This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/0.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "210", "495", "258"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["251", "377", "287", "416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/3.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1267", "626", "1473"], "fr": "Fr\u00e8re Bai.", "id": "Kakak.", "pt": "MEU IRM\u00c3O...", "text": "Older brother, I\u0027m begging you", "tr": "Karde\u015fin selam\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "2397", "183", "2629"], "fr": "Je suis venu te prot\u00e9ger. Maintenant, c\u0027est au tour de cet enfant.", "id": "Dulu melindungimu, sekarang giliran anak itu.", "pt": "EU TE PROTEGI. AGORA \u00c9 A VEZ DAQUELA CRIAN\u00c7A.", "text": "to protect this child now.", "tr": "Seni korumaya geldim, \u015fimdi s\u0131ra o \u00e7ocukta."}, {"bbox": ["660", "1912", "788", "2179"], "fr": "Cet enfant qui a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9. Tu l\u0027as prot\u00e9g\u00e9 autrefois.", "id": "Anak yang ada di tengah itu. Kau dulu melindunginya.", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A QUE FOI CAPTURADA. VOC\u00ca J\u00c1 A PROTEGEU.", "text": "The child who was abandoned. You once protected", "tr": "O tuza\u011fa d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u00e7ocuk. Bir zamanlar korudu\u011fun..."}, {"bbox": ["79", "2958", "245", "3385"], "fr": "Une vie peut \u00eatre \u00e0 la fois insignifiante et grandiose.", "id": "Satu nyawa bisa sangat kecil, bisa juga sangat besar.", "pt": "UMA VIDA PODE SER TANTO INSIGNIFICANTE QUANTO GRANDIOSA.", "text": "a life that could be insignificant, or grand.", "tr": "Bir hayat hem k\u00fc\u00e7\u00fck hem de b\u00fcy\u00fck olabilir."}, {"bbox": ["209", "3500", "307", "3722"], "fr": "Mieux vaut sauver une vie que de construire cent pagodes.", "id": "Lebih baik menyelamatkan satu nyawa daripada membangun seratus pagoda Buddha.", "pt": "SALVAR UMA VIDA \u00c9 MELHOR DO QUE CONSTRUIR CEM PAGODES BUDISTAS.", "text": "It\u0027s better to save a life than to build a hundred pagodas and temples.", "tr": "Y\u00fcz kuleli bir Budist tap\u0131na\u011f\u0131 in\u015fa etmektense bir hayat kurtarmak daha iyidir."}, {"bbox": ["454", "1500", "546", "1681"], "fr": "Daoma.", "id": "Dao Ma.", "pt": "DAO MA.", "text": "Daoma.", "tr": "Dao Ma."}, {"bbox": ["739", "467", "800", "619"], "fr": "La cause d\u0027hier...", "id": "Sebab kemarin,", "pt": "A CAUSA DE ONTEM,", "text": "Yesterday\u0027s cause", "tr": "D\u00fcn\u00fcn sebebi,"}, {"bbox": ["663", "97", "729", "420"], "fr": "Ma\u00eetre a dit un jour :", "id": "Guru pernah berkata,", "pt": "MEU MESTRE DISSE UMA VEZ:", "text": "Master once said.", "tr": "Ustam bir keresinde \u015f\u00f6yle demi\u015fti:"}, {"bbox": ["810", "3441", "873", "3756"], "fr": "C\u0027est pourquoi Ma\u00eetre disait...", "id": "Makanya Guru berkata,", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE O MESTRE DIRIA:", "text": "That\u0027s why Master said", "tr": "Bu y\u00fczden ustam derdi ki..."}, {"bbox": ["256", "519", "326", "787"], "fr": "...est le fruit d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Adalah akibat hari ini.", "pt": "\u00c9 O EFEITO DE HOJE.", "text": "is today\u0027s effect.", "tr": "bug\u00fcn\u00fcn sonucudur."}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/5.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "2795", "559", "2988"], "fr": "Nous nous entretuons. Il se pourrait que dans l\u0027un des trois mille grands mondes,", "id": "Saling membunuh. Di antara tiga ribu dunia besar, kita mungkin berada di suatu dunia...", "pt": "PODEMOS ESTAR NOS MATANDO EM ALGUM MUNDO, DENTRE OS TR\u00caS MIL GRANDES MUNDOS.", "text": "killing each other. We might be in one of the three thousand great worlds,", "tr": "Birbirimizi \u00f6ld\u00fcr\u00fcyoruz. Belki de \u00fc\u00e7 bin b\u00fcy\u00fck d\u00fcnyadan birindeyiz,"}, {"bbox": ["52", "2771", "155", "2915"], "fr": "Le destin. Chaque rencontre fortuite est due \u00e0 une vie ant\u00e9rieure.", "id": "Jodoh. Semua yang berpapasan adalah karena kehidupan lampau.", "pt": "DESTINO. TODOS OS ENCONTROS CASUAIS S\u00c3O DEVIDO A VIDAS PASSADAS.", "text": "passing by each other. All because of past lives", "tr": "Kader. Yollar\u0131m\u0131z\u0131n kesi\u015fti\u011fi herkes, \u00f6nceki hayatlar\u0131m\u0131zdand\u0131r."}, {"bbox": ["315", "2663", "412", "2842"], "fr": "Nous pouvons devenir les meilleurs fr\u00e8res ou les pires ennemis.", "id": "Kita bisa menjadi saudara terbaik, atau musuh terburuk.", "pt": "PODEMOS NOS TORNAR OS MELHORES IRM\u00c3OS OU OS PIORES INIMIGOS (AP\u00d3S UMA RUPTURA). PODEMOS ALCAN\u00c7AR A GRANDEZA.", "text": "or the worst enemies. We can become the best brothers,", "tr": "\u0130ster en iyi karde\u015fler olal\u0131m, ister en k\u00f6t\u00fc ayr\u0131l\u0131\u011f\u0131 ya\u015fayal\u0131m, b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015farabiliriz."}, {"bbox": ["627", "2268", "720", "2428"], "fr": "L\u0027ami, pourquoi me d\u00e9visages-tu ?", "id": "Teman, kenapa menatapku?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO, AMIGO?", "text": "Why are you staring at me? Friend,", "tr": "Neden bana bak\u0131yorsun, dostum?"}, {"bbox": ["36", "3599", "139", "3736"], "fr": "H\u00e9, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "Hei, kau mau ke mana?", "pt": "EI, ONDE VOC\u00ca PENSA QUE VAI?", "text": "Where are you going? Hey,", "tr": "Nereye gidiyorsun? Hey sen,"}, {"bbox": ["95", "601", "237", "1406"], "fr": "Mais au sein de la source de vie.", "id": "Melainkan di dalam mata air kehidupan.", "pt": "MAS SIM ENTRE TODOS OS SERES VIVOS.", "text": "but within this spring,", "tr": "Ama t\u00fcm canl\u0131lar\u0131n \u00f6z\u00fcnde."}, {"bbox": ["387", "44", "481", "237"], "fr": "Car le vrai Bouddha n\u0027est pas dans les statues de terre,", "id": "Karena Buddha sejati tidak ada di dalam patung tanah liat,", "pt": "PORQUE O VERDADEIRO BUDA N\u00c3O EST\u00c1 NA EST\u00c1TUA DE BARRO,", "text": "within these clay idols. Because the true Buddha isn\u0027t here,", "tr": "Ger\u00e7ek Buda orada olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, \u00e7amurdan heykelin i\u00e7inde..."}, {"bbox": ["283", "3329", "367", "3477"], "fr": "Pour faire fortune et b\u00e2tir sa carri\u00e8re, il faut suivre le gros des troupes vers le sud !", "id": "Pergi ke selatan! Kalau mau meraih jasa dan kemasyhuran, ikuti pasukan besar!", "pt": "V\u00c1 PARA O SUL! SE QUER CONSTRUIR UMA CARREIRA DE SUCESSO, SIGA A MAIORIA.", "text": "Go south! If you want to make a name for yourself, follow the main Sui army.", "tr": "G\u00fcneye git! Ba\u015far\u0131ya ula\u015fmak ve bir isim yapmak istiyorsan ana birli\u011fi takip etmelisin."}, {"bbox": ["633", "3439", "711", "3607"], "fr": "Vous, les moines soldats, vous parlez vraiment d\u0027une mani\u00e8re \u00e9trange.", "id": "Sungguh tidak bisa dimengerti. Kalian para biksu prajurit ini kalau bicara...", "pt": "\u00c9 REALMENTE INEXPLIC\u00c1VEL O MODO COMO VOC\u00caS, MONGES GUERREIROS, FALAM.", "text": "You monk soldiers speak so strangely.", "tr": "Ger\u00e7ekten anla\u015f\u0131lmaz. Siz ke\u015fi\u015f askerlerin konu\u015fmalar\u0131..."}, {"bbox": ["431", "3590", "494", "3719"], "fr": "Mais... tu ne vas pas dans la mauvaise direction ?", "id": "Kau salah jalan, ya? Tapi...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INDO NA DIRE\u00c7\u00c3O ERRADA, N\u00c3O? MAS...", "text": "You\u0027re going the wrong way. But", "tr": "Yanl\u0131\u015f y\u00f6ne gidiyorsun, de\u011fil mi? Ama..."}, {"bbox": ["184", "2418", "272", "2580"], "fr": "Est-ce qu\u0027on se conna\u00eet ?", "id": "Apa kita saling kenal?", "pt": "N\u00d3S NOS CONHECEMOS?", "text": "Do we know each other?", "tr": "Tan\u0131\u015f\u0131yor muyuz?"}, {"bbox": ["596", "2699", "654", "2798"], "fr": "Peut-\u00eatre.", "id": "Mungkin saja.", "pt": "TALVEZ.", "text": "Perhaps.", "tr": "Belki de."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1367", "208", "1508"], "fr": "Toi... Tu es s\u00e9rieux ?", "id": "Bukan aku? Kau sungguh...", "pt": "N\u00c3O EU? VOC\u00ca REALMENTE...", "text": "Don\u0027t... Are you serious?", "tr": "Ben de\u011fil miyim? Ciddi misin?"}, {"bbox": ["157", "410", "245", "581"], "fr": "Je ne me bats plus !", "id": "Aku tidak mau bertarung lagi!", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS LUTAR!", "text": "I won\u0027t fight anymore!", "tr": "Art\u0131k d\u00f6v\u00fc\u015fmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["523", "978", "597", "1109"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Sungguh?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["595", "344", "678", "500"], "fr": "Ce combat...", "id": "Pertarungan ini...", "pt": "ESTA LUTA...", "text": "This fight...", "tr": "Bu m\u00fccadele..."}, {"bbox": ["566", "52", "632", "144"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison.", "id": "Pulang.", "pt": "VOLTAR PARA CASA.", "text": "Go home.", "tr": "Eve d\u00f6n."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/7.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "125", "263", "308"], "fr": "Emm\u00e8ne cet enfant et quitte Chang\u0027an rapidement, avant que la Cour Imp\u00e9riale ne r\u00e9agisse.", "id": "Cepat tinggalkan Chang\u0027an, bawa anak itu selagi istana belum bereaksi!", "pt": "SAIA DE CHANG\u0027AN RAPIDAMENTE. LEVE AQUELA CRIAN\u00c7A ANTES QUE A CORTE IMPERIAL REAJA.", "text": "Hurry up and leave Chang\u0027an. Come on, take that child before the court reacts.", "tr": "\u00c7abuk Chang\u0027an\u0027dan ayr\u0131l\u0131n. O \u00e7ocu\u011fu da al\u0131p gelin, saray hen\u00fcz tepki vermeden."}, {"bbox": ["482", "753", "600", "945"], "fr": "Tu ne peux pas non plus g\u00e2cher cette derni\u00e8re mission : r\u00e9tablir l\u0027honneur de ton ma\u00eetre et obtenir la lev\u00e9e de l\u0027interdiction des Trois Sectes.", "id": "Memulihkan nama baik gurumu, mencabut larangan Tiga Ajaran, untuk tugas ini, kau juga tidak bisa mengacaukan perjalanan terakhir ini.", "pt": "REABILITAR O NOME DO SEU MESTRE, LEVANTAR A PROIBI\u00c7\u00c3O DAS TR\u00caS SEITAS... VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALHAR NESTA \u00daLTIMA MISS\u00c3O.", "text": "clear your master\u0027s name and lift the ban on the three sects. This task, you can\u0027t mess up this last chance either.", "tr": "Ustan\u0131n ad\u0131n\u0131 temize \u00e7\u0131karmak ve \u00dc\u00e7 Tarikat \u00fczerindeki yasa\u011f\u0131 kald\u0131rmak i\u00e7in... Bu son g\u00f6revi berbat edemezsin."}, {"bbox": ["214", "796", "273", "938"], "fr": "Car la foi r\u00e9side dans le c\u0153ur des hommes.", "id": "Karena keyakinan ada di hati manusia.", "pt": "PORQUE A F\u00c9 RESIDE NO CORA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS.", "text": "in people\u0027s hearts. Because faith lies", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n kalplerinde. \u00c7\u00fcnk\u00fc inan\u00e7 oradad\u0131r."}, {"bbox": ["366", "40", "450", "165"], "fr": "Pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui, je te...", "id": "Urusan hari ini, aku...", "pt": "O QUE ACONTECEU HOJE...", "text": "I... you. Today\u0027s matter,", "tr": "Ben... sen. Bug\u00fcnk\u00fc mesele..."}, {"bbox": ["757", "678", "833", "815"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir impliqu\u00e9, mon fr\u00e8re.", "id": "Maaf sudah merepotkanmu, Saudara.", "pt": "EU TE ENVOLVI NISSO. DESCULPE, IRM\u00c3O.", "text": "I\u0027ve implicated you. Sorry, brother.", "tr": "Sana da bula\u015ft\u0131rd\u0131m. \u00dczg\u00fcn\u00fcm karde\u015fim."}, {"bbox": ["87", "751", "176", "941"], "fr": "Tu as sauv\u00e9 une vie, c\u0027est comme si tu avais sauv\u00e9 un monde.", "id": "Kau menyelamatkan satu nyawa, berarti menyelamatkan satu dunia.", "pt": "VOC\u00ca SALVOU UMA VIDA, \u00c9 COMO SALVAR UM MUNDO.", "text": "is saving a world. You saved a life,", "tr": "Bir hayat kurtard\u0131n, yani bir d\u00fcnyay\u0131 kurtard\u0131n."}, {"bbox": ["254", "717", "352", "846"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, les sectes n\u0027ont pas besoin d\u0027\u00eatre restaur\u00e9es, car la foi...", "id": "Sebenarnya aliran tidak perlu dibangkitkan kembali, karena keyakinan...", "pt": "NA VERDADE, AS SEITAS N\u00c3O PRECISAM DE RESTAURA\u00c7\u00c3O, POIS A F\u00c9...", "text": "doesn\u0027t need revival. Because faith", "tr": "Asl\u0131nda tarikatlar\u0131n yeniden canlanmaya ihtiyac\u0131 yok, \u00e7\u00fcnk\u00fc inan\u00e7..."}, {"bbox": ["96", "333", "126", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/8.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "373", "325", "513"], "fr": "Il vaut mieux que nous ne nous revoyions plus.", "id": "Sebaiknya kita tidak bertemu lagi.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O NOS VERMOS MAIS. ADEUS.", "text": "Goodbye. It\u0027s better if we don\u0027t...", "tr": "Elveda. En iyisi bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fmeyelim."}, {"bbox": ["263", "1728", "391", "1942"], "fr": "Chaque pas en arri\u00e8re alourdit ta marche.", "id": "Setiap langkah berat maju dan kembali, membawa beberapa perubahan.", "pt": "CADA PASSO PESADO DE VOLTA TRAZ ALGUMA MUDAN\u00c7A.", "text": "Every heavy step back changes something.", "tr": "Att\u0131\u011f\u0131 her a\u011f\u0131r ad\u0131m, geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan de\u011fi\u015fimler getirir."}, {"bbox": ["324", "57", "441", "214"], "fr": "R\u00e9tablir son honneur. Pour Ma\u00eetre, pour toi et moi.", "id": "Memulihkan nama baik. Ini untuk Guru...", "pt": "REABILITAR O NOME DELE. \u00c9 PELO MESTRE, POR MIM E POR VOC\u00ca.", "text": "clearing the name. It is for Master. I... you,", "tr": "Ad\u0131n\u0131 temize \u00e7\u0131karmak. Usta i\u00e7in... benim i\u00e7in, senin i\u00e7in..."}, {"bbox": ["125", "450", "216", "602"], "fr": "Mieux vaut s\u0027oublier mutuellement dans le Jianghu !", "id": "Lebih baik lupakan saja satu sama lain di dunia persilatan!", "pt": "MELHOR NOS ESQUECERMOS UM DO OUTRO NO JIANGHU!", "text": "the Jianghu! It\u0027s better to forget each other in", "tr": "Jianghu! En iyisi birbirimizi unutal\u0131m gitsin."}, {"bbox": ["564", "482", "638", "613"], "fr": "Merci beaucoup. Au revoir dans le Jianghu.", "id": "Terima kasih banyak. Sampai jumpa lagi di dunia persilatan.", "pt": "MUITO OBRIGADO. NOS VEREMOS NO JIANGHU.", "text": "the Jianghu. Farewell. Thanks a lot.", "tr": "Jianghu\u0027da g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz. \u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["334", "1118", "427", "1308"], "fr": "Si tu continues ainsi, il n\u0027y aura plus de retour possible.", "id": "Teruslah seperti ini, meski tak lagi sama, kembalilah kelak.", "pt": "CONTINUE ASSIM, N\u00c3O OLHE PARA TR\u00c1S.", "text": "just keep walking back like this.", "tr": "Bu yoldan sapmaya devam edersen, geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmaz."}, {"bbox": ["790", "323", "855", "435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["395", "731", "448", "807"], "fr": "Ha !", "id": "Ha!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "Ha!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["61", "1464", "179", "1653"], "fr": "Si un grand m\u00e9rite peut en \u00eatre tir\u00e9...", "id": "Orang hebat datang, jasa besar akan diraih.", "pt": "QUE ALCANCEMOS GRANDES COISAS!", "text": "The bigger it grows, the greater the effect.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsat gelirse, uzun vadeli ba\u015far\u0131lar elde edilebilir."}, {"bbox": ["479", "1089", "561", "1328"], "fr": "Oublions-nous dans le Jianghu.", "id": "Lupakan satu sama lain di dunia persilatan.", "pt": "ESQUECER UM AO OUTRO NO JIANGHU.", "text": "Forget each other in the Jianghu", "tr": "Birbirimizi unutal\u0131m gitsin."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/9.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "818", "362", "978"], "fr": "Les affam\u00e9s, battus \u00e0 mort aux portes du peuple.", "id": "Rakyat kelaparan dipukuli. Mati di depan pintu.", "pt": "OS FAMINTOS S\u00c3O ESPANCADOS, \u00c0 BEIRA DA MORTE.", "text": "The hungry people beaten to death at the gate.", "tr": "A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek \u00fczere olan halk kap\u0131larda dayak yiyor."}, {"bbox": ["146", "1124", "260", "1308"], "fr": "L\u0027\u00e9poque o\u00f9 la Dame Xi massacrait les jeunes de la pr\u00e9fecture et tuait le peuple.", "id": "Para wanita muda dibantai di Prefektur Xi. Masa pembunuhan rakyat.", "pt": "A \u00c9POCA EM QUE JOVENS ERAM MASSACRADOS POR XIN\u00dc NAS PREFEITURAS, UM TEMPO DE ASSASSINATO DO POVO.", "text": "The people of Xizhou City massacred by Shao Xixi.", "tr": "Gen\u00e7ler, Xi N\u00fc taraf\u0131ndan vilayette katledildi. Halk\u0131n katledildi\u011fi bir d\u00f6nemdi."}, {"bbox": ["674", "809", "774", "1020"], "fr": "Les ministres tortur\u00e9s en secret dans les temples bouddhistes.", "id": "Menteri yang disiksa secara pribadi di aula Buddha.", "pt": "MINISTROS TORTURADOS EM PARTICULAR NO SAL\u00c3O BUDISTA.", "text": "The ministers privately executed in the Buddhist hall.", "tr": "Budist tap\u0131na\u011f\u0131nda lin\u00e7 edilen bakan."}, {"bbox": ["341", "1414", "431", "1637"], "fr": "Les coursiers rapides, astreints aux corv\u00e9es, tra\u00een\u00e9s jusqu\u0027aux confins des R\u00e9gions de l\u0027Ouest.", "id": "Petugas yamen yang lari dari tugas berat diseret ke Wilayah Barat melintasi perbatasan.", "pt": "MENSAGEIROS EM MISS\u00d5ES \u00c1RDUAS, ARRASTADOS PARA AS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS, AT\u00c9 A FRONTEIRA.", "text": "The express messengers on errands taken to the Western Regions.", "tr": "Zorlu bir g\u00f6revdeki atl\u0131 polis, s\u0131n\u0131r\u0131 ge\u00e7mek \u00fczere Bat\u0131 B\u00f6lgelerine s\u00fcr\u00fckleniyor."}, {"bbox": ["722", "401", "819", "630"], "fr": "Les p\u00eacheurs du clan Chen, du sud, enr\u00f4l\u00e9s de force sur le front nord.", "id": "Nelayan dari Selatan bernama Chen, yang menghalangi tentara Utara, diseret ke garis depan.", "pt": "OS DO NORTE, ARRASTADOS PARA A LINHA DE FRENTE COMO SOLDADOS. OS PESCADORES DO SUL... OBST\u00c1CULOS...", "text": "The Chen fishermen from the south pulled to the front lines and blocked by the northern soldiers.", "tr": "Kuzeydekiler cepheye s\u00fcr\u00fcl\u00fcyor, g\u00fcneydeki Chen bal\u0131k\u00e7\u0131lar\u0131 engelleniyor."}, {"bbox": ["602", "1897", "832", "2330"], "fr": "Chacun d\u0027eux est un monde, \u00e0 la fois insignifiant et grandiose.", "id": "Dunia setiap orang dari mereka bisa sangat kecil, bisa juga sangat besar.", "pt": "O MUNDO DE CADA UM DELES, QUE PODE SER T\u00c3O PEQUENO, PODE TAMB\u00c9M SER GRANDIOSO.", "text": "could be grand. Everyone in this world that could be insignificant,", "tr": "Her birinin d\u00fcnyas\u0131 hem \u00f6nemsiz hem de muazzam olabilir."}, {"bbox": ["107", "19", "206", "242"], "fr": "Ce sont toutes des vies humaines qui ont p\u00e9ri entre mes mains.", "id": "Semua yang ada di tanganku adalah nyawa orang-orang yang telah mati.", "pt": "TODAS S\u00c3O VIDAS QUE MORRERAM EM MINHAS M\u00c3OS.", "text": "in my hands are all the lives that were lost.", "tr": "Ellerimde bir zamanlar yok olan canlar var."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/10.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "291", "746", "502"], "fr": "Peu importe le nombre de pas en arri\u00e8re que je fais,", "id": "Berapa pun langkahnya, tidak ada jalan untuk kembali.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTOS PASSOS SE D\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 COMO VOLTAR ATR\u00c1S.", "text": "No matter how many steps back, there\u0027s no going back.", "tr": "Ka\u00e7 ad\u0131m atarsan at, geri d\u00f6n\u00fc\u015f yok."}, {"bbox": ["182", "327", "280", "502"], "fr": "Eux non plus ne reviendront pas.", "id": "Mereka semua juga tidak bisa kembali.", "pt": "E ELES TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEM MAIS VOLTAR.", "text": "They can\u0027t come back.", "tr": "Onlar da geri d\u00f6nemezler art\u0131k."}, {"bbox": ["269", "711", "330", "998"], "fr": "Tout cela, c\u0027est \u00e0 cause de moi.", "id": "Semuanya karena aku.", "pt": "TUDO POR MINHA CAUSA.", "text": "It\u0027s all because of me.", "tr": "Hepsi benim y\u00fcz\u00fcmden."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/11.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "30", "533", "228"], "fr": "\u00c0 cause de moi.", "id": "Karena aku.", "pt": "POR MINHA CAUSA...", "text": "Because of me.", "tr": "Benim y\u00fcz\u00fcmden..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/12.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "339", "713", "544"], "fr": "Continuer \u00e0 avancer, en portant leur douleur, c\u0027est pour...", "id": "Terus berjalan membawa penderitaan mereka adalah demi...", "pt": "CONTINUAR, CARREGANDO A DOR DELES, \u00c9 PARA...", "text": "keep walking, carrying their pain. It\u0027s not to", "tr": "Onlar\u0131n ac\u0131lar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131yarak y\u00fcr\u00fcmeye devam etmek..."}, {"bbox": ["124", "65", "242", "219"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour chercher la tranquillit\u00e9 d\u0027esprit ou me tromper moi-m\u00eame,", "id": "Bukan untuk mencari ketenangan atau menipu diri sendiri,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PARA BUSCAR PAZ DE ESP\u00cdRITO NEM PARA ENGANAR A MIM MESMO,", "text": "seek peace of mind, nor to deceive myself.", "tr": "Ne huzur bulmak ne de kendimi kand\u0131rmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["606", "47", "720", "210"], "fr": "C\u0027est pour atteindre l\u0027insaisissable, pour le Bouddha.", "id": "Tidak mengerti mengapa, (ini) demi Sang Buddha.", "pt": "PARA OBTER O ENTENDIMENTO DO BUDA,", "text": "It\u0027s to understand the Buddha,", "tr": "Buda\u0027n\u0131n yolunu anlamak i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["74", "1191", "162", "1362"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027une nouvelle vie \u00e9close,", "id": "Hingga kehidupan baru tumbuh.", "pt": "AT\u00c9 QUE UMA NOVA VIDA CRES\u00c7A.", "text": "until new life grows.", "tr": "Yeni bir ya\u015fam filizlenene kadar."}, {"bbox": ["88", "873", "208", "1106"], "fr": "La chair et le sang retournent \u00e0 la terre des aigles, attendant avec respect ce qui viendra.", "id": "Daging dan darah kembali ke tanah, semua yang menanti di bawah akan penuh hormat.", "pt": "CARNE E SANGUE RETORNAM \u00c0 TERRA DAS \u00c1GUIAS, AGUARDANDO O QUE VIR\u00c1 COM TODO O RESPEITO.", "text": "Flesh and blood return to the earth, waiting for the next with reverence.", "tr": "Et ve kan topra\u011fa kar\u0131\u015f\u0131rken, bir sonraki nesil sayg\u0131yla bekleyecek."}, {"bbox": ["762", "26", "810", "179"], "fr": "Se prosterner devant Bouddha et se repentir.", "id": "Menyembah Buddha dan bertobat,", "pt": "ADORAR O BUDA, ARREPENDER-SE,", "text": "Repent before the Buddha.", "tr": "Buda\u0027ya dua et, t\u00f6vbe et."}, {"bbox": ["678", "816", "742", "1110"], "fr": "Avant chaque pas,", "id": "Setiap kali sebelum melangkah keluar,", "pt": "ANTES DE CADA PASSO,", "text": "Before every step,", "tr": "Her ad\u0131m atmadan \u00f6nce,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/13.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "34", "760", "191"], "fr": "Chaque pas fait...", "id": "Setiap langkah yang diambil....", "pt": "CADA PASSO DADO...", "text": "every step...", "tr": "At\u0131lan her ad\u0131m..."}, {"bbox": ["637", "357", "673", "470"], "fr": "Continuer \u00e0 marcher.", "id": "Terus berjalan.", "pt": "CONTINUAR ANDANDO.", "text": "Keep walking.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcmeye devam et."}, {"bbox": ["587", "101", "640", "282"], "fr": "On vieillit un peu.", "id": "Akan menjadi sedikit lebih tua.", "pt": "ENVELHECEREI UM POUCO.", "text": "will grow older.", "tr": "Biraz daha ya\u015flanacaks\u0131n."}, {"bbox": ["347", "345", "393", "501"], "fr": "Continuer \u00e0 vieillir.", "id": "Terus menua.", "pt": "CONTINUAR ENVELHECENDO.", "text": "Keep growing older.", "tr": "Ya\u015flanmaya devam et."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/14.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "978", "273", "1212"], "fr": "Il est temps de retourner enfin l\u00e0 o\u00f9 tout a commenc\u00e9.", "id": "Harus terus kembali hingga ke tempat tujuan akhir untuk melihatnya.", "pt": "AT\u00c9 FINALMENTE CHEGAR AO DESTINO E VER.", "text": "until you finally reach your destination.", "tr": "Son dura\u011fa varana dek, etraf\u0131na bak\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda zaman gelmi\u015f olacak."}, {"bbox": ["736", "676", "783", "801"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que...", "id": "Hingga...", "pt": "AT\u00c9...", "text": "Until", "tr": "Ta ki..."}, {"bbox": ["202", "38", "313", "285"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que toutes les fleurs sous mes pieds s\u0027\u00e9panouissent.", "id": "Hingga semua bunga di bawah kaki mekar sempurna.", "pt": "AT\u00c9 QUE TODAS AS FLORES SOB MEUS P\u00c9S DESABROCHEM POR COMPLETO.", "text": "the flowers under your feet are in full bloom.", "tr": "Ayaklar\u0131n\u0131n alt\u0131ndaki t\u00fcm \u00e7i\u00e7ekler a\u00e7ana kadar."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/15.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "71", "744", "380"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s vieux.", "id": "Kau sudah sangat tua.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 MUITO VELHO.", "text": "You are already very old.", "tr": "\u00c7ok ya\u015fland\u0131n art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/16.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "721", "384", "864"], "fr": "Il se moque de ses talents.", "id": "Dia sedang menertawakannya.", "pt": "EST\u00c3O ZOMBANDO DELE.", "text": "making fun of him.", "tr": "Onunla dalga ge\u00e7iyorlar."}, {"bbox": ["515", "666", "605", "830"], "fr": "Ma\u00eetre, un enfant est rest\u00e9 devant la porte toute la nuit.", "id": "Guru, ada seorang anak berdiri di luar pintu semalaman.", "pt": "MESTRE, UMA CRIAN\u00c7A FICOU DO LADO DE FORA A NOITE INTEIRA.", "text": "Master, there\u0027s a child standing outside the door all night.", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece ayakta bekledi, kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda bir \u00e7ocuk var, Usta."}, {"bbox": ["434", "729", "508", "892"], "fr": "On dirait qu\u0027il a encore \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 par ses parents.", "id": "Sepertinya ditinggalkan lagi oleh orang tuanya.", "pt": "PARECE QUE FOI ABANDONADO PELOS PAIS NOVAMENTE.", "text": "Looks like he was abandoned by his parents again.", "tr": "Terk edilmi\u015f, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yine ailesi taraf\u0131ndan."}, {"bbox": ["369", "76", "419", "162"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "MESTRE!", "text": "Master!", "tr": "Usta!"}, {"bbox": ["660", "53", "743", "139"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Guru!", "pt": "MESTRE!", "text": "Master!", "tr": "Usta!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/17.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "30", "376", "224"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "[SFX] FWOOM!", "text": "[SFX]Wei", "tr": "[SFX] Vuuu"}, {"bbox": ["315", "536", "396", "705"], "fr": "Cr\u00e2ne d\u0027\u0153uf de tortue ! B\u00e2tard ! Destin\u00e9 \u00e0 la ruine !", "id": "Botak sialan! Anak haram, nasib sial!", "pt": "CARECA DESGRA\u00c7ADO! UM FILHO DE DESTINO ARRUINADO,", "text": "Bald bastard! Wretched fate,", "tr": "Kel kafal\u0131 pi\u00e7! Bir \u00e7ocuk, mahvolmu\u015f bir kader,"}, {"bbox": ["509", "487", "596", "641"], "fr": "N\u00e9 d\u0027une m\u00e8re, mais non \u00e9lev\u00e9 par elle ! Petit mendiant, petit...", "id": "Lahir dari ibu tapi tidak diasuh ibu! Pengemis kecil, pengemis kecil!", "pt": "TEM M\u00c3E QUE O PARIU, MAS N\u00c3O QUE O CRIOU! PEQUENO MENDIGO, PEQUENO MENDIGO!", "text": "born without a mother to raise you! Little beggar, little beggar.", "tr": "Anas\u0131 do\u011furmu\u015f ama bakmam\u0131\u015f! K\u00fc\u00e7\u00fck dilenci, k\u00fc\u00e7\u00fck dilenci!"}, {"bbox": ["684", "63", "780", "210"], "fr": "Ah !", "id": "Ah.", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX] Ah", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["57", "81", "152", "238"], "fr": "Un plus grand monast\u00e8re ! Attends qu\u0027il aille au village voisin, ne lui ouvre pas la porte.", "id": "Biarkan saja dia mencari kuil yang lebih besar di desa sebelah, jangan buka pintu!", "pt": "QUE ELE V\u00c1 PROCURAR UM TEMPLO MAIOR NA ALDEIA VIZINHA! N\u00c3O ABRA A PORTA.", "text": "A bigger temple! Should we still open the door for him or let him go to the next village?", "tr": "Daha b\u00fcy\u00fck bir manast\u0131r! Kom\u015fu k\u00f6y\u00fc bulmas\u0131n\u0131 bekle ya da kap\u0131y\u0131 a\u00e7ma."}, {"bbox": ["784", "18", "867", "135"], "fr": "Tu vas encore en recueillir un autre ??", "id": "Masih mau menampungnya lagi??", "pt": "AINDA QUER ACOLHER MAIS UM?", "text": "Do we need to take in another one?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 m\u0131 birini daha alacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/21.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "43", "784", "586"], "fr": "Repentir de tous les p\u00e9ch\u00e9s...", "id": "Semua dosa dipertobatkan...", "pt": "DE TODOS OS PECADOS, ARREPENDER-SE...", "text": "All sins repented...", "tr": "T\u00fcm g\u00fcnahlar i\u00e7in t\u00f6vbe..."}, {"bbox": ["36", "196", "148", "714"], "fr": "Accepter joyeusement toutes les b\u00e9n\u00e9dictions.", "id": "Semoga semua berkah dan kebahagiaan menyertai.", "pt": "PROMESSAS DE B\u00caN\u00c7\u00c3OS, REGOZIJAR-SE COM TODOS.", "text": "Rejoice in all blessings.", "tr": "Vaat edilen kutsamalar, herkes sevinsin."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/23.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "387", "580", "466"], "fr": "\u00d4 Bouddha, Bienheureux du Monde, daigne me reconna\u00eetre, daigne te souvenir de moi. De nouveau, devant le Bienheureux du Monde, je fais ce v\u0153u :", "id": "Semoga Buddha Yang Maha Agung saat ini menjadi saksi dan mengingatku, aku sekali lagi berkata di hadapan Buddha Yang Maha Agung demikian:", "pt": "QUE O ATUAL BUDA, O VENER\u00c1VEL DO MUNDO, ME TESTEMUNHE E SE LEMBRE DE MIM. PERANTE O VENER\u00c1VEL DO MUNDO, FA\u00c7O ESTA DECLARA\u00c7\u00c3O:", "text": "Now, the World-Honored One, the Buddha, should know and remember me. Before the World-Honored One, the Buddha, I say this:", "tr": "Bug\u00fcn Buda, D\u00fcnyan\u0131n Sayg\u0131de\u011feri, tan\u0131k olmal\u0131 ve bilmeli, hat\u0131rlamal\u0131y\u0131m, Buda\u0027n\u0131n, D\u00fcnyan\u0131n Sayg\u0131de\u011feri\u0027nin \u00f6n\u00fcnde tekrar \u015f\u00f6yle bir beyanda bulunuyorum:"}, {"bbox": ["243", "1052", "577", "1138"], "fr": "(Seconde moiti\u00e9 du texte des Sept Prosternations et Repentirs devant Bouddha, etc. Gravure de la Grotte Sacr\u00e9e du Grand S\u00e9jour d\u0027Anyang, \u00e9rig\u00e9e sous le r\u00e8gne Kaihuang de la dynastie Sui, quatri\u00e8me lot des sites historiques et culturels majeurs prot\u00e9g\u00e9s au niveau national).", "id": "[Bagian kedua dari teks seperti \"Penyesalan Menyembah Tujuh Buddha\" (inskripsi batu dari Gua Suci Dazhu di Anyang, dibangun pada masa Kaisar Kaihuang dari Dinasti Sui, unit perlindungan peninggalan budaya penting nasional kelompok keempat)]", "pt": "(SEGUNDA METADE DO TEXTO \u0027ARREPENDIMENTO AOS SETE BUDAS E OUTROS\u0027 OMITIDA. INSCRI\u00c7\u00c3O EM PEDRA DA GRUTA SAGRADA DA GRANDE MORADA DE ANYANG, CONSTRU\u00cdDA NO PER\u00cdODO KAIHUANG DA DINASTIA SUI, QUARTO LOTE DE UNIDADES NACIONAIS DE PROTE\u00c7\u00c3O DE REL\u00cdQUIAS CULTURAIS IMPORTANTES.)", "text": "(Omitted latter part of the Seven Prostrations Repentance text) (Anyang Dazhu Shengku Stone Carvings, built during the Sui Dynasty\u0027s Kaihuang Era, fourth batch of national key cultural relics protection units)", "tr": "\u300eYedi Secdeyle Buda\u0027ya T\u00f6vbe Ayinleri vb. Metnin \u0130kinci Yar\u0131s\u0131 (Anyang Dazhusheng Ma\u011faralar\u0131 ta\u015f oymas\u0131, Sui Hanedanl\u0131\u011f\u0131 Kaihuang d\u00f6neminde yap\u0131lm\u0131\u015f, 4. Ulusal K\u00fclt\u00fcrel Miras Koruma Birimi)\u300f"}, {"bbox": ["235", "823", "520", "954"], "fr": "Je me repens de tous mes p\u00e9ch\u00e9s et implore les m\u00e9rites des Bouddhas. Les Bouddhas du pass\u00e9, du futur et du pr\u00e9sent poss\u00e8dent un oc\u00e9an de m\u00e9rites infinis.", "id": "Semua dosa dipertobatkan dan memohon pahala Buddha, lautan pahala Buddha masa lalu, masa depan, dan masa kini yang tak terhingga.", "pt": "ARREPENDER-SE DE TODOS OS PECADOS E BUSCAR OS M\u00c9RITOS DO BUDA. BUDAS DO PASSADO, FUTURO E PRESENTE, OCEANO DE M\u00c9RITOS IMENSUR\u00c1VEIS.", "text": "All sins repented, and pray for the Buddha\u0027s immeasurable merits of past, present, and future.", "tr": "T\u00fcm g\u00fcnahlar i\u00e7in t\u00f6vbe edildi ve Buda\u0027n\u0131n l\u00fctuflar\u0131 davet edildi; ge\u00e7mi\u015f, gelecek ve \u015fimdiki Buda\u0027n\u0131n sonsuz l\u00fctuf denizi."}, {"bbox": ["233", "486", "597", "805"], "fr": "Si dans cette vie ou dans mes vies futures, j\u0027ai pratiqu\u00e9 la charit\u00e9 intr\u00e9pide, observ\u00e9 les pr\u00e9ceptes purs, ne serait-ce qu\u0027en donnant une bouch\u00e9e de nourriture \u00e0 un animal, ou cultiv\u00e9 une conduite pure ; toutes ces racines de bien. Si j\u0027ai accompli des racines de bien pour la naissance, cultiv\u00e9 des racines de bien pour la Bodhi, recherch\u00e9 des racines de bien pour la sagesse supr\u00eame ; toutes ces racines de bien, rassembl\u00e9es, compt\u00e9es et \u00e9galis\u00e9es, je les d\u00e9die enti\u00e8rement \u00e0 l\u0027Anuttara-samyak-sambodhi. Comme les Bouddhas du pass\u00e9, du futur et du pr\u00e9sent ont fait leurs d\u00e9dicaces, ainsi je d\u00e9die \u00e9galement.", "id": "Jika dalam kehidupan ini atau kehidupan lainnya aku pernah berdana dengan rasa takut, atau menjaga sila suci, hingga memberi makan secuil makanan kepada hewan, atau menjalankan laku suci, semua akar kebaikan yang menghasilkan kehidupan, semua akar kebaikan dalam mempraktikkan Bodhi, semua akar kebaikan dalam mencari kebijaksanaan tertinggi, semua akar kebaikan dikumpulkan, dihitung, dan disetarakan, semuanya dilimpahkan kepada Anuttara Samyak Sambodhi. Sebagaimana para Buddha di masa lalu, masa depan, dan masa kini melimpahkan jasa, demikian pula aku melimpahkan jasa.", "pt": "SE NESTA VIDA OU EM VIDAS FUTURAS EU PRATIQUEI A D\u00c1DIVA DE AFASTAR O MEDO, OU OBSERVEI OS PRECEITOS PUROS, OU MESMO DEI UMA POR\u00c7\u00c3O DE COMIDA A UM ANIMAL, OU CULTIVEI A CONDUTA PURA; TODAS AS RA\u00cdZES DO BEM RESULTANTES DO NASCIMENTO, TODAS AS RA\u00cdZES DO BEM DO CULTIVO DA BODHI, TODAS AS RA\u00cdZES DO BEM DA BUSCA PELA SABEDORIA SUPREMA \u2013 TODAS AS RA\u00cdZES DO BEM, REUNIDAS, CALCULADAS E MEDIDAS, DEDICO-AS COMPLETAMENTE \u00c0 ANUTTAR\u0100 SAMYAKSA\u1e42BODHI. ASSIM COMO OS BUDAS DO PASSADO, FUTURO E PRESENTE FIZERAM SUAS DEDICA\u00c7\u00d5ES, EU TAMB\u00c9M FA\u00c7O ESTA DEDICA\u00c7\u00c3O.", "text": "If in this life, for the remainder of my years, I have practiced giving out of fear, or observed pure precepts, or even given a single morsel of food to an animal, or cultivated pure conduct, may all the wholesome roots thus accomplished, all the wholesome roots cultivated for bodhi, all the wholesome roots sought for unsurpassed wisdom, all these wholesome roots gathered together and measured as equals, be entirely dedicated to unsurpassed enlightenment. Just as the Buddhas of the past, future, and present have made dedications, so too do I make this dedication.", "tr": "E\u011fer bu hayat\u0131mda ya da kalan \u00f6mr\u00fcmde sadaka vermi\u015fsem, saf kurallara uymu\u015fsam, hatta bir hayvana bir lokma yiyecek vermi\u015fsem ya da saf davran\u0131\u015flar sergilemi\u015fsem, hayatta elde edilen t\u00fcm iyi k\u00f6kler, Bodhi i\u00e7in geli\u015ftirilen t\u00fcm iyi k\u00f6kler, y\u00fcce bilgelik arayan t\u00fcm iyi k\u00f6kler, toplanan, hesaplanan ve e\u015fit olarak \u00f6l\u00e7\u00fclen t\u00fcm iyi k\u00f6kler, hepsi Anuttarasamyaksambodhi\u0027ye adanm\u0131\u015ft\u0131r. Ge\u00e7mi\u015f, gelecek ve \u015fimdiki Budalar\u0131n adad\u0131\u011f\u0131 gibi, ben de bu \u015fekilde ad\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/24.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "83", "777", "362"], "fr": "Bien que les Trois Enseignements aient \u00e9t\u00e9 interdits par la cour imp\u00e9riale, ils ont continu\u00e9 \u00e0 se transmettre secr\u00e8tement parmi le peuple, sans interruption, malgr\u00e9 les interdictions r\u00e9p\u00e9t\u00e9es et leur persistance.", "id": "Meskipun Tiga Ajaran dilarang oleh istana, namun tetap tersebar secara rahasia di kalangan rakyat dan tak pernah putus kesinambungannya.", "pt": "EMBORA AS TR\u00caS SEITAS TENHAM SIDO PROIBIDAS PELA CORTE IMPERIAL, SUA TRANSMISS\u00c3O SECRETA ENTRE O POVO NUNCA CESSOU, APESAR DAS REPETIDAS PROIBI\u00c7\u00d5ES, SUA VITALIDADE PERMANECEU ININTERRUPTA.", "text": "Despite repeated prohibitions, it continued to circulate secretly among the people. The lifeline of the Three Teachings, however, was severed by the imperial court\u0027s ban.", "tr": "Defalarca yasaklanmas\u0131na ra\u011fmen durdurulamad\u0131, halk aras\u0131nda gizlice yay\u0131lmaya devam etti, ya\u015fam damar\u0131 kesilmedi; \u00dc\u00e7 \u00d6\u011freti saray taraf\u0131ndan yasaklanm\u0131\u015f olsa da,"}, {"bbox": ["45", "214", "206", "480"], "fr": "Seuls les temples ancestraux des Trois Enseignements, les documents de la grotte aux manuscrits de Dunhuang et les vestiges du Temple des Cent Pagodes sont devenus la preuve de l\u0027existence des Trois Enseignements.", "id": "Satu-satunya bukti keberadaan Ajaran Tiga Tingkat (Sanji\u0113jiao) dan peninggalan Biara Seratus Pagoda di Gua Perpustakaan Dunhuang adalah kuil leluhur Tiga Ajaran. Dokumen-dokumen...", "pt": "OS P\u00c1TIOS ANCESTRAIS DAS TR\u00caS SEITAS, OS DOCUMENTOS DE DUNHUANG, A CAVERNA DAS ESCRITURAS E AS RU\u00cdNAS DO TEMPLO DOS CEM PAGODES TORNARAM-SE AS \u00daNICAS EVID\u00caNCIAS DE SUA EXIST\u00caNCIA.", "text": "The only evidence of the existence of the Three Teachings, as well as the Bai Ta Temple of the Dunhuang manuscripts, remains in the ancestral grounds of the Three Teachings.", "tr": "Kan\u0131tlar, \u00dc\u00e7 Yabanc\u0131 Din\u0027in varl\u0131\u011f\u0131na ve Dunhuang Gizli Yaz\u0131t Ma\u011faras\u0131 ile Baita Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n kal\u0131nt\u0131lar\u0131na i\u015faret ediyordu; geriye sadece \u00dc\u00e7 \u00d6\u011freti\u0027nin ana mabetleri ve belgeleri kalm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["546", "151", "626", "406"], "fr": "Finalement tomb\u00e9s dans l\u0027oubli de l\u0027histoire, jusqu\u0027\u00e0 mille ans plus tard.", "id": "Akhirnya terkubur dalam sejarah hingga seribu tahun kemudian.", "pt": "EVENTUALMENTE, DESAPARECERAM NA HIST\u00d3RIA, AT\u00c9 MIL ANOS DEPOIS.", "text": "Ultimately lost to history until a thousand years later.", "tr": "Sonunda, bin y\u0131l sonras\u0131na kadar tarihin derinliklerinde kayboldu."}], "width": 900}, {"height": 1192, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/187/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1116", "660", "1189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["323", "332", "571", "619"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe", "id": "Cerita \u0026 Ilustrasi: Xu Xianzhe", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE", "text": "Story \u0026 Artwork: Xu Xianzhe", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xu Xianzhe"}, {"bbox": ["338", "632", "559", "757"], "fr": "\u00c9diteur : Kurihara Ichini", "id": "Editor: Kurihara Ichini", "pt": "EDITOR: KURIHARA ICHIJI", "text": "Editor: Rurihara Ichi Ni", "tr": "Edit\u00f6r: Kurihara Ichini"}], "width": 900}]
Manhua