This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/0.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1297", "204", "1415"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage, je pensais pouvoir apprendre quelque chose de Ma Zhengde,", "id": "SAYANG SEKALI, TADINYA KUKIRA BISA MENDAPATKAN INFORMASI DARI MA ZHENGDE,", "pt": "QUE PENA, EU PENSEI QUE PODERIA DESCOBRIR ALGO COM MA ZHENGDE,", "text": "IT\u0027S SUCH A PITY, I THOUGHT I COULD GET SOME INFORMATION FROM MA ZHENGDE.", "tr": "Ma Zhengde\u0027den bir \u015feyler \u00f6\u011frenebilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m, \u00e7ok yaz\u0131k."}, {"bbox": ["60", "913", "216", "1001"], "fr": "mais comme \u00e7a fait trop longtemps, je ne m\u0027en souviens plus tr\u00e8s bien.", "id": "KARENA WAKTUNYA SUDAH TERLALU LAMA, JADI AKU SUDAH TIDAK INGAT LAGI.", "pt": "MAS FAZ TANTO TEMPO QUE ELE J\u00c1 N\u00c3O SE LEMBRA MAIS.", "text": "BECAUSE IT WAS TOO LONG AGO, I CAN\u0027T REMEMBER CLEARLY.", "tr": "\u00c7ok uzun zaman ge\u00e7ti\u011fi i\u00e7in net hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["585", "1068", "738", "1154"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Niu, si vous avez des ennuis \u00e0 Jiangning, venez me voir !", "id": "TUAN MUDA NIU, JIKA ADA MASALAH DI JIANGNING, DATANG SAJA CARI AKU YA!", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, SE TIVER ALGUM PROBLEMA EM JIANNING, VENHA ME PROCURAR!", "text": "MR. NIU, IF YOU HAVE ANY TROUBLE IN JIANGNING, COME FIND ME!", "tr": "Niu Bey, Jiangning\u0027de ba\u015f\u0131n derde girerse bana gel!"}, {"bbox": ["375", "1315", "510", "1404"], "fr": "Pouvoir voir autant de gens d\u00e9guster ma cuisine,", "id": "BISA MELIHAT BEGITU BANYAK ORANG MENCICIPI MASAKANKU,", "pt": "PODER VER TANTAS PESSOAS PROVANDO MINHA COMIDA,", "text": "BEING ABLE TO SEE SO MANY PEOPLE ENJOYING MY FOOD,", "tr": "Bu kadar \u00e7ok insan\u0131n yemeklerimi tatmas\u0131n\u0131 g\u00f6rmek,"}, {"bbox": ["72", "1891", "196", "1968"], "fr": "Putain ! Il pleut encore !", "id": "SIAL! HUJAN LAGI!", "pt": "PUTA MERDA! EST\u00c1 CHOVENDO DE NOVO!", "text": "HOLY CRAP! IT\u0027S RAINING AGAIN!", "tr": "Kahretsin! Yine ya\u011fmur ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["392", "1732", "528", "1820"], "fr": "Quant \u00e0 ce dernier plat, on en reparlera plus tard...", "id": "MENGENAI HIDANGAN TERAKHIR ITU, NANTI SAJA KITA BICARAKAN...", "pt": "QUANTO AO \u00daLTIMO PRATO, FALAREMOS DISSO DEPOIS...", "text": "AS FOR THE LAST DISH, LET\u0027S TALK ABOUT IT LATER...", "tr": "O son yeme\u011fe gelince, onu sonra konu\u015furuz..."}, {"bbox": ["361", "1118", "527", "1205"], "fr": "En plus, c\u0027\u00e9tait au milieu de la comp\u00e9tition, ce plat n\u0027\u00e9tait pas encore termin\u00e9.", "id": "DITAMBAH LAGI SAAT ITU SEDANG DI TENGAH PERTANDINGAN, HIDANGAN ITU BELUM SELESAI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EST\u00c1VAMOS NO MEIO DA COMPETI\u00c7\u00c3O E O PRATO AINDA N\u00c3O ESTAVA PRONTO.", "text": "MOREOVER, IT WAS HALFWAY THROUGH THE COMPETITION, SO THAT DISH WASN\u0027T FINISHED YET.", "tr": "Ayr\u0131ca o s\u0131rada yar\u0131\u015fman\u0131n ortas\u0131yd\u0131, o yemek hen\u00fcz tamamlanmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["67", "326", "225", "416"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Niu, vous n\u0027avez vraiment pas besoin que j\u0027envoie une cal\u00e8che pour vous raccompagner ?", "id": "TUAN MUDA NIU, APA BENAR TIDAK PERLU AKU MENYURUH KERETA KUDA UNTUK MENGANTARMU?", "pt": "JOVEM MESTRE NIU, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PRECISA QUE EU MANDE UMA CARRUAGEM PARA LEV\u00c1-LO?", "text": "MR. NIU, DO YOU REALLY NOT NEED ME TO SEND YOU IN A CARRIAGE?", "tr": "Niu Bey, ger\u00e7ekten sizi g\u00f6t\u00fcrmesi i\u00e7in bir at arabas\u0131 g\u00f6ndermeme gerek yok mu?"}, {"bbox": ["58", "2137", "187", "2227"], "fr": "Le temps \u00e0 Jiangning est vraiment trop bizarre !", "id": "CUACA JIANGNING INI BENAR-BENAR ANEH!", "pt": "O CLIMA DE JIANNING \u00c9 MUITO ESTRANHO!", "text": "THE WEATHER IN JIANGNING IS TOO WEIRD!", "tr": "Bu Jiangning\u0027in havas\u0131 da \u00e7ok tuhaf!"}, {"bbox": ["66", "720", "199", "807"], "fr": "Ce plat que mon ma\u00eetre a pr\u00e9par\u00e9 avant de mourir ?", "id": "HIDANGAN YANG DIBUAT GURUKU SEBELUM MENINGGAL?", "pt": "O PRATO QUE MEU MESTRE FEZ ANTES DE MORRER?", "text": "THE DISH MY MASTER MADE BEFORE HE DIED?", "tr": "Ustam\u0131n \u00f6lmeden \u00f6nce yapt\u0131\u011f\u0131 o yemek mi?"}, {"bbox": ["53", "625", "187", "688"], "fr": "Tu ne t\u0027en souviens vraiment plus,", "id": "APA KAU BENAR-BENAR TIDAK INGAT,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SE LEMBRA,", "text": "YOU REALLY DON\u0027T REMEMBER?", "tr": "Ger\u00e7ekten hat\u0131rlam\u0131yor musun,"}, {"bbox": ["315", "2150", "430", "2240"], "fr": "\u00c7a venait juste de s\u0027arr\u00eater un instant et \u00e7a recommence !", "id": "BARU SAJA BERHENTI SEBENTAR SUDAH TURUN LAGI!", "pt": "MAL PAROU POR UM MOMENTO E J\u00c1 VOLTOU A CHOVER!", "text": "IT JUST STOPPED FOR A WHILE AND IT\u0027S RAINING AGAIN!", "tr": "Daha yeni durmu\u015ftu, yine ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["368", "2262", "510", "2355"], "fr": "Bon sang, tu ne peux pas tout faire d\u0027un coup !", "id": "YA TUHAN, BISAKAH KAU SELESAIKAN SEKALIGUS SAJA!", "pt": "C\u00c9US, VOC\u00ca N\u00c3O PODE FAZER TUDO DE UMA VEZ?!", "text": "HEAVEN, CAN\u0027T YOU JUST FINISH IT ALL AT ONCE!", "tr": "Tanr\u0131m, bir kerede bitirsen olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["89", "447", "247", "537"], "fr": "La pluie s\u0027est arr\u00eat\u00e9e maintenant, mais si jamais elle se remet \u00e0 tomber en chemin...", "id": "SEKARANG HUJANNYA SUDAH BERHENTI, TAPI BAGAIMANA JIKA DI TENGAH JALAN TURUN LAGI.", "pt": "A CHUVA PAROU AGORA, MAS E SE VOLTAR A CHOVER NO CAMINHO...", "text": "THE RAIN HAS STOPPED NOW, BUT WHAT IF IT STARTS RAINING AGAIN ON THE WAY?", "tr": "Ya\u011fmur \u015fimdilik durdu ama ya yolda tekrar ba\u015flarsa..."}, {"bbox": ["206", "1402", "317", "1494"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ne se souvienne de rien.", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA TIDAK INGAT APA-APA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE N\u00c3O SE LEMBRASSE DE NADA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO REMEMBER NOTHING.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015feyi hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["404", "323", "541", "388"], "fr": "Non merci, l\u0027air est frais apr\u00e8s la pluie,", "id": "TIDAK PERLU, UDARA SETELAH HUJAN BAGUS.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, O AR EST\u00c1 FRESCO DEPOIS DA CHUVA.", "text": "NO NEED, THE AIR IS GOOD AFTER THE RAIN.", "tr": "Gerek yok, ya\u011fmurdan sonra hava g\u00fczel."}, {"bbox": ["715", "1163", "841", "1224"], "fr": "Je ferai de mon mieux !", "id": "AKU PASTI AKAN BERUSAHA SEMAMPUKU!", "pt": "ESTE VELHO FAR\u00c1 O POSS\u00cdVEL!", "text": "I WILL DO MY BEST!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam elinden geleni yapacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["567", "351", "705", "418"], "fr": "je vais justement faire une promenade pour prendre l\u0027air.", "id": "AKU SEKALIAN JALAN-JALAN MENCARI UDARA SEGAR.", "pt": "VOU APROVEITAR PARA DAR UMA CAMINHADA E TOMAR UM AR.", "text": "I\u0027M JUST TAKING A WALK TO GET SOME FRESH AIR.", "tr": "Tam da y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yap\u0131p biraz hava alacakt\u0131m."}, {"bbox": ["72", "1498", "208", "1586"], "fr": "Petit Fu, ne prends pas cette affaire \u00e0 c\u0153ur !", "id": "XIAO FU, JANGAN DIMASUKKAN KE HATI MASALAH INI!", "pt": "PEQUENO FU, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO!", "text": "LITTLE FU, DON\u0027T TAKE THIS TO HEART!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, bunu kafana takma!"}, {"bbox": ["656", "476", "773", "538"], "fr": "Au fait, Ma\u00eetre Ma...", "id": "OH YA, MASTER MA....", "pt": "AH, MESTRE MA...", "text": "BY THE WAY, MASTER MA...", "tr": "Bu arada, Usta Ma...."}, {"bbox": ["449", "1426", "561", "1489"], "fr": "je suis tr\u00e8s satisfait !", "id": "AKU SUDAH SANGAT PUAS!", "pt": "ESTOU MUITO SATISFEITO!", "text": "I AM VERY SATISFIED!", "tr": "\u00c7ok memnunum!"}, {"bbox": ["679", "1987", "800", "2064"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de partir !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "VAMOS LOGO!", "text": "HURRY UP AND LEAVE!", "tr": "\u00c7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["697", "636", "816", "663"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["578", "891", "722", "978"], "fr": "Compris... Ma\u00eetre Ma, au revoir !", "id": "AKU MENGERTI... MASTER MA, SAMPAI JUMPA LAGI!", "pt": "ENTENDIDO... MESTRE MA, AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA!", "text": "I UNDERSTAND... MASTER MA, FAREWELL!", "tr": "Anlad\u0131m... Usta Ma, tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "997", "255", "1110"], "fr": "Votre couteau de cuisine est forg\u00e9 \u00e0 la main de mani\u00e8re traditionnelle, la qualit\u00e9 de fabrication est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e~", "id": "PISAU DAPURMU INI DIBUAT DENGAN TEMPAAN TANGAN TRADISIONAL, TINGKAT PEMBUATANNYA SANGAT TINGGI~", "pt": "SUA FACA DE COZINHA \u00c9 FORJADA \u00c0 M\u00c3O DE FORMA TRADICIONAL, COM UM N\u00cdVEL DE FABRICA\u00c7\u00c3O MUITO ALTO~", "text": "YOUR CLEAVER IS FORGED BY TRADITIONAL HANDICRAFT, THE MANUFACTURING LEVEL IS VERY HIGH~", "tr": "Bu mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n geleneksel el i\u015f\u00e7ili\u011fiyle d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015f, \u00fcretim seviyesi \u00e7ok y\u00fcksek~"}, {"bbox": ["187", "1131", "350", "1222"], "fr": "\u00c0 en juger par la technique, ce doit \u00eatre l\u0027\u0153uvre du Vieux Qiu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DILIHAT DARI TEKNIKNYA, INI PASTI KARYA TETUA QIU, KAN?", "pt": "A JULGAR PELA T\u00c9CNICA, DEVE SER OBRA DO VELHO QIU, CERTO?", "text": "JUDGING FROM THE TECHNIQUE, IT SHOULD BE OLD QIU\u0027S WORK, RIGHT?", "tr": "Tekni\u011fe bak\u0131l\u0131rsa Ya\u015fl\u0131 Qiu\u0027nun eseri olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["531", "1880", "788", "2008"], "fr": "Fixez un prix, que diriez-vous de me le vendre ?", "id": "SEBUTKAN HARGANYA, BAGAIMANA KALAU KAU MENJUALNYA PADAKU?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca ME DIZER UM PRE\u00c7O E VEND\u00ca-LA PARA MIM?", "text": "NAME A PRICE, HOW ABOUT SELLING IT TO ME?", "tr": "Bir fiyat s\u00f6yle, bana satmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["445", "342", "581", "430"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027\u00e9tais press\u00e9 et je vous ai bouscul\u00e9 !", "id": "MAAF, AKU TERLALU FOKUS BURU-BURU SAMPAI MENABRAKMU!", "pt": "DESCULPE, EU ESTAVA COM PRESSA E ESBARREI EM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M SORRY, I WAS TOO BUSY TO NOTICE I BUMPED INTO YOU!", "tr": "Affedersin, acelem vard\u0131 sana \u00e7arpt\u0131m!"}, {"bbox": ["254", "642", "407", "720"], "fr": "Votre couteau est tomb\u00e9, le voici !", "id": "PISAUMU JATUH, INI KUKEMBALIKAN!", "pt": "SUA FACA CAIU, AQUI EST\u00c1!", "text": "YOUR KNIFE FELL, HERE YOU GO!", "tr": "B\u0131\u00e7a\u011f\u0131n d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f, al bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["720", "1144", "836", "1206"], "fr": "J\u0027ai une proposition...", "id": "AKU PUNYA USUL...", "pt": "TENHO UMA PROPOSTA...", "text": "I HAVE A PROPOSAL...", "tr": "Bir \u00f6nerim var..."}, {"bbox": ["709", "494", "801", "539"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["676", "842", "753", "902"], "fr": "Merci !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/2.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "963", "729", "1052"], "fr": "Au fait, je connais un pavillon non loin d\u0027ici,", "id": "OH YA, AKU TAHU DI DEKAT SINI ADA GAZEBO,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CONHE\u00c7O UM PAVILH\u00c3O AQUI PERTO,", "text": "BY THE WAY, I KNOW THERE\u0027S A PAVILION NEARBY,", "tr": "Bu arada, yak\u0131nlarda bir \u00e7ardak oldu\u011funu biliyorum,"}, {"bbox": ["102", "615", "238", "703"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, ce couteau est tr\u00e8s important pour moi !", "id": "MAAF, PISAU INI SANGAT PENTING BAGIKU!", "pt": "DESCULPE, ESTA FACA \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA MIM!", "text": "I\u0027M SORRY, THIS KNIFE IS VERY IMPORTANT TO ME!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu b\u0131\u00e7ak benim i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["106", "1091", "237", "1179"], "fr": "Fr\u00e8re, ne vous offensez pas, je plaisantais !", "id": "SAUDARA, JANGAN TERSINGGUNG, AKU HANYA BERANDA SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O SE IMPORTE, EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO!", "text": "DON\u0027T MIND ME, BROTHER, I WAS JUST JOKING!", "tr": "Karde\u015fim, kusura bakma, sadece \u015faka yap\u0131yordum!"}, {"bbox": ["633", "147", "806", "263"], "fr": "Poss\u00e9der une telle aura... Il n\u0027est pas ordinaire !", "id": "BISA MEMILIKI AURA SEPERTI INI... DIA BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "PARA TER ESSE TIPO DE AURA... ELE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "BEING ABLE TO HAVE THIS KIND OF AURA... HE IS NOT AN ORDINARY PERSON!", "tr": "B\u00f6yle bir auraya sahip olabildi\u011fine g\u00f6re... o s\u0131radan biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["59", "40", "229", "143"], "fr": "Quelle... quelle pression \u00e9crasante, comme un ordre auquel on ne peut r\u00e9sister !", "id": "AURA... AURA YANG SANGAT KUAT, SEPERTI PERINTAH YANG TIDAK BISA DILAWAN!", "pt": "QUE... QUE PRESS\u00c3O FORTE, COMO UMA ORDEM IRRESIST\u00cdVEL!", "text": "S...SO STRONG PRESSURE, LIKE AN IRRESISTIBLE COMMAND!", "tr": "Ne... ne g\u00fc\u00e7l\u00fc bir bask\u0131, sanki kar\u015f\u0131 konulamaz bir emir gibi!"}, {"bbox": ["166", "735", "293", "805"], "fr": "Il n\u0027est pas \u00e0 vendre !", "id": "INI BARANG YANG TIDAK DIJUAL!", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 VENDA!", "text": "IT\u0027S NOT FOR SALE!", "tr": "O sat\u0131l\u0131k de\u011fil!"}, {"bbox": ["659", "1079", "773", "1148"], "fr": "Que diriez-vous d\u0027y aller pour vous abriter de la pluie ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BERTEDUH DI SANA?", "pt": "QUE TAL IRMOS L\u00c1 PARA NOS ABRIGARMOS DA CHUVA?", "text": "HOW ABOUT GOING THERE TO AVOID THE RAIN?", "tr": "Oraya gidip ya\u011fmurdan saklanmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["57", "941", "216", "1032"], "fr": "Ce Niu San de la Secte Shiji... n\u0027est pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire !", "id": "NIU SAN DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN INI... BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "ESTE NIU SAN DA SEITA SHIJIZONG... N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "THIS NIU SAN FROM SHIJI SECT... IS NOT AN ORDINARY PERSON!", "tr": "Shi Ji Mezhebi\u0027nden bu Niu San... s\u0131radan biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["123", "324", "261", "392"], "fr": "Fr\u00e8re, pourquoi ne parlez-vous pas ?", "id": "SAUDARA, KENAPA TIDAK BICARA?", "pt": "IRM\u00c3O, POR QUE N\u00c3O DIZ NADA?", "text": "BROTHER, WHY ARE YOU NOT TALKING?", "tr": "Karde\u015fim, neden konu\u015fmuyorsun?"}, {"bbox": ["615", "779", "854", "903"], "fr": "\u00c9trange. Sous ma pression, il n\u0027a \u00e9t\u00e9 d\u00e9concentr\u00e9 qu\u0027un instant.", "id": "ANEH. DI BAWAH TEKANANKU, DIA HANYA KEHILANGAN FOKUS SESAAT.", "pt": "ESTRANHO. SOB MINHA PRESS\u00c3O, ELE S\u00d3 SE DISTRAIU POR UM INSTANTE.", "text": "STRANGE... UNDER MY PRESSURE, HE ONLY LOST HIS MIND FOR A MOMENT.", "tr": "Garip. Bask\u0131m alt\u0131nda, sadece bir anl\u0131\u011f\u0131na dalg\u0131nla\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "345", "227", "431"], "fr": "Tu sors avec une serviette... Tu es vraiment m\u00e9ticuleux...", "id": "KAU KELUAR RUMAH BAWA HANDUK JUGA YA.. TELITI SEKALI....", "pt": "VOC\u00ca SAI COM UMA TOALHA... QUE CUIDADOSO...", "text": "YOU EVEN CARRY A TOWEL WITH YOU... YOU\u0027RE REALLY CAREFUL...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken havlu bile getiriyorsun... ger\u00e7ekten de \u00e7ok dikkatlisin...."}, {"bbox": ["83", "631", "270", "752"], "fr": "Non, je regardais juste le paysage \u00e0 c\u00f4t\u00e9 !", "id": "TIDAK KOK, AKU HANYA MELIHAT PEMANDANGAN DI SEKITARKU SAJA!", "pt": "N\u00c3O, EU S\u00d3 ESTAVA OLHANDO A PAISAGEM AO REDOR!", "text": "NO, I WAS JUST LOOKING AT THE SCENERY BESIDE ME!", "tr": "Hay\u0131r, sadece yan\u0131mdaki manzaraya bak\u0131yordum!"}, {"bbox": ["60", "919", "261", "1028"], "fr": "Je ne pensais pas qu\u0027il puisse exister quelqu\u0027un qui ressemble autant \u00e0 mon fr\u00e8re...", "id": "TIDAK KUSANGKA DI DUNIA INI ADA ORANG YANG BEGITU MIRIP DENGAN KAKAK...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE EXISTISSE ALGU\u00c9M T\u00c3O PARECIDO COM MEU IRM\u00c3O NO MUNDO...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THERE TO BE SOMEONE IN THE WORLD WHO LOOKS SO MUCH LIKE MY BROTHER...", "tr": "D\u00fcnyada abime bu kadar benzeyen biri olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["67", "48", "196", "135"], "fr": "J\u0027ai une serviette s\u00e8che ici, essuyez-vous.", "id": "AKU PUNYA HANDUK KERING DI SINI, PAKAI SAJA UNTUK MENGELAP.", "pt": "TENHO UMA TOALHA SECA AQUI, SEQUE-SE.", "text": "I HAVE A DRY TOWEL HERE, WIPE YOURSELF OFF.", "tr": "Burada kuru bir havlum var, silin isterseniz."}, {"bbox": ["678", "92", "801", "166"], "fr": "J\u0027ai quelque chose sur le visage ?", "id": "APA ADA SESUATU DI WAJAHKU?", "pt": "TEM ALGO NO MEU ROSTO?", "text": "IS THERE SOMETHING ON MY FACE?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcmde bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["589", "1044", "822", "1176"], "fr": "Si leurs personnalit\u00e9s n\u0027\u00e9taient pas compl\u00e8tement diff\u00e9rentes, j\u0027aurais cru que mon fr\u00e8re \u00e9tait encore en vie.", "id": "JIKA BUKAN KARENA KEPRIBADIAN MEREKA BERDUA SANGAT BERBEDA, AKU AKAN MENGIRA KAKAK MASIH HIDUP.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELAS PERSONALIDADES COMPLETAMENTE DIFERENTES, EU PENSARIA QUE MEU IRM\u00c3O AINDA ESTAVA VIVO.", "text": "IF THE TWO HADN\u0027T COMPLETELY DIFFERENT PERSONALITIES, I WOULD HAVE MISTAKEN MY BROTHER FOR STILL BEING ALIVE.", "tr": "E\u011fer ikisinin ki\u015filikleri tamamen farkl\u0131 olmasayd\u0131, abimin hala hayatta oldu\u011funu san\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["522", "43", "647", "116"], "fr": "Pourquoi me fixes-tu comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA TERUS MENATAPKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "WHY ARE YOU STARING AT ME?", "tr": "Neden s\u00fcrekli bana bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["697", "743", "817", "776"], "fr": "Tourne vivement la t\u00eate~", "id": "CEPAT BERBALIK~", "pt": "[SFX] VIRA A CABE\u00c7A RAPIDAMENTE~", "text": "SWIFTLY TURN HEAD~", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131 h\u0131zla \u00e7evirir~"}, {"bbox": ["142", "457", "210", "519"], "fr": "Merci !", "id": "TERIMA KASIH YA!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/4.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "682", "820", "777"], "fr": "Je ne veux pas avoir de relations avec la famille Fu pour le moment !", "id": "AKU UNTUK SEMENTARA TIDAK INGIN TERLIBAT URUSAN DENGAN KELUARGA FU!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERO TER NENHUMA RELA\u00c7\u00c3O COM A FAM\u00cdLIA FU POR ENQUANTO!", "text": "I DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED WITH THE FU FAMILY FOR THE TIME BEING!", "tr": "\u015eimdilik Fu ailesiyle herhangi bir ili\u015fkim olsun istemiyorum!"}, {"bbox": ["63", "606", "269", "697"], "fr": "Il lui ressemble tellement... Rien que pour sa ressemblance avec mon fr\u00e8re, il m\u00e9rite d\u0027\u00eatre ralli\u00e9 \u00e0 notre cause~", "id": "MIRIP SEKALI... HANYA KARENA DIA MIRIP KAKAK, SUDAH ADA ALASAN UNTUK MEREKRUTNYA~", "pt": "PARECE MESMO... S\u00d3 PELO FATO DE ELE SE PARECER COM MEU IRM\u00c3O, J\u00c1 VALE A PENA TENTAR TRAZ\u00ca-LO PARA O NOSSO LADO~", "text": "HE LOOKS SO MUCH LIKE HIM... JUST BECAUSE HE LOOKS LIKE MY BROTHER, THERE\u0027S A NEED TO WIN HIM OVER~", "tr": "Ne kadar benziyor... s\u0131rf abime benzedi\u011fi i\u00e7in bile onu yan\u0131ma \u00e7ekmem gerek\uff5e"}, {"bbox": ["445", "582", "652", "700"], "fr": "Cet homme est probablement un cuisinier de la famille Fu, de toute fa\u00e7on, il vaut mieux garder ses distances avec lui !", "id": "ORANG INI KEMUNGKINAN BESAR KOKI KELUARGA FU, SEBAIKNYA JAGA JARAK DARINYA!", "pt": "ESTE CARA PROVAVELMENTE \u00c9 UM COZINHEIRO DA FAM\u00cdLIA FU. DE QUALQUER FORMA, \u00c9 MELHOR MANTER UMA CERTA DIST\u00c2NCIA DELE!", "text": "THIS PERSON IS PROBABLY A CHEF FROM THE FU FAMILY, IN SHORT, IT\u0027S BETTER TO KEEP A CERTAIN DISTANCE FROM HIM!", "tr": "Bu adam muhtemelen Fu ailesinin a\u015f\u00e7\u0131s\u0131, her neyse, ondan belli bir mesafede durmak daha iyi!"}, {"bbox": ["524", "155", "705", "247"], "fr": "\u00c0 voir comme vous vous y connaissez en couteaux de cuisine, seriez-vous aussi cuisinier ?", "id": "MELIHATMU SEPERTINYA SANGAT PAHAM TENTANG PISAU DAPUR, APA KAU JUGA SEORANG KOKI?", "pt": "VOC\u00ca PARECE ENTENDER MUITO DE FACAS DE COZINHA, SER\u00c1 QUE TAMB\u00c9M \u00c9 UM CHEF?", "text": "SEEING THAT YOU KNOW A LOT ABOUT CLEAVERS, ARE YOU ALSO A CHEF?", "tr": "Mutfak b\u0131\u00e7aklar\u0131ndan \u00e7ok iyi anl\u0131yor gibisin, yoksa sen de mi a\u015f\u00e7\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["454", "33", "587", "95"], "fr": "Fr\u00e8re, appelez-moi simplement Shaoqing.", "id": "SAUDARA, PANGGIL SAJA AKU SHAOQING.", "pt": "IRM\u00c3O, PODE ME CHAMAR DE SHAOQING.", "text": "JUST CALL ME SHAOQING, BROTHER.", "tr": "Karde\u015fim, bana Shaoqing demen yeterli."}, {"bbox": ["712", "312", "819", "372"], "fr": "Rien \u00e0 voir avec la famille Fu !", "id": "TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KELUARGA FU!", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM A FAM\u00cdLIA FU!", "text": "HAS NOTHING TO DO WITH THE FU FAMILY!", "tr": "Fu ailesiyle alakas\u0131 yok!"}, {"bbox": ["55", "452", "164", "539"], "fr": "Alors comme \u00e7a, c\u0027est un employ\u00e9 de la famille Fu !", "id": "TERNYATA DIA PEGAWAI KELUARGA FU!", "pt": "ENT\u00c3O ELE \u00c9 UM FUNCION\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "SO HE\u0027S AN EMPLOYEE OF THE FU FAMILY!", "tr": "Demek Fu ailesinin bir \u00e7al\u0131\u015fan\u0131!"}, {"bbox": ["387", "315", "497", "374"], "fr": "Fr\u00e8re, \u00e7a va ?", "id": "SAUDARA, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU ALRIGHT, BROTHER?", "tr": "Karde\u015fim, iyi misin?"}, {"bbox": ["73", "49", "212", "110"], "fr": "Comment dois-je vous appeler, fr\u00e8re ?", "id": "BOLEH TAHU NAMA SAUDARA SIAPA?", "pt": "COMO DEVO CHAM\u00c1-LO, IRM\u00c3O?", "text": "WHAT MAY I CALL YOU, BROTHER?", "tr": "Karde\u015fimin ad\u0131 neydi acaba?"}, {"bbox": ["152", "168", "275", "229"], "fr": "Je m\u0027appelle Niu San, et vous ?", "id": "NAMAKU NIU SAN, KAU?", "pt": "MEU NOME \u00c9 NIU SAN, E O SEU?", "text": "I\u0027M NIU SAN, WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Benim ad\u0131m Niu San, ya senin?"}, {"bbox": ["693", "445", "824", "504"], "fr": "J\u0027ai juste un petit rhume !", "id": "AKU HANYA SEDIKIT MASUK ANGIN SAJA!", "pt": "S\u00d3 ESTOU UM POUCO RESFRIADO!", "text": "I JUST HAVE A BIT OF A COLD!", "tr": "Sadece biraz \u00fc\u015f\u00fctm\u00fc\u015f\u00fcm!"}, {"bbox": ["387", "407", "496", "467"], "fr": "Pourquoi en entendant \"famille Fu\", il...", "id": "KENAPA BEGITU MENDENGAR KELUARGA FU JADI..", "pt": "POR QUE AO OUVIR \u0027FAM\u00cdLIA FU\u0027 ELE...", "text": "WHY WHEN I HEAR FU FAMILY...", "tr": "Neden Fu ailesini duyunca..."}, {"bbox": ["89", "746", "224", "821"], "fr": "Bref, je ne veux pas \u00eatre son ennemi !", "id": "SINGKATNYA, AKU TIDAK INGIN MEMUSUHI DIA!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O QUERO SER INIMIGO DELE!", "text": "IN SHORT, I DON\u0027T WANT TO BE ENEMIES WITH HIM!", "tr": "K\u0131sacas\u0131, onunla d\u00fc\u015fman olmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["689", "54", "818", "114"], "fr": "On peut dire \u00e7a, je travaille pour la famille Fu...", "id": "BISA DIBILANG BEGITU, BEKERJA UNTUK KELUARGA FU...", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM, TRABALHO PARA A FAM\u00cdLIA FU...", "text": "I GUESS, WORKING FOR THE FU FAMILY...", "tr": "Say\u0131l\u0131r, Fu ailesi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/5.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "729", "251", "846"], "fr": "D\u0027ici peu, la famille Fu et la famille Qian vont s\u0027unir par mariage, nous serons tous de la m\u00eame famille !", "id": "SEBENTAR LAGI KELUARGA FU DAN KELUARGA QIAN AKAN MENJADI BESAN, KEDEPANNYA KITA SEMUA KELUARGA!", "pt": "EM BREVE, A FAM\u00cdLIA FU E A FAM\u00cdLIA QIAN SE TORNAR\u00c3O PARENTES POR CASAMENTO. SEREMOS TODOS FAM\u00cdLIA!", "text": "SOON THE FU FAMILY AND THE QIAN FAMILY ARE GOING TO BECOME IN-LAWS, WE\u0027LL BE FAMILY IN THE FUTURE!", "tr": "Yak\u0131nda Fu ailesi ile Qian ailesi d\u00fcn\u00fcr olacak, gelecekte hepimiz aile olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["287", "34", "420", "121"], "fr": "Fr\u00e8re, seriez-vous int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 travailler pour la famille Fu ?", "id": "SAUDARA, APA KAU TERTARIK BEKERJA DI KELUARGA FU?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca TERIA INTERESSE EM TRABALHAR PARA A FAM\u00cdLIA FU?", "text": "ARE YOU INTERESTED IN WORKING FOR THE FU FAMILY, BROTHER?", "tr": "Karde\u015fim, Fu ailesi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fmakla ilgilenir misin?"}, {"bbox": ["383", "618", "588", "709"], "fr": "Je peux en parler au ma\u00eetre de la famille Qian et vous faire muter chez les Fu,", "id": "AKU AKAN BICARA DENGAN TUAN BESAR KELUARGA QIAN, LALU BISA MEMINDAHKANMU KE KELUARGA FU,", "pt": "POSSO FALAR COM O SENHOR DA FAM\u00cdLIA QIAN E TRANSFERI-LO PARA A FAM\u00cdLIA FU,", "text": "I CAN TELL THE OLD MASTER OF THE QIAN FAMILY TO TRANSFER YOU TO THE FU FAMILY,", "tr": "Qian ailesinin efendisiyle konu\u015fup seni Fu ailesine ald\u0131rabilirim,"}, {"bbox": ["658", "148", "769", "237"], "fr": "Tu remues vraiment le couteau dans la plaie !", "id": "BENAR-BENAR MEMBAHAS HAL YANG SENSITIF!", "pt": "REALMENTE TOCOU NA FERIDA!", "text": "REALLY OPENING THAT POT WHICH ISN\u0027T BOILING!", "tr": "Ger\u00e7ekten de damar\u0131ma bas\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["652", "857", "840", "976"], "fr": "Et pouvoir contacter directement le chef de la famille Qian, il doit au moins \u00eatre chef cuisinier, non ?", "id": "DAN BISA LANGSUNG BERHUBUNGAN DENGAN KEPALA KELUARGA QIAN, SETIDAKNYA PASTI SEORANG KEPALA KOKI, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PODENDO TER CONTATO DIRETO COM O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN, ELE DEVE SER NO M\u00cdNIMO UM CHEF PRINCIPAL, CERTO?", "text": "AND TO BE ABLE TO DIRECTLY CONTACT THE HEAD OF THE QIAN FAMILY, HE MUST AT LEAST BE A HEAD CHEF, RIGHT?", "tr": "Ayr\u0131ca Qian ailesinin reisiyle do\u011frudan ileti\u015fim kurabildi\u011fine g\u00f6re, en az\u0131ndan bir ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131 olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["74", "607", "211", "698"], "fr": "La famille Qian ? Fr\u00e8re Niu ne le sait probablement pas encore, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KELUARGA QIAN? SAUDARA NIU MUNGKIN BELUM TAHU, YA?", "pt": "FAM\u00cdLIA QIAN? IRM\u00c3O NIU, VOC\u00ca PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O SABE, N\u00c9?", "text": "THE QIAN FAMILY? BROTHER NIU PROBABLY DOESN\u0027T KNOW ABOUT IT YET, RIGHT?", "tr": "Qian ailesi mi? Niu karde\u015fim muhtemelen hen\u00fcz bilmiyordur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["647", "703", "814", "806"], "fr": "\u00c9trange. Pourquoi essaie-t-il toujours de me d\u00e9baucher pour la famille Fu ?", "id": "ANEH. KENAPA DIA SELALU INGIN MEREKRUTKU KE KELUARGA FU?", "pt": "ESTRANHO. POR QUE ELE EST\u00c1 SEMPRE TENTANDO ME LEVAR PARA A FAM\u00cdLIA FU?", "text": "STRANGE. WHY DOES HE KEEP TRYING TO POACH ME TO THE FU FAMILY?", "tr": "Garip. Neden s\u00fcrekli beni Fu ailesine transfer etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["317", "149", "420", "216"], "fr": "Je peux vous pr\u00e9senter !", "id": "AKU BISA MEMPERKENALKANMU!", "pt": "POSSO APRESENT\u00c1-LO!", "text": "I CAN INTRODUCE YOU!", "tr": "Sana yard\u0131mc\u0131 olabilirim!"}, {"bbox": ["62", "396", "219", "484"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 embauch\u00e9 par la famille Qian.", "id": "MAAF, AKU SUDAH DITERIMA BEKERJA DI KELUARGA QIAN.", "pt": "DESCULPE, J\u00c1 FUI CONTRATADO PELA FAM\u00cdLIA QIAN.", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027VE ALREADY BEEN HIRED BY THE QIAN FAMILY.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Qian ailesine ba\u015fvurum zaten kabul edildi."}, {"bbox": ["410", "745", "527", "813"], "fr": "Je vous offre un salaire trois fois sup\u00e9rieur, qu\u0027en dites-vous ?", "id": "GAJIMU AKAN KUNAIKKAN TIGA KALI LIPAT, BAGAIMANA?", "pt": "TE DOU O TRIPLO DO SAL\u00c1RIO, QUE TAL?", "text": "TRIPLE THE PAY, HOW ABOUT IT?", "tr": "Maa\u015f\u0131n\u0131 \u00fc\u00e7 kat\u0131na \u00e7\u0131kar\u0131r\u0131m, ne dersin?"}, {"bbox": ["201", "489", "337", "552"], "fr": "Je commence \u00e0 travailler demain !", "id": "MULAI BESOK AKU SUDAH HARUS BEKERJA!", "pt": "COME\u00c7O A TRABALHAR AMANH\u00c3!", "text": "I START WORK TOMORROW!", "tr": "Yar\u0131n i\u015fe ba\u015fl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["107", "1040", "238", "1115"], "fr": "Non, merci !", "id": "SEBAIKNYA LUPAKAN SAJA!", "pt": "MELHOR N\u00c3O!", "text": "I\u0027LL PASS.", "tr": "Bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["664", "455", "815", "520"], "fr": "Mer... Merci beaucoup pour votre gentillesse, fr\u00e8re Shaoqing !", "id": "TE... TERIMA KASIH ATAS KEBAIKANMU, SAUDARA SHAOQING!", "pt": "MUI... MUITO OBRIGADO PELA SUA GENTILEZA, IRM\u00c3O SHAOQING!", "text": "MA... MANY THANKS FOR YOUR KINDNESS, BROTHER SHAOQING!", "tr": "\u00c7o... \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim Shaoqing Karde\u015f\u0027in iyi niyetleri i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/6.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1048", "810", "1142"], "fr": "Une cal\u00e8che viendra me chercher tout \u00e0 l\u0027heure, je n\u0027en aurai plus besoin !", "id": "SEBENTAR LAGI ADA KERETA KUDA YANG MENJEMPUTKU, AKU TIDAK MEMERLUKANNYA LAGI!", "pt": "UMA CARRUAGEM VIR\u00c1 ME BUSCAR EM BREVE, N\u00c3O PRECISAREI MAIS DELA!", "text": "A CARRIAGE WILL BE HERE TO PICK ME UP SOON, I WON\u0027T NEED IT!", "tr": "Birazdan beni almak i\u00e7in bir at arabas\u0131 gelecek, ona ihtiyac\u0131m kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["172", "155", "378", "274"], "fr": "Impr\u00e9visible, difficile \u00e0 sonder, un instant il fait beau, l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s une temp\u00eate peut \u00e9clater !", "id": "TIDAK BISA DITEBAK DAN SULIT DIPREDIKSI, SEDETIK LALU MASIH CERAH, MUNGKIN DETIK BERIKUTNYA SUDAH BADAI!", "pt": "IMPREVIS\u00cdVEL E DIF\u00cdCIL DE COMPREENDER. NUM SEGUNDO FAZ SOL, NO OUTRO PODE COME\u00c7AR UMA TEMPESTADE!", "text": "EVER-CHANGING, UNPREDICTABLE. ONE SECOND IT\u0027S SUNNY, THE NEXT IT COULD BE POURING RAIN!", "tr": "De\u011fi\u015fken, anla\u015f\u0131lmas\u0131 g\u00fc\u00e7, bir saniye \u00f6nce hava g\u00fcne\u015fliyken, bir sonraki saniye f\u0131rt\u0131na kopabilir!"}, {"bbox": ["87", "50", "220", "139"], "fr": "Les affaires de Jiangning sont comme le temps qu\u0027il y fait,", "id": "URUSAN DI JIANGNING INI SEPERTI CUACA DI JIANGNING,", "pt": "OS ASSUNTOS DE JIANNING S\u00c3O COMO O CLIMA DE JIANNING,", "text": "JIANGNING\u0027S AFFAIRS ARE JUST LIKE JIANGNING\u0027S WEATHER,", "tr": "Bu Jiangning\u0027deki i\u015fler de t\u0131pk\u0131 Jiangning\u0027in havas\u0131 gibi,"}, {"bbox": ["228", "970", "413", "1083"], "fr": "Personne ne peut tirer de conclusion avant le tout dernier moment...", "id": "SEBELUM SAAT TERAKHIR, TIDAK ADA YANG BISA MENYIMPULKANNYA...", "pt": "NINGU\u00c9M PODE TIRAR CONCLUS\u00d5ES AT\u00c9 O \u00daLTIMO MOMENTO...", "text": "NO ONE CAN DRAW A CONCLUSION UNTIL THE VERY LAST MOMENT...", "tr": "Son ana kadar kimse bir sonuca varamaz..."}, {"bbox": ["502", "672", "629", "743"], "fr": "Prenez ce parapluie et utilisez-le !", "id": "PAKAI SAJA PAYUNG INI!", "pt": "PEGUE ESTE GUARDA-CHUVA E USE-O!", "text": "TAKE THIS UMBRELLA.", "tr": "Bu \u015femsiyeyi al kullan!"}, {"bbox": ["471", "394", "632", "495"], "fr": "Je ne sais pas quand cette pluie va s\u0027arr\u00eater, rester cach\u00e9 ici n\u0027est pas une solution !", "id": "ENTAH SAMPAI KAPAN HUJAN INI AKAN TURUN, TERUS BERSEMBUNYI DI SINI JUGA BUKAN SOLUSI!", "pt": "N\u00c3O SEI AT\u00c9 QUANDO VAI CHOVER, FICAR ESCONDIDO AQUI N\u00c3O \u00c9 SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "THIS RAIN, WHO KNOWS HOW LONG IT\u0027LL LAST? STAYING HERE ISN\u0027T A SOLUTION!", "tr": "Bu ya\u011fmurun ne zaman dinece\u011fi belli de\u011fil, s\u00fcrekli burada saklanmak da bir \u00e7\u00f6z\u00fcm de\u011fil!"}, {"bbox": ["682", "399", "767", "459"], "fr": "Je rentre sous la pluie !", "id": "AKU AKAN PULANG MENEMBUS HUJAN DULU!", "pt": "VOU VOLTAR NA CHUVA PRIMEIRO!", "text": "I\u0027LL BRAVE THE RAIN AND HEAD BACK!", "tr": "Ben ya\u011fmura ald\u0131rmadan geri d\u00f6n\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["100", "854", "269", "949"], "fr": "Il en va de m\u00eame pour les affaires des familles Qian et Fu,", "id": "URUSAN KELUARGA QIAN DAN KELUARGA FU JUGA BEGITU,", "pt": "OS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA QIAN E DA FAM\u00cdLIA FU TAMB\u00c9M S\u00c3O ASSIM,", "text": "THE QIAN AND FU FAMILY MATTER IS THE SAME,", "tr": "Qian ailesi ve Fu ailesinin meselesi de b\u00f6yle,"}, {"bbox": ["660", "545", "723", "592"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "Bir dakika bekle!"}, {"bbox": ["477", "43", "611", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/7.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "774", "534", "881"], "fr": "Si tu n\u0027es pas mort, alors rentre \u00e0 la maison avec moi !", "id": "KALAU KAU TIDAK MATI, IKUTLAH PULANG DENGANKU!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O MORREU, VENHA PARA CASA COMIGO!", "text": "IF YOU\u0027RE NOT DEAD, COME HOME WITH ME!", "tr": "E\u011fer \u00f6lmediysen, benimle eve gel!"}, {"bbox": ["355", "61", "496", "132"], "fr": "Alors, merci beaucoup !", "id": "KALAU BEGITU, TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "ENT\u00c3O, MUITO OBRIGADO!", "text": "THEN THANK YOU!", "tr": "O zaman \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1252, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/176/8.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "737", "570", "825"], "fr": "Mais \u00e0 part \u00e7a, il n\u0027y a aucun autre point commun !", "id": "TAPI SELAIN ITU, TIDAK ADA KESAMAAN LAIN SAMA SEKALI!", "pt": "MAS, FORA ISSO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NENHUM PONTO EM COMUM!", "text": "BUT APART FROM THAT, THERE ARE NO OTHER SIMILARITIES!", "tr": "Ama bunun d\u0131\u015f\u0131nda hi\u00e7bir ortak noktalar\u0131 yok!"}, {"bbox": ["614", "832", "782", "911"], "fr": "Si ce Niu San devenait un jour une menace pour la famille Fu,", "id": "JIKA SUATU HARI NIU SAN INI MENJADI ANCAMAN BAGI KELUARGA FU...", "pt": "SE ESTE NIU SAN UM DIA SE TORNAR UMA AMEA\u00c7A PARA A FAM\u00cdLIA FU,", "text": "IF THIS NIU SAN ONE DAY BECOMES A THREAT TO THE FU FAMILY,", "tr": "E\u011fer bu Niu San bir g\u00fcn Fu ailesini tehdit edebilecek bir varl\u0131k haline gelirse,"}, {"bbox": ["396", "1113", "552", "1201"], "fr": "Et il ne semble pas non plus \u00eatre quelqu\u0027un que l\u0027on peut rallier \u00e0 sa cause...", "id": "DAN SEPERTINYA DIA JUGA BUKAN ORANG YANG BISA DIREKRUT..", "pt": "E PARECE QUE ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE POSSA SER TRAZIDO PARA O NOSSO LADO...", "text": "AND HE DOESN\u0027T SEEM LIKE SOMEONE WHO CAN BE ROPED IN...", "tr": "Ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yan\u0131na \u00e7ekilebilecek biri de de\u011fil..."}, {"bbox": ["62", "349", "244", "444"], "fr": "\u00c9trange. En regardant sa silhouette de dos, je me suis soudain souvenu du pass\u00e9...", "id": "ANEH. MELIHAT PUNGGUNGNYA, TIBA-TIBA AKU TERINGAT MASA LALU..", "pt": "ESTRANHO. OLHANDO PARA AS COSTAS DELE, DE REPENTE ME LEMBREI DE COISAS DO PASSADO...", "text": "STRANGE. LOOKING AT HIS BACK, I\u0027M SUDDENLY REMINDED OF THE PAST...", "tr": "Garip. Arkas\u0131na bakarken birden ge\u00e7mi\u015fteki olaylar\u0131 hat\u0131rlad\u0131m..."}, {"bbox": ["116", "1077", "258", "1159"], "fr": "Oncle Quan, que pensez-vous de cette personne ?", "id": "PAMAL QUAN, BAGAIMANA PENDAPATMU TENTANG ORANG INI?", "pt": "TIO QUAN, O QUE VOC\u00ca ACHA DESTA PESSOA?", "text": "UNCLE QUAN, WHAT DO YOU THINK OF THIS PERSON?", "tr": "Quan Amca, bu ki\u015fi hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["399", "625", "533", "712"], "fr": "Il y a une certaine ressemblance avec cette personne,", "id": "WAJAHNYA MEMANG ADA KEMIRIPAN DENGAN ORANG ITU,", "pt": "A APAR\u00caNCIA \u00c9 UM POUCO SEMELHANTE \u00c0 DAQUELA PESSOA,", "text": "HE DOES BEAR SOME RESEMBLANCE TO THAT PERSON,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc o ki\u015fiye biraz benziyor,"}, {"bbox": ["93", "645", "218", "717"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, la cal\u00e8che est arriv\u00e9e !", "id": "TUAN MUDA, KERETA KUDANYA SUDAH DATANG!", "pt": "JOVEM MESTRE, A CARRUAGEM CHEGOU!", "text": "YOUNG MASTER, THE CARRIAGE HAS ARRIVED!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, at arabas\u0131 geldi!"}, {"bbox": ["555", "354", "684", "420"], "fr": "Ce n\u0027est clairement pas mon fr\u00e8re...", "id": "JELAS-JELAS BUKAN KAKAK..", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O \u00c9 MEU IRM\u00c3O...", "text": "HE\u0027S CLEARLY NOT MY BROTHER...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a abim de\u011fil..."}, {"bbox": ["627", "628", "726", "704"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, si j\u0027ose demander,", "id": "TUAN MUDA, HAMBA MEMBERANIKAN DIRI BERTANYA,", "pt": "JOVEM MESTRE, ESTE VELHO OUSA PERGUNTAR,", "text": "YOUNG MASTER, IF I MAY BE SO BOLD AS TO ASK,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bu ya\u015fl\u0131 kulunuz c\u00fcret edip bir soru sorabilir mi,"}, {"bbox": ["741", "931", "837", "987"], "fr": "que feriez-vous ?", "id": "APA YANG AKAN ANDA LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FARIA?", "text": "WHAT WILL YOU DO?", "tr": "Siz ne yapard\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["344", "92", "551", "191"], "fr": "Au moins, tu n\u0027auras plus \u00e0 souffrir de la faim !", "id": "SETIDAKNYA, KAU TIDAK PERLU KELAPARAN LAGI DI MASA DEPAN!", "pt": "PELO MENOS, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS PASSAR FOME!", "text": "AT LEAST, YOU WON\u0027T HAVE TO GO HUNGRY ANYMORE!", "tr": "En az\u0131ndan, bundan sonra a\u00e7 kalmayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["637", "492", "835", "572"], "fr": "Je... Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ?", "id": "AKU.. ADA APA DENGANKU?", "pt": "EU... O QUE ACONTECEU COMIGO?", "text": "W... WHAT\u0027S WRONG WITH ME?", "tr": "Ben... bana ne oluyor?"}, {"bbox": ["641", "1161", "735", "1185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua