This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/0.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "635", "247", "758"], "fr": "Dans ce cas, la famille Fu qui a adopt\u00e9 Fu Shaoqing ne peut pas non plus \u00e9chapper aux soup\u00e7ons !", "id": "KALAU BEGITU, KELUARGA FU YANG MENGADOPSI FU SHAOQING JUGA TIDAK BISA LARI DARI KECURIGAAN!", "pt": "ASSIM, A FAM\u00cdLIA FU, QUE ADOTOU FU SHAOQING, TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE SE LIVRAR DA SUSPEITA!", "text": "IN THAT CASE, THE FU FAMILY, WHO ADOPTED FU SHAOQING, CANNOT ESCAPE SUSPICION EITHER!", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ki Fu Shaoqing\u0027i evlat edinen Fu ailesi de \u015f\u00fcpheden kurtulamayacak!"}, {"bbox": ["54", "43", "202", "127"], "fr": "Fu Shaoqing... Quel culot !", "id": "FU SHAOQING... BERANI SEKALI DIA!", "pt": "FU SHAOQING... QUE OUSADIA A DELE!", "text": "FU SHAOQING... HE\u0027S SO RECKLESS!", "tr": "Fu Shaoqing... Ne c\u00fcret!"}, {"bbox": ["59", "355", "216", "443"], "fr": "Se pourrait-il que les rumeurs qui circulent \u00e0 Jiangning soient vraies ?", "id": "APAKAH RUMOR YANG BEREDAR DI JIANGNING ITU BENAR?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS RUMORES QUE CIRCULAM EM JIANGNING S\u00c3O VERDADEIROS?", "text": "COULD IT BE THAT THE RUMORS CIRCULATING IN JIANGNING ARE TRUE?", "tr": "Yoksa Jiangning\u0027de dola\u015fan s\u00f6ylentiler do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["656", "187", "846", "294"], "fr": "Il renonce \u00e0 sa position de jeune ma\u00eetre de la famille Fu pour se m\u00ealer de ces affaires !", "id": "MENJADI TUAN MUDA KELUARGA FU BAIK-BAIK SAJA TIDAK MAU, MALAH MENGURUSI HAL TIDAK PENTING SEPERTI INI!", "pt": "PODIA ESTAR MUITO BEM COMO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU, MAS PREFERE SE METER EM ASSUNTOS ALHEIOS!", "text": "INSTEAD OF BEING A PROPER YOUNG MASTER OF THE FU FAMILY, HE\u0027S MEDDLING IN THIS!", "tr": "Fu ailesinin gen\u00e7 efendisi olmak varken, b\u00f6yle i\u015flere burnunu sokuyor!"}, {"bbox": ["73", "482", "257", "572"], "fr": "Fu Shaoqing et Liu Yiyi sont des amis d\u0027enfance qui se connaissent depuis leur plus jeune \u00e2ge !", "id": "FU SHAOQING DAN LIU YIYI ADALAH TEMAN MASA KECIL YANG SALING KENAL SEJAK MUDA!", "pt": "FU SHAOQING E LIU YIYI S\u00c3O AMIGOS DE INF\u00c2NCIA QUE SE CONHECEM DESDE JOVENS!", "text": "FU SHAOQING AND LIU YIYI ARE CHILDHOOD SWEETHEARTS WHO HAVE KNOWN EACH OTHER SINCE THEY WERE YOUNG!", "tr": "Fu Shaoqing ve Liu Yiyi, \u00e7ocukluktan beri tan\u0131\u015fan canci\u011fer arkada\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["556", "770", "714", "857"], "fr": "Maudit Fu Shaoqing, comment a-t-il pu faire une chose aussi absurde !", "id": "FU SHAOQING SIALAN ITU TERNYATA MELAKUKAN HAL KONYOL SEPERTI INI!", "pt": "MALDITO FU SHAOQING, COMO P\u00d4DE FAZER ALGO T\u00c3O ABSURDO!", "text": "DAMN FU SHAOQING, HOW DARE HE DO SUCH A RIDICULOUS THING!", "tr": "Kahrolas\u0131 Fu Shaoqing, nas\u0131l b\u00f6yle sa\u00e7ma sapan i\u015fler yapar!"}, {"bbox": ["52", "1086", "269", "1225"], "fr": "D\u0027o\u00f9 viennent les fonds du Culte du Lotus Rouge \u00e0 Jiangning ? Peut-\u00eatre que la famille Fu les soutient secr\u00e8tement !", "id": "DARI MANA DANA OPERASIONAL SEKTE TERATAI MERAH DI JIANGNING? MUNGKIN SAJA KELUARGA FU YANG DIAM-DIAM MENDUKUNG!", "pt": "DE ONDE V\u00caM OS FUNDOS PARA AS ATIVIDADES DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHA EM JIANGNING? TALVEZ A FAM\u00cdLIA FU ESTEJA APOIANDO SECRETAMENTE!", "text": "WHERE DOES THE RED LOTUS SECT GET ITS FUNDING IN JIANGNING? MAYBE THE FU FAMILY IS SECRETLY SUPPORTING THEM!", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n Jiangning\u0027deki faaliyet\u8cc7\u91d1leri nereden geliyor? Belki de Fu ailesi gizlice destekliyordur!"}, {"bbox": ["687", "1133", "828", "1219"], "fr": "\u00c0 cause de lui, notre famille Fu est \u00e9galement suspect\u00e9e !", "id": "MEMBUAT KELUARGA FU KITA JUGA DICURIGAI ORANG!", "pt": "FEZ COM QUE NOSSA FAM\u00cdLIA FU TAMB\u00c9M FOSSE SUSPEITA!", "text": "AND IT\u0027S CAUSED OUR FU FAMILY TO BE SUSPECTED!", "tr": "Bizim Fu ailesinin de \u015f\u00fcphelenilmesine neden oldu!"}, {"bbox": ["544", "44", "682", "120"], "fr": "Fu Shaoqing a-t-il perdu la t\u00eate ?!", "id": "APA OTAK FU SHAOQING ITU KONSLET!", "pt": "O C\u00c9REBRO DE FU SHAOQING DEU DEFEITO?!", "text": "IS FU SHAOQING OUT OF HIS MIND?!", "tr": "Fu Shaoqing\u0027in beyni mi sulanm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["107", "181", "292", "299"], "fr": "C\u0027est un fait av\u00e9r\u00e9 que Liu Yiyi est une adepte du Culte du Lotus Rouge, ce qu\u0027il fait est passible de la peine de mort !", "id": "LIU YIYI ADALAH PENGIKUT SEKTE TERATAI MERAH ITU SUDAH FAKTA, YANG DIA LAKUKAN INI ADALAH KEJAHATAN BESAR!", "pt": "\u00c9 UM FATO CONCRETO QUE LIU YIYI \u00c9 MEMBRO DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHA. O QUE ELE FEZ \u00c9 UM CRIME CAPITAL!", "text": "IT\u0027S A WELL-ESTABLISHED FACT THAT LIU YIYI IS A RED LOTUS SECT MEMBER, WHAT HE\u0027S DOING IS A CAPITAL OFFENSE!", "tr": "Liu Yiyi\u0027nin K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131 \u00fcyesi oldu\u011fu su g\u00f6t\u00fcrmez bir ger\u00e7ek, bunu yapmas\u0131 idaml\u0131k bir su\u00e7!"}, {"bbox": ["484", "481", "645", "571"], "fr": "Alors Fu Shaoqing pourrait aussi \u00eatre un membre du Culte du Lotus Rouge !", "id": "KALAU BEGITU FU SHAOQING MUNGKIN JUGA ANGGOTA SEKTE TERATAI MERAH!", "pt": "ENT\u00c3O, FU SHAOQING TAMB\u00c9M PODE SER UM MEMBRO DA SEITA L\u00d3TUS VERMELHA!", "text": "THEN FU SHAOQING MIGHT ALSO BE A MEMBER OF THE RED LOTUS SECT!", "tr": "O zaman Fu Shaoqing de K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir \u00fcyesi olabilir!"}, {"bbox": ["422", "348", "526", "416"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas...", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI ITU...", "pt": "SE FOR REALMENTE ASSIM...", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yleyse..."}, {"bbox": ["575", "644", "711", "705"], "fr": "Jie... Jie\u0027er, tu vas bien ?", "id": "JIE... JIE\u0027ER, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "JIE... JIE\u0027ER, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "J...JIE\u0027ER, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Jie... Jie\u0027er, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/1.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1071", "841", "1214"], "fr": "Ces deux fr\u00e8res sont des \u00e9toiles funestes ! Ils vont apporter le malheur \u00e0 notre famille Fu !", "id": "MEREKA BERDUA BERSAUDARA ADALAH BINTANG BENCANA! AKAN MEMBAWA KESIALAN BAGI KELUARGA FU KITA!", "pt": "ESSES DOIS IRM\u00c3OS S\u00c3O UMA PRAGA! V\u00c3O TRAZER DESGRA\u00c7A PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "THOSE TWO BROTHERS ARE BOTH BAD OMENS! THEY\u0027LL BRING DISASTER TO OUR FU FAMILY!", "tr": "O iki karde\u015f de g\u00f6ky\u00fcz\u00fcnden gelen felaket y\u0131ld\u0131zlar\u0131! Fu ailemize u\u011fursuzluk getirecekler!"