This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "27", "795", "75"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable pour regarder.", "id": "", "pt": "", "text": "Visit colamanga.com for the fastest and most stable experience.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "887", "694", "1192"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Liu Bei Li\u003cbr\u003eArtiste principal : Bai Ju\u003cbr\u003eAssistant : Guo Junjun\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Gou Erhua", "id": "PENULIS NASKAH: LIU BEI LI\nARTIS UTAMA: BAI JU\nASISTEN: GUO JUN JUN\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "ROTEIRISTA: LIU BEI LI\nARTISTA PRINCIPAL: BAI JU\nASSISTENTE: GUO JUNJUN\nEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Scriptwriter: Liu Beili Artist: Bai Ju Assistant: Guo Junjun Editor: Gou Erhua", "tr": "Senarist: Liubeili\nBa\u015f \u00c7izer: Baiju\nAsistan: Guo Junjun\nEdit\u00f6r: Gou Erhua"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "121", "853", "408"], "fr": "Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO DO BILIBILI COMICS. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c1 OBJETO DE A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "Exclusively published on Bilibili Comics. Any form of reproduction will be investigated for legal responsibility.", "tr": "Herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1919", "744", "2200"], "fr": "On ne s\u0027est pas d\u00e9j\u00e0 fait un c\u00e2lin tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "BUKANNYA TADI KITA SUDAH BERPELUKAN?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O NOS ABRA\u00c7AMOS AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Didn\u0027t we already hug earlier?", "tr": "Demin sar\u0131lmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k zaten?"}, {"bbox": ["160", "99", "354", "375"], "fr": "Je vais rattraper les c\u00e2lins de ces deux jours en une seule fois.", "id": "AKU INGIN MEMELUKMU SEPUASNYA UNTUK MENGGANTI DUA HARI INI.", "pt": "EU QUERO COMPENSAR OS ABRA\u00c7OS DESSES DOIS DIAS.", "text": "I want to hug enough for the both of us these past two days.", "tr": "Bu iki g\u00fcn\u00fcn hakk\u0131n\u0131 da verecek kadar sar\u0131laca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "265", "369", "571"], "fr": "R\u00e9veille-moi quand tu te l\u00e8ves, j\u0027irai \u00e0 la convention avec toi...", "id": "BANGUNKAN AKU SAAT KAU BANGUN NANTI, AKU AKAN PERGI KE PAMERAN KOMIK BERSAMAMU...", "pt": "ME ACORDE QUANDO VOC\u00ca SE LEVANTAR, EU VOU COM VOC\u00ca PARA A CONVEN\u00c7\u00c3O DE MANG\u00c1...", "text": "Wake me up when you get up, I\u0027ll go to the comic convention with you...", "tr": "Kalkt\u0131\u011f\u0131nda beni uyand\u0131r, \u00e7izgi roman fuar\u0131na seninle geleyim..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "60", "600", "358"], "fr": "N\u0027y va pas, reste ici et dors bien.", "id": "KAU TIDAK USAH PERGI, TINGGALLAH DI SINI DAN TIDUR YANG NYENYAK.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1, FIQUE AQUI E DURMA BEM.", "text": "Don\u0027t go, just stay here and get some sleep.", "tr": "Sen gitme, burada kal\u0131p g\u00fczelce uyu."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1329", "730", "1582"], "fr": "Pourquoi tu ne parles plus ?", "id": "KENAPA DIAM SAJA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FALANDO?", "text": "Why aren\u0027t you saying anything?", "tr": "Neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["232", "185", "459", "389"], "fr": "Deux minutes se sont \u00e9coul\u00e9es.", "id": "SUDAH DUA MENIT.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM DOIS MINUTOS.", "text": "It\u0027s been two minutes.", "tr": "\u0130ki dakika oldu."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2744", "350", "3060"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un d\u0027aussi inquiet pour moi,", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT ORANG YANG BEGITU MENGKHAWATIRKANKU,", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M T\u00c3O PREOCUPADO COMIGO,", "text": "This is the first time I\u0027ve met someone who cares about me so much.", "tr": "Benim i\u00e7in bu kadar endi\u015felenen birini ilk kez g\u00f6r\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["108", "456", "344", "652"], "fr": "Tu t\u0027es endormi ?", "id": "SUDAH TIDUR?", "pt": "ADORMECEU?", "text": "Asleep?", "tr": "Uyuyakald\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["215", "1677", "633", "2121"], "fr": "Tu as d\u00fb voyager toute la nuit en voiture pour venir, tu dois \u00eatre \u00e9puis\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI LELAH SEKALI SETELAH MENEMPUH PERJALANAN SEMALAMAN NAIK MOBIL, KAN?", "pt": "ELE DEVE ESTAR MUITO CANSADO DEPOIS DE DIRIGIR A NOITE TODA PARA C\u00c1, CERTO?", "text": "COLAM must be very tired from driving over overnight, right?", "tr": "Gece boyunca arabayla gelmek kesinlikle \u00e7ok yorucu olmu\u015ftur, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1146", "824", "1465"], "fr": "C\u0027est aussi irr\u00e9el que de gagner le gros lot \u00e0 la loterie, \u00e7a ne peut pas \u00eatre \u00e0 moi,", "id": "RASANYA TIDAK NYATA SEPERTI MEMENANGKAN LOTRE, INI TIDAK MUNGKIN MILIKKU,", "pt": "\u00c9 T\u00c3O IRREAL QUANTO GANHAR NA LOTERIA, ISSO N\u00c3O PODE SER MEU,", "text": "It feels unreal, like winning the lottery. This can\u0027t be mine.", "tr": "T\u0131pk\u0131 piyangodan b\u00fcy\u00fck ikramiyeyi kazanmak gibi, ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131. Bu benim olamaz,"}, {"bbox": ["190", "681", "453", "992"], "fr": "Ma premi\u00e8re r\u00e9action a \u00e9t\u00e9 que c\u0027\u00e9tait trop absurde, je n\u0027osais pas y croire.", "id": "REAKSI PERTAMAKU ADALAH INI TERLALU ANEH, AKU TIDAK PERCAYA.", "pt": "MINHA PRIMEIRA REA\u00c7\u00c3O FOI QUE ERA INACREDIT\u00c1VEL DEMAIS, N\u00c3O CONSEGUIA ACREDITAR.", "text": "My first reaction was that it\u0027s too absurd, I can\u0027t believe it.", "tr": "\u0130lk tepkim bunun \u00e7ok sa\u00e7ma oldu\u011fu ve inanamad\u0131\u011f\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["301", "4849", "575", "5115"], "fr": "Cette chance m\u0027appartient-elle vraiment ?", "id": "APAKAH KEBERUNTUNGAN INI BENAR-BENAR MILIKKU?", "pt": "ESSA SORTE REALMENTE ME PERTENCE?", "text": "Does this luck really belong to me?", "tr": "Bu \u015fans ger\u00e7ekten bana m\u0131 ait?"}, {"bbox": ["190", "2986", "477", "3272"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb mal voir, puis j\u0027ai \u00e9clat\u00e9 de rire.", "id": "PASTI AKU SALAH LIHAT, LALU AKU TERTAWA.", "pt": "DEVO TER VISTO ERRADO, E ENT\u00c3O COMECEI A RIR.", "text": "I must be seeing things, then I\u0027ll laugh it off.", "tr": "Kesin yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcmd\u00fcr, sonra da kahkahay\u0131 basar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "168", "385", "437"], "fr": "J\u0027ai r\u00eav\u00e9 que j\u0027avais dormi avec A\u00een\u00e9 Mingsen.", "id": "AKU BERMIMPI TIDUR DENGAN SENPAI MING SEN.", "pt": "SONHEI QUE DORMI COM O S\u00caNIOR MING SEN.", "text": "I dreamed of sleeping with Senior Mingsen.", "tr": "R\u00fcyamda K\u0131demli Mingsen ile yatt\u0131\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["705", "2255", "824", "2396"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "INI NYATA!", "pt": "\u00c9 REAL!", "text": "It\u0027s real!", "tr": "Bu ger\u00e7ek!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "539", "545", "841"], "fr": "C\u0027est tellement agr\u00e9able de dormir en serrant A\u00een\u00e9 dans mes bras, la couverture a son odeur.", "id": "RASANYA SANGAT MENYENANGKAN TIDUR SAMBIL MEMELUK SENPAI, SELIMUTNYA PENUH DENGAN AROMANYA.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE DORMIR ABRA\u00c7ADO COM O S\u00caNIOR \u00c9 T\u00c3O BOA, O COBERTOR TEM O CHEIRO DELE.", "text": "It feels so good to hug Senior while sleeping, the blanket even smells like him.", "tr": "K\u0131demliye sar\u0131larak uyumak \u00e7ok g\u00fczel, yorgan bile onun gibi kokuyor."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2042", "382", "2331"], "fr": "Ah, je ne veux vraiment pas porter ces v\u00eatements, ils puent trop !", "id": "AH, AKU BENAR-BENAR TIDAK MAU MEMAKAI PAKAIAN ITU, BAU SEKALI!", "pt": "AH, EU REALMENTE N\u00c3O QUERO USAR AQUELA ROUPA, ELA FEDE MUITO!", "text": "Ugh, I really don\u0027t want to wear that outfit, it\u0027s so smelly!", "tr": "Ah, o k\u0131yafetleri giymek istemiyorum, \u00e7ok k\u00f6t\u00fc kokuyorlar!"}, {"bbox": ["261", "1301", "472", "1507"], "fr": "Onze heures et demie !", "id": "SUDAH JAM SETENGAH DUA BELAS!", "pt": "S\u00c3O ONZE E MEIA!", "text": "It\u0027s 11:30!", "tr": "Saat on bir bu\u00e7uk olmu\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "139", "314", "381"], "fr": "L\u0027odeur de la lessive.", "id": "AROMA DETERJEN.", "pt": "O CHEIRO DE DETERGENTE.", "text": "Smells like detergent.", "tr": "Deterjan kokusu."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "821", "758", "1144"], "fr": "C\u0027est si attentionn\u00e9, il a m\u00eame lav\u00e9 mes v\u00eatements.", "id": "PERHATIAN SEKALI, DIA BAHKAN MEMBANTUKU MENCUCI PAKAIAN.", "pt": "T\u00c3O ATENCIOSO, ELE AT\u00c9 LAVOU MINHAS ROUPAS.", "text": "So thoughtful, he even helped me do laundry.", "tr": "Ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcnceli, \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131m\u0131 bile y\u0131kam\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "201", "649", "404"], "fr": "A\u00een\u00e9 Mingsen, Ma\u00eetre Zhang, merci pour votre travail acharn\u00e9 !", "id": "SENPAI MING SEN, GURU ZHANG, KALIAN SUDAH BEKERJA KERAS!", "pt": "S\u00caNIOR MING SEN, PROFESSOR ZHANG, BOM TRABALHO!", "text": "Senior Mingsen, Teacher Zhang, thank you for your hard work!", "tr": "K\u0131demli Mingsen, \u00d6\u011fretmen Zhang, iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["400", "1956", "632", "2142"], "fr": "Echo ?! Qu\u0027est-ce que tu fais ici ? Pourquoi es-tu venu ?", "id": "ECHO?! KENAPA KAU DI SINI? UNTUK APA KAU DATANG?", "pt": "ECHO?! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? O QUE VEIO FAZER?", "text": "Echo?! What are you doing here? What are you here for?", "tr": "Echo?! Senin burada ne i\u015fin var? Ne yapmaya geldin?"}], "width": 900}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "2800", "868", "2954"], "fr": "Hier soir, il \u00e9tait trop tard pour le TGV, alors je suis venu en voiture.", "id": "TADI MALAM SUDAH TERLALU MALAM, TIDAK ADA KERETA CEPAT, JADI AKU MENYETIR MOBIL KE SINI.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE ERA MUITO TARDE, N\u00c3O HAVIA TREM-BALA, ENT\u00c3O VIM DE CARRO.", "text": "There were no high-speed trains last night, so I drove over.", "tr": "D\u00fcn gece \u00e7ok ge\u00e7 oldu\u011fu i\u00e7in h\u0131zl\u0131 tren yoktu, ben de arabayla geldim."}, {"bbox": ["133", "1139", "386", "1365"], "fr": "Allons-y ensemble, nous avons d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9 le restaurant.", "id": "AYO PERGI BERSAMA, KITA SUDAH MEMESAN RESTORAN.", "pt": "VAMOS JUNTOS, J\u00c1 RESERVAMOS O RESTAURANTE.", "text": "Let\u0027s go together, our restaurant is already booked.", "tr": "Hadi birlikte gidelim, restoran rezervasyonunu bile yapt\u0131k."}, {"bbox": ["516", "300", "768", "540"], "fr": "Ma\u00eetre Zhang, j\u0027aimerais d\u00eener avec A\u00een\u00e9 Mingsen.", "id": "GURU ZHANG, AKU INGIN MAKAN BERSAMA SENPAI MING SEN.", "pt": "PROFESSOR ZHANG, EU GOSTARIA DE JANTAR COM O S\u00caNIOR MING SEN.", "text": "Teacher Zhang, I want to have dinner with Senior Mingsen.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Zhang, K\u0131demli Mingsen ile yemek yemek istiyorum."}, {"bbox": ["149", "2029", "322", "2135"], "fr": "Tu es venu en voiture hier, alors.", "id": "KAU DATANG NAIK MOBIL KEMARIN, YA.", "pt": "VOC\u00ca VEIO DE CARRO ONTEM.", "text": "You drove here yesterday?", "tr": "D\u00fcn arabayla m\u0131 geldin?"}], "width": 900}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "3114", "440", "3275"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u00e9v\u00e9nement de Fr\u00e8re Renard et Cang Cang, qu\u0027est-ce qu\u0027il vient faire ici ?", "id": "ITU TEMPATNYA HU CANG, UNTUK APA DIA KE SINI?", "pt": "ESSE \u00c9 O EVENTO DO CANG CANG, O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "That\u0027s Fox Cang\u0027s event, why is he here?", "tr": "Oras\u0131 Hucang\u0027\u0131n (Tilki Ambar\u0131) mekan\u0131, onun orada ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["460", "3262", "827", "3378"], "fr": "Il est venu chercher son ch\u00e9ri \u00e0 la fin de la convention, \u00e7a ne se fait pas ?", "id": "DIA DATANG UNTUK MENJEMPUT ISTRINYA PULANG SETELAH PAMERAN KOMIK SELESAI, MEMANGNYA TIDAK BOLEH?", "pt": "ELE N\u00c3O PODE VIR BUSCAR A \"ESPOSA\" DELE PARA CASA DEPOIS QUE A CONVEN\u00c7\u00c3O DE MANG\u00c1 TERMINAR?", "text": "Isn\u0027t it okay for him to pick up his wife after the comic convention?", "tr": "\u00c7izgi roman fuar\u0131 bittikten sonra kar\u0131s\u0131n\u0131 eve g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in gelmi\u015f olamaz m\u0131?"}, {"bbox": ["128", "1039", "570", "1178"], "fr": "Echo est s\u00fbrement venu chercher Mingming pour rentrer \u00e0 la maison !", "id": "ECHO PASTI DATANG UNTUK MENJEMPUT MINGMING PULANG!", "pt": "O ECHO COM CERTEZA VEIO BUSCAR O MINGMING PARA CASA!", "text": "Echo must be here to pick up Mingming!", "tr": "Echo kesinlikle Mingming\u0027i eve g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in geldi!"}, {"bbox": ["53", "1277", "883", "1363"], "fr": "Quand Echo est-il arriv\u00e9 ? Je ne l\u0027ai pas vu \u00e0 la convention !", "id": "KAPAN ECHO DATANG? AKU TIDAK MELIHATNYA DI PAMERAN KOMIK!", "pt": "QUANDO O ECHO CHEGOU? EU N\u00c3O O VI NA CONVEN\u00c7\u00c3O DE MANG\u00c1!", "text": "When did Echo come? I didn\u0027t see him at the comic convention!", "tr": "Echo ne zaman geldi? Ben onu fuarda g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["512", "2130", "861", "2286"], "fr": "Notre petit couple ne nous consid\u00e8re absolument pas comme des \u00e9trangers \u003eV\u003c", "id": "DIA SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAP KITA SEPERTI ORANG LAIN \u003eV\u003c", "pt": "O CASAL N\u00c3O NOS TRATA COMO ESTRANHOS \u003eV\u003c", "text": "XQL really doesn\u0027t treat us like outsiders \u003eV\u003c", "tr": "XQL (K\u00fc\u00e7\u00fck \u00c7ift) bizi hi\u00e7 yabanc\u0131 g\u00f6rm\u00fcyor \u003eV\u003c"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "841", "563", "905"], "fr": "Vous avez un nouveau message.", "id": "ANDA MEMILIKI PESAN BARU.", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA NOVA MENSAGEM.", "text": "You have a new message.", "tr": "Yeni bir mesaj\u0131n\u0131z var."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2808", "307", "3087"], "fr": "Echo joue Cui Sheng ?! Arrivera-t-il \u00e0 l\u0027\u00e9trangler quand le moment viendra ?", "id": "ECHO MEMERANKAN CUI SHENG?! APAKAH DIA TEGA MENCEKIKNYA SAAT ADEGAN ITU?", "pt": "O ECHO VAI INTERPRETAR CUI SHENG?! ELE CONSEGUIRIA ESTRANGUL\u00c1-LO?", "text": "Echo playing Cui Sheng?! Can he really strangle someone?", "tr": "Echo, Cui Sheng\u0027i mi oynayacak?! Bo\u011faz\u0131n\u0131 s\u0131karken k\u0131yabilir mi ki ona?"}, {"bbox": ["136", "948", "773", "1109"], "fr": "Le roman BL super populaire d\u0027Angel Ai-chan, \u00ab Amour Fou \u00bb, va \u00eatre adapt\u00e9 en film/s\u00e9rie ! Rose Entertainment a achet\u00e9 les droits. Qui pensez-vous serait parfait pour jouer Cui Sheng et Xiao Bai ?", "id": "NOVEL BL SUPER POPULER KARYA TENSHI AI-CHAN, \u300aCINTA GILA\u300b, DIKONFIRMASI AKAN DIADAPTASI JADI FILM! QIANGWEI ENTERTAINMENT SUDAH MEMBELI HAK CIPTANYA. MENURUT KALIAN, SIAPA YANG COCOK MEMERANKAN CUI SHENG DAN XIAO BAI?", "pt": "O POPULAR ROMANCE BL \"AMOR LOUCO\" DO ANJO AI JIANG FOI CONFIRMADO PARA ADAPTA\u00c7\u00c3O CINEMATOGR\u00c1FICA! A ROSE ENTERTAINMENT COMPROU OS DIREITOS. QUEM VOC\u00caS ACHAM QUE DEVERIA INTERPRETAR CUI SHENG E XIAO BAI?", "text": "Angel Aijiang\u0027s super popular novel \"Crazy Love\" is confirmed for a film adaptation! Rose Entertainment bought the rights. Who do you think is suitable to play Cui Sheng and Xiao Bai?", "tr": "Angel Aichan\u0027\u0131n s\u00fcper pop\u00fcler BL roman\u0131 \u0027\u00c7\u0131lg\u0131n A\u015fk\u0027\u0131n dizi uyarlamas\u0131 onayland\u0131! Rose Entertainment telif haklar\u0131n\u0131 sat\u0131n ald\u0131, sizce Cui Sheng ve Xiao Bai rollerine kimler yak\u0131\u015f\u0131r?"}, {"bbox": ["170", "1779", "772", "1860"], "fr": "Je veux le visage et le corps ! Je choisis Echo et Mingming !", "id": "WAJAH DAN TUBUHNYA AKU MAU SEMUA! AKU PILIH ECHO DAN MINGMING!", "pt": "EU QUERO ROSTO E CORPO! EU ESCOLHO ECHO E MINGMING!", "text": "I want both face and body! I choose Echo and Mingming!", "tr": "Hem y\u00fcz hem de v\u00fccut istiyorum! Echo ve Mingming\u0027i se\u00e7iyorum!"}, {"bbox": ["178", "1482", "694", "1630"], "fr": "Wow ! De mon vivant ! Esp\u00e9rons juste qu\u0027ils ne massacrent pas l\u0027\u0153uvre originale !", "id": "WAH! AKHIRNYA TERWUJUD SELAMA AKU HIDUP! ASAL JANGAN MERUSAK KARYA ASLINYA SAJA!", "pt": "UAU! FINALMENTE! DESDE QUE N\u00c3O DESTRUAM O ORIGINAL!", "text": "Wow! A dream come true! Just don\u0027t ruin the original!", "tr": "Vay! Hayat\u0131mda bunu da g\u00f6rd\u00fcm! Yeter ki orijinal eseri mahvetmesinler!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "319", "774", "598"], "fr": "Pr\u00e9sident Yin, vous n\u0027avez pas encore approuv\u00e9 le budget des acteurs pour \u00ab Amour Fou \u00bb.\u003cbr\u003eBaisse ton pied.", "id": "PRESIDEN YIN, ANDA BELUM MENYETUJUI ANGGARAN AKTOR UNTUK \u300aCINTA GILA\u300b.\nTURUNKAN KAKIMU!", "pt": "PRESIDENTE YIN, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O APROVOU O OR\u00c7AMENTO DOS ATORES PARA \"AMOR LOUCO\". TIRE O P\u00c9 DA\u00cd.", "text": "President Yin, you haven\u0027t approved the budget for the actors of \"Crazy Love\" yet. Get your feet down.", "tr": "Ba\u015fkan Yin, \"\u00c7\u0131lg\u0131n A\u015fk\"\u0131n oyuncu b\u00fct\u00e7esini h\u00e2l\u00e2 onaylamad\u0131n\u0131z. Aya\u011f\u0131n\u0131 indir!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "388", "564", "623"], "fr": "Serena, quel genre d\u0027acteurs penses-tu serait appropri\u00e9 ?", "id": "SELENA, MENURUTMU AKTOR SEPERTI APA YANG COCOK?", "pt": "SELINA, QUE TIPO DE ATOR VOC\u00ca ACHA QUE SERIA ADEQUADO?", "text": "Selena, what kind of actors do you think are suitable?", "tr": "Selena, sence ne t\u00fcr oyuncular uygun olur?"}, {"bbox": ["31", "1392", "244", "1512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "2205", "368", "2464"], "fr": "Digne du producteur num\u00e9ro un de Rose Entertainment, il est fiable.", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI PRODUSER NOMOR SATU QIANGWEI ENTERTAINMENT, BISA DIANDALKAN.", "pt": "COMO ESPERADO DA PRODUTORA N\u00daMERO UM DA ROSE ENTERTAINMENT, CONFI\u00c1VEL.", "text": "As expected of Rose Entertainment\u0027s top producer, reliable.", "tr": "Rose Entertainment\u0027\u0131n bir numaral\u0131 yap\u0131mc\u0131s\u0131ndan beklendi\u011fi gibi, g\u00fcvenilir."}, {"bbox": ["76", "231", "340", "505"], "fr": "Bien que cette licence (IP) soit tr\u00e8s populaire dans le milieu, le th\u00e8me reste de niche,", "id": "MESKIPUN IP INI SANGAT POPULER DI KALANGANNYA, TAPI BAGaimanapun JUGA TEMANYA CUKUP TERBATAS,", "pt": "EMBORA ESTA PI SEJA MUITO POPULAR NO C\u00cdRCULO, O TEMA \u00c9 DE NICHO, AFINAL,", "text": "Although this IP is very popular in the circle, it is still a niche subject after all.", "tr": "Bu IP (eser) sekt\u00f6rde \u00e7ok pop\u00fcler olsa da, sonu\u00e7ta ni\u015f bir t\u00fcr,"}, {"bbox": ["553", "1610", "834", "1892"], "fr": "Il n\u0027y aura pas beaucoup d\u0027annonceurs, je pense qu\u0027on peut engager de nouveaux talents comp\u00e9tents.", "id": "PENGIKLAN TIDAK AKAN BANYAK, KURASA KITA BISA MEMAKAI BEBERAPA PENDATANG BARU YANG BERKEMAMPUAN BAIK.", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 MUITOS ANUNCIANTES, ACHO QUE PODEMOS USAR ALGUNS NOVATOS TALENTOSOS.", "text": "There won\u0027t be many advertisers, I think we can use some capable newcomers.", "tr": "\u00c7ok fazla reklamveren olmayacakt\u0131r, bence yetenekli baz\u0131 yeni oyuncular\u0131 kullanabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "264", "683", "486"], "fr": "Je vais rencontrer ce grand auteur. Toi, va vite faire le casting, je veux des r\u00e9sultats d\u0027ici une semaine.", "id": "AKU AKAN MENEMUI PENULIS ITU, KAU SEGERA LAKUKAN CASTING, AKU MAU HASILNYA DALAM SEMINGGU.", "pt": "EU VOU ME ENCONTRAR COM ESTE GRANDE AUTOR. V\u00c1 DEPRESSA FAZER O CASTING, QUERO OS RESULTADOS EM UMA SEMANA.", "text": "I\u0027m going to meet this writer, you quickly choose the cast, I want results within a week.", "tr": "Bu yazar beyle bir g\u00f6r\u00fc\u015fmem laz\u0131m, sen hemen oyuncu se\u00e7imine ba\u015fla, bir hafta i\u00e7inde sonu\u00e7 istiyorum."}, {"bbox": ["193", "1315", "443", "1565"], "fr": "Apr\u00e8s tant de refus, tu n\u0027abandonnes toujours pas ?", "id": "SUDAH BEGITU SERING DITOLAK TAPI MASIH BELUM MENYERAH?", "pt": "RECEBEU TANTAS REJEI\u00c7\u00d5ES E AINDA N\u00c3O DESISTE?", "text": "You\u0027re not giving up after so many rejections?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok kez kap\u0131dan \u00e7evrilmene ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 vazge\u00e7medin mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/30.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "228", "419", "530"], "fr": "Consacrer du temps \u00e0 quelqu\u0027un qui m\u0027int\u00e9resse n\u0027est jamais excessif, car il sera mien t\u00f4t ou tard.", "id": "BERAPA PUN BANYAK WAKTU YANG DIHABISKAN UNTUK ORANG YANG KUMINATI TIDAK AKAN SIA-SIA, KARENA CEPAT ATAU LAMBAT DIA AKAN MENJADI MILIKKU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTO TEMPO EU GASTE COM ALGU\u00c9M QUE ME INTERESSA, PORQUE ELE SER\u00c1 MEU MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "No amount of time is too much for someone I\u0027m interested in because he will be mine sooner or later.", "tr": "\u0130lgilendi\u011fim ki\u015fi i\u00e7in ne kadar zaman harcarsam harcayay\u0131m de\u011fer, \u00e7\u00fcnk\u00fc er ya da ge\u00e7 benim olacak."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "281", "380", "580"], "fr": "Vraiment aussi d\u00e9testable qu\u0027Echo ! Si j\u0027avais su que c\u0027\u00e9tait toi qui rachetais cette entreprise, j\u0027aurais d\u00e9missionn\u00e9 sur-le-champ !", "id": "BENAR-BENAR MENYEBALKAN SEPERTI ECHO! KALAU DARI AWAL AKU TAHU ORANG YANG MENGAKUISISI PERUSAHAAN INI ADALAH KAU, AKU AKAN LANGSUNG MENGUNDURKAN DIRI!", "pt": "T\u00c3O IRRITANTE QUANTO O ECHO! SE EU SOUBESSE QUE FOI VOC\u00ca QUEM COMPROU ESTA EMPRESA, EU TERIA ME DEMITIDO NA HORA!", "text": "You\u0027re just as annoying as Echo! If I had known you were the one acquiring this company, I would have quit!", "tr": "Ger\u00e7ekten Echo kadar sinir bozucu! Bu \u015firketi sat\u0131n alan\u0131n sen oldu\u011funu bilseydim, do\u011frudan istifa ederdim!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1233", "525", "1560"], "fr": "Derni\u00e8rement, Ma\u00eetre Song reste clo\u00eetr\u00e9 chez lui, impossible de le faire sortir. Si vous tenez vraiment \u00e0 le voir, il faudra y aller directement.", "id": "AKHIR-AKHIR INI GURU SONG SELALU DI RUMAH SAJA, TIDAK BISA DIAJAK KETEMU. JIKA ANDA BENAR-BENAR INGIN BERTEMU DENGANNYA, ANDA HANYA BISA LANGSUNG MENEMUINYA DI RUMAH.", "pt": "RECENTEMENTE, O PROFESSOR SONG TEM FICADO EM CASA E N\u00c3O SAI. SE VOC\u00ca REALMENTE QUER V\u00ca-LO, TER\u00c1 QUE IR DIRETAMENTE \u00c0 CASA DELE.", "text": "Teacher Song has been staying at home lately and can\u0027t be reached. If you really want to see him, you can only go directly to his door.", "tr": "Son zamanlarda \u00d6\u011fretmen Song hep evde tak\u0131l\u0131yor, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yor. E\u011fer onu ger\u00e7ekten g\u00f6rmek istiyorsan\u0131z, do\u011frudan evine gitmeniz gerekecek."}, {"bbox": ["526", "605", "653", "731"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/33.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1864", "690", "2141"], "fr": "Ma\u00eetre Song est tr\u00e8s compr\u00e9hensif, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 une excuse, allons-y ensemble quand nous aurons le temps.", "id": "GURU SONG ORANGNYA PENGERTIAN, AKU SUDAH MEMIKIRKAN ALASANNYA, KITA CARI WAKTU UNTUK PERGI BERSAMA.", "pt": "O PROFESSOR SONG \u00c9 MUITO COMPREENSIVO. EU J\u00c1 PENSEI EM UMA RAZ\u00c3O, VAMOS ENCONTRAR UM MOMENTO PARA IRMOS JUNTOS.", "text": "Teacher Song is very understanding, I\u0027ve already thought of a reason, let\u0027s find a time to go together.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Song \u00e7ok anlay\u0131\u015fl\u0131d\u0131r, bahaneyi \u015fimdiden d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, uygun bir zamanda birlikte gidelim."}, {"bbox": ["87", "271", "365", "543"], "fr": "Y aller directement ? Ne va-t-il pas nous en vouloir de ne pas avoir pr\u00e9venu ?", "id": "LANGSUNG KE RUMAHNYA? APAKAH DIA AKAN MARAH KARENA KITA TIDAK MEMBERITAHUNYA DULU?", "pt": "IR DIRETAMENTE? ELE N\u00c3O VAI NOS CULPAR POR N\u00c3O AVISARMOS ANTES?", "text": "Directly going to his place? Won\u0027t he think we\u0027re weird for not calling first?", "tr": "Do\u011frudan evine mi? \u00d6nceden haber vermedi\u011fimiz i\u00e7in bize k\u0131zmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/34.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "916", "814", "1120"], "fr": "", "id": "DI BAB KALI INI KAMI MASIH AKAN MENGUNDI 1 BUAH \u3010MERCHANDISE ACAK\u3011 DI \u3010KOLOM KOMENTAR\u3011. JIKA SUKA, JANGAN LUPA BERKOMENTAR YA~", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, AINDA SORTEAREMOS 1 [ITEM ALEAT\u00d3RIO DE MERCHANDISING] NA [SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS]. SE GOSTOU, LEMBRE-SE DE COMENTAR~", "text": "This chapter is still giving away 1 [random merch item] in the [comments section] Remember to comment if you like it~", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde de [Yorumlar K\u0131sm\u0131]\u0027ndan rastgele 1 adet [\u00fcr\u00fcn] \u00e7ekili\u015fi yap\u0131lacak! Be\u011fendiyseniz yorum yapmay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 900}, {"height": 1211, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "1151", "728", "1208"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable pour regarder, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , fastest and most stable, least ads", "tr": ""}, {"bbox": ["739", "1069", "885", "1143"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "biibil", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua