"bbox": ["629", "3475", "744", "3622"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}, {"bbox": ["221", "27", "303", "170"], "fr": "Je ne me trompe pas, n\u0027est-ce pas ? Zhi...", "id": "Aku tidak salah dengar, kan, Zhishilang?", "pt": "N\u00c3O ME ENGANEI, CERTO? ZHI...", "text": "I\u0027M NOT WRONG, AM I? ZHISHI...", "tr": "Zhi Shilang, yan\u0131lm\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["357", "230", "446", "386"], "fr": "Enregistrement. Leurs noms figurent sur le registre d\u0027entr\u00e9e du camp.", "id": "Ada catatan mereka di daftar nama kamp penjaga perbatasan.", "pt": "H\u00c1 UM REGISTRO DELES NO LIVRO DE ENTRADA DO ACAMPAMENTO DA PASSAGEM.", "text": "RECORDS... THEIR NAMES ARE IN THE ENTRY ROSTER.", "tr": "Kamp\u0131n kay\u0131t defterinde ge\u00e7ide giri\u015f kay\u0131tlar\u0131 var."}, {"bbox": ["50", "978", "143", "1130"], "fr": "Alit\u00e9. Je ne peux pas \u00eatre tranquille un seul instant.", "id": "Aku tidak bisa tenang sedetik pun berbaring di tempat tidur.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DESCANSAR EM PAZ NEM POR UM MOMENTO NA CAMA.", "text": "BEDRIDDEN... I CAN\u0027T REST FOR A MOMENT.", "tr": "Bir an bile yatakta huzur bulam\u0131yorum."}, {"bbox": ["574", "745", "640", "874"], "fr": "Ce sont eux.", "id": "Itu mereka.", "pt": "S\u00c3O ELES.", "text": "IT\u0027S THEM.", "tr": "Onlar."}, {"bbox": ["154", "1585", "229", "1710"], "fr": "Vengeance... Ce n\u0027est pas pour...", "id": "Ini... bukan untuk balas dendam.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POR VINGAN\u00c7A...", "text": "REVENGE... IT\u0027S NOT FOR...", "tr": "\u0130ntikam i\u00e7in de\u011fil..."}, {"bbox": ["746", "1560", "822", "1726"], "fr": "C\u0027est un meurtrier. ...et Zhi...", "id": "Zhishilang... dan aku... adalah pembunuh.", "pt": "ELES S\u00c3O ASSASSINOS... E ZHI...", "text": "THEY ARE MURDERERS... AND ZHISHI...", "tr": "Onlar katil. Zhi..."}, {"bbox": ["788", "71", "860", "200"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "CORRETO.", "text": "RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 900}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/11.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "736", "534", "903"], "fr": "Partir ? Si vite ?", "id": "Berangkat? Secepat ini?", "pt": "PARTIR? T\u00c3O CEDO?", "text": "SETTING OFF? ALREADY?", "tr": "Yola m\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yoruz? Bu kadar \u00e7abuk mu?"}, {"bbox": ["228", "1035", "309", "1214"], "fr": "Chevaux. On peut acheter deux autres chevaux maintenant qu\u0027on a cet argent.", "id": "Sekarang dengan uang ini, kita bisa membeli beberapa kuda lagi.", "pt": "AGORA COM ESTE DINHEIRO, PODEMOS COMPRAR MAIS ALGUNS CAVALOS.", "text": "HORSES. WE CAN BUY A FEW MORE NOW WITH THESE COINS.", "tr": "Art\u0131k bu yol paras\u0131yla birka\u00e7 at daha alabiliriz."}, {"bbox": ["235", "706", "294", "828"], "fr": "Le temps n\u0027attend personne.", "id": "Waktu tidak menunggu.", "pt": "O TEMPO N\u00c3O ESPERA POR NINGU\u00c9M.", "text": "TIME WAITS FOR NO ONE.", "tr": "Zaman kimseyi beklemez."}, {"bbox": ["501", "1322", "571", "1469"], "fr": "La meilleure qualit\u00e9 ! Pourquoi ne pas prendre une cal\u00e8che ?", "id": "Bagaimana kalau kita beli kereta kuda yang terbaik!", "pt": "QUE TAL UMA CARRUAGEM DA MELHOR QUALIDADE!", "text": "THE FINEST QUALITY! WHY NOT GET A CARRIAGE?", "tr": "En iyisinden bir at arabas\u0131 tutsak daha iyi olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["700", "1310", "760", "1458"], "fr": "Zhishilang en a assez des chevaux...", "id": "Zhishilang sudah muak dengan kuda...", "pt": "ZHISHILANG J\u00c1 SOFREU O SUFICIENTE COM OS CAVALOS...", "text": "THE HORSES ARE READY, ZHISHILANG...", "tr": "Zhi Shilang ata binmekten b\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["488", "159", "581", "297"], "fr": "En route !", "id": "Berangkat!", "pt": "PARTIR!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz!"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/12.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "3325", "819", "3490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "3643", "151", "3846"], "fr": "\u00c7a fait longtemps.", "id": "Lama tidak bertemu.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "LONG TIME NO SEE.", "tr": "Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/13.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1540", "184", "1809"], "fr": "O\u00f9 l\u0027as-tu trouv\u00e9 ?", "id": "Di mana kau menemukannya?", "pt": "ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ISSO?", "text": "WHERE DID YOU GET THIS?", "tr": "Nereden buldun?"}, {"bbox": ["29", "981", "123", "1155"], "fr": "Mon chapeau... Ce que tu tiens, c\u0027est...", "id": "Yang kau pegang itu... topiku.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURANDO \u00c9 O MEU...", "text": "MY DOU... YOU\u0027RE HOLDING...", "tr": "Elindeki benim \u015fapkam..."}, {"bbox": ["514", "900", "579", "1006"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/14.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "343", "568", "802"], "fr": "Pour conna\u00eetre la suite, rendez-vous au prochain chapitre.", "id": "Untuk mengetahui kelanjutannya, simaklah bab berikutnya.", "pt": "PARA SABER O QUE ACONTECE DEPOIS, VEJA O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO.", "text": "TO BE CONTINUED...", "tr": "Sonras\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in, bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fc bekleyin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/16.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "34", "543", "398"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe. Assistants : Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan. \u00c9diteur : Kurihara Ichini.", "id": "CERITA \u0026 ILUSTRASI: XU XIANZHE, ASISTEN: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN, EDITOR: KURIHARA ICHINI", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE. ASSISTENTES: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN. EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "STORY \u0026 ART BY XU XIANZHE ASSISTANT ZHOU PEI CANLIN LINT YUAN YUAN EDITOR RURIHARA ICHI NI", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe, Asistanlar: Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan, Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}, {"bbox": ["356", "34", "543", "398"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe. Assistants : Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan. \u00c9diteur : Kurihara Ichini.", "id": "CERITA \u0026 ILUSTRASI: XU XIANZHE, ASISTEN: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN, EDITOR: KURIHARA ICHINI", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE. ASSISTENTES: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN. EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "...", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe, Asistanlar: Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan, Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}, {"bbox": ["356", "34", "543", "398"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe. Assistants : Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan. \u00c9diteur : Kurihara Ichini.", "id": "CERITA \u0026 ILUSTRASI: XU XIANZHE, ASISTEN: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN, EDITOR: KURIHARA ICHINI", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE. ASSISTENTES: ZHOU PEICAN, LIN RIN, YUAN YUAN. EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "...", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe, Asistanlar: Zhou Peican, Lin Rin, Yuan Yuan, Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}], "width": 900}, {"height": 770, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/168/17.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "586", "685", "648"], "fr": "Plus la foi est forte, plus la puissance est grande !", "id": "Semakin kuat keyakinan, semakin besar kekuatan!", "pt": "QUANTO MAIS FORTE A CREN\u00c7A, MAIS FORTE O PODER!", "text": "THE STRONGER THE BELIEF, THE STRONGER THE POWER!", "tr": "\u0130nan\u00e7 ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, g\u00fc\u00e7 de o kadar b\u00fcy\u00fck olur!"}, {"bbox": ["373", "403", "871", "566"], "fr": "Le volume 9 de \u00ab Blades of the Guardians \u00bb est maintenant en vente en ligne !", "id": "VOLUME KE-9 BUKU KOMPILASI BLADES OF THE GUARDIANS TERSEDIA SECARA ONLINE!", "pt": "O VOLUME 9 DO TANKOBON DE BIAOREN EST\u00c1 \u00c0 VENDA EM TODA A INTERNET!", "text": "BLADES OF THE GUARDIANS VOLUME 9 HOT SALE ONLINE!", "tr": "MUHAFIZLAR 9. C\u0130LT \u015e\u0130MD\u0130 T\u00dcM PLATFORMLARDA SATI\u015eTA!"}], "width": 900}]
Manhua