}, {"bbox": ["86", "57", "277", "178"], "fr": "Dans notre grand royaume Wu, quiconque a le moindre lien avec le Culte du Lotus Rouge,", "id": "DI NEGARA DA WU KITA, SIAPA PUN YANG ADA HUBUNGANNYA SEKECIL APAPUN DENGAN SEKTE TERATAI MERAH,", "pt": "EM NOSSO GRANDE REINO WU, QUALQUER UM QUE TENHA A M\u00cdNIMA LIGA\u00c7\u00c3O COM A SEITA L\u00d3TUS VERMELHA,", "text": "IN OUR GREAT WU COUNTRY, ANYONE WHO HAS EVEN THE SLIGHTEST CONNECTION WITH THE RED LOTUS SECT,", "tr": "Bizim B\u00fcy\u00fck Wu Krall\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131 ile en ufak bir ili\u015fkisi olan herkes,"}, {"bbox": ["60", "849", "272", "975"], "fr": "C\u0027est Fu Yanze qui a fait entrer cet individu dans notre famille...", "id": "ORANG INI DIBAWA MASUK KE KELUARGA KITA OLEH FU YANZE...", "pt": "ESSE CARA FOI TRAZIDO PARA NOSSA FAM\u00cdLIA POR FU YANZE...", "text": "THIS GUY WAS BROUGHT INTO OUR FAMILY BY FU YANZE...", "tr": "Bu herifi evimize Fu Yanze getirdi..."}, {"bbox": ["630", "348", "805", "452"], "fr": "Nous devons tracer une ligne claire avec lui, sinon...", "id": "KITA HARUS MEMBUAT BATASAN YANG JELAS DENGANNYA, KALAU TIDAK...", "pt": "DEVEMOS CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COM ELE, CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "WE MUST DISTANCE OURSELVES FROM HIM, OR ELSE...", "tr": "Onunla aram\u0131za kesin bir \u00e7izgi \u00e7ekmeliyiz, yoksa..."}, {"bbox": ["628", "82", "835", "209"], "fr": "C\u0027est un crime passible de l\u0027extermination de toute la famille !", "id": "INI ADALAH KEJAHATAN BESAR YANG BISA MEMBUAT SELURUH KELUARGA DIHUKUM MATI!", "pt": "ESTE \u00c9 UM CRIME PUN\u00cdVEL COM A EXECU\u00c7\u00c3O DE TODA A FAM\u00cdLIA!", "text": "THIS IS A SERIOUS CRIME THAT COULD LEAD TO THE EXECUTION OF THE ENTIRE FAMILY!", "tr": "Bu, t\u00fcm ailenin k\u00f6k\u00fcn\u00fcn kaz\u0131nmas\u0131na neden olabilecek b\u00fcy\u00fck bir su\u00e7!"}, {"bbox": ["101", "224", "276", "315"], "fr": "Tout cela rel\u00e8ve de la trahison !", "id": "SEMUANYA TERMASUK PENGKHIANATAN!", "pt": "TUDO \u00c9 CONSIDERADO TRAI\u00c7\u00c3O!", "text": "IS CONSIDERED TREASON!", "tr": "Hepsi vatan hainli\u011fi say\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["214", "512", "669", "598"], "fr": "La fortune que ma famille Fu a accumul\u00e9e pendant cent ans va s\u0027effondrer aujourd\u0027hui !", "id": "KEKAYAAN KELUARGA FU YANG TELAH DIKUMPULKAN SELAMA RATUSAN TAHUN AKAN HANCUR HARI INI!", "pt": "OS BENS QUE MINHA FAM\u00cdLIA FU ACUMULOU POR CEM ANOS V\u00c3O DESMORONAR HOJE!", "text": "THE FU FAMILY\u0027S CENTURIES-OLD LEGACY WILL COLLAPSE TODAY!", "tr": "Fu ailemin y\u00fcz y\u0131ll\u0131k miras\u0131 bug\u00fcn yerle bir olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/2.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "370", "810", "462"], "fr": "J\u0027ai vu beaucoup de fans obs\u00e9d\u00e9s par moi comme toi,", "id": "PENGGEMAR YANG TERGILA-GILA PADAKU SEPERTIMU SUDAH SERING KULIHAT,", "pt": "J\u00c1 VI MUITOS F\u00c3S OBCECADOS POR MIM COMO VOC\u00ca,", "text": "I\u0027VE SEEN MANY FANS WHO ARE AS OBSESSED WITH ME AS YOU ARE,", "tr": "Senin gibi bana tak\u0131nt\u0131l\u0131 hayranlardan \u00e7ok g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["657", "498", "842", "588"], "fr": "Descends vite ! Ce genre de spectacle ne m\u0027impressionnera pas !", "id": "CEPAT TURUN! CARA MENCARI PERHATIAN SEPERTI INI TIDAK AKAN MEMBUATKU TERKESAN!", "pt": "SAIA LOGO DAQUI! ESSE TIPO DE EXIBI\u00c7\u00c3O N\u00c3O VAI ME IMPRESSIONAR!", "text": "GET DOWN! THIS KIND OF FLATTERY WON\u0027T WORK ON ME!", "tr": "\u00c7abuk a\u015fa\u011f\u0131 in! Bu t\u00fcr bir ustal\u0131k taslama beni etkilemez!"}, {"bbox": ["309", "507", "484", "612"], "fr": "Nous nous sommes juste crois\u00e9s quelques fois au Pavillon Xingyue !", "id": "KITA HANYA PERNAH BERTEMU BEBERAPA KALI DI PAVILIUN XINGYUE!", "pt": "N\u00d3S APENAS NOS ENCONTRAMOS ALGUMAS VEZES NO PAVILH\u00c3O XINGYUE!", "text": "WE ONLY MET A FEW TIMES AT STAR MOON PAVILION!", "tr": "Sadece Xingyue K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde birka\u00e7 kez kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k o kadar!"}, {"bbox": ["273", "41", "497", "163"], "fr": "H\u00e9 ! Qui es-tu, toi ?! Ne fais pas comme si on se connaissait bien !", "id": "HEI! SIAPA KAU INI! JANGAN BERPURA-PURA AKRAB DENGANKU!", "pt": "EI! QUEM \u00c9 VOC\u00ca?! N\u00c3O AJA COMO SE ME CONHECESSE BEM!", "text": "HEY! WHO ARE YOU! DON\u0027T ACT LIKE WE\u0027RE CLOSE!", "tr": "Hey! Sen de kimsin be! Benimle \u00e7ok samimiymi\u015fsin gibi davranma!"}, {"bbox": ["624", "1076", "804", "1192"], "fr": "Je ne peux vraiment pas faire semblant de ne pas te conna\u00eetre !", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA BERPURA-PURA TIDAK MENGENALMU!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO FINGIR QUE N\u00c3O TE CONHE\u00c7O!", "text": "I REALLY CAN\u0027T PRETEND I DON\u0027T KNOW YOU!", "tr": "Ger\u00e7ekten seni tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi yapamam!"}, {"bbox": ["639", "654", "768", "739"], "fr": "Elle et moi \u00e9tions originaires de Huizhou...", "id": "AKU DAN DIA AWALNYA SAMA-SAMA DARI HUIZHOU...", "pt": "ELA E EU \u00c9RAMOS ORIGINALMENTE DE HUIZHOU...", "text": "SHE AND I WERE ORIGINALLY FROM HUIZHOU...", "tr": "O ve ben aslen Huizhou\u0027luyduk..."}, {"bbox": ["695", "767", "831", "846"], "fr": "Nous avons fui ensemble jusqu\u0027\u00e0 Jiangning...", "id": "BERSAMA-SAMA MENGUNGSI KE JIANGNING..", "pt": "FUGIMOS JUNTOS PARA JIANGNING COMO REFUGIADOS...", "text": "WE FLED TO JIANGNING TOGETHER..", "tr": "Birlikte Jiangning\u0027e ka\u00e7t\u0131k..."}, {"bbox": ["185", "743", "334", "824"], "fr": "...C\u0027est son vrai nom...", "id": "...INI NAMA ASLINYA..", "pt": "...ESTE \u00c9 O NOME ORIGINAL DELA...", "text": "...THIS WAS HER ORIGINAL NAME..", "tr": "...Bu onun as\u0131l ad\u0131..."}, {"bbox": ["88", "674", "198", "736"], "fr": "Li Yiyi...", "id": "LI YIYI...", "pt": "LI YIYI...", "text": "LI YIYI...", "tr": "Li Yiyi..."}, {"bbox": ["86", "932", "248", "996"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAFKAN AKU...", "pt": "SINTO MUITO...", "text": "I\u0027M SORRY...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/3.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "684", "488", "789"], "fr": "Depuis que mon fr\u00e8re est parti, la position de jeune ma\u00eetre de la famille Fu n\u0027a plus aucun sens pour moi !", "id": "SEJAK KAKAK PERGI, POSISI TUAN MUDA KELUARGA FU INI SUDAH TIDAK ADA ARTINYA LAGI BAGIKU!", "pt": "DESDE QUE MEU IRM\u00c3O SE FOI, A POSI\u00c7\u00c3O DE JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU N\u00c3O TEM MAIS SIGNIFICADO PARA MIM!", "text": "EVER SINCE MY BROTHER LEFT, THE POSITION OF YOUNG MASTER OF THE FU FAMILY HAS LOST ALL MEANING TO ME!", "tr": "A\u011fabeyim gittikten sonra, Fu ailesinin gen\u00e7 efendisi konumu benim i\u00e7in hi\u00e7bir anlam ifade etmiyor!"}, {"bbox": ["71", "49", "233", "143"], "fr": "C\u0027est exact ! Fu Shaoqing \u00e9tait en effet un mendiant qui a fui \u00e0 Jiangning !", "id": "BENAR! FU SHAOQING MEMANG PENGEMIS YANG MENGUNGSI KE JIANGNING!", "pt": "ISSO MESMO! FU SHAOQING \u00c9, DE FATO, UM MENDIGO QUE FUGIU PARA JIANGNING!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! FU SHAOQING WAS INDEED A BEGGAR WHO FLED TO JIANGNING!", "tr": "Do\u011fru! Fu Shaoqing ger\u00e7ekten de Jiangning\u0027e s\u0131\u011f\u0131nan bir dilenciydi!"}, {"bbox": ["506", "762", "648", "842"], "fr": "C\u0027est aussi bien comme \u00e7a, pour \u00e9viter d\u0027impliquer les innocents de la famille Fu !", "id": "BEGINI JUGA BAGUS, AGAR TIDAK MENYERET ORANG YANG TIDAK BERSALAH DI KELUARGA FU!", "pt": "ASSIM \u00c9 MELHOR, PARA N\u00c3O ENVOLVER PESSOAS INOCENTES DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "THIS IS FOR THE BEST, SO AS NOT TO INCRIMINATE THE INNOCENT MEMBERS OF THE FU FAMILY!", "tr": "B\u00f6ylesi daha iyi, Fu ailesindeki masum insanlara zarar vermemi\u015f oluruz!"}, {"bbox": ["551", "72", "735", "162"], "fr": "Notre famille Fu est pr\u00eate \u00e0 coop\u00e9rer avec l\u0027enqu\u00eate des autorit\u00e9s pour prouver notre innocence !", "id": "KELUARGA FU KAMI BERSEDIA BEKERJA SAMA DENGAN PENYELIDIKAN PEMERINTAH UNTUK MEMBUKTIKAN KETIDAKBERSALAHAN KAMI!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA FU EST\u00c1 DISPOSTA A COOPERAR COM A INVESTIGA\u00c7\u00c3O DAS AUTORIDADES PARA PROVAR NOSSA INOC\u00caNCIA!", "text": "OUR FU FAMILY IS WILLING TO COOPERATE WITH THE AUTHORITIES TO PROVE OUR INNOCENCE!", "tr": "Fu ailemiz, masumiyetini kan\u0131tlamak i\u00e7in resmi makamlar\u0131n soru\u015fturmas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olmaya haz\u0131rd\u0131r!"}, {"bbox": ["73", "402", "232", "497"], "fr": "De plus, j\u0027annonce la rupture de la relation d\u0027adoption avec Fu Shaoqing !", "id": "SELAIN ITU, AKU UMUMKAN PEMUTUSAN HUBUNGAN ADOPSI DENGAN FU SHAOQING!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ANUNCIO A DISSOLU\u00c7\u00c3O DA RELA\u00c7\u00c3O DE ADO\u00c7\u00c3O COM FU SHAOQING!", "text": "FURTHERMORE, I ANNOUNCE THE TERMINATION OF FU SHAOQING\u0027S ADOPTION!", "tr": "Ayr\u0131ca, Fu Shaoqing ile olan evlatl\u0131k ili\u015fkisini sonland\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131 ilan ediyorum!"}, {"bbox": ["122", "180", "309", "295"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 par notre famille Fu par un concours de circonstances, et nous ne connaissions absolument pas ses ant\u00e9c\u00e9dents !", "id": "KARENA KEBETULAN DIA DIADOPSI OLEH KELUARGA FU KAMI, DAN KAMI SAMA SEKALI TIDAK TAHU LATAR BELAKANGNYA!", "pt": "ELE FOI ADOTADO POR NOSSA FAM\u00cdLIA FU POR COINCID\u00caNCIA, E N\u00d3S N\u00c3O SAB\u00cdAMOS NADA SOBRE SEU PASSADO!", "text": "HE WAS ADOPTED BY OUR FU FAMILY BY CHANCE, AND WE HAD NO IDEA OF HIS BACKGROUND!", "tr": "Bir tesad\u00fcf eseri Fu ailem taraf\u0131ndan evlat edinildi ve biz onun ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorduk!"}, {"bbox": ["51", "887", "195", "979"], "fr": "Son influence \u00e0 Jiangning n\u0027est-elle pas due au soutien de la famille Fu !", "id": "KEKUASAANNYA DI JIANGNING BUKANKAH KARENA MENGANDALKAN KELUARGA FU!", "pt": "SEU PODER EM JIANGNING N\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DO APOIO DA FAM\u00cdLIA FU?", "text": "HIS INFLUENCE IN JIANGNING IS ONLY BECAUSE HE\u0027S BACKED BY THE FU FAMILY!", "tr": "Jiangning\u0027deki g\u00fcc\u00fc Fu ailesine dayanmas\u0131ndan de\u011fil miydi sanki!"}, {"bbox": ["61", "685", "200", "763"], "fr": "Tu as entendu ? La famille Fu a abandonn\u00e9 Fu Shaoqing !", "id": "DENGAR ITU? KELUARGA FU SUDAH MENELANTARKAN FU SHAOQING!", "pt": "OUVIU? A FAM\u00cdLIA FU J\u00c1 ABANDONOU FU SHAOQING!", "text": "DID YOU HEAR THAT? THE FU FAMILY HAS ABANDONED FU SHAOQING!", "tr": "Duydunuz mu? Fu ailesi Fu Shaoqing\u0027den vazge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["162", "532", "325", "622"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, il n\u0027est plus le fils adoptif de la famille Fu !", "id": "MULAI HARI INI, DIA BUKAN LAGI ANAK ANGKAT KELUARGA FU!", "pt": "A PARTIR DE HOJE, ELE N\u00c3O \u00c9 MAIS O FILHO ADOTIVO DA FAM\u00cdLIA FU!", "text": "FROM TODAY ON, HE IS NO LONGER THE ADOPTED SON OF THE FU FAMILY!", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren, o art\u0131k Fu ailesinin evlatl\u0131\u011f\u0131 de\u011fil!"}, {"bbox": ["189", "1023", "307", "1099"], "fr": "Maintenant, il n\u0027est plus rien du tout !", "id": "SEKARANG DIA BUKAN APA-APA LAGI!", "pt": "AGORA ELE N\u00c3O \u00c9 ABSOLUTAMENTE NADA!", "text": "NOW HE\u0027S NOTHING!", "tr": "\u015eimdiki haliyle o bir hi\u00e7!"}, {"bbox": ["348", "1112", "524", "1220"], "fr": "Mais pour les personnes malveillantes, il est temps de r\u00e9gler les comptes aujourd\u0027hui !", "id": "TAPI ORANG JAHAT SEPERTI DIA, HARI INI ADALAH WAKTUNYA UNTUK MEMPERHITUNG SEMUANYA!", "pt": "MAS PARA UMA PESSOA TRAI\u00c7OEIRA E M\u00c1, HOJE \u00c9 O DIA DO ACERTO DE CONTAS!", "text": "BUT A WICKED PERSON, TODAY IS THE DAY TO SETTLE THE SCORE!", "tr": "Ancak hain ve k\u00f6t\u00fc biri i\u00e7in bug\u00fcn hesapla\u015fma zaman\u0131!"}, {"bbox": ["158", "778", "279", "855"], "fr": "Sans le soutien de la famille Fu, il est fichu !", "id": "KEHILANGAN DUKUNGAN KELUARGA FU, HABISLAH DIA!", "pt": "SEM O APOIO DA FAM\u00cdLIA FU, ELE EST\u00c1 ACABADO!", "text": "WITHOUT THE FU FAMILY\u0027S SUPPORT, HE\u0027S FINISHED!", "tr": "Fu ailesinin deste\u011fini kaybetti\u011fine g\u00f6re, i\u015fi bitti!"}, {"bbox": ["683", "675", "845", "766"], "fr": "Gardes ! Amenez-le !", "id": "PENGAWAL! BAWA DIA KE SINI!", "pt": "GUARDAS! TRAGAM-NO AQUI!", "text": "SOMEONE! BRING HIM UP!", "tr": "Gelin! Onu getirin!"}, {"bbox": ["637", "504", "789", "586"], "fr": "Fu Shaoqing... assume tes actes !", "id": "FU SHAOQING... URUS DIRIMU SENDIRI BAIK-BAIK!", "pt": "FU SHAOQING... QUE ASSUMA AS CONSEQU\u00caNCIAS!", "text": "FU SHAOQING... YOU\u0027RE ON YOUR OWN!", "tr": "Fu Shaoqing... Kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bak!"}, {"bbox": ["619", "200", "763", "275"], "fr": "Dans cette affaire, la famille Fu est aussi une victime !", "id": "DALAM MASALAH INI, KELUARGA FU JUGA KORBAN!", "pt": "NESTE ASSUNTO, A FAM\u00cdLIA FU TAMB\u00c9M \u00c9 UMA V\u00cdTIMA!", "text": "IN THIS MATTER, THE FU FAMILY IS ALSO A VICTIM!", "tr": "Bu meselede Fu ailesi de ma\u011fdurdur!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/4.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "805", "647", "915"], "fr": "Cette femme est-elle idiote ! Elle a repouss\u00e9 la cible au moment crucial !", "id": "APA WANITA ITU BODOH! DI SAAT KRITIS MALAH MENDORONG TARGETNYA!", "pt": "AQUELA MULHER \u00c9 IDIOTA? EMPURROU O ALVO NO MOMENTO CRUCIAL!", "text": "IS THAT WOMAN STUPID! SHE PUSHED THE TARGET AWAY AT THE CRITICAL MOMENT!", "tr": "O kad\u0131n aptal m\u0131! Nas\u0131l olur da tam kritik anda hedefi iter!"}, {"bbox": ["645", "2227", "830", "2321"], "fr": "Maintenant que le coupable et l\u0027arme du crime sont saisis, Fu Jiajie va avoir de gros ennuis !", "id": "SEKARANG PELAKU DAN SENJATA PEMBUNUHNYA SUDAH DIDAPATKAN, FU JIAJIE AKAN DALAM MASALAH BESAR!", "pt": "AGORA QUE O CRIMINOSO E A ARMA DO CRIME FORAM ENCONTRADOS, FU JIAJIE VAI TER GRANDES PROBLEMAS!", "text": "NOW THAT THE CULPRIT AND THE MURDER WEAPON HAVE BEEN OBTAINED, FU JIAJIE IS IN BIG TROUBLE!", "tr": "\u015eimdi hem su\u00e7lu hem de cinayet aleti bulundu, Fu Jiajie\u0027nin ba\u015f\u0131 b\u00fcy\u00fck dertte!"}, {"bbox": ["404", "516", "568", "622"], "fr": "Je ne sais pas... Ne nous a-t-il pas envoy\u00e9 un message hier soir disant qu\u0027il avait r\u00e9ussi ?!", "id": "TIDAK TAHU... BUKANKAH SEMALAM DIA BARU MENGIRIM PESAN BAHWA SUDAH BERHASIL!", "pt": "N\u00c3O SEI... ELE N\u00c3O NOS ENVIOU UMA MENSAGEM ONTEM \u00c0 NOITE DIZENDO QUE TINHA SIDO BEM-SUCEDIDO?", "text": "I DON\u0027T KNOW... DIDN\u0027T HE JUST SEND US A MESSAGE LAST NIGHT SAYING HE HAD SUCCEEDED?", "tr": "Bilmiyorum... D\u00fcn gece bize ba\u015far\u0131l\u0131 oldu\u011funa dair mesaj atmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["180", "1132", "344", "1221"], "fr": "Cela aura \u00e9galement un impact consid\u00e9rable sur la comp\u00e9tition de demain !", "id": "INI JUGA AKAN BERDAMPAK CUKUP BESAR PADA PERTANDINGAN BESOK!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M TER\u00c1 UM IMPACTO CONSIDER\u00c1VEL NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE AMANH\u00c3!", "text": "IT WILL ALSO HAVE A SIGNIFICANT IMPACT ON TOMORROW\u0027S COMPETITION!", "tr": "Yar\u0131nki m\u00fcsabakay\u0131 da epey etkileyecek!"}, {"bbox": ["58", "2224", "243", "2314"], "fr": "Avant la finale, Fu Jiajie va certainement manigancer quelque chose !", "id": "SEBELUM FINAL, FU JIAJIE PASTI AKAN MELAKUKAN SESUATU!", "pt": "ANTES DA FINAL, FU JIAJIE CERTAMENTE FAR\u00c1 ALGUMA COISA!", "text": "BEFORE THE FINAL COMPETITION, FU JIAJIE WILL DEFINITELY MAKE A MOVE!", "tr": "Final ma\u00e7\u0131ndan \u00f6nce, Fu Jiajie kesinlikle bir hamle yapacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["599", "1099", "763", "1189"], "fr": "Essayons d\u0027obtenir la moiti\u00e9 du prix initialement convenu !", "id": "BERUSAHA MENDAPATKAN SETENGAH DARI HARGA YANG DISEPAKATI SEMULA!", "pt": "TENTAR CONSEGUIR METADE DO PRE\u00c7O ORIGINALMENTE ACORDADO!", "text": "TRY TO GET AT LEAST HALF OF THE ORIGINALLY AGREED PRICE!", "tr": "Anla\u015f\u0131lan ilk fiyat\u0131n yar\u0131s\u0131n\u0131 almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n!"}, {"bbox": ["58", "2092", "191", "2181"], "fr": "Hehe, la supposition du jeune ma\u00eetre \u00e9tait correcte !", "id": "HEHE, DUGAAN TUAN MUDA MEMANG BENAR!", "pt": "HEHE, A SUSPEITA DO JOVEM MESTRE ESTAVA CORRETA!", "text": "HEHE, YOUNG MASTER\u0027S GUESS WAS RIGHT!", "tr": "Hehe, Gen\u00e7 Efendi\u0027nin tahmini do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["51", "203", "223", "294"], "fr": "...? N\u0027est-ce pas le Roi des Bras, Zhang Dasheng ?!", "id": "...? BUKANKAH ORANG INI RAJA LENGAN ZHANG DASHENG!", "pt": "...? ESTA PESSOA N\u00c3O \u00c9 O REI DOS BRA\u00c7OS, ZHANG DASHENG?", "text": "...? ISN\u0027T THIS THE ARM KING, ZHANG DASHENG?", "tr": "...? Bu ki\u015fi Kol Kral\u0131 Zhang Dasheng de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["69", "1053", "185", "1141"], "fr": "Mais tuer la jeune demoiselle de la famille Qian, c\u0027est...", "id": "TAPI DIA MEMBUNUH NONA MUDA KELUARGA QIAN, KAN...", "pt": "MAS DEPOIS DE MATAR A JOVEM SENHORA DA FAM\u00cdLIA QIAN, ISSO", "text": "BUT KILLING THE QIAN FAMILY\u0027S YOUNG MISS,", "tr": "Ancak Qian ailesinin gen\u00e7 han\u0131mefendisini \u00f6ld\u00fcrmek,"}, {"bbox": ["369", "2091", "495", "2161"], "fr": "Le suivre rapportera certainement quelque chose !", "id": "MENGIKUTINYA PASTI AKAN ADA HASILNYA!", "pt": "SEGUINDO-O, CERTAMENTE HAVER\u00c1 ALGUMA RECOMPENSA!", "text": "FOLLOWING HIM WILL DEFINITELY LEAD TO SOMETHING!", "tr": "Onu takip edersek kesin bir \u015feyler \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["676", "40", "848", "138"], "fr": "N\u0027est-il pas un criminel recherch\u00e9 en fuite ?!", "id": "BUKANKAH DIA BURONAN YANG SEDANG KABUR!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 UM CRIMINOSO PROCURADO E FORAGIDO?", "text": "ISN\u0027T HE A WANTED CRIMINAL ON THE RUN?!", "tr": "O ka\u00e7ak bir aranan su\u00e7lu de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["640", "324", "845", "446"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il a plusieurs vies sur la conscience !", "id": "KUDENGAR DIA BERTANGGUNG JAWAB ATAS BEBERAPA NYAWA!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE \u00c9 RESPONS\u00c1VEL POR V\u00c1RIAS MORTES!", "text": "I HEARD HE HAS SEVERAL LIVES ON HIS HANDS!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re birka\u00e7 cinayetten sorumluymu\u015f!"}, {"bbox": ["51", "693", "166", "751"], "fr": "Jie\u0027er ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "JIE\u0027ER! ADA APA INI!", "pt": "JIE\u0027ER! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "JIE\u0027ER! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Jie\u0027er! Neler oluyor burada!"}, {"bbox": ["196", "546", "313", "623"], "fr": "Comment Zhang Dasheng se retrouve-t-il entre les mains de Fu Shaoqing ?!", "id": "BAGAIMANA BISA ZHANG DASHENG ADA DI TANGAN FU SHAOQING!", "pt": "COMO ZHANG DASHENG EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DE FU SHAOQING?", "text": "HOW DID ZHANG DASHENG END UP IN FU SHAOQING\u0027S HANDS?!", "tr": "Zhang Dasheng nas\u0131l Fu Shaoqing\u0027in eline ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["714", "929", "848", "1017"], "fr": "La fl\u00e8che est empoisonn\u00e9e, elle est s\u00fbrement condamn\u00e9e !", "id": "PANAHNYA BERACUN, DIA PASTI TIDAK TERTOLONG LAGI!", "pt": "A FLECHA EST\u00c1 ENVENENADA, ELA CERTAMENTE N\u00c3O TEM SALVA\u00c7\u00c3O!", "text": "THE ARROW IS POISONED! SHE\u0027S DEFINITELY NOT GOING TO MAKE IT!", "tr": "Okta zehir var, kesinlikle kurtulu\u015fu yok!"}, {"bbox": ["360", "1940", "488", "2016"], "fr": "Une embuscade !", "id": "ADA JEBAKAN!", "pt": "EMBOSCADA!", "text": "THAT MAKES SENSE!", "tr": "[SFX] Pusu!"}, {"bbox": ["51", "1796", "168", "1864"], "fr": "Mince !!", "id": "GAWAT!!!", "pt": "DROGA!!!", "text": "OH NO!!!", "tr": "Kahretsin!!!"}, {"bbox": ["67", "820", "203", "872"], "fr": "La nuit pr\u00e9c\u00e9dente", "id": "MALAM SEBELUMNYA", "pt": "NA NOITE ANTERIOR", "text": "THE NIGHT BEFORE", "tr": "\u00d6nceki gece"}, {"bbox": ["295", "821", "389", "875"], "fr": "Merde !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDITO!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Lanet olsun!"}, {"bbox": ["534", "723", "639", "755"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "453", "220", "541"], "fr": "Mais il est \u00e9troitement li\u00e9 \u00e0 la tentative d\u0027assassinat du chef de la famille Qian !", "id": "TAPI ADA HUBUNGAN BESAR DENGAN KASUS PEMBUNUHAN KEPALA KELUARGA QIAN!", "pt": "MAS EST\u00c1 FORTEMENTE RELACIONADO AO ATENTADO CONTRA O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN!", "text": "BUT IT\u0027S STRONGLY RELATED TO THE ATTEMPTED ASSASSINATION OF THE QIAN FAMILY HEAD!", "tr": "Ama Qian ailesi reisine yap\u0131lan suikast giri\u015fimiyle b\u00fcy\u00fck ba\u011flant\u0131s\u0131 var!"}, {"bbox": ["605", "612", "814", "731"], "fr": "Dans les affaires de meurtre commandit\u00e9, le commanditaire porte la responsabilit\u00e9 principale, l\u0027assassin la responsabilit\u00e9 secondaire !", "id": "DALAM KASUS PEMBUNUHAN BAYARAN, YANG MENYEWA PEMBUNUH ADALAH PELAKU UTAMA, PEMBUNUHNYA ADALAH PELAKU SEKUNDER!", "pt": "NOS CASOS DE ASSASSINATO POR ENCOMENDA, O MANDANTE \u00c9 O PRINCIPAL CULPADO, E O ASSASSINO TEM RESPONSABILIDADE SECUND\u00c1RIA!", "text": "IN CASES OF HIRED ASSASSINATION, THE PERSON WHO HIRED THE ASSASSIN BEARS THE PRIMARY RESPONSIBILITY, WHILE THE ASSASSIN THEMSELVES BEARS THE SECONDARY RESPONSIBILITY!", "tr": "Kiral\u0131k katil vakalar\u0131nda, azmettirici as\u0131l su\u00e7ludur, katil ise ikinci dereceden su\u00e7ludur!"}, {"bbox": ["655", "347", "814", "437"], "fr": "Hier soir, ce Zhang Dasheng \u00e9tait l\u0027assassin !", "id": "BARU SAJA SEMALAM, ZHANG DASHENG INILAH PELAKU PEMBUNUHANNYA!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, ESTE ZHANG DASHENG FOI O ASSASSINO!", "text": "JUST LAST NIGHT, THIS ZHANG DASHENG WAS THE WOULD-BE ASSASSIN!", "tr": "Daha d\u00fcn gece, bu Zhang Dasheng suikast\u0131 ger\u00e7ekle\u015ftiren katildi!"}, {"bbox": ["95", "1088", "247", "1188"], "fr": "Veuillez, Seigneur Bao, enqu\u00eater clairement sur cette affaire et rendre justice \u00e0 la famille Qian !", "id": "MOHON TUAN BAO MENYELIDIKI KASUS INI DENGAN SEKSAMA DAN MEMBERIKAN KEADILAN UNTUK KELUARGA QIAN!", "pt": "POR FAVOR, JUIZ BAO, INVESTIGUE ESTE CASO CLARAMENTE E FA\u00c7A JUSTI\u00c7A PELA FAM\u00cdLIA QIAN!", "text": "PLEASE, MAGISTRATE BAO, THOROUGHLY INVESTIGATE THIS CASE AND BRING JUSTICE TO THE QIAN FAMILY!", "tr": "Lord Bao\u0027dan bu davay\u0131 ayd\u0131nlatmas\u0131n\u0131 ve Qian ailesi i\u00e7in adaleti sa\u011flamas\u0131n\u0131 rica ediyorum!"}, {"bbox": ["461", "324", "598", "411"], "fr": "Le chef de la famille Qian assassin\u00e9 ? Quand cela s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "KEPALA KELUARGA QIAN DIBUNUH? KAPAN KEJADIANNYA?", "pt": "O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN FOI ASSASSINADO? QUANDO ISSO ACONTECEU?", "text": "AN ATTEMPT ON THE QIAN FAMILY HEAD? WHEN DID THIS HAPPEN?", "tr": "Qian ailesi reisine suikast m\u0131? Ne zaman oldu bu?"}, {"bbox": ["57", "321", "217", "412"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 Seigneur Bao, bien que cette personne n\u0027ait aucun lien avec le Culte du Lotus Rouge,", "id": "MENJAWAB TUAN BAO, ORANG INI MESKIPUN TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN SEKTE TERATAI MERAH,", "pt": "RESPONDENDO AO JUIZ BAO, EMBORA ESTA PESSOA N\u00c3O TENHA LIGA\u00c7\u00c3O COM A SEITA L\u00d3TUS VERMELHA,", "text": "REPORTING TO MAGISTRATE BAO, ALTHOUGH THIS PERSON IS NOT RELATED TO THE RED LOTUS SECT,", "tr": "Lord Bao\u0027ya arz ederim, bu ki\u015fi K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131 ile ba\u011flant\u0131l\u0131 olmasa da,"}, {"bbox": ["587", "1110", "770", "1200"], "fr": "Sinon, c\u0027est vraiment un crime capital, tu ferais mieux d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir s\u00e9rieusement !", "id": "KALAU TIDAK, ITU BENAR-BENAR KEJAHATAN YANG HUKUMANNYA PANCUNG, KAU HARUS MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN BAIK!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, \u00c9 UM CRIME CAPITAL PUN\u00cdVEL COM DECAPITA\u00c7\u00c3O, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PENSAR BEM!", "text": "THIS IS A CAPITAL OFFENSE THAT COULD COST YOU YOUR HEAD! YOU BETTER THINK IT THROUGH!", "tr": "Yoksa bu ger\u00e7ekten kellenin gidece\u011fi bir su\u00e7 olur, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnmelisin!"}, {"bbox": ["288", "622", "494", "731"], "fr": "Salaud ! Oser commettre un acte aussi anarchique pendant la dispute pour l\u0027approvisionnement militaire !", "id": "BAJINGAN! BERANI-BERANINYA MELAKUKAN HAL SEKEJI INI SELAMA PERSELISIHAN PASOKAN MILITER!", "pt": "BASTARDO! COMO OUSA FAZER ALGO T\u00c3O ABOMIN\u00c1VEL DURANTE A DISPUTA PELO SUPRIMENTO MILITAR!", "text": "YOU SCOUNDREL! HOW DARE YOU COMMIT SUCH A HEINOUS ACT DURING THE MILITARY SUPPLY COMPETITION?!", "tr": "Al\u00e7ak! Askeri tedarik anla\u015fmazl\u0131\u011f\u0131 s\u0131ras\u0131nda nas\u0131l b\u00f6yle kanunsuz i\u015fler yapmaya c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["673", "773", "832", "862"], "fr": "De plus, comme tu as avou\u00e9 de toi-m\u00eame, ta peine peut \u00eatre all\u00e9g\u00e9e !", "id": "DITAMBAH LAGI KAU MENGAKU BERSALAH SECARA SUKARELA, HUKUMANNYA BISA DIRINGANKAN!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COMO VOC\u00ca CONFESSOU VOLUNTARIAMENTE, SUA PENA PODE SER ABRANDADA!", "text": "BUT SINCE YOU\u0027VE CONFESSED, I CAN SHOW LENIENCY!", "tr": "\u00dcstelik su\u00e7unu kendin itiraf etti\u011fin i\u00e7in, daha hafif bir ceza alabilirsin!"}, {"bbox": ["62", "638", "194", "727"], "fr": "Seigneur Bao, Ling\u0027er est toujours alit\u00e9e,", "id": "TUAN BAO, LING\u0027ER SEKARANG MASIH TERBARING DI TEMPAT TIDUR,", "pt": "JUIZ BAO, LING\u0027ER AINDA EST\u00c1 DE CAMA,", "text": "MAGISTRATE BAO, LING\u0027ER IS STILL LYING IN BED,", "tr": "Lord Bao, Ling\u0027er hala yatakta yat\u0131yor,"}, {"bbox": ["338", "1109", "509", "1215"], "fr": "Qui t\u0027a commandit\u00e9 ? Avoue la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "SIAPA YANG MENYURUHMU? MENGAKULAH SEJUJURNYA!", "pt": "QUEM TE MANDOU FAZER ISSO? CONFESSE A VERDADE!", "text": "WHO ORDERED YOU TO DO THIS? CONFESS!", "tr": "Seni kim azmettirdi? Do\u011fruyu s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["641", "155", "808", "257"], "fr": "Se pourrait-il que cette personne soit aussi li\u00e9e au Culte du Lotus Rouge ?", "id": "APAKAH ORANG INI JUGA BERHUBUNGAN DENGAN SEKTE TERATAI MERAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA PESSOA TAMB\u00c9M TEM LIGA\u00c7\u00c3O COM A SEITA L\u00d3TUS VERMELHA?", "text": "COULD THIS PERSON ALSO BE CONNECTED TO THE RED LOTUS SECT?", "tr": "Yoksa bu adam\u0131n da m\u0131 K\u0131rm\u0131z\u0131 Lotus Tarikat\u0131 ile bir ba\u011flant\u0131s\u0131 var?"}, {"bbox": ["389", "776", "545", "864"], "fr": "Pense-t-il avoir trop de t\u00eates \u00e0 perdre ?!", "id": "APA DIA PIKIR KEPALANYA TERLALU BANYAK!", "pt": "ELE ACHA QUE TEM CABE\u00c7AS DEMAIS?!", "text": "DO YOU HAVE A DEATH WISH?!", "tr": "Kafas\u0131n\u0131n fazla oldu\u011funu mu san\u0131yor!"}, {"bbox": ["706", "476", "840", "536"], "fr": "Et il a \u00e9t\u00e9 commandit\u00e9 par quelqu\u0027un !", "id": "DAN DIA DISURUH OLEH SESEORANG!", "pt": "E ELE FOI MANDADO POR ALGU\u00c9M!", "text": "AND HE WAS ACTING ON SOMEONE ELSE\u0027S ORDERS!", "tr": "Ve o bir ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan azmettirildi!"}, {"bbox": ["99", "68", "263", "163"], "fr": "Fu Shaoqing, qui est-il ?", "id": "FU SHAOQING, SIAPA DIA?", "pt": "FU SHAOQING, QUEM \u00c9 ELE?", "text": "FU SHAOQING, WHO IS HE?", "tr": "Fu Shaoqing, o da kim?"}, {"bbox": ["115", "754", "257", "813"], "fr": "Gravement empoisonn\u00e9e, sa vie est en danger !", "id": "TERKENA RACUN GANAS, NYAWANYA DALAM BAHAYA!", "pt": "ENVENENADO GRAVEMENTE, CORRENDO RISCO DE MORTE!", "text": "SHE\u0027S BEEN POISONED AND HER LIFE IS IN DANGER!", "tr": "A\u011f\u0131r zehirlenmi\u015f, hayati tehlikesi var!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/6.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "894", "727", "956"], "fr": "Hmph... Mes soup\u00e7ons \u00e9taient fond\u00e9s.", "id": "HMPH... DUGAANKU MEMANG BENAR.", "pt": "HMPH... EU ADIVINHEI CORRETAMENTE.", "text": "HMPH... I KNEW I WAS RIGHT.", "tr": "Hmph... Tahminim do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["87", "53", "334", "199"], "fr": "Celui qui m\u0027a ordonn\u00e9 de tuer est le jeune ma\u00eetre de la famille Fu...", "id": "YANG MENYURUHKU MEMBUNUH ADALAH TUAN MUDA DARI KELUARGA FU...", "pt": "QUEM ME MANDOU MATAR FOI O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU...", "text": "THE ONE WHO ORDERED ME TO KILL WAS THE YOUNG MASTER OF THE FU FAMILY...", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcrmeye azmettiren ki\u015fi, Fu ailesinin gen\u00e7 efendisi..."}, {"bbox": ["674", "1084", "803", "1159"], "fr": "Il... il il il il il raconte n\u0027importe quoi !", "id": "DI... DIA DIA DIA DIA DIA BICARA OMONG KOSONG!", "pt": "ELE... ELE, ELE, ELE, ELE EST\u00c1 FALANDO BOBAGEM!", "text": "H-HE\u0027S LYING!", "tr": "O... o o o o o sa\u00e7mal\u0131yor!"}, {"bbox": ["595", "505", "794", "614"], "fr": "...Fu Jiajie !", "id": "...FU JIAJIE!", "pt": "...FU JIAJIE!", "text": "...FU JIAJIE!", "tr": "...Fu Jiajie!"}, {"bbox": ["129", "1050", "300", "1091"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/7.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "364", "240", "456"], "fr": "C\u0027est un poison nomm\u00e9 \u00ab Gelsemium Elegans \u00bb,", "id": "ITU ADALAH RACUN YANG DISEBUT \"GOUWEN\",", "pt": "\u00c9 UM VENENO CHAMADO \"GELSEMIUM\",", "text": "IT\u0027S A POISON CALLED \"GELSEMIUM ELEGANS.\"", "tr": "Bu, \"Kancal\u0131 \u00d6p\u00fcc\u00fck\" (Gelsemium) ad\u0131 verilen bir zehirdir,"}, {"bbox": ["374", "664", "583", "757"], "fr": "Perte du go\u00fbt... Attends, je me souviens de ce g\u00e9nie de la famille Fu, Fu Yanze...", "id": "INDRA PERASA HILANG... TUNGGU, AKU INGAT SI JENIUS DARI KELUARGA FU DULU, FU YANZE.", "pt": "PERDA DO PALADAR... ESPERE, EU ME LEMBRO DAQUELE G\u00caNIO ANTERIOR DA FAM\u00cdLIA FU, FU YANZE...", "text": "LOSS OF TASTE... WAIT, I REMEMBER THE FORMER GENIUS OF THE FU FAMILY, FU YANZE...", "tr": "Tat alma duyusu kayb\u0131... Dur bir dakika, Fu ailesinin o eski dahisi Fu Yanze\u0027yi hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["647", "472", "820", "587"], "fr": "Selon la dose, la vitesse de d\u00e9faillance des organes varie !", "id": "TERGANTUNG DOSISNYA, KECEPATAN KEGAGALAN ORGAN JUGA BERBEDA!", "pt": "DEPENDENDO DA DOSE, A VELOCIDADE DA FAL\u00caNCIA DOS \u00d3RG\u00c3OS VARIA!", "text": "DEPENDING ON THE DOSAGE, THE RATE OF ORGAN FAILURE VARIES!", "tr": "Kullan\u0131lan miktara g\u00f6re organlar\u0131n iflas etme h\u0131z\u0131 da de\u011fi\u015fir!"}, {"bbox": ["519", "31", "658", "120"], "fr": "Enduis-en la pointe de la fl\u00e8che au cas o\u00f9 !", "id": "KAU OLESKAN INI DI UJUNG PANAH UNTUK BERJAGA-JAGA!", "pt": "APLIQUE ISTO NA PONTA DA FLECHA, POR PRECAU\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU SMEAR THIS ON THE ARROWHEAD JUST IN CASE!", "tr": "Ne olur ne olmaz diye bunu okun ucuna s\u00fcr!"}, {"bbox": ["391", "787", "554", "876"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il a perdu le sens du go\u00fbt qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la famille Fu, n\u0027est-ce pas !", "id": "DIA DIUSIR DARI KELUARGA FU KARENA KEHILANGAN INDRA PERASA, KAN!", "pt": "FOI EXPULSO DA FAM\u00cdLIA FU JUSTAMENTE POR PERDER O PALADAR, N\u00c3O FOI?", "text": "WAS HE KICKED OUT OF THE FU FAMILY BECAUSE HE LOST HIS SENSE OF TASTE?!", "tr": "Tat alma duyusunu kaybetti\u011fi i\u00e7in Fu ailesinden kovulmu\u015ftu, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["703", "169", "841", "255"], "fr": "Quoi ? Tu n\u0027as pas confiance en mon talent d\u0027archer ?", "id": "KENAPA? TIDAK PERCAYA DENGAN KEMAMPUAN MEMANAHKU?", "pt": "O QU\u00ca? N\u00c3O CONFIA NA MINHA HABILIDADE COM O ARCO?", "text": "WHAT? YOU DON\u0027T TRUST MY ARCHERY SKILLS?", "tr": "Ne o? Ok\u00e7uluk becerilerime g\u00fcvenmiyor musun?"}, {"bbox": ["179", "478", "335", "581"], "fr": "Il peut provoquer la d\u00e9faillance des organes de la personne empoisonn\u00e9e !", "id": "DAPAT MENYEBABKAN KEGAGALAN ORGAN PADA ORANG YANG TERACUNI!", "pt": "PODE CAUSAR A FAL\u00caNCIA DOS \u00d3RG\u00c3OS DA PESSOA ENVENENADA!", "text": "IT CAN CAUSE ORGAN FAILURE IN THE VICTIM!", "tr": "Zehirlenen ki\u015finin organlar\u0131n\u0131n iflas etmesine neden olabilir!"}, {"bbox": ["134", "664", "293", "760"], "fr": "Si une petite quantit\u00e9 est mise dans la nourriture...", "id": "JIKA SEDIKIT SAJA DICAMPURKAN DALAM MAKANAN..", "pt": "SE UMA PEQUENA QUANTIDADE FOR COLOCADA NA COMIDA...", "text": "IF A SMALL AMOUNT IS ADDED TO FOOD...", "tr": "E\u011fer yeme\u011fe az miktarda konulursa..."}, {"bbox": ["185", "1100", "357", "1197"], "fr": "Ou il peut rendre les organes du go\u00fbt compl\u00e8tement inop\u00e9rants !", "id": "BISA JUGA MEMBUAT INDRA PERASA SESEORANG HILANG TOTAL!", "pt": "TAMB\u00c9M PODE FAZER COM QUE O PALADAR DA PESSOA DESAPARE\u00c7A COMPLETAMENTE!", "text": "IT CAN COMPLETELY DESTROY THE TASTE BUDS!", "tr": "\u0130nsan\u0131n tat alma organlar\u0131n\u0131n tamamen i\u015flevini yitirmesine de neden olabilir!"}, {"bbox": ["279", "48", "409", "127"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Fu Jiajie m\u0027a donn\u00e9 une fiole de m\u00e9dicament...", "id": "WAKTU ITU FU JIAJIE MEMBERIKU SEBOTOL OBAT...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, FU JIAJIE ME DEU UM FRASCO DE REM\u00c9DIO...", "text": "AT THE TIME, FU JIAJIE GAVE ME A BOTTLE OF MEDICINE...", "tr": "O zaman Fu Jiajie bana bir \u015fi\u015fe ila\u00e7 verdi..."}, {"bbox": ["446", "1113", "569", "1176"], "fr": "Se... Se pourrait-il que...", "id": "JA... JANGAN-JANGAN...", "pt": "SE... SER\u00c1 QUE...", "text": "C-COULD IT BE...?", "tr": "Yo... Yoksa..."}, {"bbox": ["662", "663", "813", "702"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "942", "292", "1060"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai trouv\u00e9 tr\u00e8s suspect que mon fr\u00e8re perde soudainement le go\u00fbt !", "id": "DULU KARENA AKU MERASA KAKAK TIBA-TIBA KEHILANGAN INDRA PERASA ITU SANGAT ANEH!", "pt": "NAQUELE ANO, ACHEI MUITO SUSPEITO MEU IRM\u00c3O PERDER O PALADAR DE REPENTE!", "text": "BACK THEN, I FOUND IT STRANGE THAT MY BROTHER SUDDENLY LOST HIS SENSE OF TASTE!", "tr": "O zamanlar a\u011fabeyimin aniden tat alma duyusunu kaybetmesini \u00e7ok tuhaf bulmu\u015ftum!"}, {"bbox": ["52", "690", "197", "783"], "fr": "Sornettes ! Ce n\u0027est pas parce que tu dis que c\u0027est le m\u00eame poison que \u00e7a l\u0027est ?", "id": "BICARA SEMBARANGAN! KAU BILANG ITU JENIS YANG SAMA MEMANGNYA LANGSUNG JADI SAMA?", "pt": "QUE ABSURDO! S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca DIZ QUE \u00c9 O MESMO TIPO, SIGNIFICA QUE \u00c9?", "text": "LIES! JUST BECAUSE YOU SAY IT\u0027S THE SAME POISON DOESN\u0027T MAKE IT TRUE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Sen ayn\u0131 t\u00fcr oldu\u011funu s\u00f6yledin diye ayn\u0131 m\u0131 olacak?"}, {"bbox": ["671", "699", "834", "782"], "fr": "Fu Shaoqing convoite certainement la position de chef de famille, c\u0027est pourquoi il pi\u00e8ge ainsi mon fils !", "id": "FU SHAOQING PASTI MENGINCAR POSISI KEPALA KELUARGA, MAKANYA MENJATUHKAN ANAKKU SEPERTI INI!", "pt": "FU SHAOQING CERTAMENTE EST\u00c1 DE OLHO NA POSI\u00c7\u00c3O DE L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA, POR ISSO EST\u00c1 ARMANDO CONTRA MEU FILHO DESSA MANEIRA!", "text": "FU SHAOQING MUST BE AFTER THE POSITION OF FAMILY HEAD, THAT\u0027S WHY HE FRAMED MY SON!", "tr": "Fu Shaoqing kesinlikle aile reisli\u011fi makam\u0131n\u0131 arzulad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in o\u011flumu b\u00f6yle tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["64", "68", "317", "216"], "fr": "Le poison qui a atteint Qian Ling\u0027er et celui qui a empoisonn\u00e9 Fu Yanze il y a trois ans sont identiques !", "id": "RACUN YANG MENGENAI QIAN LING\u0027ER DAN RACUN YANG MENGENAI FU YANZE TIGA TAHUN LALU ADALAH JENIS YANG SAMA!", "pt": "O VENENO QUE ATINGIU QIAN LING\u0027ER E O VENENO QUE ATINGIU FU YANZE H\u00c1 TR\u00caS ANOS S\u00c3O DO MESMO TIPO!", "text": "THE POISON THAT AFFLICTED QIAN LING\u0027ER IS THE SAME POISON THAT AFFLICTED FU YANZE THREE YEARS AGO!", "tr": "Qian Ling\u0027er\u0027in zehirlendi\u011fi zehir ile \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nce Fu Yanze\u0027nin zehirlendi\u011fi zehir ayn\u0131 t\u00fcrdendir!"}, {"bbox": ["643", "1065", "841", "1182"], "fr": "Et je les ai envoy\u00e9s au Bureau d\u0027Analyse directement affili\u00e9 au royaume Wu pour une analyse de composition !", "id": "DAN MENGIRIMNYA KE BIRO PEMERIKSAAN LANGSUNG DI BAWAH NEGARA WU UNTUK ANALISIS KOMPOSISI!", "pt": "E ENVIEI PARA O DEPARTAMENTO DE INSPE\u00c7\u00c3O DIRETAMENTE SUBORDINADO AO REINO WU PARA AN\u00c1LISE DE COMPONENTES!", "text": "AND SENT IT TO THE WU COUNTRY\u0027S OFFICIAL INSPECTION DEPARTMENT FOR ANALYSIS!", "tr": "Ve i\u00e7erik analizi i\u00e7in do\u011frudan Wu Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na ba\u011fl\u0131 Denetim B\u00fcrosu\u0027na g\u00f6nderdim!"}, {"bbox": ["574", "462", "841", "616"], "fr": "Donc ! La perte du go\u00fbt de Fu Yanze a \u00e9t\u00e9 caus\u00e9e par Fu Jiajie !", "id": "JADI! FU YANZE KEHILANGAN INDRA PERASA ITU KARENA ULAH FU JIAJIE!", "pt": "PORTANTO! A PERDA DO PALADAR DE FU YANZE FOI CAUSADA POR FU JIAJIE!", "text": "THEREFORE! FU YANZE\u0027S LOSS OF TASTE WAS CAUSED BY FU JIAJIE!", "tr": "Bu y\u00fczden! Fu Yanze\u0027nin tat alma duyusunu kaybetmesi Fu Jiajie\u0027nin i\u015fidir!"}, {"bbox": ["579", "952", "774", "1066"], "fr": "Alors, avant que la nourriture de mon fr\u00e8re ne soit jet\u00e9e, j\u0027en ai collect\u00e9 un peu,", "id": "MAKA, SEBELUM SISA MAKANAN KAKAK DIBUANG, AKU MENGUMPULKAN BEBERAPA,", "pt": "ENT\u00c3O, ANTES QUE A COMIDA DO MEU IRM\u00c3O FOSSE DESCARTADA, EU COLETEI UM POUCO,", "text": "SO I COLLECTED SOME OF MY BROTHER\u0027S FOOD BEFORE IT WAS DISPOSED OF,", "tr": "Bu y\u00fczden a\u011fabeyimin yeme\u011fi at\u0131lmadan \u00f6nce biraz toplad\u0131m,"}, {"bbox": ["119", "812", "241", "880"], "fr": "Si tu en es capable, apporte des preuves !", "id": "KALAU BERANI KELUARKAN BUKTINYA!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, APRESENTE AS PROVAS!", "text": "THEN SHOW US THE PROOF!", "tr": "Madem \u00f6yle, kan\u0131t\u0131n\u0131 g\u00f6ster!"}, {"bbox": ["679", "819", "802", "873"], "fr": "Ne vous laissez pas berner par lui !", "id": "SEMUANYA JANGAN TERHASUT OLEHNYA!", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O SE DEIXEM ENGANAR POR ELE!", "text": "DON\u0027T BE DECEIVED BY HIM!", "tr": "Herkes onun b\u00fcy\u00fcs\u00fcne kap\u0131lmas\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/9.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "48", "294", "181"], "fr": "Quand j\u0027ai vu le rapport d\u0027analyse, j\u0027ai su que mon fr\u00e8re avait perdu le go\u00fbt \u00e0 cause du \u00ab Gelsemium Elegans \u00bb...", "id": "KETIKA AKU MELIHAT LAPORAN PEMERIKSAAN, BARULAH AKU TAHU KAKAK KEHILANGAN INDRA PERASA KARENA \"GOUWEN\"...", "pt": "QUANDO VI O RELAT\u00d3RIO DA INSPE\u00c7\u00c3O, SOUBE QUE MEU IRM\u00c3O PERDEU O PALADAR POR CAUSA DO \"GELSEMIUM\"...", "text": "WHEN I SAW THE INSPECTION REPORT, I LEARNED THAT MY BROTHER HAD LOST HIS SENSE OF TASTE DUE TO \"GELSEMIUM ELEGANS.\"...", "tr": "Denetim raporunu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde, a\u011fabeyimin \"Kancal\u0131 \u00d6p\u00fcc\u00fck\" y\u00fcz\u00fcnden tat alma duyusunu kaybetti\u011fini anlad\u0131m..."}, {"bbox": ["594", "50", "809", "170"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, comme je n\u0027avais ni preuves mat\u00e9rielles ni t\u00e9moins, je ne pouvais rien faire !", "id": "TAPI SAAT ITU AKU TIDAK PUNYA BUKTI FISIK MAUPUN SAKSI, JADI TIDAK BISA BERBUAT APA-APA!", "pt": "MAS NAQUELA \u00c9POCA, COMO EU N\u00c3O TINHA PROVAS MATERIAIS NEM TESTEMUNHAS, N\u00c3O PUDE FAZER NADA!", "text": "BUT AT THE TIME, I HAD NO PHYSICAL EVIDENCE OR WITNESSES, SO I COULDN\u0027T DO ANYTHING!", "tr": "Ama o zamanlar elimde ne maddi kan\u0131t ne de tan\u0131k olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in hi\u00e7bir \u015fey yapamad\u0131m!"}, {"bbox": ["595", "306", "837", "443"], "fr": "J\u0027ai conserv\u00e9 ce rapport d\u0027analyse jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui, et maintenant il peut enfin servir !", "id": "SURAT PEMERIKSAAN ITU KUSIMPAN SAMPAI SEKARANG, DAN AKHIRNYA ADA GUNANYA!", "pt": "GUARDEI AQUELE RELAT\u00d3RIO DE INSPE\u00c7\u00c3O AT\u00c9 HOJE, E AGORA ELE FINALMENTE TEM UTILIDADE!", "text": "I\u0027VE KEPT THAT INSPECTION REPORT ALL THIS TIME, AND NOW IT FINALLY HAS A USE!", "tr": "O denetim belgesini bug\u00fcne kadar saklad\u0131m ve \u015fimdi nihayet bir i\u015fe yarayacak!"}, {"bbox": ["557", "518", "721", "611"], "fr": "La composition des deux poisons est exactement la m\u00eame...", "id": "KOMPOSISI KEDUA RACUN ITU SAMA PERSIS...", "pt": "OS COMPONENTES DOS DOIS VENENOS S\u00c3O ID\u00caNTICOS...", "text": "THE COMPONENTS OF BOTH POISONS ARE EXACTLY THE SAME...", "tr": "\u0130ki zehrin bile\u015fenleri de t\u0131pat\u0131p ayn\u0131..."}, {"bbox": ["127", "615", "315", "706"], "fr": "Et dans ma main gauche, c\u0027est le r\u00e9sultat de l\u0027analyse du poison sur la fl\u00e8che de Zhang Dasheng...", "id": "DAN YANG DI TANGAN KIRI ADALAH HASIL PEMERIKSAAN RACUN DI UJUNG PANAH ZHANG DASHENG...", "pt": "E NA M\u00c3O ESQUERDA EST\u00c1 O RESULTADO DA INSPE\u00c7\u00c3O DO VENENO DA FLECHA DE ZHANG DASHENG...", "text": "AND IN MY LEFT HAND IS THE INSPECTION REPORT FOR THE POISON ON ZHANG DASHENG\u0027S ARROWHEAD...", "tr": "Sol elimdeki ise Zhang Dasheng\u0027in okunun ucundaki zehrin denetim sonucu..."}, {"bbox": ["76", "503", "256", "568"], "fr": "Dans ma main droite, c\u0027est le rapport d\u0027il y a trois ans,", "id": "YANG DI TANGAN KANANKU ADALAH LAPORAN TIGA TAHUN LALU,", "pt": "NA MINHA M\u00c3O DIREITA EST\u00c1 O RELAT\u00d3RIO DE TR\u00caS ANOS ATR\u00c1S,", "text": "IN MY RIGHT HAND IS THE REPORT FROM THREE YEARS AGO,", "tr": "Sa\u011f elimdeki \u00fc\u00e7 y\u0131l \u00f6nceki rapor,"}, {"bbox": ["658", "640", "788", "710"], "fr": "\u00c0 l\u0027exception d\u0027un ingr\u00e9dient.", "id": "KECUALI SATU KOMPONEN.", "pt": "EXCETO POR UM COMPONENTE.", "text": "EXCEPT FOR ONE INGREDIENT.", "tr": "Bir bile\u015fen hari\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/207/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1581", "325", "1692"], "fr": "Le rapport indique que l\u0027ingr\u00e9dient diff\u00e9rent est bien l\u0027herbe Baiku !", "id": "LAPORAN MENUNJUKKAN BAHWA KOMPONEN YANG BERBEDA MEMANG BENAR BAIKUCAO!", "pt": "O RELAT\u00d3RIO MOSTRA QUE O COMPONENTE DIFERENTE \u00c9, DE FATO, A ERVA BAI KU, CORRETO!", "text": "THE REPORT SHOWS THAT THE DIFFERENT INGREDIENT IS INDEED BAIKUCAO!", "tr": "Raporda farkl\u0131 olan bile\u015fenin ger\u00e7ekten de Y\u00fcz Kuru Ot (Baikucao) oldu\u011fu do\u011fru!"}, {"bbox": ["583", "303", "824", "427"], "fr": "Et la quantit\u00e9 de jusquiame (Tianxiancao) d\u00e9termine si le poison p\u00e9n\u00e8tre tous les organes du corps ou n\u0027affecte qu\u0027un seul organe !", "id": "DAN DOSIS TIANKXIANCAO BERHUBUNGAN MUTLAK DENGAN APAKAH RACUN MENYUSUP KE SELURUH ORGAN TUBUH ATAU HANYA MEMPENGARUHI SATU ORGAN!", "pt": "E A DOSAGEM DA ERVA TIANXIAN EST\u00c1 DIRETAMENTE RELACIONADA A SE O VENENO PENETRA EM TODOS OS \u00d3RG\u00c3OS DO CORPO OU ATUA EM UM \u00daNICO \u00d3RG\u00c3O!", "text": "AND THE DOSAGE OF TIANXIANCAO IS DIRECTLY RELATED TO WHETHER THE POISON PERMEATES ALL ORGANS OR AFFECTS ONLY A SINGLE ORGAN!", "tr": "Ve Cennet Otu\u0027nun (Tianxiancao) dozu, zehrin t\u00fcm v\u00fccut organlar\u0131na n\u00fcfuz etmesiyle mi yoksa tek bir organa etki etmesiyle mi do\u011frudan ili\u015fkilidir!"}, {"bbox": ["453", "582", "788", "804"], "fr": "Cependant, n\u0027\u00e9tant pas apothicaire, il est normal que je ne connaisse pas bien les herbes toxiques !", "id": "TAPI AKU BUKAN AHLI OBAT, JADI WAJAR JIKA TIDAK MENGENAL TANAMAN BERACUN!", "pt": "MAS EU N\u00c3O SOU UM FARMAC\u00caUTICO, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL QUE EU N\u00c3O ESTEJA FAMILIARIZADO COM ERVAS VENENOSAS!", "text": "HOWEVER, I\u0027M NOT A PHARMACIST, SO IT\u0027S NATURAL THAT I\u0027M NOT FAMILIAR WITH POISONOUS HERBS!", "tr": "Ancak ben bir eczac\u0131 de\u011filim, bu y\u00fczden zehirli otlara a\u015fina olmamam gayet do\u011fal!"}, {"bbox": ["429", "1467", "830", "1720"], "fr": "Par contre toi, Fu Jiajie, tu n\u0027es qu\u0027un cuisinier, et pourtant tu t\u0027y connais tr\u00e8s bien en poisons...", "id": "SEBALIKNYA KAU, FU JIAJIE, HANYA SEORANG KOKI, TAPI SANGAT PAHAM TENTANG RACUN YA...", "pt": "J\u00c1 VOC\u00ca, FU JIAJIE, APENAS UM COZINHEIRO, MAS PARECE ENTENDER MUITO SOBRE VENENOS...", "text": "SPEAKING OF WHICH, FU JIAJIE, YOU\u0027RE JUST A CHEF, YET YOU SEEM TO KNOW A LOT ABOUT POISONS...", "tr": "Ama sen Fu Jiajie, sadece bir a\u015f\u00e7\u0131s\u0131n, yine de zehirler hakk\u0131nda \u00e7ok \u015fey biliyorsun..."}, {"bbox": ["130", "984", "350", "1116"], "fr": "C\u0027est l\u0027herbe Baiku qui contr\u00f4le la p\u00e9n\u00e9tration du poison ! Fu Shaoqing ment !", "id": "YANG BISA MENGENDALIKAN PENETRASI RACUN ADALAH BAIKUCAO! FU SHAOQING BERBOHONG!", "pt": "O QUE CONTROLA A PENETRA\u00c7\u00c3O DO VENENO \u00c9 A ERVA BAI KU! FU SHAOQING EST\u00c1 MENTINDO!", "text": "BAIKUCAO CONTROLS THE POISON\u0027S PERMEATION! FU SHAOQING IS LYING!", "tr": "Zehrin n\u00fcfuzunu kontrol edebilen Y\u00fcz Kuru Ot\u0027tur! Fu Shaoqing yalan s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["98", "71", "301", "172"], "fr": "La quantit\u00e9 de jusquiame (Tianxiancao) est l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente... !", "id": "DOSIS TIANKXIANCAO SEDIKIT BERBEDA..!", "pt": "A DOSAGEM DA ERVA TIANXIAN \u00c9 LIGEIRAMENTE DIFERENTE...!", "text": "THE DOSAGE OF TIANXIANCAO IS SLIGHTLY DIFFERENT...!", "tr": "Cennet Otu\u0027nun dozu biraz farkl\u0131..!"}, {"bbox": ["115", "1172", "262", "1266"], "fr": "Ah... d\u00e9sol\u00e9... j\u0027ai mal lu.", "id": "AH... MAAF... AKU SALAH LIHAT.", "pt": "AH... DESCULPE... EU VI ERRADO.", "text": "AH... SORRY... I WAS MISTAKEN.", "tr": "Ah... affedersiniz... yanl\u0131\u015f okumu\u015fum."}, {"bbox": ["55", "547", "245", "656"], "fr": "Putain de conneries ! C\u0027est n\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG SIALAN! SEMUANYA OMONG KOSONG!", "pt": "QUE MERDA VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?! \u00c9 PURA BOBAGEM!", "text": "BULLSHIT! THAT\u0027S NONSENSE!", "tr": "Z\u0131rvalamay\u0131 kes! Tamamen palavra!"}], "width": 900}]
Manhua