This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/0.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1099", "797", "1217"], "fr": "Ces choses ont r\u00e9cemment prolif\u00e9r\u00e9 dans la rivi\u00e8re de Jiangning, devenant un probl\u00e8me majeur et pr\u00e9occupant !", "id": "HEWAN-HEWAN INI BARU-BARU INI MERAMBAH SUNGAI DI JIANGNING DAN MENJADI MASALAH BESAR!", "pt": "ESSAS COISAS T\u00caM SE PROLIFERADO NOS RIOS DE JIANGNING RECENTEMENTE E SE TORNARAM UM GRANDE PROBLEMA!", "text": "THESE THINGS HAVE BECOME SO RAMPANT IN JIANGNING\u0027S RIVER RECENTLY THAT THEY\u0027VE BECOME A HUGE HEADACHE!", "tr": "BU \u015eEYLER SON ZAMANLARDA J\u0130ANGN\u0130NG NEH\u0130RLER\u0130NDE \u00c7OK YAYGINLA\u015eTI VE BA\u015e A\u011eRITAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN HAL\u0130NE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["79", "612", "264", "723"], "fr": "Le th\u00e8me de la deuxi\u00e8me \u00e9preuve est \u00ab Parfum de viande \u00bb, ce qui signifie qu\u0027il faut pr\u00e9parer des plats \u00e0 base de viande !", "id": "TEMA PERTANDINGAN KEDUA ADALAH \"AROMA DAGING\", ARTINYA KITA HARUS MEMBUAT HIDANGAN DAGING!", "pt": "O TEMA DA SEGUNDA RODADA DA COMPETI\u00c7\u00c3O \u00c9 \u0027AROMA DE CARNE\u0027, O QUE SIGNIFICA QUE ELES PRECISAM FAZER PRATOS DE CARNE!", "text": "THE THEME FOR THE SECOND ROUND OF THE COMPETITION IS \"MEAT AROMA\", WHICH MEANS MEAT DISHES MUST BE MADE!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 MA\u00c7IN TEMASI \"ET KOKUSU\", YAN\u0130 ET YEMEKLER\u0130 YAPILACAK!"}, {"bbox": ["63", "1019", "220", "1106"], "fr": "Mais quelle viande choisir comme ingr\u00e9dient ?", "id": "TAPI JENIS DAGING APA YANG HARUS KUPILIH SEBAGAI BAHAN?", "pt": "MAS QUE TIPO DE CARNE ELES ESCOLHER\u00c3O COMO INGREDIENTE?", "text": "BUT WHAT KIND OF MEAT SHOULD I CHOOSE AS THE INGREDIENT?", "tr": "AMA MALZEME OLARAK NE T\u00dcR B\u0130R ET SE\u00c7\u0130LMEL\u0130?"}, {"bbox": ["115", "331", "296", "448"], "fr": "Bien que j\u0027aie fait de grandes d\u00e9clarations sur le terrain, Fu Jiajie est apr\u00e8s tout un chef du classement Tianjiao...", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH MENGATAKANNYA DI ARENA, TAPI FU JIAJIE ADALAH KOKI DARI DAFTAR TIANJIAO...", "pt": "APESAR DE TER DITO AQUILO NA HORA, AFINAL, FU JIAJIE \u00c9 UM CHEF DO RANKING DOS G\u00caNIOS...", "text": "ALTHOUGH I TALKED BIG ON STAGE, FU JIAJIE IS A CHEF ON THE HEAVEN\u0027S PRIDE LIST...", "tr": "SAHADA BU S\u00d6ZLER\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLSA DA, SONU\u00c7TA FU J\u0130AJ\u0130E, T\u0130ANJ\u0130AO L\u0130STES\u0130NDEK\u0130 B\u0130R A\u015e\u00c7I..."}, {"bbox": ["119", "1134", "250", "1221"], "fr": "Il faut de l\u0027originalit\u00e9 et le go\u00fbt ne doit pas \u00eatre mauvais !", "id": "HARUS ADA IDE BARU DAN RASANYA JUGA TIDAK BOLEH BURUK!", "pt": "PRECISA SER INOVADOR E O SABOR N\u00c3O PODE SER RUIM!", "text": "IT MUST BE INNOVATIVE AND THE TASTE CAN\u0027T BE BAD!", "tr": "YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130 OLMALI VE TADI DA K\u00d6T\u00dc OLMAMALI!"}, {"bbox": ["629", "374", "762", "462"], "fr": "Je dois bien r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ce que je vais faire demain !", "id": "AKU HARUS MEMIKIRKAN DENGAN MATANG APA YANG AKAN KUBIKIN BESOK!", "pt": "PRECISO PENSAR CUIDADOSAMENTE SOBRE O QUE FAZER AMANH\u00c3!", "text": "I NEED TO THINK CAREFULLY ABOUT WHAT TO MAKE TOMORROW!", "tr": "YARIN NE YAPILACA\u011eINI \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcNMEK GEREK!"}, {"bbox": ["547", "804", "679", "890"], "fr": "Mon mari ! On ne peut pas manger \u00e7a !", "id": "SUAMIKU! BENDA INI TIDAK BISA DIMAKAN!", "pt": "MARIDO! ISSO N\u00c3O \u00c9 COMEST\u00cdVEL!", "text": "HUSBAND! YOU CAN\u0027T EAT THIS!", "tr": "KOCACI\u011eIM! BU \u015eEY YENMEZ K\u0130!"}, {"bbox": ["547", "602", "678", "690"], "fr": "? Alors il y a aussi ce genre de cr\u00e9atures \u00e0 Jiangning !", "id": "? TERNYATA JIANGNING JUGA ADA MAKHLUK SEPERTI INI YA!", "pt": "? ENT\u00c3O JIANGNING TAMB\u00c9M TEM ESSE TIPO DE CRIATURA!", "text": "? SO JIANGNING HAS THIS KIND OF CREATURE TOO!", "tr": "? DEMEK J\u0130ANGN\u0130NG\u0027DE DE BU T\u00dcR B\u0130R YARATIK VARMI\u015e HA!"}, {"bbox": ["691", "661", "824", "748"], "fr": "Mais je n\u0027ai jamais vu personne en manger !", "id": "TAPI AKU TIDAK PERNAH MELIHAT ORANG MEMAKANNYA!", "pt": "MAS NUNCA VI NINGU\u00c9M COMER ISSO!", "text": "BUT I\u0027VE NEVER SEEN ANYONE EAT IT!", "tr": "AMA DAHA \u00d6NCE K\u0130MSEN\u0130N ONU YED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["471", "323", "625", "382"], "fr": "Le vaincre ne sera pas une mince affaire !", "id": "...TIDAK MUDAH UNTUK MENGALAHKANNYA!", "pt": "...DERROT\u00c1-LO N\u00c3O SER\u00c1 NADA F\u00c1CIL!", "text": ".IT WON\u0027T BE EASY TO DEFEAT HIM!", "tr": "ONU YENMEK H\u0130\u00c7 DE KOLAY OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["88", "63", "200", "110"], "fr": "Arri\u00e8re-cuisine de la famille Qian", "id": "DAPUR BELAKANG KELUARGA QIAN", "pt": "COZINHA DOS FUNDOS DA FAM\u00cdLIA QIAN", "text": "QIAN FAMILY\u0027S KITCHEN", "tr": "Q\u0130AN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N ARKA MUTFA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1035", "304", "1124"], "fr": "Je lui ai aussi appris la m\u00e9thode, le reste d\u00e9pendra de sa performance demain.", "id": "CARA MEMBUATNYA JUGA SUDAH KU AJARKAN PADANYA, SISANYA TERGANTUNG PENAMPILANNYA BESOK.", "pt": "J\u00c1 ENSINEI A ELA COMO FAZER, O RESTO DEPENDE DO DESEMPENHO DELA AMANH\u00c3.", "text": "I\u0027VE TAUGHT HER THE METHOD, THE REST IS UP TO HER PERFORMANCE TOMORROW.", "tr": "Y\u00d6NTEM\u0130 DE ONA \u00d6\u011eRETT\u0130M, GER\u0130S\u0130 YARINK\u0130 PERFORMANSINA BA\u011eLI."}, {"bbox": ["444", "67", "620", "154"], "fr": "Utiliser une chose aussi d\u00e9licieuse comme fourrage, quel gaspillage !", "id": "BENDA SELEZAT INI MALAH DIJADIKAN PAKAN TERNAK, BENAR-BENAR PEMBOROSAN!", "pt": "USAR ALGO T\u00c3O DELICIOSO COMO RA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM GRANDE DESPERD\u00cdCIO!", "text": "IT\u0027S SUCH A WASTE TO USE SUCH A DELICIOUS THING AS FEED!", "tr": "BU KADAR LEZZETL\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130N YEM OLARAK KULLANILMASI NE B\u00dcY\u00dcK \u0130SRAF!"}, {"bbox": ["80", "703", "258", "789"], "fr": "Pourquoi ne pas l\u0027utiliser comme ingr\u00e9dient principal pour le concours de demain ? ~", "id": "BAGAIMANA KALAU PERTANDINGAN PASOKAN MILITER BESOK MENGGUNAKAN INI SEBAGAI BAHAN BAKU~", "pt": "QUE TAL US\u00c1-LO COMO MAT\u00c9RIA-PRIMA PARA A DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES DE AMANH\u00c3~", "text": "WHY DON\u0027T WE USE IT AS THE RAW MATERIAL FOR TOMORROW\u0027S MILITARY SUPPLY COMPETITION~", "tr": "YARINK\u0130 ASKER\u0130 TEDAR\u0130K YARI\u015eMASINDA ONU HAMMADDE OLARAK KULLANALIM MI~"}, {"bbox": ["556", "907", "736", "996"], "fr": "Petit Fu, tu t\u0027am\u00e9liores de plus en plus en cuisine !", "id": "XIAO FU, DALAM HAL MEMASAK KAU SEMAKIN MAHIR SAJA!", "pt": "PEQUENO FU, VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE PEGANDO O JEITO NA CULIN\u00c1RIA!", "text": "XIAO FU, YOU\u0027RE REALLY GETTING BETTER AND BETTER AT COOKING!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FU, A\u015e\u00c7ILIK KONUSUNDA GER\u00c7EKTEN G\u0130TT\u0130K\u00c7E USTALA\u015eIYORSUN!"}, {"bbox": ["191", "143", "396", "262"], "fr": "Une fois dans la rivi\u00e8re, elles d\u00e9truiront l\u0027habitat des autres cr\u00e9atures, causant une catastrophe \u00e9cologique incommensurable.", "id": "BEGITU MASUK KE SUNGAI, MEREKA AKAN MERUSAK LINGKUNGAN HIDUP MAKHLUK LAIN, MENYEBABKAN BENCANA EKOLOGI YANG TAK TERKIRA.", "pt": "UMA VEZ NOS RIOS, ELES DESTR\u00d3EM O HABITAT DE OUTRAS CRIATURAS, CAUSANDO UM DESASTRE ECOL\u00d3GICO INESTIM\u00c1VEL.", "text": "ONCE THEY ENTER THE RIVER, THEY WILL DESTROY THE LIVING ENVIRONMENT OF OTHER CREATURES, CAUSING INCALCULABLE ECOLOGICAL DISASTER.", "tr": "NEH\u0130RE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, D\u0130\u011eER CANLILARIN YA\u015eAM ALANINI YOK EDEREK HESAPLANAMAZ EKOLOJ\u0130K FELAKETLERE NEDEN OLUR."}, {"bbox": ["86", "907", "242", "996"], "fr": "Soupir ! J\u0027ai finalement r\u00e9ussi \u00e0 convaincre Ling\u0027er apr\u00e8s bien des efforts.", "id": "HUH! SETELAH BANYAK BICARA AKHIRNYA BERHASIL MEYAKINKAN LING\u0027ER.", "pt": "SUSPIRO! DEPOIS DE MUITA CONVERSA, FINALMENTE CONVENCI LING\u0027ER.", "text": "SIGH! IT TOOK A LOT OF EFFORT TO FINALLY PERSUADE LING\u0027ER.", "tr": "OF! B\u0130R S\u00dcR\u00dc D\u0130L D\u00d6KT\u00dcKTEN SONRA N\u0130HAYET L\u0130NG\u0027ER\u0027\u0130 \u0130KNA ETT\u0130M."}, {"bbox": ["607", "1088", "838", "1222"], "fr": "Pas du tout, si Fr\u00e8re Dao ne m\u0027avait pas aid\u00e9 \u00e0 go\u00fbter et \u00e0 me conseiller, je ne serais qu\u0027un bon \u00e0 rien maintenant !", "id": "MANA ADA, JIKA BUKAN KARENA DAO GE MEMBANTUKU MENCOBA RASA DAN MEMBERI PETUNJUK, AKU SEKARANG HANYALAH ORANG YANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "QUE NADA, SE N\u00c3O FOSSE PELO IRM\u00c3O DAO ME AJUDANDO A PROVAR E ME ORIENTANDO, EU SERIA APENAS UM IN\u00daTIL AGORA!", "text": "NOT AT ALL, IF IT WASN\u0027T FOR DAO GE HELPING ME TASTE AND GIVING ME POINTERS, I WOULD STILL BE A USELESS PERSON!", "tr": "ESTA\u011eFURULLAH, E\u011eER DAO A\u011eABEY TADI TEST ED\u0130P BANA YOL G\u00d6STERMESEYD\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R H\u0130\u00c7 OLURDUM!"}, {"bbox": ["69", "475", "247", "563"], "fr": "Actuellement, la seule fa\u00e7on de s\u0027en d\u00e9barrasser est de les attraper, de les broyer et d\u0027en faire du fourrage !", "id": "SEKARANG SATU-SATUNYA CARA MENGATASINYA ADALAH MENANGKAPNYA LALU MENGGILINGNYA MENJADI PAKAN TERNAK!", "pt": "ATUALMENTE, A \u00daNICA MANEIRA DE LIDAR COM ELES \u00c9 CAPTUR\u00c1-LOS, MO\u00ca-LOS E US\u00c1-LOS COMO RA\u00c7\u00c3O!", "text": "THE ONLY WAY TO DEAL WITH THEM NOW IS TO CATCH THEM, GRIND THEM UP, AND MAKE THEM INTO FEED!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONLARLA BA\u015eA \u00c7IKMANIN TEK YOLU ONLARI YAKALAYIP \u00d6\u011e\u00dcTEREK YEM YAPMAK!"}, {"bbox": ["60", "46", "238", "136"], "fr": "Non seulement elles sont tr\u00e8s r\u00e9sistantes, mais elles ont aussi une capacit\u00e9 de reproduction extr\u00eamement forte,", "id": "MEREKA TIDAK HANYA MEMILIKI DAYA TAHAN HIDUP YANG KUAT, TETAPI JUGA KEMAMPUAN BERKEMBANGBIAK YANG SANGAT TINGGI,", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00d3 T\u00caM UMA FOR\u00c7A VITAL TENAZ, MAS TAMB\u00c9M UMA CAPACIDADE DE REPRODU\u00c7\u00c3O EXTREMAMENTE FORTE,", "text": "NOT ONLY ARE THEY RESILIENT, BUT THEY ALSO HAVE EXTREMELY STRONG REPRODUCTIVE ABILITIES.", "tr": "SADECE DAYANIKLI OLMAKLA KALMAZLAR, AYNI ZAMANDA \u00dcREME YETENEKLER\u0130 DE SON DERECE G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR,"}, {"bbox": ["628", "648", "758", "719"], "fr": "C\u0027est joyeusement d\u00e9cid\u00e9 ainsi !", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN DENGAN SENANG HATI!", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO ALEGREMENTE!", "text": "IT\u0027S DECIDED THEN!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLECE KEY\u0130FLE KARAR VER\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["629", "474", "787", "563"], "fr": "Mon mari veut dire qu\u0027on peut en faire un plat d\u00e9licieux ?", "id": "MAKSUD SUAMIKU, MEREKA BISA DIJADIKAN HIDANGAN LEZAT?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca QUER DIZER QUE ELES PODEM SER TRANSFORMADOS EM UMA DEL\u00cdCIA?", "text": "HUSBAND, YOU MEAN THEY CAN BE MADE INTO DELICACIES?", "tr": "KOCACI\u011eIMIN DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130, ONLARDAN LEZZETL\u0130 YEMEKLER YAPILAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["733", "776", "840", "837"], "fr": "Ne d\u00e9cide pas si vite !", "id": "JANGAN ASAL MEMUTUSKAN!", "pt": "N\u00c3O DECIDA ISSO DE QUALQUER JEITO!", "text": "DON\u0027T DECIDE SO CASUALLY!", "tr": "\u00d6YLE HEMEN KARAR VERME!"}, {"bbox": ["416", "644", "524", "703"], "fr": "Moelleux ? At... Attends une minute !", "id": "LEMBUT? TUNG... TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "MACIO? ES... ESPERE UM POUCO!", "text": "SOFT? WAI... WAIT A MINUTE!", "tr": "YUMU\u015eAK MI? BEK... BEKLE B\u0130R SAN\u0130YE!"}, {"bbox": ["85", "637", "149", "686"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "ELBETTE!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/2.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "146", "581", "233"], "fr": "J\u0027ai acquis beaucoup d\u0027exp\u00e9rience clinique gr\u00e2ce \u00e0 toi...", "id": "AKU BELAJAR BANYAK PENGALAMAN KLINIS DARIMU...", "pt": "APRENDI MUITA EXPERI\u00caNCIA CL\u00cdNICA COM VOC\u00ca...", "text": "I\u0027VE LEARNED A LOT OF CLINICAL EXPERIENCE FROM YOU...", "tr": "SENDEN B\u0130R\u00c7OK KL\u0130N\u0130K DENEY\u0130M \u00d6\u011eREND\u0130M..."}, {"bbox": ["84", "59", "215", "145"], "fr": "Mais on dirait que je ne t\u0027ai pas beaucoup vu ces derniers temps...", "id": "TAPI SEPERTINYA AKU JARANG MELIHATMU BELAKANGAN INI...", "pt": "MAS PARECE QUE N\u00c3O TE VEJO MUITO ULTIMAMENTE...", "text": "BUT I SEEM TO HAVE SEEN VERY LITTLE OF YOU RECENTLY...", "tr": "AMA SON ZAMANLARDA SEN\u0130 PEK G\u00d6RM\u00dcYORUM G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["664", "88", "840", "174"], "fr": "Donc, j\u0027\u00e9cris un roman intitul\u00e9 \u00ab La Jeune \u00c9pouse Ling\u0027er \u00bb.", "id": "JADI AKU SEDANG MENULIS NOVEL BERJUDUL \"NONA MUDA LING\u0027ER\".", "pt": "ENT\u00c3O ESTOU ESCREVENDO UM ROMANCE CHAMADO \u0027A JOVEM ESPOSA LING\u0027ER\u0027.", "text": "SO I\u0027M WRITING A NOVEL CALLED \"YOUNG LADY LING\u0027ER\".", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \"GEN\u00c7 HANIM L\u0130NG\u0027ER\" ADINDA B\u0130R ROMAN YAZIYORUM."}, {"bbox": ["630", "490", "813", "582"], "fr": "Sinon, ce manga sera certainement censur\u00e9 par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes !", "id": "KALAU TIDAK, KOMIK KITA INI PASTI AKAN DIHARMONISASI OLEH PIHAK BERWENANG!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ESTE NOSSO MANG\u00c1 CERTAMENTE SER\u00c1 CENSURADO PELAS AUTORIDADES COMPETENTES!", "text": "OTHERWISE, OUR COMIC WILL DEFINITELY BE CENSORED BY THE RELEVANT DEPARTMENTS!", "tr": "YOKSA BU \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANIMIZ KES\u0130NL\u0130KLE \u0130LG\u0130L\u0130 MERC\u0130LER TARAFINDAN SANS\u00dcRLEN\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["58", "673", "217", "765"], "fr": "Au fait, depuis que tous les objets sont devenus des objets de qualit\u00e9,", "id": "OH YA, SEJAK SEMUA ITEM BERUBAH MENJADI ITEM PREMIUM,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, DESDE QUE TODOS OS ITENS SE TORNARAM ITENS DE QUALIDADE SUPERIOR,", "text": "BY THE WAY, SINCE ALL ITEMS HAVE BECOME PREMIUM ITEMS,", "tr": "HA BU ARADA, T\u00dcM E\u015eYALAR KAL\u0130TEL\u0130 E\u015eYALARA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130,"}, {"bbox": ["435", "50", "585", "111"], "fr": "Parce que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 occup\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er ces derniers temps.", "id": "KARENA AKU SIBUK MENCIPTAKAN KARYA BELAKANGAN INI.", "pt": "PORQUE ESTIVE OCUPADO CRIANDO ULTIMAMENTE.", "text": "BECAUSE I\u0027VE BEEN BUSY WITH CREATIVE WORK RECENTLY.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SON ZAMANLARDA YARATICILIKLA ME\u015eGUL\u00dcM."}, {"bbox": ["113", "799", "245", "858"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore fait de tirage au sort !", "id": "AKU BELUM PERNAH MENCOBA UNDIAN!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TENTEI A SORTE NO SORTEIO!", "text": "I HAVEN\u0027T DRAWN A LOTTERY YET!", "tr": "DAHA H\u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPMADIM!"}, {"bbox": ["118", "447", "257", "512"], "fr": "Fr\u00e8re Dao, s\u0027il te pla\u00eet, mod\u00e8re-toi un peu...", "id": "DAO GE, TOLONG KENDALIKAN DIRIMU SEDIKIT...", "pt": "IRM\u00c3O DAO, POR FAVOR, CONTENHA-SE UM POUCO...", "text": "DAO GE, PLEASE RESTRAIN YOURSELF...", "tr": "DAO A\u011eABEY, L\u00dcTFEN B\u0130RAZ KEND\u0130NE GEL.."}, {"bbox": ["105", "1128", "220", "1190"], "fr": "Essayons aujourd\u0027hui !", "id": "HARI INI AYO KITA COBA!", "pt": "VAMOS TENTAR HOJE!", "text": "LET\u0027S TRY IT TODAY!", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130R DENEYEL\u0130M BAKALIM!"}, {"bbox": ["493", "1097", "680", "1225"], "fr": "Mais avec toute la r\u00e9putation culinaire que j\u0027ai accumul\u00e9e, 500 points d\u0027un coup, c\u0027est une bagatelle !", "id": "TAPI DENGAN REPUTASI MAKANAN YANG SUDAH LAMA KUKUMPULKAN, 500 POIN SEKALI ITU KECIL SAJA!", "pt": "MAS COM TANTA REPUTA\u00c7\u00c3O CULIN\u00c1RIA ACUMULADA, 500 PONTOS POR TENTATIVA \u00c9 MOLEZA!", "text": "BUT I\u0027VE ACCUMULATED SO MUCH FOOD PRESTIGE FOR SO LONG, 500 POINTS PER DRAW IS NOTHING!", "tr": "AMA BU KADAR ZAMANDIR SAH\u0130P OLDU\u011eUM YEMEK \u0130T\u0130BARIMLA, B\u0130R SEFERDE 500 PUAN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["319", "962", "667", "1174"], "fr": "Un seul tirage co\u00fbte 500 points, c\u0027est bien digne d\u0027objets de qualit\u00e9 !", "id": "SEKALI UNDIAN MENGHABISKAN LIMA RATUS POIN, MEMANG PANTAS DISEBUT ITEM PREMIUM!", "pt": "CUSTAR 500 PONTOS POR UMA TENTATIVA, REALMENTE DIGNO DE ITENS DE QUALIDADE SUPERIOR!", "text": "IT COSTS 500 POINTS FOR ONE DRAW, AS EXPECTED OF PREMIUM ITEMS!", "tr": "B\u0130R \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e\u0130N 500 PUAN T\u00dcKETMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI, SONU\u00c7TA KAL\u0130TEL\u0130 E\u015eYA!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/3.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "679", "820", "787"], "fr": "Attends ! Shu Xiaoqiang, comment se fait-il que tu sois si grand !", "id": "TUNGGU! XIAO QIANG, KENAPA KAU JADI SEBESAR INI!", "pt": "ESPERE! PEQUENO ROEDOR FORTE, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O GRANDE?!", "text": "WAIT! SHU XIAOQIANG, WHY ARE YOU SO BIG!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! FARE XIAOQIANG, SEN NASIL BU KADAR B\u00dcY\u00dcD\u00dcN!"}, {"bbox": ["202", "63", "365", "184"], "fr": "Depuis la finale avec Ling\u0027er, je me suis illustr\u00e9 en public tant de fois...", "id": "SEJAK FINAL DENGAN LING\u0027ER, AKU SUDAH BEGITU SERING TAMPIL DI DEPAN UMUM...", "pt": "DESDE A FINAL COM LING\u0027ER, EU ME DESTAQUEI EM P\u00daBLICO TANTAS VEZES...", "text": "SINCE THE FINALS WITH LING\u0027ER, I\u0027VE SHOWN OFF IN FRONT OF PEOPLE SO MANY TIMES...", "tr": "L\u0130NG\u0027ER \u0130LE F\u0130NALDEN BER\u0130, \u0130NSANLARIN \u00d6N\u00dcNDE O KADAR \u00c7OK G\u00d6STER\u0130\u015e YAPTIM K\u0130..."}, {"bbox": ["658", "1092", "844", "1200"], "fr": "Tu... tu n\u0027aurais pas mang\u00e9 quelque chose en cachette...", "id": "KAU... KAU TIDAK MUNGKIN DIAM-DIAM MEMAKAN SESUATU, KAN...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O TERIA COMIDO ALGO ESCONDIDO, TERIA...?", "text": "YOU... YOU DIDN\u0027T SNEAK SOMETHING TO EAT, DID YOU...", "tr": "SEN... SEN G\u0130ZL\u0130CE B\u0130R \u015eEYLER YEMED\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["420", "481", "571", "569"], "fr": "Petit Fu, il y a des nouvelles de l\u0027Espace de Plantation Spirituelle !", "id": "XIAO FU, ADA KABAR DARI RUANG TANAMAN ROH!", "pt": "PEQUENO FU, H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DO ESPA\u00c7O DE PLANTIO ESPIRITUAL!", "text": "XIAO FU, THERE\u0027S NEWS FROM THE SPIRITUAL PLANT SPACE!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FU, RUH B\u0130TK\u0130S\u0130 ALANINDAN HABER GELD\u0130!"}, {"bbox": ["52", "444", "213", "539"], "fr": "Seulement 8100 points de r\u00e9putation maintenant ? Ce n\u0027est pas logique !", "id": "SEKARANG REPUTASIKU HANYA 8100 POIN? INI TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "AGORA S\u00d3 TENHO 8100 PONTOS DE REPUTA\u00c7\u00c3O? ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO!", "text": "NOW THE PRESTIGE IS ONLY 8100 POINTS? THIS IS UNSCIENTIFIC!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130T\u0130BAR SADECE 8100 PUAN MI? BU MANTIKLI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["465", "149", "616", "231"], "fr": "Syst\u00e8me, as-tu un bug ?!", "id": "SISTEM, APAKAH KAU MENGALAMI BUG!", "pt": "SISTEMA, VOC\u00ca EST\u00c1 COM ALGUM BUG?!", "text": "SYSTEM, ARE YOU BUGGED!", "tr": "S\u0130STEM, B\u0130R HATA MI OLU\u015eTU!"}, {"bbox": ["386", "35", "530", "114"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9e ma r\u00e9putation, bon sang !", "id": "KE MANA PERGINYA REPUTASIKU!", "pt": "PARA ONDE FOI MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O, AFINAL?!", "text": "WHERE DID MY PRESTIGE GO!", "tr": "\u0130T\u0130BARIM NEREYE G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["131", "666", "300", "774"], "fr": "Patron Fu, vos piments ont pouss\u00e9 ! H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "BOS FU, CABAI ANDA SUDAH TUMBUH! AI AI!", "pt": "CHEFE FU, SUAS PIMENTAS J\u00c1 FORAM CULTIVADAS! EI, EI!", "text": "BOSS FU, YOUR CHILIES HAVE BEEN PLANTED! HEY!", "tr": "PATRON FU, B\u0130BERLER\u0130N\u0130Z YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130! AY AY!"}, {"bbox": ["667", "104", "776", "152"], "fr": "Espace de Plantation Spirituelle", "id": "RUANG TANAMAN ROH", "pt": "ESPA\u00c7O DE PLANTIO ESPIRITUAL", "text": "SPIRITUAL PLANT SPACE", "tr": "RUH B\u0130TK\u0130S\u0130 ALANI"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/4.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "503", "828", "620"], "fr": "Regardez cette qualit\u00e9, ce sont des piments de premier choix introuvables sur le Continent Qiancang et sur Terre !", "id": "LIHAT KUALITASNYA, INI BENAR-BENAR CABAI KUALITAS TERBAIK YANG TIDAK AKAN DITEMUKAN DI BENUA QIAN CANG MAUPUN BUMI!", "pt": "OLHE ESTA QUALIDADE, S\u00c3O DEFINITIVAMENTE PIMENTAS DE PRIMEIRA LINHA QUE N\u00c3O PODEM SER ENCONTRADAS NEM NO CONTINENTE QIANCANG NEM NA TERRA!", "text": "LOOK AT THIS QUALITY, IT\u0027S ABSOLUTELY A TOP-GRADE CHILI THAT CAN\u0027T BE FOUND IN THE QIANCANG CONTINENT OR ON EARTH!", "tr": "\u015eU KAL\u0130TEYE BAK, KES\u0130NL\u0130KLE Q\u0130ANCANG KITASI\u0027NDA VE D\u00dcNYA\u0027DA BULUNAMAYACAK EN \u0130Y\u0130 KAL\u0130TE B\u0130BER!"}, {"bbox": ["653", "245", "847", "355"], "fr": "Alors tous les points que j\u0027ai durement accumul\u00e9s, tu les as d\u00e9pens\u00e9s !", "id": "JADI POIN YANG SUSAH PAYAH KUKUMPULKAN SUDAH KAU HABISKAN SEMUA!", "pt": "QUER DIZER QUE TODOS OS PONTOS QUE EU TRABALHEI DURO PARA GANHAR FORAM GASTOS POR VOC\u00ca!", "text": "SO YOU SPENT ALL THE POINTS I WORKED SO HARD TO SAVE!", "tr": "DEMEK ZORLUKLA B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M PUANLARIN HEPS\u0130N\u0130 SEN HARCADIN HA!"}, {"bbox": ["75", "57", "257", "174"], "fr": "Non... non ! J\u0027ai juste utilis\u00e9 un peu de votre r\u00e9putation pour acheter de l\u0027engrais !", "id": "TI...TIDAK ADA! AKU HANYA MENGHABISKAN SEDIKIT REPUTASIMU UNTUK MEMBELI PUPUK!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O! EU S\u00d3 USEI UM POUCO DA SUA REPUTA\u00c7\u00c3O PARA COMPRAR FERTILIZANTE!", "text": "N-NO! I JUST USED SOME OF YOUR PRESTIGE TO BUY FERTILIZER!", "tr": "HA... HAYIR! SADECE G\u00dcBRE ALMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ \u0130T\u0130BARINIZI KULLANDIM!"}, {"bbox": ["539", "405", "696", "496"], "fr": "Mais, gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027engrais, les piments ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9colt\u00e9s plus t\u00f4t ~", "id": "TAPI, BERKAT PUPUKNYA, CABAI BISA DIPANEN LEBIH AWAL~", "pt": "MAS, GRA\u00c7AS AO FERTILIZANTE, AS PIMENTAS FORAM COLHIDAS MAIS CEDO~", "text": "HOWEVER, THANKS TO THE FERTILIZER, THE CHILIES WERE HARVESTED EARLY~", "tr": "AMA G\u00dcBRE SAYES\u0130NDE B\u0130BERLER ERKEN HASAT ED\u0130LD\u0130~"}, {"bbox": ["670", "829", "828", "920"], "fr": "Mon plat d\u00e9licieux ne devrait plus \u00eatre un probl\u00e8me !", "id": "HIDANGAN LEZATKU ITU SEHARUSNYA TIDAK AKAN JADI MASALAH LAGI!", "pt": "MEU PRATO ESPECIAL TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA!", "text": "THAT DISH OF MINE SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM EITHER!", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130M YEME\u011e\u0130M DE SORUN OLMAYACAKTIR!"}, {"bbox": ["659", "54", "800", "127"], "fr": "[SFX]Hic! Je n\u0027ai pas du tout mang\u00e9 d\u0027engrais en cachette ~", "id": "AKU TIDAK MENCURI PUPUK KOK~ [SFX] CEGUK", "pt": "[SFX] EU N\u00c3O COMI FERTILIZANTE ESCONDIDO~ ARROTO", "text": "I DIDN\u0027T SNEAK ANY FERTILIZER~ BURP", "tr": "BEN G\u00dcBRE FALAN \u00c7ALMADIM K\u0130~ HIKS!"}, {"bbox": ["593", "1100", "734", "1185"], "fr": "Je te pardonne pour cette fois !", "id": "KALI INI KU MAAFKAN KAU!", "pt": "VOU TE PERDOAR DESTA VEZ!", "text": "I\u0027LL FORGIVE YOU THIS TIME!", "tr": "BU SEFERL\u0130K SEN\u0130 AFFED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["497", "769", "645", "851"], "fr": "Super ! Avec ces piments,", "id": "BAGUS SEKALI! DENGAN CABAI-CABAI INI,", "pt": "\u00d3TIMO! COM ESTAS PIMENTAS,", "text": "THAT\u0027S GREAT! WITH THESE CHILIES,", "tr": "HAR\u0130KA! BU B\u0130BERLERLE,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/5.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1024", "560", "1162"], "fr": "Appliqu\u00e9 sur une blessure, il peut la gu\u00e9rir rapidement, m\u00eame sauver quelqu\u0027un au seuil de la mort !", "id": "DIOLESKAN PADA LUKA DAPAT MENYEMBUHKAN DENGAN CEPAT, BAHKAN ORANG YANG SEKARAT PUN BISA DISELAMATKAN!", "pt": "APLICADO EM FERIDAS, PODE CURAR RAPIDAMENTE OS FERIMENTOS, AT\u00c9 MESMO SALVAR PESSOAS \u00c0 BEIRA DA MORTE!", "text": "APPLYING IT TO WOUNDS CAN QUICKLY HEAL THEM, EVEN THOSE ON THE VERGE OF DEATH CAN BE SAVED!", "tr": "YARALARA S\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNDE HIZLICA \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130R, \u00d6LMEK \u00dcZERE OLANLARI B\u0130LE KURTARAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["69", "1064", "299", "1199"], "fr": "Le porter vous permet de prendre l\u0027apparence de la personne \u00e0 laquelle vous pensez ! Objet \u00e0 usage unique, dur\u00e9e d\u0027un jour !", "id": "MEMAKAINYA BISA MENGUBAHMU MENJADI PENAMPILAN ORANG YANG ADA DI PIKIRANMU! ITEM SEKALI PAKAI, BATAS WAKTU SATU HARI!", "pt": "US\u00c1-LA PERMITE QUE VOC\u00ca SE TRANSFORME NA APAR\u00caNCIA DA PESSOA EM SUA MENTE! ITEM DE USO \u00daNICO, DURA\u00c7\u00c3O DE UM DIA!", "text": "WEARING THIS WILL ALLOW YOU TO TRANSFORM INTO THE PERSON IN YOUR MIND! SINGLE-USE ITEM, DURATION: ONE DAY!", "tr": "BUNU TAKMAK SEN\u0130 AKLINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcNE SOKAB\u0130L\u0130R! TEK KULLANIMLIK E\u015eYA, S\u00dcRE B\u0130R G\u00dcN!"}, {"bbox": ["627", "392", "836", "506"], "fr": "La personne touch\u00e9e parlera sans cesse et dira la v\u00e9rit\u00e9, dur\u00e9e d\u0027une heure !", "id": "ORANG YANG TERKENA PANAH INI AKAN TERUS MENERUS MENGATAKAN KEBENARAN, BATAS WAKTU SATU JAM!", "pt": "A PESSOA ATINGIDA FALAR\u00c1 A VERDADE INCESSANTEMENTE. DURA\u00c7\u00c3O DE UMA HORA!", "text": "THE PERSON SHOT BY THIS WILL UNCEASINGLY SPEAK THE TRUTH FOR ONE HOUR!", "tr": "VURULAN K\u0130\u015e\u0130 DURMADAN DO\u011eRULARI S\u00d6YLER, S\u00dcRE B\u0130R SAAT!"}, {"bbox": ["82", "49", "237", "137"], "fr": "Je ne peux tirer que six fois, quels objets de qualit\u00e9 vais-je obtenir ?", "id": "HANYA BISA MENGUNDI ENAM KALI, ITEM PREMIUM APA YANG AKAN KELUAR YA?", "pt": "S\u00d3 POSSO TENTAR SEIS VEZES. QUE ITENS DE QUALIDADE SUPERIOR V\u00c3O SAIR?", "text": "I CAN ONLY DRAW SIX TIMES. WHAT PREMIUM ITEMS WILL I GET?", "tr": "SADECE ALTI KEZ \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e YAPILAB\u0130L\u0130R, BAKALIM NE T\u00dcR KAL\u0130TEL\u0130 E\u015eYALAR \u00c7IKACAK?"}, {"bbox": ["609", "1053", "840", "1176"], "fr": "Le vaporiser sur soi peut augmenter son charme et attirer la chance en amour, oh !", "id": "MENYEMPROTNYA KE TUBUH BISA MENINGKATKAN DAYA TARIK, AKAN MENDATANGKAN KEBERUNTUNGAN ASMARA LHO!", "pt": "BORRIFAR NO CORPO PODE AUMENTAR SEU CHARME E ATRAIR SORTE NO AMOR, HEIN!", "text": "SPRAYING THIS ON YOUR BODY CAN INCREASE YOUR CHARM AND BRING YOU ROMANTIC OPPORTUNITIES!", "tr": "V\u00dcCUDA SPREY OLARAK SIKILDI\u011eINDA \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130\u011e\u0130 ARTIRIR, A\u015eKTA \u015eANS GET\u0130R\u0130R HA!"}, {"bbox": ["391", "578", "548", "655"], "fr": "Super Potion de Gu\u00e9rison x2", "id": "OBAT LUKA SUPER X2", "pt": "SUPER POMADA CURATIVA X2", "text": "SUPERIOR GOLDEN WOUND MEDICINE X2", "tr": "S\u00dcPER ALTIN YARA MERHEM\u0130 X2"}, {"bbox": ["671", "579", "821", "658"], "fr": "Parfum de Charme x1", "id": "PARFUM PESONA X1", "pt": "PERFUME DE CHARME X1", "text": "CHARM PERFUME X1", "tr": "CAZ\u0130BE PARF\u00dcM\u00dc X1"}, {"bbox": ["682", "136", "805", "202"], "fr": "Je suis un peu impatient(e) ~", "id": "AGAK MENANTIKANNYA NIH~", "pt": "ESTOU UM POUCO ANSIOSO~", "text": "I\u0027M A LITTLE EXCITED~", "tr": "B\u0130RAZ HEYECANLANDIM BAK~"}, {"bbox": ["75", "285", "217", "356"], "fr": "Fl\u00e8che de V\u00e9rit\u00e9 x2", "id": "PANAH KEBENARAN X2", "pt": "FLECHA DA VERDADE X2", "text": "TRUTH ARROW X2", "tr": "DO\u011eRULUK OKU X2"}, {"bbox": ["90", "579", "247", "654"], "fr": "Masque de D\u00e9guisement x1", "id": "TOPENG PENYAMARAN X1", "pt": "M\u00c1SCARA DE DISFARCE X1", "text": "DISGUISE MASK X1", "tr": "KILIK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME MASKES\u0130 X1"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/6.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1490", "363", "1614"], "fr": "Bienvenue sur le site du deuxi\u00e8me jour du Concours d\u0027Approvisionnement Militaire !", "id": "SELAMAT DATANG DI ARENA PERTANDINGAN HARI KEDUA PERTANDINGAN PASOKAN MILITER!", "pt": "BEM-VINDOS AO LOCAL DA COMPETI\u00c7\u00c3O DO SEGUNDO DIA DA DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES!", "text": "WELCOME TO THE SECOND DAY OF THE MILITARY SUPPLY COMPETITION!", "tr": "ASKER\u0130 TEDAR\u0130K YARI\u015eMASININ \u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dcNE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["52", "1747", "277", "1877"], "fr": "Le th\u00e8me d\u0027aujourd\u0027hui est \u00ab Parfum de Viande \u00bb, comme son nom l\u0027indique, la victoire se d\u00e9cidera avec des plats de viande !", "id": "TEMA HARI INI ADALAH \"AROMA DAGING\", SESUAI NAMANYA, PEMENANG AKAN DITENTUKAN DENGAN HIDANGAN DAGING!", "pt": "O TEMA DE HOJE \u00c9 \u0027AROMA DE CARNE\u0027, O QUE SIGNIFICA QUE A VIT\u00d3RIA SER\u00c1 DECIDIDA COM PRATOS DE CARNE!", "text": "TODAY\u0027S THEME IS \"MEAT AROMA\", MEANING THE COMPETITION WILL BE DECIDED BY MEAT DISHES!", "tr": "BUG\u00dcN\u00dcN TEMASI \"ET KOKUSU\", ADINDAN DA ANLA\u015eILACA\u011eI G\u0130B\u0130 KAZANANI ET YEMEKLER\u0130 BEL\u0130RLEYECEK!"}, {"bbox": ["660", "1669", "850", "1782"], "fr": "Celui qui ma\u00eetrise le secret du parfum, ma\u00eetrise la victoire !", "id": "ORANG YANG MENGUASAI RAHASIA AROMA, DIALAH YANG AKAN MERAIH KEMENANGAN!", "pt": "AQUELE QUE DOMINA O SEGREDO DO AROMA, DOMINA A VIT\u00d3RIA!", "text": "THE ONE WHO MASTERS THE SECRET OF AROMA, MASTERS VICTORY!", "tr": "KOKUNUN SIRRINA HAK\u0130M OLAN, ZAFERE DE HAK\u0130M OLUR!"}, {"bbox": ["651", "214", "833", "304"], "fr": "Mais ne te d\u00e9courage pas, en continuant \u00e0 tirer comme \u00e7a, tu finiras par l\u0027obtenir !", "id": "TAPI JANGAN BERKECIL HATI, JIKA TERUS MENCOBA PASTI AKAN MENDAPATKANNYA!", "pt": "MAS N\u00c3O DESANIME, CONTINUANDO A TENTAR ASSIM, EVENTUALMENTE VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1!", "text": "BUT DON\u0027T BE DISCOURAGED, I\u0027M BOUND TO GET IT EVENTUALLY!", "tr": "AMA \u00dcZ\u00dcLMEYE GEREK YOK, B\u00d6YLE DEVAM EDERSEN ELBET B\u0130R G\u00dcN \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["604", "83", "787", "171"], "fr": "H\u00e9las, quel dommage ! Toujours pas d\u0027objet pour retrouver le sens du go\u00fbt.", "id": "HUH, SAYANG SEKALI! MASIH BELUM ADA ITEM YANG BISA MEMULIHKAN INDRA PERASA.", "pt": "AH, QUE PENA! AINDA N\u00c3O H\u00c1 ITENS QUE POSSAM RESTAURAR O PALADAR.", "text": "SIGH, WHAT A PITY! STILL NO ITEM TO RESTORE MY SENSE OF TASTE.", "tr": "OF, \u00c7OK YAZIK! HALA TAT ALMA DUYUSUNU GER\u0130 GET\u0130RECEK B\u0130R E\u015eYA YOK."}, {"bbox": ["396", "1307", "526", "1396"], "fr": "Il existe des centaines de types de viandes comestibles dans le monde,", "id": "ADA RATUSAN JENIS DAGING YANG BISA DIMAKAN DI DUNIA INI,", "pt": "EXISTEM CENTENAS DE TIPOS DE CARNE COMEST\u00cdVEL NO MUNDO,", "text": "THERE ARE HUNDREDS OF KINDS OF EDIBLE MEAT IN THE WORLD,", "tr": "D\u00dcNYADA Y\u00dcZLERCE \u00c7E\u015e\u0130T YEN\u0130LEB\u0130L\u0130R ET VARDIR,"}, {"bbox": ["55", "36", "203", "128"], "fr": "Oh oh oh oh ! Dignes d\u0027\u00eatre des objets de qualit\u00e9 !", "id": "OOH OOH OOH! MEMANG PANTAS DISEBUT ITEM PREMIUM!", "pt": "OHOHOHOH! REALMENTE DIGNO DE ITENS DE QUALIDADE SUPERIOR!", "text": "OH OH OH OH! AS EXPECTED OF A PREMIUM ITEM!", "tr": "OOOOOOH! KAL\u0130TEL\u0130 E\u015eYA OLDU\u011eU BELL\u0130!"}, {"bbox": ["564", "1309", "720", "1398"], "fr": "Je me demande quelle viande les trois concurrents d\u0027aujourd\u0027hui choisiront ?", "id": "KIRA-KIRA DAGING APA YANG AKAN DIPILIH OLEH KETIGA KONTESAN HARI INI YA?", "pt": "QUAIS CARNES OS TR\u00caS COMPETIDORES DE HOJE ESCOLHER\u00c3O?", "text": "I WONDER WHAT KIND OF MEAT THE THREE CONTESTANTS WILL CHOOSE TODAY?", "tr": "BAKALIM BUG\u00dcNK\u00dc \u00dc\u00c7 YARI\u015eMACI HANG\u0130 ET\u0130 SE\u00c7ECEK?"}, {"bbox": ["107", "251", "258", "335"], "fr": "Ces trois mille points de r\u00e9putation n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9pens\u00e9s en vain !", "id": "TIGA RIBU POIN REPUTASI INI TIDAK SIA-SIA DIHABISKAN!", "pt": "GASTAR ESSES TR\u00caS MIL PONTOS DE REPUTA\u00c7\u00c3O VALEU A PENA!", "text": "THESE 3000 PRESTIGE POINTS WERE WELL SPENT!", "tr": "BU HARCANAN \u00dc\u00c7 B\u0130N \u0130T\u0130BAR PUANINA DE\u011eD\u0130!"}, {"bbox": ["725", "1400", "844", "1484"], "fr": "Peu importe le choix, l\u0027important r\u00e9side dans le mot \u00ab parfum \u00bb !", "id": "APAPUN YANG DIPILIH, KUNCINYA ADA PADA KATA \"AROMA\"!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ESCOLHAM, O FOCO EST\u00c1 NA PALAVRA \u0027AROMA\u0027!", "text": "NO MATTER WHAT THEY CHOOSE, THE KEY LIES IN THE WORD \"AROMA\"!", "tr": "NE SE\u00c7\u0130L\u0130RSE SE\u00c7\u0130LS\u0130N, \u00d6NEML\u0130 OLAN \"KOKU\" KEL\u0130MES\u0130NDE!"}, {"bbox": ["56", "1304", "240", "1403"], "fr": "Chers amis spectateurs !", "id": "PARA PENONTON YANG TERKASIH!", "pt": "QUERIDOS AMIGOS DA AUDI\u00caNCIA!", "text": "DEAR VIEWERS!", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 \u0130ZLEY\u0130C\u0130LER!"}, {"bbox": ["140", "534", "332", "601"], "fr": "Le jour o\u00f9 tu retrouveras ton sens du go\u00fbt...", "id": "SAAT HARI ITU TIBA KETIKA INDRA PERASAMU PULIH...", "pt": "QUANDO CHEGAR O DIA EM QUE VOC\u00ca RECUPERAR SEU PALADAR...", "text": "WHEN THE DAY COMES THAT YOUR SENSE OF TASTE IS RESTORED...", "tr": "TAT ALMA DUYUNU GER\u0130 KAZANDI\u011eIN G\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130NDE..."}, {"bbox": ["293", "706", "579", "764"], "fr": "Auras-tu... encore besoin de moi ?", "id": "APAKAH KAU MASIH... AKAN MEMBUTUHKANKU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA... PRECISAR\u00c1 DE MIM?", "text": "WILL... WILL YOU STILL NEED ME?", "tr": "HALA... BANA \u0130HT\u0130YACIN OLACAK MI?"}, {"bbox": ["607", "903", "752", "967"], "fr": "Concours d\u0027Approvisionnement - Deuxi\u00e8me Jour", "id": "PERTANDINGAN PASOKAN MILITER HARI KEDUA", "pt": "DISPUTA DE SUPRIMENTOS MILITARES - DIA DOIS", "text": "MILITARY SUPPLY DAY 2", "tr": "ASKER\u0130 TEDAR\u0130K \u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["99", "441", "229", "503"], "fr": "Mais Petit Fu...", "id": "TAPI XIAO FU...", "pt": "MAS, PEQUENO FU...", "text": "BUT XIAO FU...", "tr": "AMA K\u00dc\u00c7\u00dcK FU..."}, {"bbox": ["451", "2399", "699", "2464"], "fr": "Maintenant, j\u0027annonce...", "id": "BERIKUTNYA, SAYA UMUMKAN...", "pt": "AGORA, EU ANUNCIO...", "text": "NOW, I ANNOUNCE...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, \u0130LAN ED\u0130YORUM.."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/7.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1008", "705", "1203"], "fr": "Que la deuxi\u00e8me \u00e9preuve commence !", "id": "PERTANDINGAN KEDUA DIMULAI!", "pt": "A SEGUNDA RODADA DA COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7A!", "text": "THE SECOND MATCH BEGINS!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 MA\u00c7 BA\u015eLIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/8.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "605", "828", "720"], "fr": "Dommage que ceux qui sont aux enfers n\u0027aient pas la chance de voir la prestance du futur chef de famille !", "id": "SAYANG SEKALI MEREKA YANG SUDAH DI ALAM BAKA TIDAK BERKESEMPATAN MELIHAT KEHEBATAN CALON KEPALA KELUARGA MASA DEPAN!", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE AQUELES NO SUBMUNDO N\u00c3O TENHAM A SORTE DE PRESENCIAR A POSTURA HEROICA DO FUTURO CHEFE DA FAM\u00cdLIA!", "text": "IT\u0027S A PITY THOSE IN THE UNDERWORLD WON\u0027T HAVE THE BLESSING TO WITNESS THE FUTURE FAMILY HEAD\u0027S HEROIC APPEARANCE!", "tr": "NE YAZIK K\u0130 \u00d6L\u00dcLER D\u0130YARINDAK\u0130LER, GELECEKTEK\u0130 A\u0130LE RE\u0130S\u0130N\u0130N KAHRAMANCA DURU\u015eUNU G\u00d6RECEK KADAR \u015eANSLI DE\u011e\u0130LLER!"}, {"bbox": ["586", "1111", "766", "1199"], "fr": "S\u0027ils \u00e9taient encore de ce monde, il serait impossible qu\u0027ils ne rentrent m\u00eame pas une fois \u00e0 la maison...", "id": "JIKA MASIH HIDUP DI DUNIA INI, TIDAK MUNGKIN TIDAK PULANG KE RUMAH SEKALI PUN...", "pt": "SE AINDA ESTIVESSEM VIVOS, SERIA IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O VOLTAR PARA CASA NEM UMA VEZ...", "text": "IF THEY WERE STILL ALIVE, THEY WOULD DEFINITELY COME HOME...", "tr": "E\u011eER HALA HAYATTA OLSALARDI, EVE B\u0130R KEZ B\u0130LE U\u011eRAMAMALARI \u0130MKANSIZ OLURDU..."}, {"bbox": ["170", "603", "377", "721"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le plus grand espoir de la famille Fu n\u0027est pas leur fils Fu Yanze, mais notre Jiajie !", "id": "SEKARANG HARAPAN TERBESAR KELUARGA FU BUKANLAH PUTRA MEREKA FU YANZE, MELAINKAN JIE\u0027ER KITA!", "pt": "HOJE, A MAIOR ESPERAN\u00c7A DA FAM\u00cdLIA FU N\u00c3O \u00c9 O FILHO DELES, FU YANZE, MAS O NOSSO JIAJIE!", "text": "NOW, THE FU FAMILY\u0027S GREATEST HOPE IS NOT THEIR SON, FU YANZE, BUT OUR JIA\u0027ER!", "tr": "BUG\u00dcN FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK UMUDU, O\u011eULLARI FU YANZE DE\u011e\u0130L, B\u0130Z\u0130M J\u0130AJ\u0130E\u0027M\u0130Z!"}, {"bbox": ["63", "27", "220", "115"], "fr": "Chef de famille, regarde vite ! Notre fils entre en sc\u00e8ne !", "id": "SUAMIKU, CEPAT LIHAT! PUTRA KITA SUDAH MUNCUL!", "pt": "MARIDO, OLHE R\u00c1PIDO! NOSSO FILHO EST\u00c1 ENTRANDO!", "text": "HONEY, LOOK! OUR SON IS ON STAGE!", "tr": "BEY, \u00c7ABUK BAK! O\u011eLUMUZ SAHNEYE \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["424", "114", "580", "202"], "fr": "Ce qui coule dans ses veines, c\u0027est le sang de moi, Fu Batian !", "id": "YANG MENGALIR DI TUBUHNYA ADALAH DARAHKU, FU BATIAN!", "pt": "O SANGUE QUE CORRE NELE \u00c9 O MEU, DE FU BATIAN!", "text": "THE BLOOD OF FU BATIAN FLOWS THROUGH HIS VEINS!", "tr": "ONUN DAMARLARINDA AKAN, BEN\u0130M, FU BAT\u0130AN\u0027IN KANI!"}, {"bbox": ["68", "318", "248", "405"], "fr": "Sur tout le terrain de comp\u00e9tition, c\u0027est notre Jiajie qui a le plus d\u0027allure de grande famille !", "id": "DILIHAT DARI SELURUH ARENA, HANYA JIE\u0027ER KITA YANG PALING BERWIBAWA!", "pt": "OLHANDO PARA TODO O CAMPO DE COMPETI\u00c7\u00c3O, NOSSO JIAJIE \u00c9 QUEM TEM MAIS POSTURA DE UMA GRANDE FAM\u00cdLIA!", "text": "LOOKING AT THE ENTIRE COMPETITION, OUR JIA\u0027ER HAS THE MOST NOBLE BEARING!", "tr": "T\u00dcM YARI\u015eMA ALANINA BAKILDI\u011eINDA, B\u0130Z\u0130M J\u0130AJ\u0130E\u0027M\u0130Z EN SOYLU DURU\u015eA SAH\u0130P!"}, {"bbox": ["58", "497", "239", "587"], "fr": "Ma s\u0153ur et cet homme qui s\u0027est mari\u00e9 dans sa famille n\u0027y auraient jamais pens\u00e9, m\u00eame en r\u00eave, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK PEREMPUAN DAN PRIA YANG MENUMPANG HIDUP ITU PASTI TIDAK AKAN MENYANGKANYA, KAN?", "pt": "MINHA IRM\u00c3 E AQUELE HOMEM QUE CASOU E FOI MORAR COM A FAM\u00cdLIA DELA PROVAVELMENTE NEM SONHARIAM COM ISSO, CERTO?", "text": "THAT SISTER OF HIS AND THAT GOOD-FOR-NOTHING WHO MARRIED INTO THE FAMILY PROBABLY WOULDN\u0027T EVEN DREAM OF THIS!", "tr": "ABLAM VE O \u0130\u00c7 G\u00dcVEYS\u0130 ADAM BUNU R\u00dcYALARINDA B\u0130LE G\u00d6REMEZLERD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["650", "130", "846", "248"], "fr": "Pas comme ce fl\u00e9au chass\u00e9 de la famille, une chose n\u00e9e mais dont personne ne s\u0027occupe !", "id": "TIDAK SEPERTI SAMPAH YANG DIUSIR DARI RUMAH ITU, ORANG YANG DILAHIRKAN TAPI TIDAK DIURUS!", "pt": "DIFERENTE DAQUELA PRAGA QUE FOI EXPULSA DE CASA, ALGU\u00c9M QUE NASCEU MAS NINGU\u00c9M CUIDA!", "text": "UNLIKE THAT PEST WHO WAS KICKED OUT OF THE FAMILY, WITH NO ONE TO CARE FOR HIM!", "tr": "EVLATLIKTAN REDDED\u0130LEN O BA\u015e BELASI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L, DO\u011eURULMU\u015e AMA SAH\u0130P \u00c7IKILMAMI\u015e B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["561", "782", "769", "873"], "fr": "Grand-p\u00e8re, les parents du fr\u00e8re Yanze... ne sont-ils vraiment plus de ce monde ?", "id": "KAKEK, APAKAH ORANG TUA KAKAK YANZE BENAR-BENAR SUDAH MENINGGAL?", "pt": "VOV\u00d4, OS PAIS DO IRM\u00c3O YANZE REALMENTE N\u00c3O EST\u00c3O MAIS NESTE MUNDO?", "text": "GRANDPA, ARE YANZE\u0027S PARENTS REALLY GONE?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, YANZE A\u011eABEY\u0027\u0130N EBEVEYNLER\u0130 GER\u00c7EKTEN ARTIK HAYATTA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["194", "1107", "363", "1208"], "fr": "Ne parle pas ainsi de ta propre s\u0153ur !", "id": "JANGAN BICARA SEPERTI ITU TENTANG KAKAK KANDUNGMU!", "pt": "N\u00c3O FALE ASSIM DA SUA PR\u00d3PRIA IRM\u00c3!", "text": "DON\u0027T TALK ABOUT YOUR SISTER LIKE THAT!", "tr": "\u00d6Z ABLAN HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eMA!"}, {"bbox": ["406", "1048", "561", "1134"], "fr": "H\u00e9las, ils sont partis depuis plus de dix ans, et toujours aucune nouvelle...", "id": "HUH, SUDAH PERGI LEBIH DARI SEPULUH TAHUN, SAMPAI SEKARANG MASIH TIDAK ADA KABAR...", "pt": "SUSPIRO, J\u00c1 SE FORAM H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS, E AT\u00c9 AGORA N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS...", "text": "SIGH, IT\u0027S BEEN OVER TEN YEARS, AND THERE\u0027S STILL NO NEWS OF THEM...", "tr": "AH, G\u0130DEL\u0130 ON YILDAN FAZLA OLDU, HALA H\u0130\u00c7B\u0130R HABER YOK.."}, {"bbox": ["361", "32", "489", "93"], "fr": "Hmph..! C\u0027est une \u00e9vidence !", "id": "HMPH..! ITU SUDAH PASTI!", "pt": "HMPH...! ISSO \u00c9 CERTO!", "text": "HMPH...! OF COURSE!", "tr": "HMPH..! ORASI KES\u0130N!"}, {"bbox": ["52", "759", "200", "847"], "fr": "Batian ! Calme-toi un peu !", "id": "BATIAN! KAU KENDALIKAN DIRIMU SEDIKIT!", "pt": "BATIAN! CONTENHA-SE!", "text": "BATIAN! RESTRAIN YOURSELF!", "tr": "BAT\u0130AN! KEND\u0130NE GEL!"}], "width": 900}, {"height": 2525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/197/9.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1893", "369", "2044"], "fr": "C\u0027est... ce sont des crevettes d\u0027eau croupie, ahhhh !", "id": "I... ITU UDANG AIR BAU AAAAAAAH!", "pt": "\u00c9... \u00c9 CAMAR\u00c3O DE \u00c1GUA FEDIDA AAAAAAAH!", "text": "I... IT\u0027S SEWAGE SHRIMP AAAAAAH!", "tr": "BU... BU KOKARCA KAR\u0130DES\u0130 AAAAAA!"}, {"bbox": ["80", "82", "253", "186"], "fr": "Si le couple Fu Linghua \u00e9tait rest\u00e9 dans la famille Fu,", "id": "JIKA PASANGAN FU LINGHUA TETAP TINGGAL DI KELUARGA FU,", "pt": "SE O CASAL FU LINGHUA TIVESSE PERMANECIDO NA FAM\u00cdLIA FU,", "text": "IF FU LINGHUA AND HER HUSBAND HAD STAYED IN THE FU FAMILY,", "tr": "E\u011eER FU L\u0130NGHUA \u00c7\u0130FT\u0130 HEP FU A\u0130LES\u0130\u0027NDE KALSAYDI,"}, {"bbox": ["581", "2299", "848", "2445"], "fr": "Elle... va cuisiner avec \u00e7a ?", "id": "DIA... MAU MEMASAK DENGAN BENDA INI?", "pt": "ELA... VAI USAR ESSA COISA PARA COZINHAR?", "text": "SHE... SHE\u0027S GOING TO USE THAT TO COOK?", "tr": "O... BUNUNLA MI YEMEK YAPACAK?"}, {"bbox": ["630", "324", "820", "433"], "fr": "[SFX]Hrmm... En y repensant, je suis d\u00e9sol\u00e9 pour Linghua, et d\u00e9sol\u00e9 pour Ze\u0027er...", "id": "[SFX] HUH... SEBENARNYA AKU JUGA MERASA BERSALAH PADA LINGHUA, PADA ZE\u0027ER...", "pt": "[SFX] GULP... FALANDO NISSO, EU TAMB\u00c9M SINTO MUITO POR LINGHUA E POR ZE\u0027ER...", "text": "WELL... I HAVE TO SAY, I\u0027M SORRY TO LINGHUA, AND SORRY TO ZE\u0027ER...", "tr": "AH... S\u00d6Z KONUSU OLMU\u015eKEN, L\u0130NGHUA\u0027YA DA ZE\u0027ER\u0027E DE HAKSIZLIK ETT\u0130M..."}, {"bbox": ["629", "81", "797", "172"], "fr": "Comment serait-il devenu ce d\u00e9bauch\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIA MENJADI SEPERTI ANAK NAKAL ITU?", "pt": "COMO ELE TERIA SE TORNADO AQUELE PLAYBOY IN\u00daTIL?", "text": "HOW COULD THINGS HAVE TURNED OUT LIKE THIS?", "tr": "NASIL OLUR DA B\u00d6YLE B\u0130R HAYLAZ OLURDU K\u0130?"}, {"bbox": ["117", "227", "280", "328"], "fr": "Si Ze\u0027er avait eu leur compagnie et leur enseignement depuis son enfance...", "id": "ZE\u0027ER SEJAK KECIL SELALU DITEMANI DAN DIAJARI OLEH MEREKA...", "pt": "SE ZE\u0027ER TIVESSE A COMPANHIA E OS ENSINAMENTOS DELES DESDE PEQUENO...", "text": "ZE\u0027ER HAD THEIR COMPANY AND GUIDANCE SINCE HE WAS YOUNG...", "tr": "ZE\u0027ER K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 ONLARIN YANINDA VE E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 ALTINDAYDI..."}, {"bbox": ["54", "1300", "234", "1395"], "fr": "H\u00e9 ! Regardez vite !", "id": "HEI! KALIAN CEPAT LIHAT!", "pt": "EI! OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "HEY! LOOK!", "tr": "HEY! \u00c7ABUK BAKIN!"}, {"bbox": ["689", "1442", "849", "1533"], "fr": "Ce que Qian Ling\u0027er tient dans sa main, c\u0027est...", "id": "BENDA YANG DIPEGANG QIAN LING\u0027ER ADALAH...", "pt": "A COISA QUE QIAN LING\u0027ER EST\u00c1 SEGURANDO \u00c9...", "text": "WHAT QIAN LING\u0027ER IS HOLDING IS...", "tr": "Q\u0130AN L\u0130NG\u0027ER\u0027\u0130N EL\u0130NDEK\u0130 \u015eEY..."}, {"bbox": ["91", "592", "229", "674"], "fr": "P\u00e8re ! Vous dites encore des b\u00eatises !", "id": "AYAH! AYAH BICARA NGELANTUR LAGI!", "pt": "PAI! O SENHOR EST\u00c1 FALANDO COISAS CONFUSAS DE NOVO!", "text": "DAD! YOU\u0027RE TALKING NONSENSE AGAIN!", "tr": "BABA! Y\u0130NE SA\u00c7MALIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["123", "704", "262", "784"], "fr": "Il n\u0027y a personne du nom de Ze\u0027er dans notre famille !", "id": "DI KELUARGA KITA TIDAK ADA YANG BERNAMA ZE\u0027ER!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M CHAMADO ZE\u0027ER EM NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "WE DON\u0027T HAVE ANYONE NAMED ZE\u0027ER IN OUR FAMILY!", "tr": "A\u0130LEM\u0130ZDE ZE\u0027ER D\u0130YE B\u0130R\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["184", "916", "292", "980"], "fr": "Qui est Ze\u0027er ?", "id": "SIAPA ITU ZE\u0027ER?", "pt": "QUEM \u00c9 ZE\u0027ER?", "text": "WHO\u0027S ZE\u0027ER?", "tr": "ZE\u0027ER K\u0130M?"}, {"bbox": ["88", "870", "171", "922"], "fr": "Ah oui !", "id": "OH IYA!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO!", "text": "OH, RIGHT!", "tr": "HA DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["642", "1134", "820", "1173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua