This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "878", "692", "1181"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : LIU BEI LI\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : BAI JU\u003cbr\u003eASSISTANT : GUO JUNJUN\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GOU ERHUA", "id": "PENULIS NASKAH: LIU BEI LI\nARTIS UTAMA: BAI JU\nASISTEN: GUO JUN JUN\nEDITOR: GOU ER HUA", "pt": "ROTEIRISTA: LIU BEI LI\nARTISTA PRINCIPAL: BAI JU\nASSISTENTE: GUO JUNJUN\nEDITOR: GOU ERHUA", "text": "Screenwriter: Liubeli\nLead Writer: Bai Ju\nAssistant: Guo Junjun\nEditor: Gou Erhua", "tr": "Senarist: Liubeili\nBa\u015f \u00c7izer: Baiju\nAsistan: Guo Junjun\nEdit\u00f6r: Gou Erhua"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "0", "886", "469"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 BILIBILI COMICS. TOUTE REPRODUCTION, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA PASSIBLE DE POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "KOMIK INI DIPUBLIKASIKAN SECARA EKSKLUSIF OLEH BILIBILI COMICS. DILARANG KERAS MEREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGAR AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO DO BILIBILI COMICS. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA, UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c1 OBJETO DE A\u00c7\u00c3O LEGAL.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi durumunda yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "3037", "552", "3342"], "fr": "JE REGRETTE DE NE PAS AVOIR PASS\u00c9 PLUS DE TEMPS \u00c0 T\u0027AIDER \u00c0 CORRIGER TON ACCENT AVANT,", "id": "AKU SANGAT MENYESAL TIDAK MELUANGKAN LEBIH BANYAK WAKTU UNTUK MEMBANTUMU MEMPERBAIKI MASALAH AKSENMU,", "pt": "ME ARREPENDO DE N\u00c3O TER GASTO MAIS TEMPO ANTES PARA TE AJUDAR A CORRIGIR SEU SOTAQUE,", "text": "I regret not spending more time helping you correct your accent before,", "tr": "Daha \u00f6nce aksan\u0131n\u0131 d\u00fczeltmene yard\u0131m etmek i\u00e7in daha fazla zaman ay\u0131rmad\u0131\u011f\u0131ma pi\u015fman\u0131m,"}, {"bbox": ["116", "1196", "440", "1515"], "fr": "POURQUOI M\u0027AS-TU PERSUAD\u00c9 DE RESTER COMME SI C\u0027\u00c9TAIT UN PARI,", "id": "KENAPA KAU MEMBUJUKKU UNTUK TINGGAL SEOLAH-OLAH KITA SEDANG BERTARUH,", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME CONVENCEU A FICAR COMO SE FOSSE UMA APOSTA?", "text": "Why did you bet on persuading me to stay?", "tr": "Neden sanki bir iddiaya girmi\u015f gibi kalmam i\u00e7in beni ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["469", "1621", "730", "1861"], "fr": "ONCLE LUI A-T-IL DONN\u00c9 UN KPI ?", "id": "APAKAH PAMAN MEMBERINYA KPI (INDIKATOR KINERJA UTAMA)?", "pt": "SER\u00c1 QUE O TIO DELE DEU ALGUM KPI (INDICADOR DE DESEMPENHO) PARA ELE?", "text": "Did his uncle give him some KPI?", "tr": "Day\u0131m ona bir KPI m\u0131 verdi?"}], "width": 900}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "100", "775", "440"], "fr": "QUAND TU ES ARRIV\u00c9 DANS L\u0027ENTREPRISE, TU \u00c9TAIS SI IMPATIENT DE COMMENCER CE TRAVAIL, TU VENAIS M\u00caME ME DEMANDER CONSEIL ACTIVEMENT, ET POURTANT JE T\u0027AI TRAIT\u00c9 COMME \u00c7A...", "id": "SAAT KAU BARU MASUK PERUSAHAAN, KAU JELAS SANGAT ANTUSIAS DENGAN PEKERJAAN INI, BAHKAN AKTIF BERTANYA PADAKU, TAPI AKU MALAH MEMPERLAKUKANMU SEPERTI ITU...", "pt": "QUANDO VOC\u00ca CHEGOU NA EMPRESA, VOC\u00ca ESTAVA T\u00c3O ANSIOSO POR ESTE TRABALHO, E AT\u00c9 ME PROCUROU ATIVAMENTE PARA PEDIR CONSELHOS, MAS EU TE TRATEI DAQUELE JEITO...", "text": "When you first came to the company, you were so eager for this job and actively asked me questions, but I treated you like that...", "tr": "\u015eirkete ilk geldi\u011finde bu i\u015f i\u00e7in \u00e7ok heyecanl\u0131yd\u0131n, hatta bana gelip aktif bir \u015fekilde sorular soruyordun ama ben sana \u00f6yle davrand\u0131m..."}, {"bbox": ["75", "1707", "432", "2063"], "fr": "JE NE VEUX PAS QUE MES PROPRES RAISONS INFLUENCENT TON JUGEMENT SUR TA FUTURE CARRI\u00c8RE, S\u0027IL TE PLA\u00ceT, DONNE-MOI UNE CHANCE DE ME RATTRAPER.", "id": "AKU TIDAK INGIN KARENA ALASANKU SENDIRI MEMENGARUHI PENILAIANMU TENTANG KARIR MASA DEPANMU, TOLONG BERI AKU KESEMPATAN UNTUK MENEBUSNYA.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE MINHAS PR\u00d3PRIAS RAZ\u00d5ES AFETEM SEU JULGAMENTO SOBRE SUA FUTURA CARREIRA. POR FAVOR, ME D\u00ca UMA CHANCE DE COMPENSAR.", "text": "I don\u0027t want my own reasons to affect your judgment of your future career. Please give me a chance to make amends.", "tr": "Kendi sebeplerimden dolay\u0131 gelecekteki kariyer kararlar\u0131n\u0131 etkilemek istemiyorum, l\u00fctfen bana bunu telafi etmem i\u00e7in bir \u015fans ver."}], "width": 900}, {"height": 3495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2422", "543", "2736"], "fr": "S\u0027IL PEUT SI BIEN JOUER LA COM\u00c9DIE, IL EST IMPOSSIBLE QU\u0027IL NE PUISSE M\u00caME PAS SIMULER DES INTERACTIONS SOCIALES DE BASE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KALAU DIA BISA BERAKTING SEBAGUS INI, TIDAK MUNGKIN DIA TIDAK BISA BERAKTING BAHKAN UNTUK INTERAKSI SOSIAL DASAR, KAN?", "pt": "SE ELE CONSEGUE ATUAR T\u00c3O BEM, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE N\u00c3O CONSIGA NEM MESMO ATUAR EM INTERA\u00c7\u00d5ES SOCIAIS B\u00c1SICAS, CERTO?", "text": "If he can act so well, it\u0027s impossible that he can\u0027t even handle basic social interactions, right?", "tr": "E\u011fer bu kadar iyi rol yapabiliyorsa, temel sosyal etkile\u015fimlerde rol yapamamas\u0131 imkans\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["471", "672", "755", "995"], "fr": "MAIS JE NE PEUX PAS ME CONTR\u00d4LER... JE NE VEUX PAS QUE \u00c7A SE TERMINE COMME \u00c7A...", "id": "TAPI AKU TIDAK BISA MENGENDALIKAN DIRI... AKU TIDAK INGIN BERAKHIR SEPERTI INI...", "pt": "MAS EU N\u00c3O CONSIGO ME CONTROLAR... EU N\u00c3O QUERO QUE TERMINE ASSIM...", "text": "But I can\u0027t control myself, I don\u0027t want to end like this...", "tr": "Ama kendimi kontrol edemiyorum... Bunun b\u00f6yle bitmesini istemiyorum..."}, {"bbox": ["369", "3069", "732", "3384"], "fr": "HMPH, TOUT LE MONDE N\u0027AIME PAS LES INTRIGUES COMME MOI.", "id": "LAGI PULA, TIDAK SEMUA ORANG SEPERTIKU, YANG SUKA PENUH SIASAT.", "pt": "AFINAL, NEM TODO MUNDO GOSTA DE SER MANIPULADOR COMO EU.", "text": "Well, not everyone is as scheming as I am.", "tr": "Herkes benim gibi entrikac\u0131 olmay\u0131 sevmez ki."}, {"bbox": ["148", "216", "453", "521"], "fr": "JE NE T\u0027AI PAS INTENTIONNELLEMENT \u00c9LOIGN\u00c9, JE VEUX AUSSI CORRIGER MON HABITUDE D\u0027\u00c9VITER LES CONTACTS SOCIAUX,", "id": "AKU TIDAK SENGAJA MENJAUHIMU, AKU JUGA INGIN MENGHILANGKAN KEBIASAAN MENGHINDARI INTERAKSI SOSIAL,", "pt": "N\u00c3O ESTOU TE EVITANDO DE PROP\u00d3SITO. EU TAMB\u00c9M QUERO MUDAR ESSE H\u00c1BITO DE FUGIR DE INTERA\u00c7\u00d5ES SOCIAIS,", "text": "I didn\u0027t mean to distance myself from you. I also want to change my habit of avoiding social interaction.", "tr": "Senden kasten uzakla\u015fm\u0131yorum, ben de sosyal ortamlardan ka\u00e7ma huyumu de\u011fi\u015ftirmek istiyorum,"}, {"bbox": ["587", "2174", "740", "2336"], "fr": "NON !", "id": "TIDAK!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "No!", "tr": "Hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 3495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2740", "518", "3057"], "fr": "...IL PLEURE \u00c0 CE POINT ET MOI, JE ME SENS SI EXCIT\u00c9.", "id": "...DIA SUDAH MENANGIS SEPERTI INI, TAPI AKU MALAH MERASA SANGAT BERSEMANGAT.", "pt": "...ELE EST\u00c1 CHORANDO TANTO, E EU ESTOU ME SENTINDO T\u00c3O EXCITADO.", "text": "...He\u0027s crying so much, but I\u0027m actually getting excited.", "tr": "...O bu kadar a\u011flarken ben heyecanland\u0131\u011f\u0131m\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["100", "1284", "361", "1544"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim"}, {"bbox": ["398", "810", "597", "1004"], "fr": "DE PLUS,", "id": "SELAIN ITU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "And...", "tr": "Ayr\u0131ca"}], "width": 900}, {"height": 3495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2413", "403", "2717"], "fr": "ALORS, PUIS-JE VOUS APPELER \u00ab SENPAI \u00bb (A\u00ceN\u00c9) \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT ?", "id": "KALAU BEGITU, BOLEHKAH AKU MEMANGGILMU \"SENPAI\" MULAI SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO TE CHAMAR DE \"SENPAI\" (S\u00caNIOR) DE AGORA EM DIANTE?", "text": "Then can I call you \u0027Senior\u0027 from now on?", "tr": "O zaman bundan sonra sana \"K\u0131demli\" diyebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 3495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2032", "491", "2271"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT ONCLE QUI LUI A DEMAND\u00c9 DE M\u0027AIDER, N\u0027EST-CE PAS ? QUEL TYPE AVEC UN SENS DES RESPONSABILIT\u00c9S EXCESSIF.", "id": "PASTI PAMAN YANG MEMINTANYA UNTUK MEMBANTUKU, KAN? BENAR-BENAR ORANG YANG TERLALU BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "DEVE TER SIDO O TIO QUE PEDIU A ELE PARA ME AJUDAR, CERTO? QUE CARA COM EXCESSO DE RESPONSABILIDADE.", "text": "His uncle must have asked him to help me, right? He\u0027s such an overly responsible guy.", "tr": "Kesin day\u0131m ondan bana yard\u0131m etmesini istemi\u015ftir, de\u011fil mi? Ger\u00e7ekten de a\u015f\u0131r\u0131 sorumluluk sahibi biri."}, {"bbox": ["441", "839", "795", "1172"], "fr": "SI DANS TROIS ANS JE N\u0027ARRIVE TOUJOURS PAS \u00c0 D\u00c9CROCHER UN R\u00d4LE PRINCIPAL, COMMENT SENPAI (A\u00ceN\u00c9) PRENDRA-T-IL SES RESPONSABILIT\u00c9S ENVERS MOI ?", "id": "JIKA SETELAH TIGA TAHUN AKU MASIH BELUM BISA MENDAPATKAN PERAN UTAMA, BAGAIMANA SENPAI AKAN BERTANGGUNG JAWAB PADAKU?", "pt": "SE EM TR\u00caS ANOS EU AINDA N\u00c3O CONSEGUIR O PAPEL PRINCIPAL, COMO VOC\u00ca VAI SE RESPONSABILIZAR POR MIM, SENPAI?", "text": "If I still can\u0027t become a lead actor after three years, how will you take responsibility for me, Senior?", "tr": "E\u011fer \u00fc\u00e7 y\u0131l sonra hala ba\u015frol olamazsam, K\u0131demli bunun sorumlulu\u011funu nas\u0131l alacak?"}, {"bbox": ["633", "2397", "771", "2535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["156", "3435", "389", "3494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "0", "458", "245"], "fr": "QUE FAIRE ? J\u0027AI FAIT CETTE DEMANDE SUR UN COUP DE T\u00caTE, PUIS-JE ASSUMER CETTE RESPONSABILIT\u00c9 ENVERS ECHO ?", "id": "BAGAIMANA INI, AKU MEMBUAT PERMINTAAN SEPERTI ITU KARENA GEGABAH, APAKAH AKU BISA BERTANGGUNG JAWAB PADA ECHO?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? FIZ ESSE PEDIDO NO CALOR DO MOMENTO. CONSIGO ASSUMIR ESSA RESPONSABILIDADE PELO ECHO?", "text": "What should I do? I made such a request on the spur of the moment. Can I bear the responsibility of classmate Echo?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, bir anl\u0131k hevesle b\u00f6yle bir istekte bulundum, Aikeou\u0027nun bu sorumlulu\u011funu ta\u015f\u0131yabilir miyim?"}, {"bbox": ["79", "3032", "409", "3344"], "fr": "TU M\u0027AIDES, IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON QUE TU SOIS PUNI POUR \u00c7A.", "id": "KAU MEMBANTUKU, TIDAK ADA ALASAN KAU HARUS DIHUKUM KARENA INI.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME AJUDANDO, N\u00c3O H\u00c1 RAZ\u00c3O PARA SER PUNIDO POR ISSO.", "text": "You\u0027re helping me. There\u0027s no reason for you to be punished because of it.", "tr": "Bana yard\u0131m ediyorsun, bu y\u00fczden cezaland\u0131r\u0131lman i\u00e7in bir neden yok."}, {"bbox": ["507", "557", "759", "810"], "fr": "JE PLAISANTAIS, MINGSEN-SENPAI (A\u00ceN\u00c9 MINGSEN).", "id": "AKU HANYA BERCANDA, SENPAI MING SEN.", "pt": "ESTAVA BRINCANDO, SENPAI MING SEN.", "text": "I\u0027m just kidding, Mingsen-senpai.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum, K\u0131demli Mingsen."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1799", "347", "2100"], "fr": "ALORS JE T\u0027APELLERAI XIAO AI \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, ENCHANT\u00c9.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MEMANGGILMU XIAO AI MULAI SEKARANG. MOHON BIMBINGANNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, VOU TE CHAMAR DE XIAO AI. POR FAVOR, CUIDE DE MIM.", "text": "Then I\u0027ll call you Xiao Ai from now on. Please take care of me.", "tr": "O zaman bundan sonra sana Xiao Ai diyece\u011fim, l\u00fctfen bana iyi davran."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/11.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2609", "597", "2899"], "fr": "TU LUI AS PRIS QUELQUE CHOSE OU TU AS UN DOSSIER SUR LUI ?", "id": "APA KAU MENGAMBIL BARANGNYA ATAU PUNYA SESUATU UNTUK MEMERASNYA?", "pt": "VOC\u00ca PEGOU ALGO DELE OU TEM ALGUM PODER SOBRE ELE?", "text": "Did you take something from him or do you have some dirt on him?", "tr": "Onun bir \u015feyini mi ald\u0131n yoksa elinde ona kar\u015f\u0131 bir koz mu var?"}, {"bbox": ["211", "140", "761", "358"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE TOUCHAIS SA PEAU, SES MAINS \u00c9TAIENT BEAUCOUP PLUS DOUCES QUE JE NE L\u0027IMAGINAIS.", "id": "ITU PERTAMA KALINYA AKU MENYENTUH KULITNYA, TANGANNYA JAUH LEBIH LEMBUT DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "FOI A PRIMEIRA VEZ QUE TOQUEI SUA PELE. A M\u00c3O DELE ERA MUITO MAIS MACIA DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "That was the first time I touched his skin. His hands were much softer than I imagined.", "tr": "Onun tenine ilk kez o zaman dokunmu\u015ftum, elleri d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden \u00e7ok daha yumu\u015fakt\u0131."}, {"bbox": ["89", "2221", "368", "2501"], "fr": "ECHO, AS-TU MENAC\u00c9 M. MING ?", "id": "ECHO, APA KAU MENGANCAM GURU MING?", "pt": "ECHO, VOC\u00ca AMEA\u00c7OU O PROFESSOR MING?", "text": "Echo, did you threaten Teacher Ming?", "tr": "Echo, \u00d6\u011fretmen Ming\u0027i tehdit mi ettin?"}, {"bbox": ["488", "3218", "777", "3373"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/12.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "381", "446", "715"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S SURPRENANT, M. MING M\u0027A EN FAIT DEMAND\u00c9 DE TE FAIRE SUIVRE LE COURS AVANC\u00c9.", "id": "ITU ANEH SEKALI, GURU MING MALAH MEMINTA IZIN PADAKU UNTUK MEMBERIMU KELAS LANJUTAN.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO ESTRANHO. O PROFESSOR MING REALMENTE ME PEDIU PARA DEIXAR VOC\u00ca PARTICIPAR DAS AULAS AVAN\u00c7ADAS.", "text": "That\u0027s strange. Teacher Ming actually asked me to take you to the advanced class.", "tr": "Bu \u00e7ok tuhaf, \u00d6\u011fretmen Ming seninle ileri seviye ders yapmak i\u00e7in bana ba\u015fvurdu."}, {"bbox": ["464", "1913", "753", "2202"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE KPI QUE TU AS DONN\u00c9 ?", "id": "BUKANKAH ITU KPI YANG KAU BERIKAN?", "pt": "N\u00c3O FOI O KPI QUE VOC\u00ca DEU?", "text": "Isn\u0027t that the KPI you gave?", "tr": "Bu senin verdi\u011fin KPI de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["722", "520", "783", "695"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["490", "0", "768", "127"], "fr": "JE NE SUIS PAS UN GAMIN.", "id": "AKU KAN BUKAN ANAK KECIL LAGI.", "pt": "EU N\u00c3O SOU MAIS CRIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027m not a little kid.", "tr": "Ben k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocuk de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/13.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1860", "501", "2184"], "fr": "PUISQUE PERSONNE NE LUI A DEMAND\u00c9 DE LE FAIRE, POURQUOI S\u0027INT\u00c9RESSE-T-IL AUTANT \u00c0 MOI ?", "id": "KARENA TIDAK ADA YANG MENYURUHNYA MELAKUKAN INI, KENAPA DIA BEGITU PERHATIAN PADAKU?", "pt": "J\u00c1 QUE NINGU\u00c9M PEDIU PARA ELE FAZER ISSO, POR QUE ELE EST\u00c1 SE IMPORTANDO TANTO COMIGO?", "text": "Since no one asked him to do this, why is he so concerned about me?", "tr": "Madem kimse ondan bunu yapmas\u0131n\u0131 istemedi, neden benimle bu kadar ilgileniyor?"}, {"bbox": ["180", "619", "517", "956"], "fr": "POURQUOI FERAIS-JE \u00c7A ? DE TOUTE FA\u00c7ON, TU NE FAIS QUE T\u0027AMUSER, UN JOUR TU T\u0027EN LASSERAS ET TU ARR\u00caTERAS.", "id": "KENAPA AKU HARUS MELAKUKANNYA? LAGIPULA KAU HANYA MAIN-MAIN, SUATU HARI NANTI KALAU SUDAH BOSAN, KAU AKAN BERHENTI.", "pt": "POR QUE EU FARIA ISSO? VOC\u00ca S\u00d3 EST\u00c1 BRINCANDO DE QUALQUER JEITO. UM DIA VOC\u00ca VAI SE CANSAR E DESISTIR.", "text": "Why would I do that? Anyway, you\u0027re just playing around. You\u0027ll quit when you get bored.", "tr": "Neden \u00f6yle yapay\u0131m ki? Zaten sen sadece e\u011fleniyorsun, bir g\u00fcn s\u0131k\u0131l\u0131nca b\u0131rak\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["537", "1196", "650", "1308"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/14.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "2177", "651", "2512"], "fr": "ES-TU LIBRE CET APR\u00c8S-MIDI ? J\u0027AIMERAIS TE FAIRE FAIRE DES EXERCICES DE PRONONCIATION.", "id": "APA KAU ADA WAKTU SORE INI? AKU INGIN MENGAJAKMU LATIHAN PELAFALAN.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE ESTA TARDE? QUERO FAZER ALGUNS EXERC\u00cdCIOS DE PRON\u00daNCIA COM VOC\u00ca.", "text": "Are you free this afternoon? I want to take you to do some pronunciation exercises.", "tr": "Bug\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra bo\u015f musun? Seninle biraz telaffuz prati\u011fi yapmak istiyorum."}, {"bbox": ["487", "377", "752", "658"], "fr": "CE NE SERAIT PAS PAR PITI\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA KASIHAN PADAKU?", "pt": "N\u00c3O PODE SER PENA DE MIM, PODE?", "text": "Could it be out of sympathy?", "tr": "Bana ac\u0131yor olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["157", "1872", "304", "2055"], "fr": "XIAO AI,", "id": "XIAO AI,", "pt": "XIAO AI,", "text": "Xiao Ai,", "tr": "Xiao Ai,"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/15.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2409", "834", "2745"], "fr": "JE N\u0027AI PAS L\u0027AIR D\u0027\u00caTRE QUELQU\u0027UN QUI A BESOIN DE PITI\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU JUGA TIDAK TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG BUTUH DIKASIHANI, KAN?", "pt": "EU N\u00c3O PARE\u00c7O ALGU\u00c9M QUE PRECISA DE PENA, PARE\u00c7O?", "text": "I don\u0027t look like someone who needs to be pitied, do I?", "tr": "Ac\u0131nacak biri gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["95", "915", "405", "1224"], "fr": "O\u00d9 ALLONS-NOUS PRATIQUER ?", "id": "LATIHAN DI MANA?", "pt": "ONDE VAMOS PRATICAR?", "text": "Where are we going to practice?", "tr": "Nerede pratik yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 3759, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "3072", "703", "3381"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, LES GENS BEAUX ET RICHES SONT FACILEMENT APPR\u00c9CI\u00c9S PAR LEURS PAIRS.", "id": "LAGIPULA, ORANG YANG TAMPAN DAN KAYA MUDAH DISUKAI OLEH TEMAN SEBAYANYA.", "pt": "AFINAL, PESSOAS BONITAS E RICAS S\u00c3O FACILMENTE ADMIRADAS PELOS SEUS PARES.", "text": "After all, it\u0027s easy for good-looking and wealthy people to be liked by their peers.", "tr": "Sonu\u00e7ta, yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve zengin insanlar akranlar\u0131 taraf\u0131ndan kolayca sevilir."}, {"bbox": ["461", "950", "728", "1183"], "fr": "IL M\u0027AIME ?", "id": "DIA MENYUKAIKU?", "pt": "ELE GOSTA DE MIM?", "text": "He likes me?", "tr": "Benden ho\u015flan\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["158", "678", "378", "863"], "fr": "CE NE SERAIT PAS...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["10", "2021", "416", "2148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3759, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/17.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "830", "643", "1163"], "fr": "JE CROIS ME SOUVENIR QUE LA SALLE DE R\u00c9P\u00c9TITION NUM\u00c9RO NEUF EST LIBRE CET APR\u00c8S-MIDI, LAISSEZ-MOI V\u00c9RIFIER.", "id": "SEINGATKU RUANG LATIHAN NOMOR SEMBILAN KOSONG SORE INI, BIAR KUCEK.", "pt": "LEMBRO QUE A SALA DE PR\u00c1TICA N\u00daMERO NOVE EST\u00c1 VAZIA \u00c0 TARDE. VOU VERIFICAR.", "text": "I remember that the No. 9 practice room is empty in the afternoon. Let me check.", "tr": "Dokuz numaral\u0131 pratik odas\u0131n\u0131n \u00f6\u011fleden sonra bo\u015f oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yorum, bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["178", "127", "466", "488"], "fr": "CEPENDANT, CE GENRE D\u0027AFFECTION BON MARCH\u00c9 NE M\u0027INT\u00c9RESSE PAS, ET JE NE PEUX PAS NON PLUS RESSENTIR D\u0027EMPATHIE POUR CELA.", "id": "TAPI AKU TIDAK TERTARIK PADA RASA SUKA MURAHAN SEPERTI ITU, DAN JUGA TIDAK BISA BERSIMPATI.", "pt": "MAS N\u00c3O ESTOU INTERESSADO NESSE TIPO DE AFEI\u00c7\u00c3O SUPERFICIAL, NEM CONSIGO SENTIR EMPATIA POR ELA.", "text": "However, I\u0027m neither interested in nor empathetic to this kind of cheap liking.", "tr": "Ama bu t\u00fcr ucuz bir sevgiye ne ilgim var ne de empati kurabiliyorum."}, {"bbox": ["373", "1994", "713", "2330"], "fr": "MAIS, SI C\u0027EST LUI... \u00c7A NE ME D\u00c9RANGERAIT PAS D\u0027ESSAYER...", "id": "TAPI, KALAU ITU DIA... AKU TIDAK KEBERATAN MENCOBA...", "pt": "MAS, SE FOR ELE... EU N\u00c3O ME IMPORTARIA DE TENTAR...", "text": "But, if it\u0027s him, I don\u0027t mind trying...", "tr": "Ama, e\u011fer oysa, denemekten \u00e7ekinmem..."}, {"bbox": ["122", "2490", "390", "2760"], "fr": "ET SI ON ALLAIT CHEZ SENPAI (A\u00ceN\u00c9) ?", "id": "BAGAIMANA KALAU... KE RUMAH SENPAI SAJA?", "pt": "QUE TAL IRMOS PARA A SUA CASA, SENPAI?", "text": "Or, how about going to Senior\u0027s place?", "tr": "Ya da, K\u0131demli\u0027nin evine gitmeye ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 3760, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/18.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "3488", "806", "3759"], "fr": "PAS LA PEINE DE R\u00c9AGIR COMME \u00c7A, ES-TU TIMIDE ?", "id": "TIDAK PERLU BEREAKSI SEBESAR ITU, KAN? APA KAU MALU?", "pt": "N\u00c3O PRECISA REAGIR ASSIM, EST\u00c1 COM VERGONHA?", "text": "There\u0027s no need for such a big reaction. Are you shy?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck tepki vermene gerek yok, utan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["102", "827", "395", "1120"], "fr": "J\u0027HABITE ASSEZ LOIN, IL VAUT MIEUX S\u0027ENTRA\u00ceNER \u00c0 L\u0027ENTREPRISE !", "id": "TEMPAT TINGGALKU CUKUP JAUH, LATIHAN DI PERUSAHAAN SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "EU MORO MUITO LONGE. PODEMOS PRATICAR NA EMPRESA MESMO!", "text": "Where I live is quite far. It\u0027s better to practice at the company!", "tr": "Oturdu\u011fum yer olduk\u00e7a uzak, \u015firkette pratik yapsak daha iyi olur!"}, {"bbox": ["551", "2328", "823", "2601"], "fr": "ALORS, \u00c9CHANGEONS NOS COORDONN\u00c9ES D\u0027ABORD ?", "id": "KALAU BEGITU, KITA TUKAR KONTAK DULU?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL TROCARMOS CONTATOS PRIMEIRO?", "text": "Then, shall we add each other\u0027s contact information first?", "tr": "O zaman, \u00f6nce ileti\u015fim bilgilerini alabilir miyim?"}, {"bbox": ["398", "339", "688", "628"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, J\u0027AIME BIEN SA VOIX ET SON APPARENCE.", "id": "LAGIPULA, AKU CUKUP MENYUKAI SUARA DAN PENAMPILANNYA.", "pt": "AFINAL, EU GOSTO BASTANTE DA VOZ E DA APAR\u00caNCIA DELE.", "text": "After all, I quite like his voice and appearance.", "tr": "Sonu\u00e7ta, onun sesini ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc olduk\u00e7a be\u011feniyorum."}], "width": 900}, {"height": 3759, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/19.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "3145", "501", "3502"], "fr": "\u00ab QUOI QU\u0027ON EN DISE, C\u0027EST UN ALPHA, LES PH\u00c9ROMONES D\u0027UN OM\u00c9GA ONT UNE ATTRACTION FATALE POUR LUI.", "id": "\"BAGAIMANAPUN JUGA, DIA SEORANG ALPHA, FEROMON OMEGA MEMILIKI DAYA TARIK FATAL BAGINYA.\"", "pt": "\"AFINAL, ELE \u00c9 UM ALFA. OS FEROM\u00d4NIOS DE UM \u00d4MEGA T\u00caM UMA ATRA\u00c7\u00c3O FATAL SOBRE ELE.\"", "text": "\"No matter what, he\u0027s an Alpha. Omega\u0027s pheromones have a fatal attraction to him.", "tr": "Ne de olsa o bir Alfa, Omega feromonlar\u0131n\u0131n onun \u00fczerinde \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir \u00e7ekicili\u011fi var."}, {"bbox": ["120", "1301", "348", "1528"], "fr": "SI CE N\u0027EST PAS URGENT, TU PEUX ENVOYER UN MESSAGE.", "id": "KALAU TIDAK MENDESAK, BISA KIRIM PESAN SAJA.", "pt": "SE N\u00c3O FOR URGENTE, PODE MANDAR MENSAGEM.", "text": "If it\u0027s not urgent, you can send a message.", "tr": "E\u011fer acil de\u011filse, mesaj atabilirsin."}, {"bbox": ["308", "267", "594", "550"], "fr": "JE NE REGARDE PAS BEAUCOUP MON T\u00c9L\u00c9PHONE, L\u0027AJOUTER NE SERVIRA PEUT-\u00caTRE \u00c0 RIEN...", "id": "AKU JARANG MELIHAT PONSEL, JADI MUNGKIN TIDAK ADA GUNANYA JUGA KALAU DITAMBAHKAN...", "pt": "EU N\u00c3O OLHO MUITO O CELULAR, ENT\u00c3O ADICIONAR PODE N\u00c3O SER MUITO \u00daTIL...", "text": "I DON\u0027T REALLY CHECK MY PHONE, SO ADDING ME MIGHT NOT BE USEFUL...", "tr": "Telefonuma pek bakmam, eklesen bile pek bir i\u015fe yaramayabilir..."}, {"bbox": ["289", "2020", "636", "2335"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL VEUT AU JUSTE ? IL NE VEUT PAS SYMPATHISER AVEC MOI ?", "id": "SEBENARNYA APA MAUNYA? APA DIA TIDAK INGIN BERTEMAN BAIK DENGANKU?", "pt": "O QUE ELE QUER AFINAL? ELE N\u00c3O QUER SE APROXIMAR DE MIM?", "text": "WHAT DOES HE WANT? DOESN\u0027T HE WANT TO BE FRIENDS?", "tr": "Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor? Benimle iyi ge\u00e7inmek istemiyor mu?"}, {"bbox": ["490", "1504", "760", "1695"], "fr": "IL H\u00c9SITE M\u00caME \u00c0 \u00c9CHANGER SES COORDONN\u00c9ES.", "id": "MENAMBAHKAN KONTAK SAJA RAGU-RAGU.", "pt": "AT\u00c9 PARA TROCAR CONTATOS ELE HESITA TANTO.", "text": "HE\u0027S HESITATING OVER EXCHANGING CONTACT INFORMATION.", "tr": "\u0130leti\u015fim bilgilerini verirken bile teredd\u00fct ediyor."}, {"bbox": ["579", "1199", "821", "1446"], "fr": "ALORS JE T\u0027APELLERAI ?", "id": "KALAU BEGITU, AKU TELEPON SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O EU LIGO PARA VOC\u00ca?", "text": "THEN SHOULD I CALL YOU?", "tr": "O zaman seni arayay\u0131m m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3759, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/20.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1729", "695", "2054"], "fr": "XIAO AI, CE SONT DES ONOMATOP\u00c9ES, TU NE PEUX PAS LES LIRE DIRECTEMENT, IL FAUT QU\u0027IL Y AIT UNE VARIATION DANS LE SOUFFLE.", "id": "XIAO AI, INI ONOMATOPE, TIDAK BISA DIBACA BEGITU SAJA, HARUS ADA PERUBAHAN NAPAS.", "pt": "XIAO AI, ISSO \u00c9 UMA ONOMATOPEIA. N\u00c3O PODE SER LIDA DIRETAMENTE, PRECISA TER VARIA\u00c7\u00c3O NA RESPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "XIAO AI, THIS IS AN ONOMATOPOEIA. DON\u0027T JUST READ IT. YOU NEED TO VARY YOUR BREATH.", "tr": "Xiao Ai, bu bir yans\u0131ma s\u00f6zc\u00fck, do\u011frudan okuyamazs\u0131n, nefes de\u011fi\u015fikli\u011fi olmal\u0131."}, {"bbox": ["481", "0", "810", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["114", "3370", "301", "3557"], "fr": "AH\u2014 NON !", "id": "[SFX] AHH\u2014JANGAN!", "pt": "AH\u2014 N\u00c3O!", "text": "AH\u2014NO!", "tr": "Ah\u2014Hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 3760, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/21.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2278", "566", "2616"], "fr": "C\u0027EST LE SON DU \u00ab UKE \u00bb (PASSIF) EN CHALEUR. LE TON DOIT \u00caTRE PLUS AIGU QUE CELUI DU \u00ab SEME \u00bb (ACTIF), LE SOUFFLE PLUS FAIBLE, ET LES SYLLABES COURTES ET PRESS\u00c9ES.", "id": "INI ADALAH SUARA \u0027UKE\u0027 SAAT SEDANG BIRAHI. NADA SUARANYA HARUS LEBIH TINGGI DARI \u0027SEME\u0027, NAPASNYA LEBIH LEMAH, DAN SUKU KATANYA PENDEK SERTA MENDESAK.", "pt": "ESTE \u00c9 O SOM DO \"UKE\" (PASSIVO) NO CIO. O TOM DEVE SER MAIS ALTO QUE O DO \"SEME\" (ATIVO), A RESPIRA\u00c7\u00c3O MAIS FRACA, E AS S\u00cdLABAS CURTAS E APRESSADAS.", "text": "THIS IS THE SOUND OF A \u0027BOTTOM\u0027 IN HEAT. THE PITCH SHOULD BE HIGHER THAN A \u0027TOP\u0027, THE BREATH WEAKER, AND THE SYLLABLES SHORTER AND MORE URGENT.", "tr": "Bu \u0027uke\u0027nin (pasif) k\u0131zg\u0131nl\u0131k sesi, tonu \u0027seme\u0027den (aktif) daha y\u00fcksek, nefesi daha zay\u0131f, heceleri k\u0131sa ve aceleci olmal\u0131."}, {"bbox": ["78", "3521", "433", "3759"], "fr": "AJOUTE QUELQUES PARTICULES MODALES DE MANI\u00c8RE APPROPRI\u00c9E, TU N\u0027AS PAS BESOIN DE SUIVRE LE SCRIPT \u00c0 LA LETTRE.", "id": "TAMBAHKAN BEBERAPA PARTIKEL INTONASI YANG SESUAI, TIDAK HARUS MEMBACA PERSIS SEPERTI YANG TERTULIS DI NASKAH.", "pt": "ADICIONE ALGUMAS PART\u00cdCULAS INTERJETIVAS APROPRIADAS. N\u00c3O PRECISA SEGUIR EXATAMENTE O ROTEIRO.", "text": "ADD SOME INTERJECTIONS. YOU DON\u0027T HAVE TO READ EXACTLY WHAT\u0027S WRITTEN IN THE SCRIPT.", "tr": "Uygun baz\u0131 \u00fcnlemler ekle, senaryoda yazanlar\u0131 birebir okumak zorunda de\u011filsin."}, {"bbox": ["474", "1496", "772", "1848"], "fr": "COMMENT PEUT-IL \u00c9METTRE UN SON AUSSI EMBARRASSANT SANS LA MOINDRE EXPRESSION ?", "id": "BAGAIMANA BISA DIA MENGELUARKAN SUARA MEMALUKAN SEPERTI ITU DENGAN WAJAH DATAR?", "pt": "COMO ELE CONSEGUE FAZER UM SOM T\u00c3O VERGONHOSO SEM MUDAR DE EXPRESS\u00c3O?", "text": "HOW CAN HE MAKE SUCH SHAMELESS SOUNDS WITHOUT ANY EXPRESSION?", "tr": "Nas\u0131l olur da b\u00f6yle utan\u00e7 verici sesleri ifadesiz bir suratla \u00e7\u0131karabilir?"}, {"bbox": ["201", "0", "499", "305"], "fr": "\u00c9COUTE : HE, NE, AH.", "id": "DENGAR: HE, NE, A...", "pt": "[SFX] HUH, N\u00c9, AH", "text": "LISTEN: AH, NE, AH.", "tr": "H\u0131m, ha, ah."}], "width": 900}, {"height": 3759, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/22.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1501", "623", "1858"], "fr": "BIEN S\u00dbR, LES DOUBLEURS TALENTUEUX PEUVENT TOUS CHANGER D\u0027\u00c9TAT EN FONCTION DES BESOINS DU PERSONNAGE, CELA N\u00c9CESSITE UNE BASE SOLIDE.", "id": "TENTU SAJA, PENGISI SUARA YANG HEBAT BISA MENGUBAH KONDISI SESUAI KEBUTUHAN KARAKTER, ITU MEMBUTUHKAN DASAR YANG KUAT.", "pt": "CLARO, DUBLADORES EXCELENTES CONSEGUEM MUDAR DE ESTADO DE ACORDO COM AS NECESSIDADES DO PERSONAGEM. ISSO REQUER UMA BASE S\u00d3LIDA.", "text": "OF COURSE, EXCELLENT VOICE ACTORS CAN SWITCH STATES ACCORDING TO THE CHARACTER\u0027S NEEDS. THIS REQUIRES A SOLID FOUNDATION.", "tr": "Elbette, yetenekli seslendirme sanat\u00e7\u0131lar\u0131 karakterin ihtiyac\u0131na g\u00f6re durum de\u011fi\u015ftirebilir, bunun i\u00e7in sa\u011flam bir temel gerekir."}, {"bbox": ["117", "2049", "473", "2397"], "fr": "LES VOIX D\u0027ENFANT ET LES VOIX F\u00c9MININES SONT UN PEU TROP DIFF\u00c9RENTES POUR TOI, TU PEUX CHOISIR DES DIALOGUES ENTRE SEME (ACTIF) ET UKE (PASSIF) D\u0027\u0152UVRES BL POUR T\u0027ENTRA\u00ceNER.", "id": "SUARA ANAK-ANAK DAN SUARA WANITA MUNGKIN TERLALU JAUH JANGKAUANNYA UNTUKMU. KAU BISA MEMILIH DIALOG SEME DAN UKE DARI KARYA BL UNTUK LATIHAN.", "pt": "VOZES INFANTIS E FEMININAS S\u00c3O UM GRANDE SALTO PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca PODE ESCOLHER DI\u00c1LOGOS DE \"SEME\" E \"UKE\" DE OBRAS BL PARA PRATICAR.", "text": "CHILD VOICES AND FEMALE VOICES ARE QUITE A BIG LEAP FOR YOU. YOU CAN PRACTICE WITH THE TOP AND BOTTOM DIALOGUES FROM B WORKS.", "tr": "\u00c7ocuk sesi ve kad\u0131n sesi senin i\u00e7in biraz zorlay\u0131c\u0131 olabilir, BL eserlerindeki seme-uke diyaloglar\u0131yla pratik yapabilirsin."}, {"bbox": ["351", "3077", "632", "3454"], "fr": "IL Y A PAS MAL DE PROJETS DE CE GENRE CES DERNIERS TEMPS, JE VAIS T\u0027ENVOYER QUELQUES SCRIPTS, JETTES-Y UN \u0152IL QUAND TU AURAS LE TEMPS.", "id": "AKHIR-AKHIR INI BANYAK PROYEK SEMACAM INI, AKAN KUKIRIMKAN BEBERAPA NASKAH, KAU BISA LIHAT-LIHAT KALAU ADA WAKTU.", "pt": "ULTIMAMENTE H\u00c1 MUITOS PROJETOS DESSE TIPO. VOU TE ENVIAR ALGUNS ROTEIROS PARA VOC\u00ca DAR UMA OLHADA QUANDO TIVER TEMPO.", "text": "THERE ARE A LOT OF THESE TYPES OF PROJECTS LATELY. I\u0027LL SEND YOU A FEW SCRIPTS. TAKE A LOOK WHEN YOU HAVE TIME.", "tr": "Son zamanlarda bu t\u00fcr projelerden epey var, sana birka\u00e7 senaryo g\u00f6ndereyim, bo\u015f zaman\u0131nda bir g\u00f6z atars\u0131n."}, {"bbox": ["465", "204", "809", "471"], "fr": "DOIS-JE APPRENDRE LES DEUX STYLES DE PERFORMANCE ?", "id": "APAKAH AKU HARUS MEMPELAJARI KEDUA CARA BERAKTING ITU?", "pt": "PRECISO APRENDER OS DOIS TIPOS DE ATUA\u00c7\u00c3O?", "text": "DO I HAVE TO LEARN BOTH PERFORMANCE STYLES?", "tr": "\u0130ki performans t\u00fcr\u00fcn\u00fc de \u00f6\u011frenmem gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["136", "3572", "299", "3734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3760, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/23.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1318", "802", "1715"], "fr": "CE QUE TU NE PEUX PAS IMAGINER, TU NE PEUX NATURELLEMENT PAS LE DESSINER. C\u0027EST PAREIL POUR LE DOUBLAGE, NON ? TROUVE DES FILMS DE R\u00c9F\u00c9RENCE \u00c0 REGARDER.", "id": "SESUATU YANG TIDAK BISA DIBAYANGKAN TENTU TIDAK BISA DIGAMBAR, BEGITU JUGA DENGAN SULIH SUARA, KAN? CARILAH BEBERAPA MATERI REFERENSI UNTUK DITONTON.", "pt": "COISAS QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE IMAGINAR, NATURALMENTE N\u00c3O CONSEGUE DESENHAR. A DUBLAGEM \u00c9 IGUAL, PROCURE ALGUNS MATERIAIS DE REFER\u00caNCIA PARA ASSISTIR.", "text": "YOU CAN\u0027T DRAW WHAT YOU CAN\u0027T IMAGINE, AND VOICE ACTING IS THE SAME. LOOK UP SOME REFERENCE MATERIALS.", "tr": "Hayal edemedi\u011fin \u015feyi \u00e7izemezsin, seslendirme de b\u00f6yledir, biraz referans materyali bulup izle."}, {"bbox": ["359", "728", "708", "1066"], "fr": "CETTE DESCRIPTION EST TROP D\u00c9TAILL\u00c9E... FAIRE CE GENRE DE CHOSES EST-IL VRAIMENT SI AGR\u00c9ABLE ?", "id": "DESKRIPSI INI TERLALU DETAIL... APA MELAKUKAN HAL SEMACAM ITU BENAR-BENAR SENYAMAN ITU?", "pt": "ESSA DESCRI\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DETALHADA... FAZER ESSE TIPO DE COISA \u00c9 REALMENTE T\u00c3O PRAZEROSO ASSIM?", "text": "THIS DESCRIPTION IS SO DETAILED. IS DOING THAT KIND OF THING REALLY THAT COMFORTABLE?", "tr": "Bu tasvir \u00e7ok detayl\u0131, o t\u00fcr \u015feyler yapmak ger\u00e7ekten bu kadar zevkli mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/24.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "361", "687", "681"], "fr": "LA PERSPECTIVE DU CORPS HUMAIN EST VRAIMENT BIEN DESSIN\u00c9E.", "id": "GAMBAR PERSPEKTIF TUBUH MANUSIANYA BAGUS SEKALI.", "pt": "A PERSPECTIVA DO CORPO HUMANO EST\u00c1 MUITO BEM DESENHADA.", "text": "THE HUMAN PERSPECTIVE IS REALLY WELL DRAWN.", "tr": "\u0130nsan anatomisi perspektifi \u00e7ok iyi \u00e7izilmi\u015f."}, {"bbox": ["487", "0", "897", "110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/25.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "691", "478", "980"], "fr": "NE SE SENTENT-ILS PAS G\u00caN\u00c9S EN DOUBLANT ?", "id": "APAKAH MEREKA TIDAK MERASA CANGGUNG SAAT MELAKUKAN SULIH SUARA?", "pt": "ELES N\u00c3O SE SENTEM CONSTRANGIDOS QUANDO EST\u00c3O DUBLANDO?", "text": "DON\u0027T THEY FEEL AWKWARD WHEN THEY\u0027RE VOICE ACTING?", "tr": "Seslendirme yaparken utanm\u0131yorlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/27.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2282", "495", "2635"], "fr": "DEVRAI-JE AUSSI DOUBLER CE GENRE DE SC\u00c8NES AVEC LUI \u00c0 L\u0027AVENIR ?", "id": "APAKAH AKU JUGA AKAN MENGISI SUARA ADEGAN SEPERTI INI DENGANNYA DI MASA DEPAN?", "pt": "EU TAMB\u00c9M TEREI QUE FAZER ESSE TIPO DE CENA COM ELE NO FUTURO?", "text": "WILL I HAVE TO DO THESE KINDS OF SCENES WITH HIM IN THE FUTURE?", "tr": "Gelecekte onunla b\u00f6yle sahneler mi seslendirece\u011fim?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "468", "660", "706"], "fr": "LE VOLUME 1 SERA DISPONIBLE LE [13 D\u00c9CEMBRE] ! \u00c0 CETTE OCCASION, IL Y AURA DES [PROMOTIONS POUR LE NOUVEAU VOLUME], DES [BONUS IN\u00c9DITS] ET DES [SURPRISES SP\u00c9CIALES] ! N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR JETER UN \u0152IL !", "id": "VOLUME PERTAMA AKAN RILIS PADA \u301013 DESEMBER\u3011! AKAN ADA \u3010EVENT SPESIAL VOLUME BARU\u3011, \u3010MERCHANDISE EKSKLUSIF BARU\u3011, + \u3010KONTEN KEJUTAN SPESIAL\u3011! JANGAN LUPA NONTON YA~", "pt": "O VOLUME UM SER\u00c1 LAN\u00c7ADO EM [13 DE DEZEMBRO]! HAVER\u00c1 [ATIVIDADES DE B\u00d4NUS DO NOVO VOLUME], [NOVOS ITENS ESPECIAIS] E [CONTE\u00daDO SURPRESA ESPECIAL]! LEMBREM-SE DE CONFERIR!", "text": "VOLUME ONE WILL BE RELEASED ON [DECEMBER 13TH]! THERE WILL BE [NEW VOLUME BENEFITS EVENT], [NEW PERKS], AND [SPECIAL SURPRISE CONTENT]. REMEMBER TO CHECK IT OUT!", "tr": "Birinci cilt [13 Aral\u0131k]\u0027ta yay\u0131nlanacak! O zaman [Yeni Cilt \u00d6zel Etkinlikleri], [Yepyeni Bonuslar] ve [\u00d6zel S\u00fcrpriz \u0130\u00e7erikler] olacak, bakmay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/30.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "23", "818", "461"], "fr": "\u00ab BOYFRIEND \u00bb A UN GROUPE QQ ! VOUS POUVEZ VENIR DISCUTER, IL Y AURA AUSSI DES NOTIFICATIONS D\u0027\u00c9V\u00c9NEMENTS, VENEZ JOUER ENSEMBLE ~ GROUPE QQ : 960461783", "id": "\u300aBOYFRIEND\u300b PUNYA GRUP QQ LHO! SEMUANYA BISA DATANG MENGOBROL, DAN AKAN ADA PEMBERITAHUAN EVENT, AYO MAIN BERSAMA~ GRUP QQ: 960461783", "pt": "\"NAMORADO\" TEM UM GRUPO NO QQ! TODOS PODEM VIR CONVERSAR, E HAVER\u00c1 NOTIFICA\u00c7\u00d5ES DE ATIVIDADES. VENHAM SE DIVERTIR CONOSCO~ GRUPO QQ: 960461783", "text": "BOYFRIEND\u0027 HAS A QQ GROUP NOW! EVERYONE CAN COME CHAT, AND THERE WILL BE EVENT NOTIFICATIONS. COME JOIN US~ QQ GROUP: 960461783", "tr": "\u0027Erkek Arkada\u015f\u0131m\u0027\u0131n bir QQ grubu var! Herkes sohbete gelebilir, ayr\u0131ca etkinlik duyurular\u0131 da olacak, gelin birlikte e\u011flenelim~ QQ Grubu: 960461783"}], "width": 900}, {"height": 469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/boyfriend-from-scratch/39/31.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "386", "894", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["141", "386", "894", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua