This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1663", "358", "1805"], "fr": "Chaque secteur d\u0027activit\u00e9 de la ville de Jiangning a un quota de distribution, par exemple, le secteur de la restauration en a cent trente !", "id": "SETIAP INDUSTRI DI KOTA JIANGNING MEMILIKI KUOTA TERTENTU, CONTOHNYA INDUSTRI RESTORAN MEMILIKI KUOTA 130 LEMBAR!", "pt": "TODOS OS SETORES DA CIDADE DE JIANGNING T\u00caM UMA COTA DE DISTRIBUI\u00c7\u00c3O, POR EXEMPLO, O SETOR DE RESTAURANTES TEM UMA COTA DE CENTO E TRINTA INGRESSOS!", "text": "Each industry in Jiangning City has a certain quota, for example, the restaurant industry has a quota of 130 tickets!", "tr": "Jiangning \u015eehri\u0027ndeki her sekt\u00f6r\u00fcn belirli bir kontenjan\u0131 vard\u0131r, \u00f6rne\u011fin lokanta sekt\u00f6r\u00fcn\u00fcn kontenjan\u0131 130\u0027dur!"}, {"bbox": ["181", "2100", "393", "2196"], "fr": "Par exemple, cette ann\u00e9e, dix membres de la famille Qian ont \u00e9t\u00e9 tir\u00e9s au sort !", "id": "CONTOHNYA, TAHUN INI KELUARGA QIAN MENDAPATKAN TOTAL SEPULUH ORANG YANG TERPILIH!", "pt": "POR EXEMPLO, ESTE ANO, DEZ PESSOAS DA FAM\u00cdLIA QIAN CONSEGUIRAM COMPRAR!", "text": "For example, this year, the Qian family has a total of ten people who have drawn tickets!", "tr": "\u00d6rne\u011fin, Qian ailesinden bu y\u0131l toplam on ki\u015fi \u00e7ekili\u015fte kazand\u0131!"}, {"bbox": ["74", "1451", "354", "1592"], "fr": "Ce que vous ne savez pas, mon cher, c\u0027est que les billets pour l\u0027ar\u00e8ne du Concours de Ravitaillement Militaire sont distribu\u00e9s selon un syst\u00e8me de quotas et ne sont pas vendus publiquement !", "id": "SUAMIKU, KAU MUNGKIN TIDAK TAHU, TIKET AREA DALAM PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER INI MENGGUNAKAN SISTEM KUOTA, TIDAK DIJUAL SECARA TERBUKA!", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, MAS OS INGRESSOS PARA A \u00c1REA INTERNA DA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR S\u00c3O DISTRIBU\u00cdDOS POR UM SISTEMA DE COTAS E N\u00c3O S\u00c3O VENDIDOS ABERTAMENTE!", "text": "My husband doesn\u0027t know, the inner arena tickets for this military supply competition are distributed through a quota system and are not sold publicly!", "tr": "Efendim bilmiyorsunuz, bu Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n saha i\u00e7i biletleri kontenjan sistemiyle da\u011f\u0131t\u0131l\u0131yor, halka a\u00e7\u0131k sat\u0131lm\u0131yor!"}, {"bbox": ["102", "1941", "317", "2047"], "fr": "Ces billets seront attribu\u00e9s par tirage au sort pour d\u00e9terminer qui peut les obtenir,", "id": "TIKET-TIKET INI AKAN DIUNDI UNTUK MENENTUKAN SIAPA YANG BISA MENDAPATKANNYA,", "pt": "ESSES INGRESSOS SER\u00c3O DISTRIBU\u00cdDOS POR SORTEIO PARA DECIDIR QUEM OS RECEBER\u00c1,", "text": "These tickets will be distributed via a lottery to determine who can obtain them.", "tr": "Bu biletlerin kimlere verilece\u011fi \u00e7ekili\u015fle belirlenecek,"}, {"bbox": ["73", "823", "282", "946"], "fr": "Billets \u00e0 vendre ! Billets pour l\u0027ar\u00e8ne du premier jour du Concours de Ravitaillement Militaire !", "id": "JUAL TIKET! TIKET AREA DALAM HARI PERTAMA PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER!", "pt": "INGRESSOS \u00c0 VENDA! INGRESSOS PARA A \u00c1REA INTERNA DO PRIMEIRO DIA DA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "Selling tickets! Inner arena tickets for the first day of the military supply competition!", "tr": "Biletler! Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n ilk g\u00fcn\u00fcn\u00fcn saha i\u00e7i biletleri!"}, {"bbox": ["690", "1931", "907", "2038"], "fr": "Et certaines familles pauvres choisissent de vendre leurs billets aux revendeurs,", "id": "DAN BEBERAPA KELUARGA MISKIN AKAN MEMILIH UNTUK MENJUAL TIKET MEREKA KEPADA CALO,", "pt": "E ALGUMAS FAM\u00cdLIAS POBRES ESCOLHEM VENDER SEUS INGRESSOS PARA CAMBISTAS,", "text": "Some poor families will choose to sell their tickets to scalpers.", "tr": "Baz\u0131 yoksul aileler ise biletlerini karaborsac\u0131lara satmay\u0131 tercih eder,"}, {"bbox": ["809", "2121", "997", "2229"], "fr": "Les revenus obtenus leur suffisent pour plusieurs ann\u00e9es !", "id": "PENDAPATAN YANG DIPEROLEH CUKUP UNTUK BEBERAPA TAHUN!", "pt": "A RENDA OBTIDA \u00c9 SUFICIENTE PARA V\u00c1RIOS ANOS!", "text": "The income they get is enough to last them for many years!", "tr": "Elde ettikleri gelir onlara y\u0131llarca yeter!"}, {"bbox": ["629", "816", "816", "927"], "fr": "Premier arriv\u00e9, premier servi ! Si vous arrivez en retard, il n\u0027y en aura plus !", "id": "SIAPA CEPAT DIA DAPAT, KALAU TERLAMBAT BISA HABIS!", "pt": "QUEM CHEGAR PRIMEIRO, LEVA! SE ATRASAR, FICA SEM!", "text": "First come, first served, if you come late, they\u0027ll be gone!", "tr": "\u0130lk gelen al\u0131r, ge\u00e7 kalanlara kalmaz!"}, {"bbox": ["246", "1258", "444", "1366"], "fr": "Mais huit cents taels pour un billet, c\u0027est trop cher !", "id": "TAPI 800 LIANG UNTUK SATU TIKET, ITU TERLALU MAHAL!", "pt": "MAS OITOCENTOS TA\u00c9IS POR UM INGRESSO, ISSO \u00c9 MUITO CARO!", "text": "But 800 taels for a ticket is too expensive!", "tr": "Ama bir bilet i\u00e7in sekiz y\u00fcz tael, bu \u00e7ok pahal\u0131!"}, {"bbox": ["92", "1176", "276", "1247"], "fr": "Alors il y a aussi des revendeurs de billets ici...", "id": "TERNYATA DI SINI JUGA ADA CALO TIKET YA...", "pt": "ENT\u00c3O AQUI TAMB\u00c9M TEM CAMBISTAS...", "text": "So there are scalpers here too...", "tr": "Demek burada da karaborsac\u0131lar varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["858", "971", "1015", "1061"], "fr": "Seulement deux cents taels d\u0027argent !", "id": "HANYA DUA RATUS LIANG PERAK!", "pt": "APENAS DUZENTOS TA\u00c9IS DE PRATA!", "text": "Only 200 silver taels!", "tr": "Sadece iki y\u00fcz g\u00fcm\u00fc\u015f tael!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/1.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "474", "1008", "648"], "fr": "Ceux qui peuvent entrer dans l\u0027ar\u00e8ne sont les chanceux de chaque secteur !", "id": "YANG BISA MASUK KE AREA DALAM ADALAH ORANG-ORANG BERUNTUNG DARI BERBAGAI INDUSTRI!", "pt": "QUEM CONSEGUE ENTRAR NA \u00c1REA INTERNA S\u00c3O OS SORTUDOS DE CADA SETOR!", "text": "Those who can enter the inner arena are the lucky ones from various industries!", "tr": "Saha i\u00e7ine girebilenler, her sekt\u00f6rden \u015fansl\u0131 ki\u015filerdir!"}, {"bbox": ["345", "98", "566", "238"], "fr": "S\u0027ils tirent au sort les meilleures places VIP, une famille ordinaire n\u0027aura plus de soucis pour le reste de sa vie en les vendant !", "id": "JIKA MENDAPATKAN KURSI VIP TERBAIK, KELUARGA BIASA BISA MENJUALNYA DAN HIDUP TANPA KHAWATIR SEUMUR HIDUP!", "pt": "SE CONSEGUIR OS ASSENTOS VIP MAIS CAROS, UMA FAM\u00cdLIA COMUM PODERIA VEND\u00ca-LOS E N\u00c3O PRECISARIA SE PREOCUPAR COM DINHEIRO PELO RESTO DA VIDA!", "text": "If you draw the top VIP seat, ordinary people can sell it and not worry for the rest of their lives!", "tr": "E\u011fer en \u00fcst d\u00fczey VIP locas\u0131n\u0131 \u00e7ekili\u015fte kazan\u0131rsan\u0131z, s\u0131radan bir aile bunu sat\u0131p \u00f6m\u00fcr boyu rahat edebilir!"}, {"bbox": ["87", "25", "281", "169"], "fr": "Bien s\u00fbr, le prix des billets pour l\u0027ar\u00e8ne d\u00e9pend aussi de la qualit\u00e9 des places !", "id": "TENTU SAJA, HARGA TIKET AREA DALAM JUGA TERGANTUNG PADA KUALITAS TEMPAT DUDUKNYA!", "pt": "CLARO, O PRE\u00c7O DOS INGRESSOS DA \u00c1REA INTERNA TAMB\u00c9M DEPENDE DA QUALIDADE DOS ASSENTOS!", "text": "Of course, the price of inner arena tickets also depends on how good the seat is!", "tr": "Elbette, saha i\u00e7i bilet fiyatlar\u0131n\u0131n y\u00fcksekli\u011fi koltuklar\u0131n kalitesine de ba\u011fl\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["444", "1175", "772", "1370"], "fr": "Tout d\u0027abord, f\u00e9licitations \u00e0 vous d\u0027avoir la chance d\u0027assister \u00e0 cet affrontement au sommet qui n\u0027a lieu qu\u0027une fois tous les dix ans !", "id": "PERTAMA-TAMA, SELAMAT KEPADA KALIAN SEMUA KARENA BERKESEMPATAN MENYAKSIKAN PERTARUNGAN PUNCAK SEPULUH TAHUN SEKALI INI!", "pt": "PRIMEIRAMENTE, PARAB\u00c9NS A VOC\u00caS POR TEREM A SORTE DE PRESENCIAR ESTE CONFRONTO \u00c9PICO QUE ACONTECE UMA VEZ A CADA DEZ ANOS!", "text": "First of all, congratulations to you all for having the honor to witness this once-in-a-decade peak showdown!", "tr": "\u00d6ncelikle tebrikler, on y\u0131lda bir ger\u00e7ekle\u015fen bu zirve m\u00fccadelesine tan\u0131k olma \u015ferefine eri\u015ftiniz!"}, {"bbox": ["79", "314", "411", "498"], "fr": "Chers concitoyens de Jiangning ! Bienvenue sur le site du Concours de Ravitaillement Militaire !", "id": "PARA WARGA KOTA JIANGNING! SELAMAT DATANG DI ARENA PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER!", "pt": "CAROS CIDAD\u00c3OS DE JIANGNING! BEM-VINDOS AO LOCAL DA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "Fellow folks of Jiangning! Welcome everyone to the venue of the military supply competition!", "tr": "Sevgili Jiangning halk\u0131! Hepiniz Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131 alan\u0131na ho\u015f geldiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1824", "363", "1941"], "fr": "Je lis sa chronique tous les mois, c\u0027est une experte parmi les expertes !", "id": "AKU MEMBACA KOLOM YANG DITULISNYA SETIAP BULAN, DIA ADALAH AHLI DI ANTARA PARA AHLI!", "pt": "EU LEIO A COLUNA DELA TODO M\u00caS, ELA \u00c9 A ESPECIALISTA DAS ESPECIALISTAS!", "text": "I read her column every month, she is an expert among experts!", "tr": "Onun yazd\u0131\u011f\u0131 k\u00f6\u015fe yaz\u0131lar\u0131n\u0131 her ay okurum, o uzmanlar\u0131n uzman\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["497", "721", "715", "861"], "fr": "Si les habitants de Jiangjing peuvent mener une vie prosp\u00e8re, c\u0027est en grande partie gr\u00e2ce \u00e0 ce pilier de la nation !", "id": "RAKYAT JIANGJING BISA MENIKMATI KEHIDUPAN YANG MAKMUR, PILAR NEGARA INI SANGAT BERJASA!", "pt": "O POVO DE JIANGJING PODE VIVER UMA VIDA PR\u00d3SPERA, E ESTE PILAR DA NA\u00c7\u00c3O TEM UM M\u00c9RITO INESTIM\u00c1VEL!", "text": "The people of Jiangjing can live a prosperous life, thanks to this pillar of the nation!", "tr": "Jiangjing halk\u0131n\u0131n refah i\u00e7inde ya\u015fayabilmesinde, bu devlet dire\u011finin katk\u0131s\u0131 yads\u0131namaz!"}, {"bbox": ["646", "2290", "935", "2456"], "fr": "S\u0027il n\u0027\u00e9tait pas venu au concours, j\u0027ignorerais qu\u0027en plus de Ma\u00eetre Ma, Jiangning compte aussi un Chef Tianfeng Lin !", "id": "JIKA BUKAN KARENA DIA DATANG KE ARENA, AKU TIDAK AKAN TAHU BAHWA SELAIN MASTER MA, JIANGNING JUGA MEMILIKI SEORANG KOKI TIANFENGLIN!", "pt": "SE ELE N\u00c3O TIVESSE VINDO AO CAMPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O, EU NEM SABERIA QUE JIANGNING, AL\u00c9M DO MESTRE MA, TAMB\u00c9M TEM UM CHEF TIANFENGLIN!", "text": "If he hadn\u0027t come to the venue, I wouldn\u0027t have known that Jiangning has a Tianfeng Lin chef besides Master Ma!", "tr": "E\u011fer o yar\u0131\u015fma alan\u0131na gelmeseydi, Jiangning\u0027de Usta Ma d\u0131\u015f\u0131nda bir de Tianfenglin A\u015f\u00e7\u0131s\u0131 oldu\u011funu bilmezdim!"}, {"bbox": ["753", "1863", "965", "1970"], "fr": "Celui qui se tient \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Seigneur Bao est-il le l\u00e9gendaire Chef Tianfeng Lin ?", "id": "APAKAH YANG DI SAMPING TUAN BAO ITU KOKI TIANFENGLIN YANG MELEGENDA?", "pt": "AO LADO DO SENHOR BAO EST\u00c1 O FAMOSO CHEF TIANFENGLIN?", "text": "Is the one next to Lord Bao the rumored Tianfeng Lin chef?", "tr": "Lord Bao\u0027nun yan\u0131ndaki, s\u00f6ylentilerdeki Tianfenglin A\u015f\u00e7\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["793", "1325", "1013", "1464"], "fr": "\u00c0 seulement quarante ans, il est d\u00e9j\u00e0 un Chef Tianfeng Lin !", "id": "DI USIANYA YANG BARU 40 TAHUN, DIA SUDAH MENJADI KOKI TIANFENGLIN!", "pt": "COM APENAS QUARENTA ANOS, ELE J\u00c1 \u00c9 UM CHEF TIANFENGLIN!", "text": "He is already a Tianfeng Lin chef at the young age of forty!", "tr": "Hen\u00fcz k\u0131rk ya\u015f\u0131nda olmas\u0131na ra\u011fmen, o \u015fimdiden bir Tianfenglin A\u015f\u00e7\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["407", "542", "627", "670"], "fr": "Le deuxi\u00e8me est le pr\u00e9fet de notre province de Jiangjing, Seigneur Bao Yuanzhong !", "id": "YANG KEDUA ADALAH GUBERNUR PROVINSI JIANGJING KITA, TUAN BAO YUANZHONG!", "pt": "O SEGUNDO \u00c9 O GOVERNADOR DA PREFEITURA DE JIANGJING, SENHOR BAO YUANZHONG!", "text": "The second is Bao Yuanzhong, the governor of our Jiangjing Prefecture!", "tr": "\u0130kinci konu\u011fumuz Jiangjing Eyaleti Valisi Lord Bao Yuanzhong!"}, {"bbox": ["66", "544", "291", "678"], "fr": "Tout d\u0027abord, la c\u00e9l\u00e8bre critique gastronomique de la province de Jiangjing, Mademoiselle Mao Yihong !", "id": "PERTAMA, ADALAH KRITIKUS MAKANAN TERKENAL DARI PROVINSI JIANGJING, NONA MAO YIHONG!", "pt": "PRIMEIRO, A FAMOSA CR\u00cdTICA GASTRON\u00d4MICA DA PREFEITURA DE JIANGJING, SENHORITA MAO YIHONG!", "text": "First is Miss Mao Yihong, a famous food critic from Jiangjing Prefecture!", "tr": "\u00d6ncelikle Jiangjing Eyaleti\u0027nin \u00fcnl\u00fc gurmesi Bayan Mao Yihong!"}, {"bbox": ["337", "72", "578", "211"], "fr": "Permettez-moi maintenant de vous pr\u00e9senter les trois juges de ce Concours de Ravitaillement Militaire !", "id": "SELANJUTNYA, IZINKAN SAYA MEMPERKENALKAN TIGA JURI UNTUK PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER KALI INI!", "pt": "AGORA, PERMITAM-ME APRESENTAR OS TR\u00caS JU\u00cdZES DESTA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "Next, let me introduce the three judges for this military supply competition!", "tr": "\u015eimdi sizlere bu Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n \u00fc\u00e7 j\u00fcri \u00fcyesini tan\u0131taca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["711", "2022", "901", "2128"], "fr": "Un chef aussi talentueux ne sert que la r\u00e9sidence Bao !", "id": "KOKI HEBAT SEPERTI ITU TERNYATA HANYA MELAYANI KEDIAMAN BAO!", "pt": "UM CHEF T\u00c3O HABILIDOSO SERVE APENAS \u00c0 MANS\u00c3O BAO!", "text": "Such an amazing chef only serves the Bao mansion!", "tr": "B\u00f6ylesine yetenekli bir a\u015f\u00e7\u0131 sadece Bao Malikanesi\u0027ne hizmet ediyor!"}, {"bbox": ["735", "2567", "922", "2676"], "fr": "Nous, la Secte du Lotus Rouge, pensons que le Concours de Ravitaillement Militaire est une bonne opportunit\u00e9,", "id": "KAMI DARI SEKTE TERATAI MERAH PERCAYA BAHWA PERTANDINGAN PERSEDIAAN MILITER INI ADALAH KESEMPATAN YANG BAIK,", "pt": "N\u00d3S, DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHA, ACHAMOS QUE A COMPETI\u00c7\u00c3O DE FORNECIMENTO MILITAR \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE,", "text": "Our Red Lotus Sect thinks the military supply competition is a good opportunity,", "tr": "Biz K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 olarak, Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n iyi bir f\u0131rsat oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz,"}, {"bbox": ["805", "104", "1015", "225"], "fr": "Chacun de ces trois invit\u00e9s est de marque !", "id": "KETIGA ORANG INI SEMUANYA ADALAH TAMU PENTING, LHO!", "pt": "CADA UM DESTES TR\u00caS \u00c9 UM CONVIDADO DE PESO!", "text": "Each of these three are heavyweight guests!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi de birbirinden \u00f6nemli konuklar!"}, {"bbox": ["722", "1126", "915", "1248"], "fr": "Il poss\u00e8de des comp\u00e9tences culinaires et une ma\u00eetrise du couteau in\u00e9gal\u00e9es !", "id": "DIA MEMILIKI KEAHLIAN MEMASAK DAN KETERAMPILAN PISAU YANG TIDAK TERTANDINGI!", "pt": "ELE POSSUI HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS E DE CORTE INCOMPAR\u00c1VEIS!", "text": "He possesses unparalleled culinary skills and knife skills!", "tr": "E\u015fsiz a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k becerilerine ve b\u0131\u00e7ak ustal\u0131\u011f\u0131na sahip!"}, {"bbox": ["786", "552", "1005", "673"], "fr": "Le troisi\u00e8me est le chef cuisinier de la r\u00e9sidence Bao, Qi Long !", "id": "YANG KETIGA ADALAH KEPALA KOKI DARI DAPUR KEDIAMAN BAO, QI LONG!", "pt": "O TERCEIRO \u00c9 O CHEFE DE COZINHA DA MANS\u00c3O BAO, QI LONG!", "text": "The third is Qi Long, the head chef of Bao mansion!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc konu\u011fumuz Bao Malikanesi\u0027nin ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131s\u0131 Qi Long!"}, {"bbox": ["815", "2705", "1004", "2811"], "fr": "Alors Bao Yuanzhong n\u0027a aucune raison de ne pas le penser aussi !", "id": "MAKA BAO YUANZHONG JUGA TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK TIDAK BERPIKIR DEMIKIAN!", "pt": "ENT\u00c3O, BAO YUANZHONG TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM MOTIVOS PARA N\u00c3O PENSAR ASSIM!", "text": "Then Bao Yuanzhong has no reason not to think so too!", "tr": "O zaman Bao Yuanzhong\u0027un da b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmemesi i\u00e7in bir sebep yok!"}, {"bbox": ["117", "2845", "314", "2949"], "fr": "Qui sait combien de gardes sont r\u00e9ellement cach\u00e9s dans la foule !", "id": "SEBENARNYA, TIDAK DIKETAHUI BERAPA BANYAK PENGAWAL YANG TERSEMBUNYI DI ANTARA KERUMUNAN!", "pt": "QUEM SABE QUANTOS GUARDAS EST\u00c3O REALMENTE ESCONDIDOS NA MULTID\u00c3O!", "text": "In reality, the number of guards hidden in the crowd is unknown!", "tr": "Asl\u0131nda kalabal\u0131\u011f\u0131n i\u00e7inde gizlenmi\u015f ka\u00e7 tane koruma var kim bilir!"}, {"bbox": ["97", "2522", "260", "2628"], "fr": "H\u00e9, quel vieux renard rus\u00e9...", "id": "HUH, BENAR-BENAR ORANG TUA YANG LICIK...", "pt": "HEH, QUE VELHO ASTUTO E TRAI\u00c7OEIRO...", "text": "Heh, what a cunning old man...", "tr": "Hah, tam bir kurt kocas\u0131..."}, {"bbox": ["182", "1369", "368", "1480"], "fr": "Elle a d\u0027innombrables fans dans toute la province de Jiangjing !", "id": "DIA MEMILIKI PENGGEMAR YANG TIDAK TERHITUNG JUMLAHNYA DI SELURUH PROVINSI JIANGJING!", "pt": "ELA TEM IN\u00daMEROS F\u00c3S EM TODA A PREFEITURA DE JIANGJING!", "text": "He has countless fans throughout Jiangjing Prefecture!", "tr": "T\u00fcm Jiangjing Eyaleti\u0027nde say\u0131s\u0131z hayran\u0131 var!"}, {"bbox": ["98", "1602", "297", "1710"], "fr": "Oh oh oh oh ! C\u0027est notre d\u00e9esse, Mademoiselle Yihong !", "id": "OOOOH! ITU DEWI KITA, NONA YIHONG!", "pt": "OHHHH! \u00c9 A NOSSA DEUSA, SENHORITA YIHONG!", "text": "Ooh ooh ooh! It\u0027s our goddess, Miss Yihong!", "tr": "Ooooh! Bizim tanr\u0131\u00e7am\u0131z Bayan Yihong!"}, {"bbox": ["677", "1645", "816", "1753"], "fr": "C\u0027est Seigneur Bao ! Il est si adorable !", "id": "ITU TUAN BAO! IMUT SEKALI!", "pt": "\u00c9 O SENHOR BAO! QUE FOFO!", "text": "It\u0027s Lord Bao! So cute!", "tr": "Lord Bao! \u00c7ok sevimli!"}, {"bbox": ["82", "1219", "271", "1329"], "fr": "Elle, qui tient une chronique dans le mensuel gastronomique de r\u00e9f\u00e9rence,", "id": "DIA YANG MEMILIKI KOLOM DI BULETIN BULANAN OTORITAS KULINER,", "pt": "ELA, QUE TEM UMA COLUNA NO AUTORIT\u00c1RIO JORNAL MENSAL DE GASTRONOMIA,", "text": "She has a column in the authoritative monthly food report,", "tr": "Prestijli ayl\u0131k yemek dergisinde k\u00f6\u015fe yazarl\u0131\u011f\u0131 yapan o,"}, {"bbox": ["778", "2848", "946", "2957"], "fr": "Donc, il a d\u00fb prendre toutes les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires depuis longtemps !", "id": "JADI, DIA PASTI SUDAH MEMPERSIAPKAN TINDAKAN PENCEGAHAN PENUH SEJAK AWAL!", "pt": "ENT\u00c3O, ELE J\u00c1 DEVE TER TOMADO TODAS AS PRECAU\u00c7\u00d5ES, CERTO?", "text": "So, he must have taken full precautions!", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00e7oktan her t\u00fcrl\u00fc \u00f6nlemi alm\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["75", "2706", "267", "2811"], "fr": "Il semble \u00eatre seul, sans aucune protection,", "id": "TERLIHAT DATANG SENDIRIAN, TANPA PENGAWALAN APAPUN,", "pt": "PARECE ESTAR SOZINHO, SEM NENHUMA DEFESA,", "text": "He looks alone and unguarded,", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na ve savunmas\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/4.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "182", "935", "334"], "fr": "\u00c0 cause de l\u0027affaire du porridge aux \u0153ufs de cent ans et au porc maigre, je crains d\u0027\u00eatre d\u00e9j\u00e0 fortement suspect\u00e9e...", "id": "KARENA KASUS BUBUR TELUR PITAN DAN DAGING AYAM ITU, AKU KHAWATIR SUDAH MENJADI TERSANGKA UTAMA...", "pt": "POR CAUSA DO ASSUNTO DO CONGEE DE OVO CENTEN\u00c1RIO E CARNE MAGRA, TEMO J\u00c1 SER A PRINCIPAL SUSPEITA...", "text": "Because of the century egg and lean meat porridge incident, I\u0027m afraid I\u0027m already under suspicion...", "tr": "Y\u00fczy\u0131ll\u0131k yumurtal\u0131 ve etli pirin\u00e7 lapas\u0131 olay\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, san\u0131r\u0131m ba\u015f \u015f\u00fcpheli benim..."}, {"bbox": ["148", "871", "397", "1029"], "fr": "Mais peu importe, moi, Liu Yiyi, je me tiens \u00e0 l\u0027endroit le plus visible de tout le terrain de comp\u00e9tition...", "id": "TAPI TIDAK APA-APA, AKU, LIU YIYI, AKAN BERDIRI DI TEMPAT PALING MENCOLOK DI SELURUH ARENA...", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA, EU, LIU YIYI, ESTAREI NO LUGAR MAIS VIS\u00cdVEL DE TODO O CAMPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O...", "text": "But it doesn\u0027t matter, I, Liu Yiyi, will stand in the most conspicuous place in the entire venue...", "tr": "Ama sorun de\u011fil, ben, Liu Yiyi, t\u00fcm yar\u0131\u015fma alan\u0131n\u0131n en g\u00f6ze \u00e7arpan yerinde duruyorum..."}, {"bbox": ["753", "1131", "956", "1245"], "fr": "...pour que vous puissiez me regarder \u00e0 votre aise !", "id": "...BIAR KALIAN MELIHATKU SEPUASNYA!", "pt": "...PARA QUE VOC\u00caS POSSAM OLHAR \u00c0 VONTADE!", "text": "...to let you all see enough!", "tr": "...doyas\u0131ya bak\u0131n diye!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/5.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1263", "944", "1438"], "fr": "Chers spectateurs, veuillez maintenant accueillir nos concurrents !", "id": "PARA PENONTON SEKALIAN, SELANJUTNYA MARI KITA SAMBUT PARA PESERTA MEMASUKI ARENA!", "pt": "CAROS ESPECTADORES, AGORA, CONVIDEMOS NOSSOS COMPETIDORES A ENTRAR!", "text": "Ladies and gentlemen, next, please welcome our contestants to the stage!", "tr": "Sevgili izleyiciler, \u015fimdi yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131m\u0131z\u0131 sahneye davet edelim!"}, {"bbox": ["78", "1609", "298", "1748"], "fr": "D\u0027abord, la famille Qian ! Ce couple r\u00e9cemment mari\u00e9 pourra-t-il apporter la victoire \u00e0 la famille Qian ?", "id": "PERTAMA, KELUARGA QIAN! APAKAH PASANGAN YANG BARU MENIKAH INI BISA MEMBAWA KEMENANGAN UNTUK KELUARGA QIAN?", "pt": "PRIMEIRO, A FAM\u00cdLIA QIAN! SER\u00c1 QUE ESTE CASAL REC\u00c9M-CASADO CONSEGUIR\u00c1 TRAZER A VIT\u00d3RIA PARA A FAM\u00cdLIA QIAN?", "text": "First is the Qian family! Can this newlywed couple bring victory to the Qian family?", "tr": "\u00d6ncelikle Qian Ailesi! Bu yeni evli \u00e7ift, Qian Ailesi\u0027ne zafer getirebilecek mi?"}, {"bbox": ["69", "2568", "342", "2733"], "fr": "Enfin, la famille Tang, troisi\u00e8me il y a dix ans, pourrait cr\u00e9er la surprise cette fois-ci !", "id": "TERAKHIR ADALAH KELUARGA TANG, PERINGKAT KETIGA SEPULUH TAHUN LALU, MUNGKIN KALI INI AKAN ADA KEJUTAN!", "pt": "POR \u00daLTIMO, A FAM\u00cdLIA TANG! O TERCEIRO LUGAR DE DEZ ANOS ATR\u00c1S PODE SURPREENDER DESTA VEZ!", "text": "Finally, the Tang family, the third place winner from ten years ago might surprise us this time!", "tr": "Ve son olarak Tang Ailesi, on y\u0131l \u00f6nceki \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc, bu sefer s\u00fcrpriz yapabilir!"}, {"bbox": ["279", "134", "781", "256"], "fr": "Ce duel \u00e0 mort en dehors du terrain de comp\u00e9tition... la victoire finale sera mienne !", "id": "PERTARUNGAN HIDUP DAN MATI DI LUAR ARENA INI.. PEMENANG AKHIRNYA PASTI AKU!", "pt": "NESTE DUELO DE VIDA OU MORTE FORA DO CAMPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O... A VIT\u00d3RIA FINAL CERTAMENTE SER\u00c1 MINHA!", "text": "This life-and-death showdown outside the arena...the final victory will definitely be mine!", "tr": "Yar\u0131\u015fma alan\u0131 d\u0131\u015f\u0131ndaki bu \u00f6l\u00fcm kal\u0131m m\u00fccadelesinde... son g\u00fclen kesinlikle ben olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["841", "1606", "1019", "1705"], "fr": "Attendons de voir !", "id": "MARI KITA TUNGGU DAN LIHAT!", "pt": "VAMOS AGUARDAR E VER!", "text": "Let\u0027s wait and see!", "tr": "Gelin hep birlikte g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["768", "2073", "982", "2194"], "fr": "Ils sont les grands favoris de ce Concours de Ravitaillement Militaire !", "id": "MEREKA ADALAH FAVORIT UTAMA DALAM PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER KALI INI!", "pt": "ELES S\u00c3O OS GRANDES FAVORITOS DESTA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "They are the hot favorites of this military supply competition!", "tr": "Onlar bu y\u0131lki Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n favorileri!"}, {"bbox": ["96", "715", "286", "829"], "fr": "Pourquoi venir si ouvertement sur le terrain de comp\u00e9tition...", "id": "KENAPA DIA DATANG KE ARENA SECARA TERANG-TERANGAN SEPERTI INI...", "pt": "POR QUE ELA VIRIA ABERTAMENTE PARA O CAMPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O...", "text": "Why would they come to the venue openly...", "tr": "Neden bu kadar a\u00e7\u0131k\u00e7a yar\u0131\u015fma alan\u0131na gelmi\u015f ki..."}, {"bbox": ["62", "2298", "249", "2400"], "fr": "Ensuite, la famille Fu, championne d\u0027il y a dix ans !", "id": "KEMUDIAN, JUARA SEPULUH TAHUN LALU, KELUARGA FU!", "pt": "EM SEGUIDA, A CAMPE\u00c3 DE DEZ ANOS ATR\u00c1S, A FAM\u00cdLIA FU!", "text": "Then is the champion from ten years ago, the Fu family!", "tr": "Ard\u0131ndan on y\u0131l \u00f6nceki \u015fampiyon Fu Ailesi!"}, {"bbox": ["775", "1748", "939", "1856"], "fr": "Mademoiselle, Jeune Ma\u00eetre, soyez un peu plus s\u00e9rieux !", "id": "NONA, TUAN MUDA, TOLONG LEBIH SERIUS!", "pt": "SENHORITA E JOVEM MESTRE, LEVEM ISSO A S\u00c9RIO!", "text": "PLEASE BE SERIOUS, MISS AND YOUNG MASTER!", "tr": "Han\u0131mefendi, Eni\u015fte Bey, biraz ciddiyet l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["361", "360", "564", "472"], "fr": "Et en plus, elle reste \u00e0 l\u0027endroit le plus visible de tout le site...", "id": "DAN DIA BAHKAN BERADA DI TEMPAT PALING MENCOLOK DI SELURUH ARENA..", "pt": "E AINDA EST\u00c1 NO LUGAR MAIS VIS\u00cdVEL DE TODO O CAMPO...", "text": "AND SHE\u0027S STAYING IN THE MOST CONSPICUOUS PLACE IN THE ENTIRE VENUE...", "tr": "\u00dcstelik t\u00fcm alan\u0131n en g\u00f6ze \u00e7arpan yerinde duruyor.."}, {"bbox": ["797", "2903", "1016", "3027"], "fr": "Veuillez leur offrir de chaleureux applaudissements !", "id": "MARI BERIKAN TEPUK TANGAN YANG MERIAH UNTUK MEREKA!", "pt": "POR FAVOR, DEEM A ELES UMA CALOROSA SALVA DE PALMAS!", "text": "LET\u0027S GIVE THEM A ROUND OF APPLAUSE!", "tr": "L\u00fctfen onlar i\u00e7in co\u015fkulu bir alk\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["802", "774", "1005", "857"], "fr": "N\u0027\u00e9tait-ce qu\u0027un malentendu ?", "id": "INI HANYA SALAH PAHAM?", "pt": "FOI APENAS UM MAL-ENTENDIDO?", "text": "IS THIS JUST A MISUNDERSTANDING?", "tr": "Bu sadece bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma m\u0131?"}, {"bbox": ["62", "365", "266", "475"], "fr": "\u00c9trange... Si Liu Yiyi est l\u0027assassin de la Secte du Lotus Rouge...", "id": "ANEH... JIKA LIU YIYI ADALAH PEMBUNUH BAYARAN DARI SEKTE TERATAI MERAH.", "pt": "ESTRANHO... SE LIU YIYI \u00c9 UMA ASSASSINA DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHA...", "text": "STRANGE... IF LIU YIYI IS AN ASSASSIN FROM THE RED LOTUS SECT...", "tr": "Garip... E\u011fer Liu Yiyi K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir suikast\u00e7\u0131s\u0131ysa."}, {"bbox": ["813", "351", "943", "426"], "fr": "Se pourrait-il que je me sois vraiment tromp\u00e9 ?", "id": "APAKAH AKU BENAR-BENAR SALAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE ME ENGANEI?", "text": "COULD IT BE THAT WE REALLY MADE A MISTAKE?", "tr": "Ger\u00e7ekten yanl\u0131\u015f m\u0131 anlad\u0131k?"}, {"bbox": ["547", "1629", "723", "1687"], "fr": "[SFX] YAY~~~~~~!", "id": "YEA~~~~~~!", "pt": "YEAH~~~~~~!", "text": "YAY~~~~~~!", "tr": "Yeee~~~~~~!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/6.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "286", "473", "457"], "fr": "Bien que les trois grandes familles aient \u00e9t\u00e9 pr\u00e9venues \u00e0 l\u0027avance, la plupart des personnes pr\u00e9sentes l\u0027ignorent encore !", "id": "MESKIPUN KETIGA KELUARGA BESAR SUDAH MENERIMA PEMBERITAHUAN SEBELUMNYA, SEBAGIAN BESAR ORANG YANG HADIR MASIH TIDAK TAHU!", "pt": "EMBORA AS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS TENHAM SIDO NOTIFICADAS ANTECIPADAMENTE, A MAIORIA DAS PESSOAS PRESENTES AINDA N\u00c3O SABE!", "text": "ALTHOUGH THE THREE MAJOR FAMILIES RECEIVED ADVANCE NOTICE, MOST PEOPLE PRESENT STILL DON\u0027T KNOW!", "tr": "Daha \u00f6nce \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck aileye de \u00f6nceden haber verilmi\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, salondakilerin \u00e7o\u011fu hala bilmiyor!"}, {"bbox": ["67", "59", "346", "219"], "fr": "Ensuite, ce qui int\u00e9resse le plus tout le monde : le th\u00e8me du premier jour du Concours de Ravitaillement Militaire !", "id": "SELANJUTNYA ADALAH YANG PALING DINANTIKAN SEMUA ORANG, TEMA HARI PERTAMA PERTARUNGAN PERSEDIAAN MILITER!", "pt": "A SEGUIR, O QUE TODOS EST\u00c3O MAIS ANSIOSOS PARA SABER: O TEMA DO PRIMEIRO DIA DA DISPUTA DE FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "NEXT UP IS WHAT EVERYONE IS MOST CONCERNED ABOUT, THE THEME FOR THE FIRST DAY OF THE MILITARY SUPPLY COMPETITION!", "tr": "S\u0131rada herkesin en \u00e7ok merak etti\u011fi, Ordu \u0130kmal M\u00fcsabakas\u0131\u0027n\u0131n ilk g\u00fcn\u00fcn\u00fcn temas\u0131 var!"}, {"bbox": ["715", "1725", "964", "1861"], "fr": "Le th\u00e8me du concours d\u0027aujourd\u0027hui est...", "id": "TEMA PERTANDINGAN HARI INI ADALAH...", "pt": "O TEMA DA COMPETI\u00c7\u00c3O DE HOJE \u00c9...", "text": "TODAY\u0027S COMPETITION THEME IS...", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc yar\u0131\u015fman\u0131n temas\u0131..."}, {"bbox": ["73", "536", "313", "672"], "fr": "Maintenant, veuillez tous regarder vers le ciel !", "id": "SELANJUTNYA, SILAKAN LIHAT KE LANGIT!", "pt": "AGORA, POR FAVOR, OLHEM PARA O C\u00c9U!", "text": "NEXT, PLEASE LOOK TO THE SKY!", "tr": "\u015eimdi, l\u00fctfen herkes g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne baks\u0131n!"}, {"bbox": ["175", "807", "314", "885"], "fr": "Dans le ciel, il y a...", "id": "YANG ADA DI LANGIT ITU...", "pt": "NO C\u00c9U EST\u00c1...", "text": "WHAT\u0027S IN THE SKY IS...", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki..."}, {"bbox": ["118", "1589", "363", "1714"], "fr": "J\u0027ai maintenant l\u0027honneur de vous annoncer !", "id": "DI BAWAH INI, SAYA DENGAN BANGGA MENGUMUMKAN!", "pt": "AGORA EU ANUNCIO SOLENEMENTE!", "text": "NOW I SOLEMNLY ANNOUNCE!", "tr": "\u015eimdi b\u00fcy\u00fck bir gururla duyuruyorum!"}, {"bbox": ["637", "2747", "1000", "2936"], "fr": "Du lait !", "id": "SUSU!", "pt": "LEITE!", "text": "MILK!", "tr": "S\u00fct!"}, {"bbox": ["66", "999", "251", "1100"], "fr": "Regardez vite !", "id": "LIHAT CEPAT!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7abuk bak!"}, {"bbox": ["781", "831", "933", "898"], "fr": "Une... une montgolfi\u00e8re ?", "id": "BA... BALON UDARA PANAS?", "pt": "UM... UM BAL\u00c3O DE AR QUENTE?", "text": "HOT... A HOT AIR BALLOON?", "tr": "S\u0131cak... s\u0131cak hava balonu mu?"}, {"bbox": ["115", "749", "200", "797"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX]HEIN?", "text": "EH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["498", "1352", "728", "1475"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un dessus !", "id": "ADA ORANG DI ATAS!", "pt": "TEM GENTE L\u00c1 EM CIMA!", "text": "THERE\u0027S SOMEONE UP THERE!", "tr": "\u00dczerinde biri var!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/7.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1190", "767", "1411"], "fr": "Maintenant... que la comp\u00e9tition commence officiellement !", "id": "SEKARANG... PERTANDINGAN RESMI DIMULAI!", "pt": "AGORA... A COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7A OFICIALMENTE!", "text": "NOW... THE COMPETITION OFFICIALLY BEGINS!", "tr": "\u015eimdi... yar\u0131\u015fma resmen ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 1080}, {"height": 583, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/191/8.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "171", "604", "383"], "fr": "La comp\u00e9tition va commencer !", "id": "PERTANDINGAN AKAN DIMULAI, MOHON DUKUNGAN TIKET BULANANNYA!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O VAI COME\u00c7AR!", "text": "THE COMPETITION IS ABOUT TO START, PLEASE SUPPORT US WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "Yar\u0131\u015fma ba\u015fl\u0131yor!"}, {"bbox": ["87", "171", "604", "383"], "fr": "La comp\u00e9tition va commencer !", "id": "PERTANDINGAN AKAN DIMULAI, MOHON DUKUNGAN TIKET BULANANNYA!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O VAI COME\u00c7AR!", "text": "THE COMPETITION IS ABOUT TO START, PLEASE SUPPORT US WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "Yar\u0131\u015fma ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 1080}]
Manhua