This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/1.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "337", "756", "454"], "fr": "Y a-t-il un tel chef cuisinier dans la famille Qian ? Pourquoi ne l\u0027ai-je jamais vu ?", "id": "APAKAH ADA ORANG SEPERTI INI DI ANTARA KOKI KEPALA KELUARGA QIAN? KENAPA AKU TIDAK PERNAH MELIHATNYA?", "pt": "EXISTE UMA PESSOA ASSIM ENTRE OS CHEFS PRINCIPAIS DA FAM\u00cdLIA QIAN? POR QUE NUNCA A VI?", "text": "Does the Qian family have such a chef? How come I\u0027ve never seen him before?", "tr": "Qian Ailesi\u0027nin ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 aras\u0131nda b\u00f6yle biri mi var? Ben nas\u0131l olur da hi\u00e7 g\u00f6rmem?"}, {"bbox": ["218", "771", "378", "889"], "fr": "Mais la famille Qian a tant de chefs cuisiniers, pourquoi utiliser une servante !", "id": "TAPI KELUARGA QIAN MEMILIKI BEGITU BANYAK KOKI KEPALA, KENAPA HARUS MENGGUNAKAN SEORANG PELAYAN WANITA!", "pt": "MAS A FAM\u00cdLIA QIAN TEM TANTOS CHEFS PRINCIPAIS, POR QUE INSISTIR EM USAR UMA SERVA!", "text": "But the Qian family has so many chefs, why use a maid!", "tr": "Ama Qian Ailesi\u0027nin o kadar \u00e7ok ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131s\u0131 varken, neden ille de bir hizmet\u00e7i kullan\u0131yorlar ki!"}, {"bbox": ["80", "1105", "187", "1190"], "fr": "Aurait-elle quelque chose de sp\u00e9cial ?", "id": "APAKAH DIA MEMILIKI SESUATU YANG ISTIMEWA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA TEM ALGO DE ESPECIAL?", "text": "Could she have something special?", "tr": "Acaba onun \u00f6zel bir yan\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["638", "517", "846", "645"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vue... N\u0027est-ce pas la servante qui suit toujours la jeune ma\u00eetresse Qian !", "id": "AKU PERNAH MELIHATNYA... DI-DI-DIA BUKANNYA PELAYAN WANITA YANG SERING MENGIKUTI NONA MUDA QIAN!", "pt": "EU J\u00c1 A VI... ELA, ELA, ELA... N\u00c3O \u00c9 A SERVA QUE SEMPRE SEGUE A JOVEM SENHORITA QIAN?", "text": "I\u0027ve seen her... isn\u0027t she the maid who always follows behind Miss Qian!", "tr": "Onu g\u00f6rd\u00fcm... O, o, o, o... Qian Han\u0131mefendisi\u0027nin pe\u015finden s\u0131k s\u0131k ayr\u0131lmayan hizmet\u00e7i de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["83", "695", "218", "782"], "fr": "Que Ma\u00eetre Ma soit malade et incapable de participer, c\u0027est compr\u00e9hensible, mais...", "id": "MASTER MA SAKIT DAN TIDAK BISA IKUT BERTANDING ITU BISA DIMENGERTI, TAPI", "pt": "\u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE O MESTRE MA ESTEJA DOENTE E N\u00c3O POSSA PARTICIPAR, MAS...", "text": "It\u0027s understandable that Master Ma is sick and unable to participate, but", "tr": "Usta Ma\u0027n\u0131n hasta olup kat\u0131lamamas\u0131 anla\u015f\u0131labilir, ama..."}, {"bbox": ["433", "689", "595", "778"], "fr": "Regardez ses mains, elles sont couvertes de bandages.", "id": "LIHAT TANGANNYA, PENUH DENGAN BEKAS LUKA YANG DIPERBAN", "pt": "OLHEM PARA AS M\u00c3OS DELA, EST\u00c3O COMPLETAMENTE COBERTAS DE CURATIVOS.", "text": "Look at her hands, they\u0027re all bandaged", "tr": "Ellerinize bir bak\u0131n, hepsi sarg\u0131 izleriyle dolu."}, {"bbox": ["80", "485", "241", "573"], "fr": "Celle qui repr\u00e9sente la famille Qian est en fait une petite servante !", "id": "YANG MEWAKILI KELUARGA QIAN TERNYATA SEORANG GADIS KECIL!", "pt": "QUEM REPRESENTA A FAM\u00cdLIA QIAN \u00c9, NA VERDADE, UMA GAROTINHA!", "text": "The representative of the Qian family is actually a little girl!", "tr": "Qian Ailesi\u0027ni temsil eden ki\u015fi me\u011ferse k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fuymu\u015f!"}, {"bbox": ["530", "793", "688", "880"], "fr": "Ce sont probablement des blessures dues \u00e0 une mauvaise utilisation du couteau de cuisine.", "id": "SEHARUSNYA ITU LUKA KARENA PENGGUNAAN PISAU DAPUR YANG TIDAK BENAR.", "pt": "DEVEM SER FERIMENTOS CAUSADOS PELO USO INCORRETO DA FACA DE COZINHA.", "text": "Those must be injuries from improper use of a kitchen knife.", "tr": "Muhtemelen mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131 beceriksizce kullanmaktan kalma yaralar."}, {"bbox": ["267", "1138", "401", "1226"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce ne soit qu\u0027une jeune fille ordinaire.", "id": "KU KIRA DIA HANYA GADIS KECIL BIASA.", "pt": "RECEIO QUE SEJA APENAS UMA GAROTA COMUM.", "text": "I\u0027m afraid she\u0027s just an ordinary girl.", "tr": "Korkar\u0131m sadece s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu."}, {"bbox": ["514", "42", "734", "146"], "fr": "Le premier jour de comp\u00e9tition avec pour th\u00e8me le lait !", "id": "PERTANDINGAN HARI PERTAMA DENGAN TEMA SUSU!", "pt": "O PRIMEIRO DIA DA COMPETI\u00c7\u00c3O COM O TEMA LEITE!", "text": "The first day\u0027s competition is themed around milk!", "tr": "S\u00fct temal\u0131 ilk g\u00fcn yar\u0131\u015fmas\u0131!"}, {"bbox": ["79", "390", "190", "450"], "fr": "? Regardez vite tout le monde...", "id": "? SEMUANYA CEPAT LIHAT...", "pt": "? PESSOAL, OLHEM R\u00c1PIDO...", "text": "Everyone, look quickly...", "tr": "? Herkes \u00e7abuk baks\u0131n..."}, {"bbox": ["54", "42", "250", "124"], "fr": "La comp\u00e9tition commence !", "id": "PERTANDINGAN DIMULAI!", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU!", "text": "The competition begins!", "tr": "Yar\u0131\u015fma ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["743", "987", "824", "1016"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1080", "253", "1183"], "fr": "Commencer en tant qu\u0027apprentie, faire la vaisselle, sortir les poubelles, nettoyer...", "id": "MULAI DARI MAGANG, MENCUCI PIRING, MEMBUANG SAMPAH, MEMBERSIHKAN...", "pt": "COME\u00c7ANDO COMO APRENDIZ: LAVANDO LOU\u00c7A, TIRANDO O LIXO, FAZENDO FAXINA...", "text": "Starting as an apprentice, washing dishes, taking out the trash, cleaning...", "tr": "\u00c7\u0131rakl\u0131ktan ba\u015flayarak bula\u015f\u0131k y\u0131kamak, \u00e7\u00f6p\u00fc d\u00f6kmek, temizlik yapmak..."}, {"bbox": ["47", "610", "305", "768"], "fr": "Une nouvelle comme toi, sans exp\u00e9rience, doit penser que cuisiner est tr\u00e8s simple, n\u0027est-ce pas !", "id": "ORANG BARU SEPERTIMU YANG BELUM TERLATIH PASTI MERASA MEMASAK ITU SANGAT MUDAH, KAN!", "pt": "UMA NOVATA COMO VOC\u00ca, SEM EXPERI\u00caNCIA, DEVE ACHAR QUE COZINHAR \u00c9 MUITO SIMPLES, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "A newbie like you who hasn\u0027t been tempered must think cooking is easy!", "tr": "Senin gibi denenmemi\u015f bir acemi, yemek yapman\u0131n \u00e7ok basit oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor olmal\u0131!"}, {"bbox": ["82", "90", "271", "203"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a... Ce n\u0027est qu\u0027une d\u00e9butante inexp\u00e9riment\u00e9e...", "id": "APA-APAAN INI... BENAR-BENAR HANYA SEORANG GADIS KECIL YANG BARU KELUAR DARI SARANGNYA..", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO... \u00c9 APENAS UMA GAROTINHA NOVATA...", "text": "What\u0027s going on... she\u0027s just a greenhorn..", "tr": "Ne halt ediyor bu... Tamamen toy bir k\u0131z \u00e7ocu\u011fu i\u015fte..."}, {"bbox": ["101", "246", "295", "365"], "fr": "Envoyer une telle concurrente, la famille Qian a sans aucun doute abandonn\u00e9 tout espoir !", "id": "MENGIRIMKAN PESERTA SEPERTI INI UNTUK BERTANDING, KELUARGA QIAN TIDAK DIRAGUKAN LAGI SUDAH PUTUS ASA!", "pt": "AO ENVIAR UMA COMPETIDORA ASSIM, A FAM\u00cdLIA QIAN SEM D\u00daVIDA J\u00c1 JOGOU A TOALHA!", "text": "Sending such a contestant, the Qian family has undoubtedly given up!", "tr": "B\u00f6yle bir yar\u0131\u015fmac\u0131y\u0131 sahaya s\u00fcrmekle, Qian Ailesi \u015f\u00fcphesiz umudunu kesmi\u015f!"}, {"bbox": ["602", "316", "818", "437"], "fr": "Quelqu\u0027un qui ne sait m\u00eame pas manier un couteau de cuisine ose concourir avec nous, les meilleurs chefs de Jiangning !", "id": "ORANG YANG BAHKAN TIDAK BISA MENGGUNAKAN PISAU DAPUR, BERANI-BERANINYA BERSAING DENGAN KOKI TERNAMA JIANGNING SEPERTI KAMI!", "pt": "ALGU\u00c9M QUE NEM CONSEGUE MANEJAR UMA FACA DE COZINHA EST\u00c1 COMPETINDO NO MESMO PALCO QUE N\u00d3S, OS MELHORES CHEFS DE JIANGNING!", "text": "Someone who can\u0027t even handle a kitchen knife is competing on the same stage with the top chefs of Jiangning!", "tr": "Bir mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131 bile do\u011fru d\u00fcr\u00fcst kullanamayan biri, bizim gibi Jiangning\u0027in en iyi a\u015f\u00e7\u0131lar\u0131yla ayn\u0131 sahnede yar\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["574", "905", "841", "999"], "fr": "Combien d\u0027\u00e9preuves ai-je endur\u00e9es pour pouvoir un jour monter sur la sc\u00e8ne du concours de la provision militaire !", "id": "BERAPA BANYAK KESULITAN YANG TELAH DIALAMI AGAR SUATU HARI NANTI BISA BERDIRI DI PANGGUNG PERTARUNGAN PERBEKALAN MILITER!", "pt": "QUANTO SOFRIMENTO EU AGUENTEI PARA UM DIA PODER ESTAR NO PALCO DA DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES!", "text": "How much hardship did I endure in order to one day stand on the stage of the military supply competition!", "tr": "Bir g\u00fcn Ordu Erzak Yar\u0131\u015fmas\u0131 sahnesinde yer alabilmek i\u00e7in ne kadar \u00e7ok \u00e7ile \u00e7ektim!"}, {"bbox": ["544", "1069", "730", "1168"], "fr": "Pendant trois longues ann\u00e9es, je n\u0027ai m\u00eame pas touch\u00e9 un couteau de cuisine...", "id": "SELAMA TIGA TAHUN AKU BAHKAN TIDAK PERNAH MENYENTUH PISAU DAPUR...", "pt": "POR TR\u00caS LONGOS ANOS, EU NEM SEQUER TOQUEI NUMA FACA DE COZINHA...", "text": "For three whole years, I didn\u0027t even touch a kitchen knife...", "tr": "Tam \u00fc\u00e7 y\u0131l boyunca bir mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131na bile dokunmad\u0131m..."}, {"bbox": ["83", "849", "282", "949"], "fr": "Mais vous ne saurez jamais, pour devenir un chef de haut niveau...", "id": "TAPI KALIAN TIDAK AKAN PERNAH TAHU, UNTUK MENJADI KOKI TERNAMA...", "pt": "MAS VOC\u00caS NUNCA SABER\u00c3O O QUE EU PASSEI PARA ME TORNAR UM CHEF DE PONTA...", "text": "But you\u0027ll never know how hard I worked to become a top chef...", "tr": "Ama siz asla bilemezsiniz, ben en iyi a\u015f\u00e7\u0131 olmak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["482", "614", "740", "727"], "fr": "De toute fa\u00e7on, un chef ne fait que couper des l\u00e9gumes et les faire sauter pour pr\u00e9parer un plat.", "id": "LAGIPULA KOKI HANYA MEMOTONG SAYURAN DAN MENGGORENGNYA LALU MAKANAN JADI", "pt": "AFINAL, CHEFS APENAS PICAM ALGUNS VEGETAIS, FRITAM UM POUCO E A COMIDA EST\u00c1 PRONTA.", "text": "Anyway, chefs just chop and stir-fry to make food", "tr": "Nas\u0131lsa a\u015f\u00e7\u0131lar sadece sebzeleri do\u011fray\u0131p biraz kavurur ve yeme\u011fi ortaya \u00e7\u0131kar\u0131r."}, {"bbox": ["641", "714", "845", "805"], "fr": "Beaucoup de gens ordinaires pensent ainsi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BANYAK ORANG BIASA PASTI BERPIKIR BEGITU, KAN?", "pt": "MUITAS PESSOAS COMUNS PENSAM ASSIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Many ordinary people think so, right?", "tr": "Bir\u00e7ok s\u0131radan insan b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["644", "1169", "807", "1241"], "fr": "Ce ne sont que des corv\u00e9es que n\u0027importe qui peut faire !", "id": "HANYA MELAKUKAN PEKERJAAN SERABUTAN YANG BISA DILAKUKAN SIAPA SAJA!", "pt": "APENAS FAZENDO TRABALHOS BRA\u00c7AIS QUE QUALQUER UM PODE FAZER!", "text": "Just doing chores that anyone can do!", "tr": "Sadece herkesin yapabilece\u011fi ayak i\u015flerini yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["668", "475", "804", "543"], "fr": "C\u0027est vraiment ridicule !", "id": "SUNGGUH KONYOL!", "pt": "QUE RID\u00cdCULO!", "text": "How laughable!", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcl\u00fcn\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/3.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1093", "495", "1210"], "fr": "Mais parce que j\u0027ai mal coup\u00e9 un ingr\u00e9dient important, le chef m\u0027a copieusement r\u00e9primand\u00e9e !", "id": "TAPI KARENA SALAH MEMOTONG BAHAN PENTING, AKU DIMARAHI HABIS-HABISAN OLEH KOKI KEPALA!", "pt": "MAS POR CORTAR INGREDIENTES IMPORTANTES DE FORMA ERRADA, FUI DURAMENTE REPREENDIDO PELO CHEF PRINCIPAL!", "text": "Only to be scolded by the head chef for cutting the wrong important ingredients!", "tr": "Ama \u00f6nemli bir malzemeyi yanl\u0131\u015f kesti\u011fim i\u00e7in ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131dan a\u011fz\u0131ma geleni i\u015fittim!"}, {"bbox": ["435", "2168", "653", "2280"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais transformer toutes les exp\u00e9riences pass\u00e9es, ces \u00e9motions complexes difficiles \u00e0 exprimer...", "id": "HARI INI AKU AKAN MENCURAHKAN SEMUA PENGALAMAN MASA LALU, EMOSI RUMIT YANG SULIT DIUNGKAPKAN ITU..", "pt": "HOJE, VOU TRANSFORMAR TODAS AS EXPERI\u00caNCIAS PASSADAS, AQUELAS EMO\u00c7\u00d5ES COMPLEXAS E INDESCRIT\u00cdVEIS...", "text": "Today, I will integrate all the past, those unspeakable complex emotions...", "tr": "Bug\u00fcn, ge\u00e7mi\u015fteki t\u00fcm o anlat\u0131lmas\u0131 g\u00fc\u00e7, karma\u015f\u0131k duygular\u0131..."}, {"bbox": ["239", "48", "428", "152"], "fr": "Chaque nuit, tard, je rentrais dans ma chambre de moins de dix m\u00e8tres carr\u00e9s.", "id": "SETIAP HARI PULANG KE TEMPAT TINGGALKU YANG KURANG DARI SEPULUH METER PERSEGI DI TENGAH MALAM.", "pt": "TODA NOITE, VOLTAVA TARDE PARA MEU QUARTO DE MENOS DE DEZ METROS QUADRADOS.", "text": "Returning to my less than ten square meter residence late every night.", "tr": "Her gece yar\u0131s\u0131ndan sonra on metrekare bile olmayan odama d\u00f6nerdim."}, {"bbox": ["562", "863", "770", "971"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais l\u00e9s\u00e9e, je ne pouvais que pleurer seule sous ma couette la nuit...", "id": "KETIKA MERASA SEDIH, HANYA BISA MENANGIS SENDIRIAN DI BAWAH SELIMUT PADA MALAM HARI..", "pt": "QUANDO ERA INJUSTI\u00c7ADO, S\u00d3 PODIA CHORAR SOZINHO DEBAIXO DAS COBERTAS \u00c0 NOITE...", "text": "Feeling wronged, I could only hide in bed and cry at night...", "tr": "Haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011frad\u0131\u011f\u0131mda, sadece geceleri tek ba\u015f\u0131ma yorgan\u0131n alt\u0131nda a\u011flayabilirdim..."}, {"bbox": ["485", "50", "672", "152"], "fr": "Impliqu\u00e9e sans raison dans les conflits de personnel en cuisine, victime de farces et de repr\u00e9sailles,", "id": "TANPA ALASAN TERLIBAT DALAM PERSELISIHAN PERSONALIA DI DAPUR, DIKERJAI DAN DIBALAS DENDAM,", "pt": "ENVOLVIDO INJUSTAMENTE NAS INTRIGAS DA COZINHA, SENDO V\u00cdTIMA DE ARMADILHAS E VINGAN\u00c7AS,", "text": "Inexplicably caught in the personnel struggles of the kitchen, being tricked and retaliated against,", "tr": "Mutfaktaki personel \u00e7eki\u015fmelerine sebepsiz yere dahil oldum, alay edildim ve intikam oyunlar\u0131na maruz kald\u0131m,"}, {"bbox": ["65", "805", "251", "925"], "fr": "Apr\u00e8s bien des efforts, je suis devenue commis de cuisine, ayant enfin l\u0027occasion de manier un couteau,", "id": "AKHIRNYA MENJADI TUKANG POTONG SAYUR, PUNYA KESEMPATAN MEMEGANG PISAU DAPUR,", "pt": "DEPOIS DE MUITO CUSTO, TORNEI-ME AJUDANTE DE COZINHA, TENDO A CHANCE DE PEGAR NUMA FACA,", "text": "Finally becoming a vegetable cutter, having the opportunity to pick up a kitchen knife,", "tr": "Zar zor bir do\u011fray\u0131c\u0131 olup mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131n\u0131 elime alma f\u0131rsat\u0131 buldu\u011fumda,"}, {"bbox": ["57", "447", "255", "556"], "fr": "Je n\u0027avais ni l\u0027envie de me brosser les dents ou de me laver le visage, ni m\u00eame la force de changer de v\u00eatements,", "id": "TIDAK ADA MOOD UNTUK SIKAT GIGI DAN CUCI MUKA, BAHKAN TENAGA UNTUK GANTI BAJU PUN SUDAH HABIS,", "pt": "SEM \u00c2NIMO PARA ESCOVAR OS DENTES, LAVAR O ROSTO, ESGOTADO AT\u00c9 MESMO PARA TROCAR DE ROUPA,", "text": "Having no mood to brush my teeth or wash my face, all my strength was exhausted just to change clothes,", "tr": "Di\u015flerimi f\u0131r\u00e7alayacak, y\u00fcz\u00fcm\u00fc y\u0131kayacak, hatta k\u0131yafetlerimi de\u011fi\u015ftirecek enerjim bile kalmam\u0131\u015fken,"}, {"bbox": ["637", "1108", "839", "1211"], "fr": "Et le lendemain, je devais faire comme si de rien n\u0027\u00e9tait et continuer \u00e0 travailler.", "id": "LALU KEESOKAN HARINYA HARUS BERPURA-PURA TIDAK TERJADI APA-APA DAN MELANJUTKAN PEKERJAAN.", "pt": "E NO DIA SEGUINTE, TINHA QUE FINGIR QUE NADA ACONTECEU E CONTINUAR TRABALHANDO.", "text": "And then the next day, I had to pretend nothing had happened and continue working.", "tr": "Ertesi g\u00fcn hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131p i\u015fe devam etmek zorundayd\u0131m."}, {"bbox": ["591", "1945", "821", "2055"], "fr": "...De quel droit es-tu mon adversaire !", "id": "...ATAS DASAR APA KAU MENJADI LAWANKU!", "pt": "...COM QUE DIREITO VOC\u00ca \u00c9 MINHA ADVERS\u00c1RIA!", "text": "..Why should you be my opponent!", "tr": "...Ne hakla benim rakibim olabilirsin!"}, {"bbox": ["631", "449", "795", "543"], "fr": "Car le chef n\u0027enseigne pas ses secrets de cuisine.", "id": "KARENA KOKI KEPALA TIDAK AKAN MENGAJARKAN RAHASIA MEMASAKNYA.", "pt": "PORQUE O CHEF PRINCIPAL N\u00c3O ENSINARIA SEUS PR\u00d3PRIOS SEGREDOS CULIN\u00c1RIOS.", "text": "Because the head chef won\u0027t teach their cooking secrets.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131 kendi yemek yapma s\u0131rlar\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretmez."}, {"bbox": ["648", "699", "784", "787"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais d\u00e9couverte, c\u0027\u00e9tait une s\u00e9v\u00e8re correction et l\u0027expulsion !", "id": "JIKA KETAHUAN AKAN DIPUKULI DAN DIUSIR!", "pt": "SE FOSSE DESCOBERTO, SERIA ESPANCADO E EXPULSO!", "text": "Being discovered means a beating and being kicked out!", "tr": "Yakalan\u0131rsam feci \u015fekilde d\u00f6v\u00fcl\u00fcr ve kovulurdum!"}, {"bbox": ["665", "2384", "838", "2474"], "fr": "...les incorporer enti\u00e8rement dans ce plat !", "id": "...SEMUANYA AKAN KUTUANGKAN KE DALAM MASAKAN INI!", "pt": "...TUDO ISSO INCORPORADO NESTE PRATO!", "text": "..All integrated into this dish!", "tr": "...hepsini bu yeme\u011fe kataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["312", "658", "482", "742"], "fr": "Cette vie a dur\u00e9 trois ann\u00e9es enti\u00e8res !", "id": "KEHIDUPAN SEPERTI ITU BERLANGSUNG SELAMA TIGA TAHUN PENUH!", "pt": "ESSE TIPO DE VIDA DUROU TR\u00caS ANOS INTEIROS!", "text": "This kind of life lasted for three whole years!", "tr": "B\u00f6yle bir hayat tam \u00fc\u00e7 y\u0131l s\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["627", "153", "809", "251"], "fr": "J\u0027ai pass\u00e9 7 heures enti\u00e8res dans une glaci\u00e8re \u00e0 des temp\u00e9ratures n\u00e9gatives !", "id": "BERADA DI RUANG ES BAWAH NOL DERAJAT SELAMA 7 JAM PENUH!", "pt": "FIQUEI NUMA C\u00c2MARA FRIA ABAIXO DE ZERO POR 7 HORAS SEGUIDAS!", "text": "Staying in the freezing ice cellar for a full 7 hours!", "tr": "S\u0131f\u0131r\u0131n alt\u0131ndaki buzhanede tam 7 saat ge\u00e7irdim!"}, {"bbox": ["433", "1329", "652", "1440"], "fr": "Et toi, qui n\u0027as pas v\u00e9cu tout cela,", "id": "SEDANGKAN KAU YANG TIDAK PERNAH MENGALAMI SEMUA INI,", "pt": "E VOC\u00ca, QUE N\u00c3O PASSOU POR NADA DISSO,", "text": "And you, who haven\u0027t experienced these things,", "tr": "Ve b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 ya\u015famam\u0131\u015f olan sen,"}, {"bbox": ["188", "1396", "366", "1469"], "fr": "J\u0027ai accept\u00e9 les \u00e9preuves que le ciel m\u0027a impos\u00e9es.", "id": "AKU MENERIMA UJIAN YANG DIBERIKAN LANGIT KEPADAKU.", "pt": "EU ACEITEI AS PROVA\u00c7\u00d5ES QUE O C\u00c9U ME IMP\u00d4S.", "text": "I accepted the hardships that fate gave me.", "tr": "Kaderin bana reva g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fc bu \u00e7ileyi kabul ettim."}, {"bbox": ["55", "1316", "247", "1397"], "fr": "Pour gravir la montagne appel\u00e9e \u00ab la Voie de la Cuisine \u00bb,", "id": "UNTUK MENDAKI GUNUNG YANG BERNAMA \"JALAN KOKI\",", "pt": "PARA ESCALAR A MONTANHA CHAMADA \"O CAMINHO DA CULIN\u00c1RIA\",", "text": "In order to climb the mountain called \u0027Culinary Art\u0027,", "tr": "\"A\u015f\u00e7\u0131l\u0131k Sanat\u0131\" denen o y\u00fcksek da\u011fa t\u0131rmanmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["148", "556", "322", "640"], "fr": "Je m\u0027effondrais sur mon lit et tombais dans un sommeil profond.", "id": "JATUH DI TEMPAT TIDUR DAN LANGSUNG TIDUR PULAS.", "pt": "EU CA\u00cdA NA CAMA E DESMAIAVA.", "text": "I would fall asleep as soon as I fell on the bed.", "tr": "Yata\u011fa y\u0131\u011f\u0131l\u0131r y\u0131\u011f\u0131lmaz s\u0131z\u0131p kal\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["524", "621", "681", "700"], "fr": "Donc, je devais trouver tous les moyens possibles pour apprendre en cachette.", "id": "JADI HARUS MENCARI SEGALA CARA UNTUK BELAJAR SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "POR ISSO, TIVE QUE ENCONTRAR TODAS AS MANEIRAS POSS\u00cdVEIS DE APRENDER SECRETAMENTE.", "text": "So I have to try every means to learn secretly.", "tr": "Bu y\u00fczden gizlice \u00f6\u011frenmek i\u00e7in her yolu denemek zorundayd\u0131m."}, {"bbox": ["96", "2309", "320", "2414"], "fr": "Le chemin que j\u0027ai parcouru \u00e9tait jonch\u00e9 d\u0027\u00e9pines !", "id": "JALAN YANG KULALUI PENUH DENGAN DURI!", "pt": "O CAMINHO QUE TRILHEI ESTAVA COBERTO DE ESPINHOS!", "text": "The road I have traveled is full of thorns!", "tr": "Y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm yol dikenlerle kapl\u0131yd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/4.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "174", "840", "261"], "fr": "Si vite ! Votre vitesse de cuisine est incroyable !", "id": "CEPAT SEKALI! KECEPATAN KALIAN MEMASAK TERLALU CEPAT!", "pt": "QUE R\u00c1PIDO! A VELOCIDADE COM QUE VOC\u00caS COZINHAM \u00c9 IMPRESSIONANTE!", "text": "So fast! You guys are cooking so fast!", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131! Yemek yapma h\u0131z\u0131n\u0131z ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["548", "987", "735", "1102"], "fr": "Sans parler de ses comp\u00e9tences culinaires, sa seule d\u00e9votion \u00e0 la Voie de la Cuisine est bien au-del\u00e0 de ce qu\u0027une simple servante peut \u00e9galer !", "id": "JANGAN BICARA SOAL KEAHLIAN MEMASAK, HANYA DARI KETEGUHAN PADA JALAN KOKI SAJA, SUDAH JAUH BERBEDA DENGAN SEORANG PELAYAN WANITA!", "pt": "SEM FALAR NAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS, APENAS A DEDICA\u00c7\u00c3O AO CAMINHO DA CULIN\u00c1RIA J\u00c1 EST\u00c1 MUITO AL\u00c9M DA DE UMA SERVA!", "text": "Not to mention the cooking skills, just the dedication to the culinary arts is far from comparable to a maid!", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131l\u0131k yetene\u011fini bir kenara b\u0131rak\u0131n, s\u0131rf a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k sanat\u0131na olan tutkusu bile bir hizmet\u00e7ininkiyle k\u0131yaslanamaz!"}, {"bbox": ["70", "32", "203", "119"], "fr": "Messieurs les juges ! Mon plat est termin\u00e9 !", "id": "LAPOR JURI! MASAKANKU SUDAH SELESAI!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, JURADOS! MEU PRATO EST\u00c1 PRONTO!", "text": "Report to the judges! My dish is complete!", "tr": "Say\u0131n j\u00fcri! Yeme\u011fim haz\u0131r!"}, {"bbox": ["67", "556", "239", "646"], "fr": "Pour un chef, en plus du go\u00fbt du plat, la vitesse est \u00e9galement tr\u00e8s importante.", "id": "BAGI SEORANG KOKI, SELAIN RASA MASAKAN, KECEPATAN JUGA SANGAT PENTING", "pt": "PARA UM CHEF, AL\u00c9M DO SABOR DO PRATO, A VELOCIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO IMPORTANTE.", "text": "For a chef, speed is also very important in addition to the taste of the dish", "tr": "Bir a\u015f\u00e7\u0131 i\u00e7in yeme\u011fin lezzetinin yan\u0131 s\u0131ra h\u0131z da \u00e7ok \u00f6nemlidir."}, {"bbox": ["367", "343", "577", "459"], "fr": "Hehe, mon plat est \u00e9galement termin\u00e9. Alors, soumettons-nous ensemble \u00e0 l\u0027\u00e9valuation avec le Chef Zheng !", "id": "HEHE, MASAKANKU JUGA KEBETULAN SUDAH SELESAI, KALAU BEGITU MARI DINILAI BERSAMA KOKI KEPALA ZHENG!", "pt": "HEHE, MEU PRATO TAMB\u00c9M ACABA DE FICAR PRONTO. ENT\u00c3O, SEREI JULGADO JUNTO COM O CHEF ZHENG!", "text": "Hehe, my dish is also just finished, then let\u0027s accept the review with Chef Zheng!", "tr": "Hehe, benim yeme\u011fim de tam bitti, o halde Ba\u015f A\u015f\u00e7\u0131 Zheng ile birlikte de\u011ferlendirmeye sunulal\u0131m!"}, {"bbox": ["64", "1036", "246", "1125"], "fr": "Je crois me souvenir que Zheng Yigui vient d\u0027une famille ordinaire, d\u0027origine modeste, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU INGAT ZHENG YIGUI SEHARUSNYA BERASAL DARI KELUARGA BIASA, KAN?", "pt": "EU LEMBRO QUE ZHENG YIGUI DEVE SER DE UMA FAM\u00cdLIA COMUM, UM PLEBEU, CERTO?", "text": "I remember Zheng Yigui should be from an ordinary family, a commoner, right?", "tr": "Zheng Yigui\u0027nin s\u0131radan, halktan bir aileden geldi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["398", "716", "533", "806"], "fr": "Faire attendre les clients trop longtemps est un manquement professionnel pour un chef !", "id": "MEMBUAT TAMU MENUNGGU TERLALU LAMA ADALAH KELALAIAN SEORANG KOKI!", "pt": "FAZER OS CLIENTES ESPERAREM DEMAIS \u00c9 NEGLIG\u00caNCIA DE UM CHEF!", "text": "It is the chef\u0027s dereliction of duty to keep guests waiting too long!", "tr": "Misafirleri \u00e7ok uzun s\u00fcre bekletmek bir a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n g\u00f6revi ihmalidir!"}, {"bbox": ["492", "870", "677", "961"], "fr": "C\u0027est assez remarquable, il a chang\u00e9 son destin gr\u00e2ce \u00e0 la Voie de la Cuisine...", "id": "SANGAT TIDAK MUDAH, MENGANDALKAN JALAN KOKI UNTUK MENGUBAH NASIBNYA...", "pt": "NADA F\u00c1CIL, MUDOU SEU PR\u00d3PRIO DESTINO ATRAV\u00c9S DO CAMINHO DA CULIN\u00c1RIA...", "text": "It is quite difficult to change one\u0027s destiny by relying on cooking...", "tr": "Olduk\u00e7a zorlu bir yolculuk, a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k sanat\u0131yla kaderini de\u011fi\u015ftirdi..."}, {"bbox": ["293", "1096", "478", "1209"], "fr": "Oui, il est arriv\u00e9 l\u00e0 o\u00f9 il est aujourd\u0027hui uniquement gr\u00e2ce \u00e0 ses propres efforts, \u00e9tape par \u00e9tape !", "id": "HM, DIA BENAR-BENAR MENGANDALKAN KEMAMPUANNYA SENDIRI UNTUK MENCAPAI POSISINYA SEKARANG!", "pt": "SIM, ELE CHEGOU AONDE EST\u00c1 HOJE INTEIRAMENTE POR MEIO DE SEU PR\u00d3PRIO ESFOR\u00c7O!", "text": "Well, he has reached where he is today step by step with his own strength!", "tr": "Evet, tamamen kendi \u00e7abas\u0131yla ad\u0131m ad\u0131m bug\u00fcnk\u00fc konumuna ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["687", "1138", "826", "1213"], "fr": "La famille Qian doit \u00eatre tr\u00e8s anxieuse maintenant !", "id": "KELUARGA QIAN SEKARANG PASTI SANGAT CEMAS!", "pt": "A FAM\u00cdLIA QIAN DEVE ESTAR MUITO ANSIOSA AGORA!", "text": "The Qian family must be very anxious now!", "tr": "Qian Ailesi \u015fimdi \u00e7ok endi\u015feli olmal\u0131!"}, {"bbox": ["87", "679", "216", "754"], "fr": "Une telle attitude de ta part est inacceptable !", "id": "SIKAPMU YANG SEPERTI INI SAMA SEKALI TIDAK BOLEH!", "pt": "ESSA SUA ATITUDE \u00c9 COMPLETAMENTE INACEIT\u00c1VEL!", "text": "This attitude of yours is completely unacceptable!", "tr": "Bu tavr\u0131n kesinlikle kabul edilemez!"}, {"bbox": ["577", "575", "704", "640"], "fr": "Pourquoi est-il en col\u00e8re ?", "id": "DIA MARAH KARENA APA?", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 T\u00c3O BRAVO?", "text": "What\u0027s he angry about?", "tr": "O neye k\u0131z\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["82", "143", "186", "195"], "fr": "Demande d\u0027\u00e9valuation !", "id": "MOHON PENILAIAN!", "pt": "SOLICITO A AVALIA\u00c7\u00c3O!", "text": "Requesting review!", "tr": "De\u011ferlendirme talep ediyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "627", "257", "745"], "fr": "Puisque les plats des deux chefs sont termin\u00e9s, nous n\u0027avons pas besoin de nous retenir !", "id": "KARENA MASAKAN DARI DUA KOKI KEPALA SUDAH SELESAI, KITA TIDAK PERLU SUNGKAN LAGI!", "pt": "J\u00c1 QUE OS PRATOS DE DOIS CHEFS EST\u00c3O PRONTOS, N\u00c3O PRECISAMOS MAIS NOS CONTER!", "text": "Now that both chefs have completed their dishes, there\u0027s no need for us to be polite!", "tr": "Madem iki ba\u015f a\u015f\u00e7\u0131n\u0131n da yemekleri haz\u0131r, o zaman biz de laf\u0131 uzatmayal\u0131m!"}, {"bbox": ["495", "466", "675", "570"], "fr": "Effectivement, ils sont comme un cochon mort qui ne craint plus l\u0027eau bouillante !", "id": "TERNYATA MEMANG SUDAH PASRAH!", "pt": "REALMENTE, \u00c9 COMO DIZEM: \"PORCO MORTO N\u00c3O TEME \u00c1GUA FERVENTE\"!", "text": "As expected, he\u0027s not afraid of anything anymore!", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, art\u0131k kaybedecek bir \u015feyi kalmam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["626", "173", "841", "289"], "fr": "Putain ! Dans une comp\u00e9tition aussi tendue, ces deux-l\u00e0 jouent au pouilleux !", "id": "SIAL! DALAM PERTANDINGAN SEKETAT INI, KEDUA ORANG ITU MALAH BERMAIN KARTU!", "pt": "PUTA MERDA! NUMA COMPETI\u00c7\u00c3O T\u00c3O TENSA, AQUELES DOIS EST\u00c3O JOGANDO MICO-PRETO!", "text": "Damn it! In such a tense competition, those two are playing with a turtle!", "tr": "Vay can\u0131na! Bu kadar gergin bir yar\u0131\u015fmada o ikisi resmen kart oyunu oynuyor!"}, {"bbox": ["64", "42", "221", "100"], "fr": "Pas elle, pas elle, pas elle !", "id": "TIDAK KENA, TIDAK KENA, TIDAK KENA", "pt": "N\u00c3O PEGA, N\u00c3O PEGA, N\u00c3O PEGA...", "text": "Won\u0027t get it, won\u0027t get it, won\u0027t get it", "tr": "\u00c7ekemedim, \u00e7ekemedim, \u00e7ekemedim..."}, {"bbox": ["102", "919", "254", "998"], "fr": "Honorables juges,", "id": "YANG TERHORMAT KETIGA JURI,", "pt": "RESPEIT\u00c1VEIS TR\u00caS JURADOS,", "text": "Distinguished judges,", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer \u00fc\u00e7 j\u00fcri \u00fcyesi,"}, {"bbox": ["653", "1009", "823", "1093"], "fr": "Le plat que je pr\u00e9sente au nom de la famille Tang est...", "id": "MASAKAN YANG SAYA WAKILI DARI KELUARGA TANG ADALAH..", "pt": "O PRATO QUE APRESENTO EM NOME DA FAM\u00cdLIA TANG \u00c9...", "text": "The dish I present on behalf of the Tang family is...", "tr": "Tang Ailesi ad\u0131na sundu\u011fum yemek..."}, {"bbox": ["528", "41", "687", "101"], "fr": "Tu triches, on ne joue pas comme \u00e7a !", "id": "KAU CURANG, TIDAK BOLEH BEGINI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TRAPACEANDO, ASSIM N\u00c3O VALE!", "text": "That\u0027s cheating, you can\u0027t do that!", "tr": "Hile yap\u0131yorsun, bu kadar\u0131 da olmaz!"}, {"bbox": ["685", "701", "824", "773"], "fr": "Commen\u00e7ons par le Chef Liu de la famille Tang !", "id": "MULAI DARI KOKI KEPALA LIU DARI KELUARGA TANG!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR COM O CHEF LIU DA FAM\u00cdLIA TANG!", "text": "Let\u0027s start with Chef Liu from the Tang family!", "tr": "\u00d6nce Tang Ailesi\u0027nden Ba\u015f A\u015f\u00e7\u0131 Liu ile ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["660", "618", "776", "674"], "fr": "Commen\u00e7ons l\u0027\u00e9valuation !", "id": "MARI MULAI PENILAIAN!", "pt": "QUE COMECE A AVALIA\u00c7\u00c3O!", "text": "Let the judging begin!", "tr": "De\u011ferlendirmeye ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["603", "1121", "728", "1183"], "fr": "Lait frit !", "id": "SUSU GORENG!", "pt": "LEITE FRITO!", "text": "Fried Milk!", "tr": "K\u0131zarm\u0131\u015f S\u00fct!"}, {"bbox": ["454", "770", "522", "804"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/6.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "379", "761", "481"], "fr": "Cette apparence... dor\u00e9e et croustillante... mais on ne sent aucune odeur de lait...", "id": "PENAMPILANNYA INI.. KUNING KEEMASAN DAN RENYAH... TAPI TIDAK TERCIUM AROMA SUSU SAMA SEKALI...", "pt": "ESTA APAR\u00caNCIA... DOURADA E CROCANTE... MAS N\u00c3O SINTO NENHUM CHEIRO DE LEITE...", "text": "This appearance... golden and crispy... but there\u0027s no milky aroma...", "tr": "Bu d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f... Alt\u0131n sar\u0131s\u0131 ve \u00e7\u0131t\u0131r \u00e7\u0131t\u0131r... Ama hi\u00e7 s\u00fct kokusu alam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["132", "139", "292", "225"], "fr": "Le lait n\u0027est-il pas liquide ? On peut le frire ?", "id": "BUKANKAH SUSU ITU CAIR? APA BISA DIGORENG?", "pt": "LEITE N\u00c3O \u00c9 L\u00cdQUIDO? PODE SER FRITO?", "text": "Isn\u0027t milk a liquid? Can it be fried?", "tr": "S\u00fct s\u0131v\u0131 de\u011fil mi? K\u0131zart\u0131labilir mi yani?"}, {"bbox": ["401", "672", "570", "778"], "fr": "Verser ce lait p\u00e2teux dans des r\u00e9cipients huil\u00e9s,", "id": "MASUKKAN SUSU KENTAL INI KE DALAM WADAH YANG SUDAH DIOLESI MINYAK,", "pt": "COLOQUE ESTA PASTA DE LEITE NUM RECIPIENTE UNTADO,", "text": "Pour the pasty milk into oiled containers,", "tr": "Bu p\u00fcre halindeki s\u00fct\u00fc ya\u011flanm\u0131\u015f bir kaba koyup,"}, {"bbox": ["53", "993", "265", "1086"], "fr": "Puis ajouter suffisamment de lait et de sucre, et chauffer au bain-marie jusqu\u0027\u00e0 ce que ce soit cuit \u00e0 80% !", "id": "LALU TAMBAHKAN SUSU DAN GULA PASIR SECUKUPNYA, PANASKAN DENGAN METODE AU BAIN MARIE HINGGA SETENGAH MATANG!", "pt": "ADICIONE MAIS LEITE E A\u00c7\u00daCAR E AQUE\u00c7A EM BANHO-MARIA AT\u00c9 ESTAR 80% COZIDO!", "text": "Then add enough milk and sugar, and heat in a water bath until it\u0027s 80% done!", "tr": "Ard\u0131ndan bolca s\u00fct ve \u015feker ekleyip benmari usul\u00fcyle yar\u0131 pi\u015fmi\u015f k\u0131vama getirin!"}, {"bbox": ["176", "675", "341", "772"], "fr": "D\u0027abord, m\u00e9langer une petite quantit\u00e9 de lait avec de la f\u00e9cule de ma\u00efs,", "id": "PERTAMA, TAMBAHKAN SEDIKIT SUSU KE DALAM TEPUNG MAIZENA DAN ADUK RATA,", "pt": "PRIMEIRO, MISTURE UMA PEQUENA QUANTIDADE DE LEITE COM AMIDO DE MILHO AT\u00c9 HOMOGENEIZAR,", "text": "First, mix a small amount of milk with cornstarch until smooth,", "tr": "\u00d6nce az miktarda s\u00fcte m\u0131s\u0131r ni\u015fastas\u0131 ekleyip homojen bir \u015fekilde kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131n,"}, {"bbox": ["623", "691", "812", "783"], "fr": "Et le lait coagul\u00e9 deviendra aussi souple et \u00e9lastique que du tofu !", "id": "DAN SUSU YANG SUDAH MENGENTAL AKAN MENJADI KENYAL SEPERTI TAHU!", "pt": "E O LEITE COAGULADO FICAR\u00c1 EL\u00c1STICO COMO TOFU!", "text": "And the solidified milk will become as bouncy as tofu!", "tr": "Kat\u0131la\u015ft\u0131ktan sonra s\u00fct, tofu gibi esnek ve yumu\u015fak bir k\u0131vam al\u0131r!"}, {"bbox": ["665", "1116", "848", "1206"], "fr": "Enfin, enrober d\u0027une p\u00e2te rapide et frire pour obtenir ce lait frit !", "id": "TERAKHIR, BALURI DENGAN ADONAN DAN GORENG, JADILAH SUSU GORENG INI!", "pt": "POR FIM, EMPANE NUMA MASSA R\u00c1PIDA E FRITE POR IMERS\u00c3O, E ASSIM SE FAZ ESTE LEITE FRITO!", "text": "Finally, coat it in a quick batter and deep-fry to make this fried milk!", "tr": "Son olarak bir bulamaca bulay\u0131p k\u0131zart\u0131nca, bu k\u0131zarm\u0131\u015f s\u00fct yeme\u011fi ortaya \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["500", "511", "674", "597"], "fr": "Est-ce vraiment un d\u00e9lice fait avec du lait ?", "id": "APAKAH INI BENAR-BENAR MASAKAN YANG TERBUAT DARI SUSU?", "pt": "ISTO \u00c9 REALMENTE UMA DEL\u00cdCIA FEITA DE LEITE?", "text": "Is this really a delicacy made from milk?", "tr": "Bu ger\u00e7ekten s\u00fctten yap\u0131lm\u0131\u015f bir yemek mi?"}, {"bbox": ["399", "1111", "567", "1187"], "fr": "Et le mettre au r\u00e9frig\u00e9rateur pour le faire figer !", "id": "LALU MASUKKAN KE DALAM KULKAS AGAR MENGENTAL!", "pt": "E COLOQUE NA GELADEIRA PARA ENDURECER!", "text": "And put it in the refrigerator to solidify!", "tr": "Ve kat\u0131la\u015fmas\u0131 i\u00e7in buzdolab\u0131na kald\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["148", "1110", "338", "1201"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, le lait deviendra une p\u00e2te extr\u00eamement \u00e9paisse !", "id": "SAAT INI SUSU AKAN MENJADI SANGAT KENTAL!", "pt": "NESTE MOMENTO, O LEITE SE TRANSFORMAR\u00c1 NUMA PASTA EXTREMAMENTE VISCOSA!", "text": "At this time, the milk will turn into an extremely thick paste!", "tr": "Bu a\u015famada s\u00fct son derece yo\u011fun, yap\u0131\u015fkan bir k\u0131vama gelir!"}, {"bbox": ["103", "50", "239", "111"], "fr": "Du... du lait frit ?", "id": "GO... GORENG SUSU?", "pt": "LEI... LEITE FRITO?", "text": "Fried... fried milk?", "tr": "K\u0131zar... K\u0131zarm\u0131\u015f S\u00fct m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/7.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1304", "821", "1421"], "fr": "Apr\u00e8s d\u00e9lib\u00e9ration unanime des juges, la note de ce plat a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e.", "id": "SETELAH KAMI PARA JURI BERDISKUSI, NILAI UNTUK MASAKAN INI SUDAH KELUAR.", "pt": "AP\u00d3S UMA DELIBERA\u00c7\u00c3O UN\u00c2NIME DOS JURADOS, A PONTUA\u00c7\u00c3O DESTE PRATO FOI DECIDIDA.", "text": "After deliberation by our judges, the score for this dish is out.", "tr": "J\u00fcri \u00fcyelerimizin oybirli\u011fiyle yapt\u0131\u011f\u0131 de\u011ferlendirme sonucunda, bu yeme\u011fin puan\u0131 belli oldu."}, {"bbox": ["217", "2223", "407", "2339"], "fr": "Lors du concours de la provision militaire d\u0027il y a dix ans, ce n\u0027est que le deuxi\u00e8me jour de comp\u00e9tition que des notes sup\u00e9rieures \u00e0 80 sont apparues !", "id": "SEPULUH TAHUN LALU DALAM PERTARUNGAN PERBEKALAN MILITER, BARU DI HARI KEDUA PERTANDINGAN ADA YANG MENDAPAT NILAI DI ATAS 80!", "pt": "NA DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES DE DEZ ANOS ATR\u00c1S, PONTUA\u00c7\u00d5ES ACIMA DE 80 S\u00d3 APARECERAM NO SEGUNDO DIA DA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "In the military supply competition ten years ago, a score above 80 didn\u0027t appear until the second day\u0027s competition!", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki Ordu Erzak Yar\u0131\u015fmas\u0131\u0027nda 80 \u00fczeri puanlar ancak ikinci g\u00fcn g\u00f6r\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["577", "460", "803", "594"], "fr": "Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour cela que j\u0027ai pu ressentir l\u0027explosion et l\u0027impact au moment o\u00f9 j\u0027ai mordu dans la panure !", "id": "TAPI JUSTU KARENA ITU AKU BISA MERASAKAN LEDAKAN DAN GEBRAKAN SAAT MENGGIGIT LAPISAN LUARNYA!", "pt": "MAS \u00c9 PRECISAMENTE POR ISSO QUE CONSIGO SENTIR A EXPLOS\u00c3O E O IMPACTO NO MOMENTO EM QUE MORDO A CASCA!", "text": "But it is precisely because of this that I can feel the explosion and impact of biting through the outer layer!", "tr": "Ama tam da bu y\u00fczden, d\u0131\u015f kaplamay\u0131 \u0131s\u0131rd\u0131\u011f\u0131m andaki o lezzet patlamas\u0131n\u0131 ve etkiyi hissedebildim!"}, {"bbox": ["346", "1616", "510", "1705"], "fr": "La famille Tang... Avant, toute l\u0027attention \u00e9tait port\u00e9e sur la famille Qian,", "id": "KELUARGA TANG.. SEBELUMNYA PERHATIAN KAMI SEPENUHNYA TERTUJU PADA KELUARGA QIAN,", "pt": "A FAM\u00cdLIA TANG... ANTES, TODA A ATEN\u00c7\u00c3O ESTAVA VOLTADA PARA A FAM\u00cdLIA QIAN,", "text": "Tang family... previously, all attention was focused on the Qian family,", "tr": "Tang Ailesi... Daha \u00f6nce b\u00fct\u00fcn dikkat Qian Ailesi\u0027ndeydi,"}, {"bbox": ["481", "1301", "603", "1383"], "fr": "Ma\u00eetre Bao, vous avez donn\u00e9 une tr\u00e8s haute \u00e9valuation !", "id": "TUAN BAO, MEMBERIKAN PENILAIAN YANG SANGAT TINGGI!", "pt": "MESTRE BAO, DEU UMA AVALIA\u00c7\u00c3O MUITO ALTA!", "text": "Lord Bao has given it a very high evaluation!", "tr": "Bao Efendi, \u00e7ok y\u00fcksek bir puan verdi!"}, {"bbox": ["637", "2373", "798", "2463"], "fr": "Ce... Ce n\u0027est que le premier plat, quelle blague !", "id": "INI... INI BARU MASAKAN PERTAMA, APA-APAAN INI!", "pt": "ISSO... ESTE \u00c9 APENAS O PRIMEIRO PRATO, QUE BRINCADEIRA \u00c9 ESSA!", "text": "This... this is just the first dish, what a joke!", "tr": "Bu... Bu daha ilk yemek, \u015faka m\u0131 bu!"}, {"bbox": ["45", "381", "239", "479"], "fr": "La chaleur m\u00e9lang\u00e9e \u00e0 l\u0027ar\u00f4me de lait s\u0027est instantan\u00e9ment r\u00e9pandue dans l\u0027air !", "id": "UDARA PANAS BERCAMPUR DENGAN AROMA SUSU SEKETIKA MENYEBAR KE UDARA!", "pt": "O VAPOR QUENTE MISTURADO COM O AROMA DE LEITE SE ESPALHOU INSTANTANEAMENTE PELO AR!", "text": "The heat mixed with the milky aroma instantly filled the air!", "tr": "S\u0131cak buhar, s\u00fct kokusuyla birlikte bir anda havaya yay\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["127", "489", "363", "584"], "fr": "Ah, donc on ne sentait pas l\u0027odeur de lait parce qu\u0027il \u00e9tait envelopp\u00e9 dans une panure croustillante !", "id": "TERNYATA ALASAN TIDAK TERCIUM AROMA SUSU ADALAH KARENA TERBUNGKUS OLEH LAPISAN LUAR YANG RENYAH!", "pt": "AH, ENT\u00c3O O MOTIVO DE N\u00c3O SENTIR O CHEIRO DE LEITE \u00c9 PORQUE ESTAVA ENVOLTO PELA CASCA CROCANTE!", "text": "So the reason why you can\u0027t smell the milky aroma is because it\u0027s wrapped in a crispy crust!", "tr": "Me\u011fer s\u00fct kokusunun al\u0131namamas\u0131n\u0131n nedeni, \u00e7\u0131t\u0131r bir kaplamayla sar\u0131lm\u0131\u015f olmas\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["634", "1627", "792", "1690"], "fr": "La note maximale est de 100 points, le score est de...", "id": "SKOR MAKSIMUM ADALAH 100, NILAINYA ADALAH..", "pt": "A PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA \u00c9 DE CEM PONTOS, A NOTA \u00c9...", "text": "The full score is 100, and the score is...", "tr": "100 \u00fczerinden tam puan\u0131..."}, {"bbox": ["54", "2214", "192", "2275"], "fr": "Quoi ! Si \u00e9lev\u00e9 !", "id": "APA! TERNYATA SETINGGI INI!", "pt": "O QU\u00ca! T\u00c3O ALTA ASSIM!", "text": "What! That\u0027s so high!", "tr": "Ne! Bu kadar y\u00fcksek mi!"}, {"bbox": ["579", "1078", "802", "1181"], "fr": "...C\u0027est d\u00e9licieux !", "id": "...ENAK SEKALI!", "pt": "...DELICIOSO!", "text": "...Delicious!", "tr": "...\u00c7ok lezzetli!"}, {"bbox": ["140", "1985", "328", "2075"], "fr": "81 points !", "id": "81 POIN!", "pt": "81 PONTOS!", "text": "81 points!", "tr": "81 puan!"}, {"bbox": ["106", "923", "303", "1008"], "fr": "Vraiment...", "id": "SUNGGUH...", "pt": "REALMENTE...", "text": "Really...", "tr": "Ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["679", "740", "801", "801"], "fr": "Pas mal~ Pas mal !", "id": "LUMAYAN~ LUMAYAN!", "pt": "NADA MAL~ NADA MAL!", "text": "Not bad~ Not bad!", "tr": "\u0130yi~ \u0130yi!"}, {"bbox": ["122", "673", "213", "721"], "fr": "[SFX] Mmmh~ Mmmh~", "id": "MM~ MM~", "pt": "[SFX] HMM~ HMM~", "text": "Mmm~ Mmm~", "tr": "Mm~ Mm~"}, {"bbox": ["367", "1827", "530", "1893"], "fr": "mais nous les avons n\u00e9glig\u00e9s ! Zut !", "id": "TAPI MALAH MENGABAIKAN MEREKA! SIAL!", "pt": "MAS EU OS NEGLIGENCIEI! DROGA!", "text": "But we ignored them! Damn it!", "tr": "...ama onlar\u0131 g\u00f6z ard\u0131 etmi\u015fiz! Kahretsin!"}, {"bbox": ["500", "1497", "597", "1574"], "fr": "On dirait que la famille Tang est venue pr\u00e9par\u00e9e !", "id": "SEPERTINYA KELUARGA TANG DATANG DENGAN PERSIAPAN MATANG!", "pt": "PARECE QUE A FAM\u00cdLIA TANG VEIO PREPARADA!", "text": "It seems the Tang family came prepared!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Tang Ailesi haz\u0131rl\u0131kl\u0131 gelmi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1052", "347", "1176"], "fr": "Les progr\u00e8s de la famille Tang au cours de ces dix ann\u00e9es sont immenses ! La famille Fu est en danger maintenant !", "id": "KEMAJUAN KELUARGA TANG DALAM SEPULUH TAHUN INI TERLALU BESAR! KELUARGA FU DALAM BAHAYA SEKARANG!", "pt": "O PROGRESSO DA FAM\u00cdLIA TANG NESTES DEZ ANOS FOI ENORME! AGORA A FAM\u00cdLIA FU EST\u00c1 EM PERIGO!", "text": "The Tang family has improved too much in these ten years! The Fu family is in danger now!", "tr": "Tang Ailesi\u0027nin bu on y\u0131ldaki geli\u015fimi inan\u0131lmaz! Fu Ailesi \u015fimdi tehlikede!"}, {"bbox": ["619", "52", "795", "155"], "fr": "\u00c0 ce moment, pour une raison inconnue, cet homme nomm\u00e9 Zheng Yigui,", "id": "SAAT INI, ENTAN KENAPA, PRIA BERNAMA ZHENG YIGUI INI,", "pt": "NESTE MOMENTO, POR ALGUM MOTIVO, ESTE HOMEM CHAMADO ZHENG YIGUI,", "text": "At this moment, for some reason, this man named Zheng Yigui,", "tr": "O anda, nedense, Zheng Yigui ad\u0131ndaki bu adam\u0131n,"}, {"bbox": ["410", "1086", "546", "1171"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas encore cet homme sur le terrain ?", "id": "BUKANKAH MASIH ADA PRIA ITU DI ARENA?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 AINDA AQUELE HOMEM NA ARENA?", "text": "Isn\u0027t there that man on the field?", "tr": "Sahada o adam da yok mu h\u00e2l\u00e2?"}, {"bbox": ["51", "647", "241", "759"], "fr": "Zut ! Si j\u0027avais su, j\u0027aurais pari\u00e9 sur la famille Tang !", "id": "SIAL! KALAU TAHU BEGINI AKU TARUHAN UNTUK KELUARGA TANG SAJA!", "pt": "DROGA! SE EU SOUBESSE, TERIA APOSTADO ALGUMAS FICHAS NA FAM\u00cdLIA TANG!", "text": "Damn it! I knew I should have bet on the Tang family!", "tr": "Kahretsin! Ke\u015fke Tang Ailesi\u0027ne birka\u00e7 bahis yat\u0131rsayd\u0131m!"}, {"bbox": ["106", "305", "307", "422"], "fr": "La famille Tang a toujours agi discr\u00e8tement, il s\u0027av\u00e8re qu\u0027ils voulaient faire sensation lors de la comp\u00e9tition !", "id": "KELUARGA TANG SELALU BERTINDAK RENDAH HATI, TERNYATA MEREKA INGIN MEMBUAT KEJUTAN DI PERTANDINGAN!", "pt": "A FAM\u00cdLIA TANG SEMPRE AGIU DISCRETAMENTE, ACONTECE QUE ELES QUERIAM IMPRESSIONAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "The Tang family has always kept a low profile, it turns out they wanted to amaze everyone in the competition!", "tr": "Tang Ailesi hep al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc davran\u0131yordu, me\u011fer yar\u0131\u015fmada b\u00fcy\u00fck bir s\u00fckse yapmak istiyorlarm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["358", "426", "515", "516"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb m\u0027\u00e9couter ! Laisser Zaixiu passer en premier !", "id": "SEHARUSNYA DULU DENGARKAN AKU! BIARKAN ZAI XIU TAMPIL PERTAMA!", "pt": "EU DEVERIA TER ME OUVIDO ANTES! DEIXADO ZAIXIU ENTRAR PRIMEIRO!", "text": "I should have listened to myself back then! Let Ran Xiu go first!", "tr": "En ba\u015f\u0131nda beni dinlemeliydin! Zai Xiu\u0027yu ilk \u00e7\u0131karmal\u0131yd\u0131n!"}, {"bbox": ["641", "185", "831", "286"], "fr": "Sa silhouette, vue de dos, semblait trembler l\u00e9g\u00e8rement !", "id": "PUNGGUNGNYA TERLIHAT BERGETAR PELAN!", "pt": "SUAS COSTAS PARECIAM ESTAR TREMENDO LEVEMENTE!", "text": "His back looks like it\u0027s trembling slightly!", "tr": "...arkadan g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc hafif\u00e7e titriyordu!"}, {"bbox": ["51", "52", "234", "164"], "fr": "Vous avez entendu ? Les trois juges ont donn\u00e9 81 points !", "id": "DENGAR TIDAK? KETIGA JURI MEMBERIKAN 81 POIN!", "pt": "OUVIU? OS TR\u00caS JURADOS DERAM 81 PONTOS!", "text": "Did you hear that? The three judges gave 81 points!", "tr": "Duydunuz mu? \u00dc\u00e7 j\u00fcri \u00fcyesi 81 puan verdi!"}, {"bbox": ["445", "531", "579", "591"], "fr": "Remporter la premi\u00e8re place pour ma famille Fu !", "id": "REBUT KEMENANGAN PERTAMA UNTUK KELUARGA FU KAMI!", "pt": "PARA TRAZER A VIT\u00d3RIA PARA MINHA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "Winning the first victory for my Fu family!", "tr": "Fu Ailemiz i\u00e7in birincili\u011fi kap!"}, {"bbox": ["392", "33", "534", "103"], "fr": "Jiajie ! Regarde ce que tu as fait !", "id": "JIAJIE! LIHAT PERBUATANMU!", "pt": "JIAJIE! VEJA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca FEZ!", "text": "Jiajie! Look at what you\u0027ve done!", "tr": "Jiajie! Bak ne halt ettin!"}, {"bbox": ["650", "930", "801", "991"], "fr": "Qu\u0027arrive-t-il au Chef Zheng ?", "id": "ADA APA DENGAN KOKI KEPALA ZHENG?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O CHEF ZHENG?", "text": "What\u0027s wrong with Chef Zheng?", "tr": "Ba\u015f A\u015f\u00e7\u0131 Zheng\u0027e ne oldu?"}, {"bbox": ["665", "1024", "832", "1076"], "fr": "A-t-il peur ?", "id": "APAKAH DIA TAKUT?", "pt": "ELE EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "Is he scared?", "tr": "Yoksa korktu mu?"}, {"bbox": ["401", "662", "540", "724"], "fr": "...Pas besoin de se presser !", "id": "...TIDAK PERLU TERBURU-BURU!", "pt": "...N\u00c3O PRECISA SE APRESSAR!", "text": "...Don\u0027t worry!", "tr": "...Acele etmeye gerek yok!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1293", "297", "1416"], "fr": "Ma Voie de la Cuisine, si complexe et ardue...", "id": "JALAN KOKIKU YANG SANGAT RUMIT DAN PENUH LIKU..", "pt": "MEU CAMINHO DA CULIN\u00c1RIA, T\u00c3O COMPLEXO E \u00c1RDUO...", "text": "My infinitely complex and tortuous path of cooking...", "tr": "Benim o son derece karma\u015f\u0131k ve \u00e7etin a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k yolculu\u011fumun..."}, {"bbox": ["103", "306", "307", "426"], "fr": "Famille Tang... Bien jou\u00e9. Le concours de la provision militaire devrait \u00eatre comme \u00e7a !", "id": "KELUARGA TANG... KERJA BAGUS. PERTARUNGAN PERBEKALAN MILITER MEMANG SEHARUSNYA SEPERTI INI!", "pt": "FAM\u00cdLIA TANG... MANDARAM BEM. A DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES DEVE SER ASSIM!", "text": "Tang family... did a good job. The military supply competition should be like this!", "tr": "Tang Ailesi... \u0130yi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z. Ordu Erzak Yar\u0131\u015fmas\u0131 i\u015fte b\u00f6yle olmal\u0131!"}, {"bbox": ["598", "1572", "848", "1696"], "fr": "...le plat le plus simple qui en r\u00e9sulte !", "id": "...MASAKAN PALING SEDERHANA YANG TERBENTUK DARI SEMUANYA!", "pt": "...A MAIS SIMPLES CRIA\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIA, FRUTO DE TUDO ISSO!", "text": "...the simplest dish that it has converged into!", "tr": "...bir araya getirdi\u011fi en basit yemek!"}, {"bbox": ["578", "562", "821", "698"], "fr": ".Cet homme tremble d\u0027une excitation extr\u00eame !", "id": ".PRIA INI BERGETAR KARENA SANGAT GEMBIRA!", "pt": "...ESTE HOMEM EST\u00c1 TREMENDO DE PURA EMO\u00c7\u00c3O!", "text": "..This man is shaking with extreme excitement!", "tr": "...bu adam a\u015f\u0131r\u0131 heyecandan titriyordu!"}, {"bbox": ["66", "47", "260", "146"], "fr": "Non ! Bien au contraire...", "id": "TIDAK! JUSTRU SEBALIKNYA...", "pt": "N\u00c3O! MUITO PELO CONTR\u00c1RIO...", "text": "No! Quite the opposite...", "tr": "Hay\u0131r! Tam tersine..."}, {"bbox": ["654", "828", "839", "935"], "fr": "Le fruit de mes nombreuses ann\u00e9es de travail acharn\u00e9, moi, Zheng Yigui !", "id": "INILAH HASIL JERIH PAYAHKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, ZHENG YIGUI!", "pt": "A CRISTALIZA\u00c7\u00c3O DE ANOS DE TRABALHO \u00c1RDUO MEU, ZHENG YIGUI!", "text": "The culmination of my years of hard work, Zheng Yigui!", "tr": "Ben Zheng Yigui\u0027nin y\u0131llarca s\u00fcren eme\u011finin bir \u00fcr\u00fcn\u00fc!"}, {"bbox": ["92", "783", "252", "872"], "fr": "Ouvrez grand les yeux et regardez !", "id": "BUKA MATAMU LEBAR-LEBAR DAN LIHATLAH!", "pt": "ABRAM BEM OS OLHOS E VEJAM!", "text": "Open your eyes and take a good look!", "tr": "G\u00f6zlerinizi d\u00f6rt a\u00e7\u0131p bak\u0131n!"}, {"bbox": ["200", "468", "398", "571"], "fr": "Sinon, ce serait trop ennuyeux !", "id": "KALAU TIDAK, AKAN SANGAT MEMBOSANKAN!", "pt": "SEN\u00c3O, SERIA MUITO SEM GRA\u00c7A!", "text": "OTHERWISE, IT WOULD BE TOO BORING!", "tr": "Yoksa \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131 olurdu!"}], "width": 900}, {"height": 458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/192/10.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "309", "620", "426"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, une note de 5 \u00e9toiles~ S\u0027il vous pla\u00eet, des tickets mensuels~", "id": "MOHON REVIEW BINTANG LIMA~ MOHON TIKET BULANANNYA~", "pt": "PE\u00c7O UMA AVALIA\u00c7\u00c3O DE 5 ESTRELAS~ PE\u00c7O VOTOS MENSAIS~", "text": "...", "tr": "Be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 ve ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum~"}], "width": 900}]
Manhua