This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/0.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "768", "483", "884"], "fr": "GARDES ! METTEZ FU JIAJIE EN PRISON ! NOUS L\u0027INTERROGERONS EN D\u00c9TAIL APR\u00c8S LA DISPUTE POUR L\u0027APPROVISIONNEMENT MILITAIRE !", "id": "PANGGIL PRAJURIT! JEBLOSKAN FU JIAJIE KE PENJARA! SETELAH PERSAINGAN PASOKAN MILITER SELESAI, BARU KITA INTEROGASI DIA SECARA DETAIL!", "pt": "GUARDAS! PRENDAM FU JIAJIE! INTERROGUEM-NO DETALHADAMENTE AP\u00d3S O FIM DA DISPUTA PELO FORNECIMENTO MILITAR!", "text": "GUARDS! TAKE FU JIAJIE INTO CUSTODY! WE\u0027LL DEAL WITH HIM AFTER THE MILITARY SUPPLY COMPETITION!", "tr": "Askerler! Fu Jiajie\u0027yi zindana at\u0131n! Ordu tedarik yar\u0131\u015fmas\u0131 bittikten sonra onu iyice sorgulay\u0131n!"}, {"bbox": ["353", "460", "537", "577"], "fr": "CES DEUX ACCUSATIONS SONT TR\u00c8S GRAVES ! SI ELLES SONT AV\u00c9R\u00c9ES, FU JIAJIE POURRA DIFFICILEMENT \u00c9CHAPPER \u00c0 LA MORT !", "id": "KEDUA TUDUHAN INI TIDAK RINGAN! JIKA TERBUKTI BERSALAH, FU JIAJIE TIDAK AKAN BISA LOLOS DARI HUKUMAN MATI!", "pt": "ESSAS DUAS ACUSA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O GRAVES! SE AS ACUSA\u00c7\u00d5ES FOREM COMPROVADAS, FU JIAJIE DIFICILMENTE ESCAPAR\u00c1 DA MORTE!", "text": "THESE ARE SERIOUS CHARGES! IF CONVICTED, FU JIAJIE WILL ALSO FACE DEATH!", "tr": "Bu iki su\u00e7lama da hi\u00e7 hafif de\u011fil! E\u011fer su\u00e7lu bulunursa, Fu Jiajie de \u00f6l\u00fcmden ka\u00e7amayacak!"}, {"bbox": ["84", "52", "243", "141"], "fr": "LES T\u00c9MOINS ET LES PREUVES MAT\u00c9RIELLES SONT TOUS L\u00c0 : ACHAT DE TUEUR \u00c0 GAGES ET EMPOISONNEMENT DE SON FR\u00c8RE...", "id": "SAKSI DAN BUKTI FISIK SEMUANYA ADA, MENYEWA PEMBUNUH BAYARAN DAN MERACUNI SAUDARA...", "pt": "AS TESTEMUNHAS E AS PROVAS EST\u00c3O TODAS AQUI, CONTRATAR UM ASSASSINO E ENVENENAR O IRM\u00c3O...", "text": "THE WITNESSES AND EVIDENCE ARE ALL HERE, HIRING AN ASSASSIN AND POISONING HIS BROTHER...", "tr": "Tan\u0131klar ve kan\u0131tlar ortada, kiral\u0131k katil tutmak ve karde\u015fini zehirlemek..."}, {"bbox": ["699", "707", "833", "794"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE GENRE DE CHOSE QU\u0027IL AURAIT PU IMAGINER...", "id": "HAL SEMACAM INI SEPERTINYA BUKAN SESUATU YANG BISA DIA PIKIRKAN...", "pt": "ESSE TIPO DE COISA N\u00c3O PARECE ALGO QUE ELE TERIA PENSADO...", "text": "THIS DOESN\u0027T SEEM LIKE SOMETHING HE COULD COME UP WITH...", "tr": "Bu onun d\u00fc\u015f\u00fcnebilece\u011fi bir \u015feye benzemiyor..."}, {"bbox": ["64", "776", "199", "864"], "fr": "CE SONT TOUTES DES MANIGANCES POUR PI\u00c9GER MON FILS !", "id": "INI SEMUA ADALAH JEBAKAN MEREKA UNTUK MENJEBAK PUTRAKU!", "pt": "TUDO ISSO S\u00c3O TRUQUES DELES PARA INCRIMINAR MEU FILHO!", "text": "THESE ARE ALL TRAPS TO FRAME MY SON!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar o\u011flumu tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrmek i\u00e7in kurduklar\u0131 komplolar!"}, {"bbox": ["57", "485", "245", "606"], "fr": "QUI AURAIT CRU QU\u0027UN DIGNE JEUNE MA\u00ceTRE DE LA FAMILLE FU PUISSE COMMETTRE UN ACTE AUSSI ODIEUX ET CONTRAIRE \u00c0 LA MORALE !", "id": "TIDAK DISANGKA DIA, SEORANG TUAN MUDA TERHORMAT DARI KELUARGA FU, TERNYATA MELAKUKAN HAL SEKEJI INI!", "pt": "QUEM DIRIA QUE ELE, UM JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA FU, FARIA ALGO T\u00c3O CRUEL!", "text": "I NEVER EXPECTED A YOUNG MASTER OF THE FU FAMILY TO DO SOMETHING SO INHUMANE!", "tr": "Fu ailesinin sayg\u0131n gen\u00e7 efendisinin b\u00f6yle vicdans\u0131zca bir \u015fey yapaca\u011f\u0131 hi\u00e7 akl\u0131ma gelmezdi!"}, {"bbox": ["531", "635", "688", "723"], "fr": "UN ADOLESCENT QUI EMPOISONNE SON PROPRE FR\u00c8RE...", "id": "REMAJA BELASAN TAHUN MERACUNI SAUDARANYA SENDIRI...", "pt": "UM ADOLESCENTE ENVENENANDO O PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O...", "text": "A TEENAGER POISONING HIS OWN BROTHER...", "tr": "Gencecik bir \u00e7ocu\u011fun kendi karde\u015fini zehirlemesi..."}, {"bbox": ["635", "166", "788", "261"], "fr": "FU JIAJIE ! N\u0027AVOUES-TU TOUJOURS PAS TA CULPABILIT\u00c9 !", "id": "FU JIAJIE! KAU MASIH BELUM MAU MENGAKU BERSALAH!", "pt": "FU JIAJIE! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VAI SE CURVAR E CONFESSAR SEU CRIME?", "text": "FU JIAJIE! DO YOU ADMIT YOUR GUILT!", "tr": "Fu Jiajie! Hala su\u00e7unu itiraf etmeyecek misin!"}, {"bbox": ["536", "1073", "670", "1161"], "fr": "IL SE POURRAIT BIEN QUE QUELQU\u0027UN LE MANIPULE EN COULISSES !", "id": "BISA JADI ADA SESEORANG DI BELAKANG LAYAR YANG MENYURUHNYA!", "pt": "TALVEZ ALGU\u00c9M ESTEJA POR TR\u00c1S DISSO, DANDO ORDENS A ELE!", "text": "MAYBE SOMEONE WAS BEHIND HIM, PULLING THE STRINGS!", "tr": "Belki de arkas\u0131nda onu y\u00f6nlendiren biri var!"}, {"bbox": ["700", "460", "831", "536"], "fr": "VOYONS COMMENT MA\u00ceTRE BAO VA TRANCHER !", "id": "KITA LIHAT SAJA BAGAIMANA TUAN BAO AKAN MEMUTUSKAN!", "pt": "VAMOS VER COMO O SENHOR BAO DECIDIR\u00c1!", "text": "LET\u0027S SEE HOW MAGISTRATE BAO DECIDES!", "tr": "Bakal\u0131m Memur Bao nas\u0131l bir karar verecek!"}, {"bbox": ["686", "1133", "845", "1221"], "fr": "TANT QUE MOI, BAO YUANZHONG, SUIS L\u00c0, AUCUN CRIMINEL NE S\u0027\u00c9CHAPPERA !", "id": "SELAMA ADA AKU, BAO YUANZHONG, TIDAK ADA SATU PUN PENJAHAT YANG BISA LOLOS!", "pt": "COMIGO, BAO YUANZHONG, AQUI, NENHUM CRIMINOSO ESCAPAR\u00c1!", "text": "WITH ME, BAO YUANZHONG, HERE, NO CRIMINAL WILL ESCAPE!", "tr": "Ben, Bao Yuanzhong buradayken, tek bir su\u00e7lu bile ka\u00e7amaz!"}, {"bbox": ["292", "647", "419", "731"], "fr": "HMPH ! NOUS PRENEZ-VOUS VRAIMENT POUR DES AVEUGLES ?", "id": "HMPH! APA KAU BENAR-BENAR MENGANGGAP KAMI BUTA?", "pt": "HMPH! VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE SOMOS CEGOS?", "text": "HMPH! DO THEY REALLY THINK WE\u0027RE BLIND?", "tr": "Hmph! Ger\u00e7ekten k\u00f6r oldu\u011fumuzu mu san\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["52", "898", "190", "974"], "fr": "JIAJIE A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 OB\u00c9ISSANT ET SENS\u00c9, IL NE FERAIT JAMAIS RIEN D\u0027ILL\u00c9GAL !", "id": "JIAJIE SELALU PATUH DAN PENURUT, DIA TIDAK MUNGKIN MELAKUKAN HAL ILEGAL!", "pt": "JIAJIE SEMPRE FOI OBEDIENTE E SENSATO, ELE NUNCA FARIA NADA ILEGAL!", "text": "JIAJIE HAS ALWAYS BEEN OBEDIENT AND SENSIBLE, HE WOULD NEVER BREAK THE LAW!", "tr": "Jiajie her zaman s\u00f6z dinleyen ve anlay\u0131\u015fl\u0131 bir \u00e7ocuktur, asla yasad\u0131\u015f\u0131 bir \u015fey yapmaz!"}, {"bbox": ["71", "661", "197", "743"], "fr": "MA\u00ceTRE BAO, MON FILS EST INNOCENT !", "id": "TUAN BAO, PUTRAKU TIDAK BERSALAH!", "pt": "SENHOR BAO, MEU FILHO \u00c9 INOCENTE!", "text": "MAGISTRATE BAO, MY SON IS INNOCENT!", "tr": "Memur Bao, o\u011flum masum!"}, {"bbox": ["336", "1157", "445", "1232"], "fr": "IL POURRAIT M\u00caME Y AVOIR D\u0027AUTRES COMPLICES !", "id": "BISA JADI ADA KAKI TANGAN LAINNYA!", "pt": "TALVEZ HAJA OUTROS C\u00daMPLICES!", "text": "MAYBE THERE ARE OTHER ACCOMPLICES!", "tr": "Belki ba\u015fka su\u00e7 ortaklar\u0131 da vard\u0131r!"}, {"bbox": ["136", "1127", "270", "1206"], "fr": "MA\u00ceTRE BAO, VOUS DEVEZ MENER UNE ENQU\u00caTE APPROFONDIE !", "id": "TUAN BAO, ANDA HARUS MENYELIDIKINYA DENGAN SEKSAMA!", "pt": "SENHOR BAO, VOC\u00ca PRECISA INVESTIGAR CLARAMENTE!", "text": "MAGISTRATE BAO, YOU MUST INVESTIGATE THOROUGHLY!", "tr": "Memur Bao, l\u00fctfen dikkatlice ara\u015ft\u0131r\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/1.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2265", "375", "2425"], "fr": "\u00c0 LA LIMITE, M\u00caME SI JE LE SAVAIS, JE NE VOUS LE DIRAIS PAS \u00c0 VOUS DEUX, FR\u00c8RES !", "id": "JANGANKAN BEGITU, MESKIPUN AKU TAHU, AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHU KALIAN BERDUA BERSAUDARA!", "pt": "MESMO QUE EU SOUBESSE, N\u00c3O CONTARIA A VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS!", "text": "EVEN IF I KNEW, I WOULDN\u0027T TELL YOU TWO!", "tr": "Bilsem bile, ikinize de s\u00f6ylemezdim!"}, {"bbox": ["646", "173", "835", "292"], "fr": "LE CHEF DE LA FAMILLE QIAN NE TIENDRA PROBABLEMENT PLUS QUE DEUX JOURS ! IL FAUT L\u0027OBLIGER \u00c0 R\u00c9V\u00c9LER LA FORMULE DE L\u0027ANTIDOTE !", "id": "KEPALA KELUARGA QIAN SEPERTINYA HANYA BISA BERTAHAN DUA HARI LAGI, KITA HARUS MEMBUATNYA MEMBERITAHUKAN RESEP PENAWARNYA!", "pt": "O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN PROVAVELMENTE S\u00d3 AGUENTAR\u00c1 MAIS DOIS DIAS, PRECISAMOS FAZ\u00ca-LO REVELAR A F\u00d3RMULA DO ANT\u00cdDOTO!", "text": "THE QIAN FAMILY HEAD PROBABLY ONLY HAS TWO DAYS LEFT, WE MUST MAKE HIM REVEAL THE ANTIDOTE FORMULA!", "tr": "Korkar\u0131m Qian Ailesi Lideri sadece iki g\u00fcn daha dayanabilir, panzehirin form\u00fcl\u00fcn\u00fc s\u00f6yletmek zorunday\u0131z!"}, {"bbox": ["87", "1336", "297", "1475"], "fr": "MAIS LA COMP\u00c9TITION D\u0027AUJOURD\u0027HUI, CETTE COURSE CONTRE LA MONTRE...", "id": "TAPI PERSAINGAN MELAWAN WAKTU HARI INI...", "pt": "MAS A COMPETI\u00c7\u00c3O DE HOJE CONTRA O TEMPO...", "text": "BUT TODAY\u0027S RACE AGAINST TIME...", "tr": "Ama bug\u00fcnk\u00fc zamana kar\u015f\u0131 bu yar\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["558", "2318", "838", "2491"], "fr": "M\u00caME SI JE DOIS MOURIR, J\u0027EMPORTERAI CETTE GARCE DE QIAN LING\u0027ER AVEC MOI !", "id": "MESKIPUN AKU MATI, AKU AKAN MENYERET SI JALANG QIAN LING\u0027ER ITU BERSAMAKU!", "pt": "MESMO QUE EU MORRA, VOU LEVAR AQUELA VADIA DA QIAN LING\u0027ER COMIGO!", "text": "EVEN IF I DIE, I\u0027LL DRAG THAT BITCH QIAN LINGER DOWN WITH ME!", "tr": "\u00d6lsem bile, o Qian Ling\u0027er s\u00fcrt\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc de yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["84", "2083", "302", "2216"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, JE N\u0027AI AUCUNE ID\u00c9E DE QUEL ANTIDOTE VOUS PARLEZ !", "id": "MAAF, AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU APA ITU PENAWAR YANG KAU MAKSUD!", "pt": "DESCULPE, EU N\u00c3O FA\u00c7O IDEIA DO QUE SEJA ESSE ANT\u00cdDOTO DE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO!", "text": "I\u0027M SORRY, I HAVE NO IDEA WHAT ANTIDOTE YOU\u0027RE TALKING ABOUT!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bahsetti\u011fin panzehirin ne oldu\u011fu hakk\u0131nda hi\u00e7bir fikrim yok!"}, {"bbox": ["61", "1076", "195", "1162"], "fr": "TROIS ANS... JE PENSAIS QUE LA VICTOIRE M\u0027\u00c9TAIT ASSUR\u00c9E !", "id": "TIGA TAHUN... AKU PIKIR AKU SUDAH PASTI MENANG!", "pt": "TR\u00caS ANOS... EU PENSEI QUE J\u00c1 TINHA A VIT\u00d3RIA GARANTIDA!", "text": "THREE YEARS... I THOUGHT I HAD IT IN THE BAG!", "tr": "\u00dc\u00e7 y\u0131l... Zaferin kesin oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["97", "82", "233", "172"], "fr": "C\u0027EST... C\u0027EST FINI... NOTRE FAMILLE FU EST RUIN\u00c9E !", "id": "HA... HANCUR... KELUARGA FU KITA HANCUR SUDAH!", "pt": "ACA... ACABOU... NOSSA FAM\u00cdLIA FU EST\u00c1 ARRUINADA!", "text": "I-IT\u0027S OVER... OUR FU FAMILY IS DONE FOR!", "tr": "Bit... bitti... Fu ailemiz mahvoldu!"}, {"bbox": ["545", "1061", "677", "1148"], "fr": "MAIS QUI AURAIT PU PENSER QUE FU YANZE SERAIT ENCORE L\u00c0, TEL UN FANT\u00d4ME TENACE !", "id": "TAPI TIDAK DISANGKA FU YANZE MASIH SAJA MENGHANTUI!", "pt": "MAS EU N\u00c3O ESPERAVA QUE FU YANZE AINDA ESTIVESSE ME ASSOMBRANDO!", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT FU YANZE TO STILL BE HAUNTING US!", "tr": "Ama Fu Yanze\u0027nin hala pe\u015fimizi b\u0131rakmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["203", "1517", "404", "1634"], "fr": "JE NE PERDRAI PLUS JAMAIS !", "id": "AKU TIDAK MAU KALAH LAGI!", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O VOU PERDER DE NOVO!", "text": "I REFUSE TO LOSE AGAIN!", "tr": "Bir daha asla kaybetmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["647", "730", "785", "820"], "fr": "TOUT CECI... C\u0027EST BIEN VOUS DEUX QUI L\u0027AVEZ PLANIFI\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SEMUA INI... SUDAH KALIAN BERDUA RENCANAKAN, KAN?", "pt": "TUDO ISSO... FOI PLANEJADO POR VOC\u00caS DOIS, N\u00c3O FOI?", "text": "ALL OF THIS... WAS PLANNED BY YOU TWO, WASN\u0027T IT?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar... ikinizin plan\u0131yd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["480", "105", "597", "195"], "fr": "ON NE PEUT PAS ENCORE EMMENER FU JIAJIE !", "id": "SEKARANG FU JIAJIE BELUM BOLEH DIBAWA PERGI!", "pt": "AINDA N\u00c3O PODEMOS LEVAR FU JIAJIE!", "text": "WE CAN\u0027T TAKE FU JIAJIE AWAY YET!", "tr": "Fu Jiajie\u0027yi \u015fimdi g\u00f6t\u00fcremezsiniz!"}, {"bbox": ["656", "511", "814", "573"], "fr": "IL N\u0027Y A PLUS DE TEMPS POUR SUIVRE LENTEMENT LA PROC\u00c9DURE !", "id": "TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENGIKUTI PROSEDUR SECARA PERLAHAN!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA SEGUIR OS PROCEDIMENTOS LENTAMENTE!", "text": "THERE\u0027S NO TIME TO GO THROUGH THE FORMALITIES!", "tr": "Prosed\u00fcrleri yava\u015f yava\u015f takip edecek zaman yok!"}, {"bbox": ["650", "946", "799", "1010"], "fr": "...QUELLES SONT CES DIVAGATIONS ?", "id": "...APA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "...DO QUE ELE EST\u00c1 FALANDO?", "text": "...WHAT NONSENSE IS HE TALKING ABOUT?", "tr": "...Ne sa\u00e7mal\u0131yor bu?"}, {"bbox": ["376", "44", "481", "109"], "fr": "ATTENDEZ ! MA\u00ceTRE BAO !", "id": "TUNGGU SEBENTAR! TUAN BAO!", "pt": "ESPERE! SENHOR BAO!", "text": "WAIT! MAGISTRATE BAO!", "tr": "Bir dakika! Memur Bao!"}, {"bbox": ["121", "748", "289", "839"], "fr": "FU SHAOQING... TU ES VRAIMENT LE BON CHIEN QUE FU YANZE A \u00c9LEV\u00c9...", "id": "FU SHAOQING... KAU MEMANG ANJING PIARAAN FU YANZE YANG BAIK...", "pt": "FU SHAOQING... VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM BOM CACHORRO CRIADO POR FU YANZE...", "text": "FU SHAOQING... YOU TRULY ARE FU YANZE\u0027S LOYAL DOG...", "tr": "Fu Shaoqing... Fu Yanze\u0027nin yeti\u015ftirdi\u011fi iyi bir k\u00f6pek olmaya lay\u0131ks\u0131n ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["95", "908", "254", "970"], "fr": "MON FR\u00c8RE ET MOI AVONS PLANIFI\u00c9... ?", "id": "AKU DAN KAKAK MERENCANAKANNYA...?", "pt": "EU E MEU IRM\u00c3O PLANEJAMOS...?", "text": "MY BROTHER AND I PLANNED IT...?", "tr": "Ben ve abimin plan\u0131 m\u0131...?"}, {"bbox": ["155", "471", "318", "533"], "fr": "P\u00c8RE DE MES ENFANTS ! TU NE PEUX PAS T\u0027EFFONDRER !", "id": "AYAHNYA ANAK-ANAK! KAU TIDAK BOLEH MENYERAH!", "pt": "PAI DAS CRIAN\u00c7AS! VOC\u00ca N\u00c3O PODE DESMORONAR!", "text": "MY HUSBAND! YOU CAN\u0027T FALL APART NOW!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m! Y\u0131k\u0131lamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["68", "667", "205", "726"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "[SFX] HEHEHEHEHEHEHE!", "pt": "HE HE HE HE HE HE HE!", "text": "HEHEHEHEHEHEHE!", "tr": "Hehehehehehehe!"}, {"bbox": ["722", "1164", "857", "1224"], "fr": "AVANT, JE PERDAIS TOUJOURS CONTRE TOI !", "id": "DULU AKU SELALU KALAH DARIMU!", "pt": "EU SEMPRE PERDI PARA VOC\u00ca ANTES!", "text": "I ALWAYS LOST TO YOU BEFORE!", "tr": "Eskiden hep sana yenilirdim!"}, {"bbox": ["548", "909", "600", "940"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/2.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "564", "746", "654"], "fr": "LA JUSTICE PEUT TARDER, MAIS ELLE FINIT TOUJOURS PAR ARRIVER !", "id": "KEADILAN MUNGKIN TERLAMBAT, TAPI TIDAK AKAN PERNAH ABSEN!", "pt": "A JUSTI\u00c7A PODE TARDAR, MAS NUNCA FALHA!", "text": "JUSTICE MAY BE DELAYED, BUT IT WILL NEVER BE ABSENT!", "tr": "Adalet gecikebilir ama asla gelmemezlik etmez!"}, {"bbox": ["296", "182", "444", "277"], "fr": "TU VAS EXP\u00c9RIMENTER CE QU\u0027EST LA DOULEUR DE PERDRE SA FEMME !", "id": "KAU AKAN MERASAKAN APA ITU SAKITNYA KEHILANGAN ISTRI!", "pt": "VOC\u00ca VAI EXPERIMENTAR O QUE \u00c9 A DOR DE PERDER UMA ESPOSA!", "text": "YOU\u0027LL EXPERIENCE THE PAIN OF LOSING YOUR WIFE!", "tr": "Kar\u0131n\u0131 kaybetmenin ac\u0131s\u0131n\u0131n ne oldu\u011funu tadacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["354", "1055", "539", "1171"], "fr": "CE... QUELLE EST CETTE POSE DIABOLIQUE !", "id": "I... INI POSE APA-APAAN!", "pt": "QUE... QUE POSI\u00c7\u00c3O \u00c9 ESSA!", "text": "W-WHAT KIND OF WEIRD POSE IS THIS!", "tr": "Bu... Bu da ne bi\u00e7im bir duru\u015f b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["469", "37", "590", "111"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "HA HA HA HA HA HA HA!", "text": "HAHAHAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahahahahaha!"}, {"bbox": ["121", "625", "302", "735"], "fr": "FU... FU YANZE, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL FABRIQUE... ?", "id": "FU... FU YANZE SEDANG APA...?", "pt": "FU... FU YANZE, O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO...?", "text": "W-WHAT IS FU YANZE DOING...?", "tr": "Fu... Fu Yanze ne yap\u0131yor..?"}, {"bbox": ["704", "675", "815", "749"], "fr": "ACCEPTE LA JUSTICE TOMB\u00c9E DU CIEL !", "id": "TERIMALAH KEADILAN YANG TURUN DARI LANGIT!", "pt": "ACEITE A JUSTI\u00c7A DIVINA!", "text": "RECEIVE THE JUSTICE FROM ABOVE!", "tr": "\u0130lahi adaleti kabul et!"}, {"bbox": ["748", "207", "853", "265"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHA!", "pt": "HA HA HA HA HA!", "text": "HAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["53", "41", "180", "100"], "fr": "FU YANZE, ENCORE DEUX JOURS...", "id": "FU YANZE, DUA HARI LAGI...", "pt": "FU YANZE, DAQUI A DOIS DIAS...", "text": "FU YANZE, IN TWO DAYS...", "tr": "Fu Yanze, iki g\u00fcn sonra..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/3.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "793", "610", "894"], "fr": "MAIS HEUREUSEMENT, CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, J\u0027AI BIEN PROFIT\u00c9 DE LA FAMILLE FU...", "id": "TAPI UNTUNGNYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI AKU SUDAH MENDAPAT BANYAK KEUNTUNGAN DARI KELUARGA FU...", "pt": "MAS, FELIZMENTE, GANHEI MUITO DINHEIRO NA FAM\u00cdLIA FU AO LONGO DOS ANOS...", "text": "BUT LUCKILY, I\u0027VE SIPHONED OFF QUITE A BIT OF MONEY FROM THE FU FAMILY OVER THE YEARS...", "tr": "Neyse ki bunca y\u0131ld\u0131r Fu ailesinden epey bir \u00e7\u0131kar sa\u011flad\u0131m..."}, {"bbox": ["464", "307", "585", "375"], "fr": "P\u00c8RE DE MES ENFANTS, REPRENDS-TOI !", "id": "AYAHNYA ANAK-ANAK, BERSEMANGATLAH SEDIKIT!", "pt": "PAI DAS CRIAN\u00c7AS, ANIME-SE!", "text": "MY HUSBAND, PULL YOURSELF TOGETHER!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, kendine gel biraz!"}, {"bbox": ["693", "438", "851", "528"], "fr": "QUOI QU\u0027IL ARRIVE, JE RESTERAI \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S !", "id": "APAPUN YANG TERJADI, AKU AKAN SELALU DI SISIMU!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, ESTAREI AO SEU LADO!", "text": "NO MATTER WHAT HAPPENS, I\u0027LL BE BY YOUR SIDE!", "tr": "Ne olursa olsun yan\u0131nda olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["86", "923", "221", "1007"], "fr": "SI JE TE SUIS, \u00c7A VA ME PORTER MALHEUR !", "id": "MENGIKUTIMU HANYA AKAN MEMBUATKU SIAL!", "pt": "SEGUIR VOC\u00ca S\u00d3 ME TRAR\u00c1 AZAR!", "text": "I\u0027LL BE IN TROUBLE IF I STAY WITH YOU!", "tr": "Seni takip edersem ba\u015f\u0131ma bela a\u00e7\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["87", "810", "225", "888"], "fr": "ON DIRAIT QUE LA FAMILLE FU EST VRAIMENT FINIE !", "id": "SEPERTINYA KELUARGA FU BENAR-BENAR SUDAH TIDAK BERDAYA!", "pt": "PARECE QUE A FAM\u00cdLIA FU REALMENTE EST\u00c1 ACABADA!", "text": "IT SEEMS THE FU FAMILY IS REALLY GOING DOWNHILL!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Fu ailesi ger\u00e7ekten de bitmi\u015f!"}, {"bbox": ["64", "388", "149", "449"], "fr": "AH ! TIR MANQU\u00c9 !", "id": "AH! MELESET!", "pt": "AH! ERREI O ALVO!", "text": "AH! I MISSED!", "tr": "Ah! Iskalad\u0131!"}, {"bbox": ["609", "882", "749", "966"], "fr": "CE SOIR, JE M\u0027ENFUIS AVEC LE VIEUX WANG !", "id": "MALAM INI JUGA AKU AKAN KAWIN LARI DENGAN LAO WANG!", "pt": "ESTA NOITE, VOU FUGIR COM O VELHO WANG!", "text": "TONIGHT, I\u0027LL ELOPE WITH OLD WANG!", "tr": "Bu gece Ya\u015fl\u0131 Wang ile ka\u00e7aca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["122", "463", "194", "511"], "fr": "PUTAIN !", "id": "SIAL!", "pt": "FODA-SE!", "text": "FUCK!", "tr": "S\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["620", "1116", "766", "1150"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/4.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "316", "549", "434"], "fr": "QUAND TU PARTAIS ET NE REVENAIS PAS, JE RENCONTRAIS LE VIEUX WANG EN SECRET PAR LE PASSAGE DE LA COUR ARRI\u00c8RE.", "id": "SAAT KAU PERGI DAN TIDAK KEMBALI, AKU BERTEMU LAO WANG DIAM-DIAM MELALUI JALAN RAHASIA DI HALAMAN BELAKANG.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca SA\u00cdA E N\u00c3O VOLTAVA, EU ME ENCONTRAVA SECRETAMENTE COM O VELHO WANG PELA PASSAGEM SECRETA DO QUINTAL.", "text": "WHEN YOU WERE AWAY, I WOULD SECRETLY MEET WITH OLD WANG THROUGH THE SECRET PASSAGE IN THE BACKYARD.", "tr": "Sen d\u0131\u015far\u0131dayken ve d\u00f6nmedi\u011finde, arka bah\u00e7edeki gizli ge\u00e7itten Ya\u015fl\u0131 Wang ile bulu\u015fuyordum."}, {"bbox": ["368", "3884", "502", "3971"], "fr": "MA FEMME EST QIAN LING\u0027ER, LE CHEF DE LA FAMILLE QIAN !", "id": "ISTRIKU ADALAH KEPALA KELUARGA QIAN, QIAN LING\u0027ER!", "pt": "MINHA ESPOSA \u00c9 A L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN, QIAN LING\u0027ER!", "text": "MY WIFE IS THE QIAN FAMILY HEAD, QIAN LINGER!", "tr": "Kar\u0131m, Qian Ailesi Lideri Qian Ling\u0027er!"}, {"bbox": ["408", "4007", "568", "4095"], "fr": "ET MOI, JE SUIS UN CHEF DE LA SECTE SHIJI, APPR\u00c9CI\u00c9 PAR MA\u00ceTRE BAO !", "id": "DAN AKU ADALAH KOKI DARI SEKTE PUNCAK MAKANAN YANG DIHARGAI OLEH TUAN BAO!", "pt": "E EU SOU UM CHEF DA SEITA SHIJIZONG, APRECIADO PELO SENHOR BAO!", "text": "AND I AM A CHEF OF THE FOOD EXTREME SECT, APPRECIATED BY MAGISTRATE BAO!", "tr": "Ve ben de Memur Bao taraf\u0131ndan takdir edilen Shi Ji Mezhebi\u0027nden bir a\u015f\u00e7\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["70", "3865", "255", "3983"], "fr": "\u00c9COUTEZ-MOI BIEN ! JE SUIS FU YANZE, LE G\u00c9NIE CULINAIRE DE JIANGNING QU\u0027ON NE VOIT QU\u0027UNE FOIS PAR SI\u00c8CLE !", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK! AKULAH FU YANZE, KOKI JENIUS LANGKA DARI JIANGNING YANG MUNCUL SEKALI DALAM SERATUS TAHUN!", "pt": "ESCUTEM BEM! EU SOU FU YANZE, UM G\u00caNIO DA CULIN\u00c1RIA QUE S\u00d3 APARECE UMA VEZ A CADA CEM ANOS EM JIANGNING!", "text": "LISTEN UP! I AM FU YANZE, A CULINARY GENIUS RARELY SEEN IN JIANGNING IN A CENTURY!", "tr": "Beni iyi dinleyin! Ben, Jiangning\u0027in y\u00fcz y\u0131lda bir gelen a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k dehas\u0131, Fu Yanze!"}, {"bbox": ["65", "4411", "268", "4538"], "fr": "POUR FU JIAJIE, CES PAROLES SONT BIEN LA V\u00c9RIT\u00c9,", "id": "KATA-KATA INI MEMANG BENAR BAGI FU JIAJIE,", "pt": "ESSAS PALAVRAS S\u00c3O VERDADEIRAS PARA FU JIAJIE,", "text": "THESE WORDS ARE TRUE FOR FU JIAJIE,", "tr": "Bu s\u00f6zler Fu Jiajie i\u00e7in do\u011fruydu, evet,"}, {"bbox": ["70", "38", "232", "158"], "fr": "M\u00c8RE DE MES ENFANTS... LE VIEUX WANG DONT TU PARLES, SERAIT-CE CELUI DE LA MAISON D\u0027\u00c0 C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "IBUNYA ANAK-ANAK... LAO WANG YANG KAU MAKSUD ITU APAKAH TETANGGA SEBELAH KITA?", "pt": "M\u00c3E DAS CRIAN\u00c7AS... O VELHO WANG DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO \u00c9 O NOSSO VIZINHO?", "text": "MY WIFE... ARE YOU TALKING ABOUT THE OLD WANG NEXT DOOR?", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m... Bahsetti\u011fin Ya\u015fl\u0131 Wang, bizim yan kom\u015fu olan m\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["79", "527", "237", "630"], "fr": "MON DIEU ! MAIS QU\u0027EST-CE QUE JE RACONTE SANS M\u0027ARR\u00caTER !", "id": "YA TUHAN! APA YANG BARUSAN KUKATAKAN TANPA HENTI INI!", "pt": "MEU DEUS! O QUE EU ESTOU DIZENDO SEM PARAR?!", "text": "OH MY GOD! WHAT AM I BLABBERING ABOUT!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Durmadan ne sa\u00e7mal\u0131yorum ben b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["522", "33", "681", "150"], "fr": "HMPH... ! TU NE LE SAIS PAS ENCORE ! LE VIEUX WANG EST MON PREMIER AMOUR !", "id": "HMPH...! KAU BELUM TAHU, KAN! LAO WANG ITU CINTA PERTAMAKU!", "pt": "HMPH...! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE! O VELHO WANG \u00c9 MEU PRIMEIRO AMOR!", "text": "HMPH...! YOU DON\u0027T KNOW, DO YOU! OLD WANG IS MY FIRST LOVE!", "tr": "Hmph...! Hala bilmiyorsun, de\u011fil mi! Ya\u015fl\u0131 Wang benim ilk a\u015fk\u0131m!"}, {"bbox": ["507", "2378", "641", "2466"], "fr": "AH... J\u0027AI ACCIDENTELLEMENT D\u00c9TERR\u00c9 UN SCOOP MONUMENTAL... !", "id": "YA... TIDAK SENGAJA MEMBONGKAR RAHASIA BESAR...!", "pt": "AH... ACIDENTALMENTE DESCOBRI UM GRANDE SEGREDO...!", "text": "OOPS... I ACCIDENTALLY DUG UP SOME HUGE GOSSIP...!", "tr": "Ayy... Yanl\u0131\u015fl\u0131kla \u015fok edici bir s\u0131rr\u0131 ortaya \u00e7\u0131kard\u0131m...!"}, {"bbox": ["360", "4258", "493", "4346"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? LA FL\u00c8CHE DE V\u00c9RIT\u00c9 AURAIT-ELLE \u00c9CHOU\u00c9 ?", "id": "ADA APA? PANAH KEJUJURAN TERNYATA TIDAK BERFUNGSI!", "pt": "O QUE ACONTECEU? A FLECHA DA VERDADE FALHOU!", "text": "What\u0027s going on? The Arrow of Truth is ineffective!", "tr": "Ne oluyor? Do\u011fruluk Oku etkisini mi yitirdi!"}, {"bbox": ["664", "2867", "845", "2979"], "fr": "CIEL... POURQUOI ME TRAITES-TU AINSI !", "id": "YA TUHAN... KENAPA KAU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI!", "pt": "C\u00c9US... POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO COMIGO!", "text": "God... Why are you doing this to me!", "tr": "Y\u00fcce Tanr\u0131m... Neden bana bunu yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["687", "3589", "823", "3679"], "fr": "PETIT FU... IL... SON \u00c9TAT N\u0027EST PAS TR\u00c8S NORMAL...", "id": "XIAO FU... DIA... KONDISINYA AGAK ANEH...", "pt": "PEQUENO FU... ELE... O ESTADO DELE N\u00c3O PARECE MUITO CERTO...", "text": "Xiao Fu... He... His condition is a bit off...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu... O... Onun durumu pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["179", "2886", "348", "2981"], "fr": "DEPUIS LE D\u00c9BUT, JE N\u0027AI JAMAIS EU LES QUALIFICATIONS POUR \u00caTRE SON \u00c9GAL !", "id": "SEJAK AWAL AKU MEMANG TIDAK PANTAS BERSAING DENGANNYA!", "pt": "DESDE O COME\u00c7O, EU NUNCA TIVE O DIREITO DE ESTAR NO MESMO N\u00cdVEL QUE ELE!", "text": "I never had the right to be on equal footing with him from the start!", "tr": "Ba\u015f\u0131ndan beri onunla e\u015fit d\u00fczeyde olma hakk\u0131m hi\u00e7 olmad\u0131!"}, {"bbox": ["18", "830", "237", "935"], "fr": "ATTENDS... ATTENDS. J\u0027AI TOUJOURS TROUV\u00c9 QUE JIAJIE RESSEMBLAIT BEAUCOUP AU VIEUX WANG...", "id": "TUNG... TUNGGU. SEJAK DULU AKU MERASA JIAJIE SANGAT MIRIP DENGAN LAO WANG...", "pt": "ESPERE... ESPERE. DESDE ANTES EU ACHAVA QUE JIAJIE SE PARECIA MUITO COM O VELHO WANG...", "text": "Wait... Wait. I\u0027ve always thought Jiajie looked a lot like Old Wang...", "tr": "Dur.. Dur bir dakika. Eskiden beri Jiajie\u0027nin Ya\u015fl\u0131 Wang\u0027e \u00e7ok benzedi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm..."}, {"bbox": ["633", "200", "844", "316"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR L\u0027ARGENT DE LA FAMILLE FU, JE NE ME SERAIS JAMAIS MARI\u00c9E AVEC UN FAIBLE COMME TOI, QUI N\u0027A QUE L\u0027APPARENCE !", "id": "KALAU BUKAN KARENA MENGINCAR KEKAYAAN KELUARGA FU, AKU TIDAK AKAN MENIKAH DENGAN ORANG SEPERTIMU YANG HANYA KUAT DI LUAR TAPI LEMAH DI DALAM!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA FU, EU N\u00c3O TERIA ME CASADO COM ALGU\u00c9M INCOMPETENTE COMO VOC\u00ca!", "text": "If it weren\u0027t for the Fu family\u0027s money, I wouldn\u0027t have married a good-for-nothing like you!", "tr": "Fu ailesinin paras\u0131 i\u00e7in olmasayd\u0131, senin gibi d\u0131\u015f\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc i\u00e7i bo\u015f biriyle evlenmezdim!"}, {"bbox": ["659", "2582", "846", "2702"], "fr": "M\u00caME EN S\u0027ACHARNANT, C\u0027EST INUTILE ! TOUT EST D\u00c9CID\u00c9 D\u00c8S LA NAISSANCE !", "id": "MESKIPUN BERUSAHA SEKERAS APAPUN, ITU TIDAK ADA GUNANYA! SAAT KELAHIRAN SUDAH MENENTUKAN SEGALANYA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU ME ESFORCE, \u00c9 IN\u00daTIL! TUDO FOI DECIDIDO NO MOMENTO DO NASCIMENTO!", "text": "No matter how hard you try, it\u0027s useless! Everything is decided at birth!", "tr": "Ne kadar \u00e7abalarsan \u00e7abala faydas\u0131z! Do\u011fdu\u011fun an her \u015fey belirlenir!"}, {"bbox": ["592", "396", "702", "457"], "fr": "C\u0027EST LUI MON V\u00c9RITABLE AMOUR !", "id": "DIALAH CINTA SEJATIKU!", "pt": "ELE \u00c9 O MEU VERDADEIRO AMOR!", "text": "He\u0027s my true love!", "tr": "O benim ger\u00e7ek a\u015fk\u0131m!"}, {"bbox": ["621", "3855", "809", "3973"], "fr": "JE REJOINDRAI CERTAINEMENT LES RANGS DES CHEFS DU TIANFENGLIN ! VOUS ALLEZ TOUS VOIR \u00c7A !", "id": "AKU PASTI AKAN MASUK KE JAJARAN KOKI TIANFENG LIN1 KALIAN LIHAT SAJA NANTI!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE ENTRAREI PARA AS FILEIRAS DOS CHEFS TIANFENGLIN! TODOS VOC\u00caS, PRESTEM BEM ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "I will definitely join the ranks of Tianfenglin chefs! Just you all watch!", "tr": "Kesinlikle Tianfenglin a\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n aras\u0131na kat\u0131laca\u011f\u0131m! Hepiniz beni iyi izleyin!"}, {"bbox": ["606", "1313", "839", "1457"], "fr": "LES ENFANTS QUI SUBISSENT UNE TELLE MUTATION, COMME XUE\u0027ER, SONT EXTR\u00caMEMENT RARES !", "id": "ANAK YANG MENGALAMI MUTASI SEPERTI XUE\u0027ER ITU SANGAT LANGKA!", "pt": "CRIAN\u00c7AS COMO XUE\u0027ER, QUE SOFREM MUTA\u00c7\u00d5ES, S\u00c3O MUITO RARAS!", "text": "Children like Xue\u0027er who have mutations are very rare!", "tr": "Xue\u0027er gibi mutasyona u\u011frayan \u00e7ocuklar \u00e7ok nadirdir!"}, {"bbox": ["64", "2769", "232", "2869"], "fr": "PENSER QUE JE N\u0027AI M\u00caME PAS UNE GOUTTE DU SANG DE LA FAMILLE FU,", "id": "TIDAK KUSANGKA AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMILIKI DARAH KELUARGA FU,", "pt": "QUEM DIRIA QUE EU NEM TENHO O SANGUE DA FAM\u00cdLIA FU,", "text": "I never expected that I don\u0027t have the Fu family\u0027s bloodline at all,", "tr": "V\u00fccudumda Fu ailesinin kan\u0131ndan hi\u00e7 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["710", "79", "844", "170"], "fr": "JE LE CONNAISSAIS AVANT M\u00caME DE TE RENCONTRER !", "id": "AKU SUDAH MENGENALNYA SEBELUM MENGENALMU!", "pt": "EU O CONHECI ANTES DE CONHECER VOC\u00ca!", "text": "I knew him before I knew you!", "tr": "Seni tan\u0131madan \u00f6nce onu tan\u0131yordum!"}, {"bbox": ["688", "2085", "824", "2175"], "fr": "JE... JE NE SUIS DONC PAS UN ENFANT DE LA FAMILLE FU...", "id": "AKU... AKU TERNYATA BUKAN ANAK KELUARGA FU...", "pt": "EU... EU N\u00c3O SOU FILHO DA FAM\u00cdLIA FU...", "text": "I... I\u0027m not a child of the Fu family...", "tr": "Ben... Ben Fu ailesinin \u00e7ocu\u011fu de\u011fil miyim yani..."}, {"bbox": ["151", "691", "343", "767"], "fr": "MA BOUCHE EST COMPL\u00c8TEMENT HORS DE MON CONTR\u00d4LE !", "id": "MULUTKU SUDAH BENAR-BENAR TIDAK BISA KUKENDALIKAN!", "pt": "MINHA BOCA EST\u00c1 COMPLETAMENTE FORA DO MEU CONTROLE!", "text": "My mouth is completely out of my control!", "tr": "A\u011fz\u0131m art\u0131k tamamen kontrol\u00fcmden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["79", "4570", "256", "4682"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT CE QU\u0027IL PENSE AU FOND DE LUI !", "id": "DIA MEMANG BENAR-BENAR BERPIKIR SEPERTI ITU DARI LUBUK HATINYA!", "pt": "ELE REALMENTE PENSA ASSIM NO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "That\u0027s what he truly believes!", "tr": "Ger\u00e7ekten de i\u00e7ten i\u00e7e b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["692", "1982", "821", "2045"], "fr": "MAMAN... QU\u0027EST-CE QUE TU ES EN TRAIN DE DIRE...", "id": "IBU... APA YANG KAU KATAKAN...", "pt": "M\u00c3E... DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO...?", "text": "Mom... What are you saying...", "tr": "Anne... Ne diyorsun sen..."}, {"bbox": ["689", "858", "816", "928"], "fr": "OH ! JIAJIE A ENCORE GRANDI !", "id": "YO! JIAJIE TAMBAH TINGGI LAGI YA!", "pt": "OH! JIAJIE CRESCEU MAIS UM POUCO!", "text": "Yo! Jiajie has grown taller!", "tr": "Yo! Jiajie yine uzam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["82", "1467", "271", "1594"], "fr": "JIAJIE ET TOI N\u0027AVEZ M\u00caME PAS LE M\u00caME STYLE GRAPHIQUE, COMMENT POURRAIT-IL \u00caTRE TON ENFANT !", "id": "GAYA GAMBAR JIAJIE DAN DIRIMU SAJA BERBEDA, BAGAIMANA MUNGKIN DIA ANAKMU!", "pt": "O ESTILO DE JIAJIE \u00c9 T\u00c3O DIFERENTE DO SEU, COMO ELE PODERIA SER SEU FILHO!", "text": "Jiajie and you have different styles, how could he be your child!", "tr": "Jiajie sana zerre benzemiyor, nas\u0131l senin \u00e7ocu\u011fun olabilir ki!"}, {"bbox": ["598", "4893", "840", "5032"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA ! LE CHEF DE LA FAMILLE FU EST \u00c0 MOI, PERSONNE NE ME LE RAVIRA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA! KEPALA KELUARGA FU ADALAH MILIKKU, JANGAN HARAP ADA YANG BISA MEREBUTNYA!", "pt": "HA HA HA HA HA! O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA FU \u00c9 MEU, NINGU\u00c9M VAI TIRAR DE MIM!", "text": "Hahahaha! The Fu family head position is mine, no one can take it away!", "tr": "Hahahahaha! Fu Ailesi Liderli\u011fi benim, kimse elimden alamaz!"}, {"bbox": ["625", "4489", "804", "4578"], "fr": "FU JIAJIE... EST DEVENU COMPL\u00c8TEMENT FOU !", "id": "FU JIAJIE... SUDAH GILA!", "pt": "FU JIAJIE... ENLOUQUECEU!", "text": "Fu Jiajie... has gone mad!", "tr": "Fu Jiajie... delirmi\u015f!"}, {"bbox": ["77", "1316", "239", "1426"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA ! TU L\u0027AS ENFIN D\u00c9COUVERT !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHA! KAU AKHIRNYA SADAR!", "pt": "HA HA HA HA HA! VOC\u00ca FINALMENTE DESCOBRIU!", "text": "Hahahahaha! You finally found out!", "tr": "Hahahahahaha! Sonunda fark ettin!"}, {"bbox": ["698", "4272", "807", "4333"], "fr": "NON... ELLE N\u0027A PAS DU TOUT \u00c9CHOU\u00c9...", "id": "TI... TIDAK GAGAL...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FALHOU...", "text": "No... It\u0027s not ineffective...", "tr": "Ha.. Hay\u0131r, etkisini yitirmedi..."}, {"bbox": ["618", "636", "851", "777"], "fr": "AU D\u00c9PART, J\u0027ESP\u00c9RAIS ATTENDRE QUE LA FAMILLE FU GAGNE LA DISPUTE POUR L\u0027APPROVISIONNEMENT MILITAIRE, EMPRUNTANT UNE SOMME ET PARTANT. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LES CHOSES \u00c9VOLUENT AINSI AUJOURD\u0027HUI, ALORS J\u0027AI D\u00db AVANCER MES PLANS !", "id": "TADINYA AKU MAU MENUNGGU KELUARGA FU MENANG DALAM PERSAINGAN PASOKAN MILITER, LALU MENGAMBIL KEUNTUNGAN DAN PERGI, TIDAK DISANGKA HARI INI MALAH JADI BEGINI, TERPAKSA DIPERCEPAT!", "pt": "ORIGINALMENTE, EU QUERIA ESPERAR A FAM\u00cdLIA FU VENCER A DISPUTA PELO FORNECIMENTO MILITAR, PEGAR UMA GRANA E IR EMBORA, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS CHEGASSEM A ESSE PONTO HOJE, ENT\u00c3O TIVE QUE ADIANTAR!", "text": "I was planning to leave with a big sum after the Fu family won the military supply competition, but I didn\u0027t expect things to turn out like this today, so I had to move it up!", "tr": "Asl\u0131nda Fu ailesinin ordu tedarik yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 kazanmas\u0131n\u0131 bekleyip, bir vurgun yap\u0131p gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, ama i\u015flerin bug\u00fcn bu hale gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bu y\u00fczden erkene almak zorunda kald\u0131m!"}, {"bbox": ["201", "3648", "334", "3722"], "fr": "QUELLE EST LA FORMULE DE L\u0027ANTIDOTE... ?", "id": "APA RESEP PENAWARNYA...?", "pt": "QUAL \u00c9 A F\u00d3RMULA DO ANT\u00cdDOTO...?", "text": "What\u0027s the antidote formula...?", "tr": "Panzehirin form\u00fcl\u00fc ne..?"}, {"bbox": ["74", "389", "199", "470"], "fr": "TU... TU TU TU TU AS EU UNE LIAISON AVEC LUI ?", "id": "KAU... KAU KAU KAU KAU BERSELINGKUH DENGANNYA?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca VOC\u00ca VOC\u00ca TEVE UM CASO COM ELE?", "text": "You... You, you, you, you had an affair with him?", "tr": "Sen... Sen sen sen sen onunla... ili\u015fkin mi var?"}, {"bbox": ["349", "37", "437", "99"], "fr": "NON... BIEN S\u00dbR QUE NON...", "id": "TI... TIDAK ADA...", "pt": "N\u00c3... N\u00c3O...", "text": "N-No...", "tr": "Yo.. Yok \u00f6yle bir \u015fey..."}, {"bbox": ["728", "2183", "836", "2247"], "fr": "DE QUOI TU PLAISANTES...", "id": "KAU BERCANDA APA...", "pt": "QUE BRINCADEIRA \u00c9 ESSA...?", "text": "What are you joking about...", "tr": "Ne \u015fakas\u0131 yap\u0131yorsun sen..."}, {"bbox": ["91", "3575", "227", "3635"], "fr": "FU JIAJIE, R\u00c9PONDS \u00c0 MA QUESTION !", "id": "FU JIAJIE, JAWAB PERTANYAANKU!", "pt": "FU JIAJIE, RESPONDA MINHA PERGUNTA!", "text": "Fu Jiajie, answer my question!", "tr": "Fu Jiajie, soruma cevap ver!"}, {"bbox": ["53", "2579", "239", "2691"], "fr": "JE PENSAIS QUE S\u0027IL DISPARAISSAIT, JE POURRAIS PRENDRE SA PLACE !", "id": "AKU PIKIR SELAMA DIA MENGHILANG, AKU BISA MENGGANTIKANNYA!", "pt": "EU PENSEI QUE SE ELE DESAPARECESSE, EU PODERIA SUBSTITU\u00cd-LO!", "text": "I thought that if he disappeared, I could replace him!", "tr": "O ortadan kaybolursa yerini alabilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["290", "847", "398", "899"], "fr": "BONJOUR, ONCLE WANG !", "id": "HALO PAMAN WANG!", "pt": "OL\u00c1, TIO WANG!", "text": "Hello, Uncle Wang!", "tr": "Merhaba Wang Amca!"}, {"bbox": ["526", "3428", "846", "3491"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHA", "pt": "HA HA HA HA HA HA HA", "text": "Hahahahahahahahaha", "tr": "Hahahahahahahaha"}, {"bbox": ["460", "1120", "604", "1190"], "fr": "SE... SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "JA... JANGAN-JANGAN...", "pt": "S... SER\u00c1 QUE...", "text": "C-Could it be...", "tr": "Yo... Yoksa..."}, {"bbox": ["137", "3032", "781", "3104"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA ! HA HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHA! HAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "HA HA HA HA HA HA HA! HA HA HA HA HA HA!", "text": "Hahahahahahahahaha! Hahahahahahahahaha!", "tr": "Hahahahahahahaha! Hahahahahahahaha!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/5.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "615", "268", "693"], "fr": "ET LUI, IL S\u0027EFFOR\u00c7AIT D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9MENT DE VIVRE \u00c0 L\u0027IMAGE DE FU YANZE...", "id": "TAPI DIA MALAH MATI-MATIAN BERUSAHA HIDUP SEPERTI FU YANZE...", "pt": "MAS ELE SE ESFOR\u00c7OU DESESPERADAMENTE PARA VIVER COMO FU YANZE...", "text": "But he desperately tried to live like Fu Yanze...", "tr": "O ise canla ba\u015fla Fu Yanze gibi ya\u015famaya \u00e7al\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["80", "40", "254", "161"], "fr": "IL N\u0027AVAIT QU\u0027UNE ENVIE, TE SURPASSER, ET IL PENSAIT \u00caTRE SUR LE POINT D\u0027Y PARVENIR,", "id": "DIA SEPENUH HATI INGIN MELAMPAUIMU, MENGIRA DIRINYA AKAN SEGERA BERHASIL", "pt": "ELE S\u00d3 QUERIA TE SUPERAR, PENSOU QUE ESTAVA PRESTES A CONSEGUIR,", "text": "He was determined to surpass you, and thought he was about to succeed,", "tr": "O can\u0131g\u00f6n\u00fclden seni ge\u00e7mek istedi, ba\u015farmak \u00fczere oldu\u011funu san\u0131yordu,"}, {"bbox": ["510", "32", "675", "142"], "fr": "POUR FINALEMENT R\u00c9ALISER QU\u0027IL N\u0027AVAIT M\u00caME PAS LES QUALIFICATIONS POUR ESP\u00c9RER TE RATTRAPER...", "id": "TAPI PADA AKHIRNYA DIA SADAR BAHWA DIRINYA BAHKAN TIDAK PANTAS UNTUK MENGEJARMU...", "pt": "MAS NO FINAL DESCOBRIU QUE NEM TINHA O DIREITO DE TE ALCAN\u00c7AR...", "text": "But in the end, he realized that he didn\u0027t even have the right to chase after you...", "tr": "sonunda sana yeti\u015fme hakk\u0131n\u0131n bile olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark etti..."}, {"bbox": ["641", "160", "820", "267"], "fr": "CE CONTRASTE \u00c9NORME A FAIT DISJONCTER SES NERFS. CET HOMME EST FOUTU !", "id": "PERBEDAAN YANG SANGAT BESAR INI MEMBUATNYA GILA, ORANG INI SUDAH TAMAT!", "pt": "O ENORME CONTRASTE O FEZ PERDER A CABE\u00c7A, ESTA PESSOA EST\u00c1 ACABADA!", "text": "The huge contrast made his nerves go haywire, this person is ruined!", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck tezat sinirlerini bozdu, bu adam\u0131n i\u015fi bitti!"}, {"bbox": ["663", "637", "802", "728"], "fr": "CET HOMME EST VRAIMENT AUSSI PITOYABLE QUE PATH\u00c9TIQUE !", "id": "PRIA INI BENAR-BENAR MENYEDIHKAN DAN TRAGIS!", "pt": "ESTE HOMEM \u00c9 VERDADEIRAMENTE LASTIM\u00c1VEL E PAT\u00c9TICO!", "text": "This man is both pathetic and pitiful!", "tr": "Bu adam hem ac\u0131nas\u0131 hem de zavall\u0131!"}, {"bbox": ["72", "495", "200", "573"], "fr": "PETIT FU, TU NE VEUX PAS VIVRE POUR FU YANZE,", "id": "XIAO FU, KAU TIDAK INGIN HIDUP DEMI FU YANZE,", "pt": "PEQUENO FU, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VIVER POR FU YANZE,", "text": "Xiao Fu, you don\u0027t want to live for Fu Yanze,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Fu, Fu Yanze i\u00e7in ya\u015famak istemiyorsun,"}, {"bbox": ["526", "518", "841", "578"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA!", "text": "Hahahahahahahahahahaha!", "tr": "Hahahahahahahahahahaha!"}], "width": 900}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/208/6.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "305", "829", "427"], "fr": "AVOUE LA V\u00c9RIT\u00c9 ET TU POURRAS B\u00c9N\u00c9FICIER DE CL\u00c9MENCE. SI QIAN LING\u0027ER MEURT, TES CRIMES N\u0027EN SERONT QU\u0027AGRAV\u00c9S !", "id": "JIKA KAU MENGAKU DENGAN JUJUR, HUKUMANMU BISA DIRINGANKAN. JIKA QIAN LING\u0027ER MATI, DOSAMU AKAN BERTAMBAH!", "pt": "SE CONFESSAR A VERDADE, PODER\u00c1 RECEBER CLEM\u00caNCIA. SE QIAN LING\u0027ER MORRER, SEU CRIME SER\u00c1 AINDA MAIOR!", "text": "If you confess, you can be treated leniently. If Qian Ling\u0027er dies, your crime will be even greater!", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6ylersen ho\u015fg\u00f6r\u00fcyle kar\u015f\u0131lanabilirsin, ama Qian Ling\u0027er \u00f6l\u00fcrse su\u00e7un katlan\u0131r!"}, {"bbox": ["408", "36", "578", "158"], "fr": "FU BATIAN, TU DOIS CONNA\u00ceTRE LA COMPOSITION DU \u0027GOUWEN\u0027, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "FU BATIAN, KAU SEHARUSNYA TAHU KOMPOSISI \"GELSEMIUM\", KAN?", "pt": "FU BATIAN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE CONHECER OS COMPONENTES DO \"GELSEMIUM\", CERTO?", "text": "Fu Batian, you should also know the ingredients of \"Gelsemium Elegans\", right?", "tr": "Fu Batian, \"Gelsemium\"un bile\u015fenlerini sen de biliyor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["487", "2808", "836", "2993"], "fr": "JE NE VEUX PAS QU\u0027ELLE MEURE !", "id": "AKU TIDAK INGIN DIA MATI!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE ELA MORRA!", "text": "I don\u0027t want her to die!", "tr": "Onun \u00f6lmesini istemiyorum!"}, {"bbox": ["143", "961", "311", "1065"], "fr": "QUANT \u00c0 LA DOSE DE BAI KU CAO DANS LE POISON INGER\u00c9 PAR LE CHEF DE LA FAMILLE QIAN, JE N\u0027EN AI ABSOLUMENT AUCUNE ID\u00c9E !", "id": "MENGENAI DOSIS RUMPUT BAIKUCAO DALAM RACUN YANG MENGENAI KEPALA KELUARGA QIAN, AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU!", "pt": "QUANTO \u00c0 DOSE DE BAIKUCAO NO VENENO QUE A L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA QIAN INGERIU, EU N\u00c3O FA\u00c7O A MENOR IDEIA!", "text": "As for the amount of Baiku Cao used in the poison that the Qian family head was afflicted with, I have no idea!", "tr": "Qian Ailesi Lideri\u0027nin zehrindeki Y\u00fcz Solgun Otu\u0027nun miktar\u0131n\u0131 kesinlikle bilmiyorum!"}, {"bbox": ["59", "560", "247", "645"], "fr": "L\u0027ASSASSINAT A \u00c9T\u00c9 MANIGANC\u00c9 UNIQUEMENT PAR JIE\u0027ER, JE N\u0027EN SAVAIS RIEN \u00c0 L\u0027AVANCE !", "id": "PEMBUNUHAN INI DIRENCANAKAN SENDIRI OLEH JIE\u0027ER, AKU TIDAK TAHU APA-APA SEBELUMNYA!", "pt": "O ASSASSINATO FOI PLANEJADO APENAS POR JIE\u0027ER, EU N\u00c3O SABIA DE NADA ANTES!", "text": "The assassination was planned solely by Jie\u0027er, I had no prior knowledge of it!", "tr": "Suikast\u0131 Jie\u0027er tek ba\u015f\u0131na planlad\u0131, benim \u00f6nceden haberim yoktu!"}, {"bbox": ["282", "2480", "409", "2558"], "fr": "ARR\u00caTE DE SIMULER LA FOLIE !", "id": "JANGAN PURA-PURA GILA LAGI!", "pt": "PARE DE FINGIR LOUCURA!", "text": "Stop playing crazy!", "tr": "Deli taklidi yapmay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["389", "1824", "817", "1974"], "fr": "DIS-LE MOI VITE !!!", "id": "CEPAT KATAKAN PADAKU!!!", "pt": "DIGA LOGO!!!", "text": "Tell me!!!", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle bana!!!"}, {"bbox": ["60", "844", "226", "931"], "fr": "CONCERNANT LE \u0027GOUWEN\u0027, JE NE CONNAIS QUE LE DOSAGE DE LA FORMULE ORIGINELLE,", "id": "MENGENAI \"GELSEMIUM\", AKU JUGA HANYA TAHU DOSIS RESEP ASLINYA,", "pt": "SOBRE O \"GELSEMIUM\", EU S\u00d3 SEI A DOSAGEM DA F\u00d3RMULA ORIGINAL,", "text": "Regarding \"Gelsemium Elegans\", I only know the dosage of the original formula,", "tr": "\"Gelsemium\" hakk\u0131nda ben de sadece orijinal form\u00fcl\u00fcn miktar\u0131n\u0131 biliyorum,"}, {"bbox": ["405", "920", "544", "1007"], "fr": "AINSI, IL EST IMPOSSIBLE DE PR\u00c9PARER L\u0027ANTIDOTE !", "id": "DENGAN BEGINI TIDAK AKAN BISA MEMBUAT PENAWARNYA!", "pt": "ASSIM N\u00c3O D\u00c1 PARA FAZER O ANT\u00cdDOTO!", "text": "It\u0027s impossible to make an antidote like this!", "tr": "Bu \u015fekilde panzehir haz\u0131rlanamaz!"}, {"bbox": ["671", "1255", "825", "1342"], "fr": "LE POISON DE LING\u0027ER... EST DONC INCURABLE ?", "id": "RACUN YANG MENGENAI LING\u0027ER... SUDAH TIDAK ADA OBATNYA?", "pt": "O VENENO QUE LING\u0027ER TOMOU... N\u00c3O TEM CURA?", "text": "The poison Ling\u0027er is afflicted with... is incurable?", "tr": "Ling\u0027er\u0027in zehrinin... tedavisi yok mu yani?"}, {"bbox": ["170", "103", "315", "196"], "fr": "CIEL, POURQUOI ME FAIS-TU \u00c7A...", "id": "YA TUHAN, KENAPA KAU MEMPERLAKUKANKU SEPERTI INI...", "pt": "C\u00c9US, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO COMIGO...", "text": "God, why are you doing this to me...", "tr": "Y\u00fcce Tanr\u0131m, neden bana bunu yap\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["55", "2932", "209", "2995"], "fr": "JE... SUIS LE CHEF DE LA FAMILLE FU... FU YANZE...", "id": "AKU... ADALAH KEPALA KELUARGA FU... FU YANZE..", "pt": "EU... SOU O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA FU... FU YANZE...", "text": "I... am the head of the Fu family... Fu Yanze...", "tr": "Ben... Fu Ailesi Lideri\u0027yim... Fu Yanze..."}, {"bbox": ["55", "2256", "188", "2350"], "fr": "DIS-MOI ! QUELLE EST LA FORMULE DU POISON !", "id": "KATAKAN PADAKU! APA RESEP RACUNNYA!", "pt": "ME DIGA! QUAL \u00c9 A F\u00d3RMULA DO VENENO!", "text": "Tell me! What is the formula for the poison!", "tr": "S\u00f6yle bana! Zehrin form\u00fcl\u00fc ne!"}, {"bbox": ["625", "552", "819", "652"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT !", "id": "APA KATAMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE!", "text": "What did you say!", "tr": "Ne dedin sen!"}, {"bbox": ["261", "2294", "361", "2354"], "fr": "PARLE VITE !", "id": "CEPAT KATAKAN!", "pt": "DIGA LOGO!", "text": "Speak!", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["331", "1422", "579", "1502"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA... !", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHA...!", "pt": "HA HA HA HA HA HA HA...!", "text": "Hahahahahahaha...!", "tr": "Hahahahahahaha...!"}, {"bbox": ["55", "1822", "248", "1912"], "fr": "ET TU OSES RIRE !", "id": "BERANINYA KAU TERTAWA!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA RI!", "text": "Stop laughing!", "tr": "Bir de g\u00fcl\u00fcyorsun ha!"}, {"bbox": ["140", "1157", "275", "1225"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE...", "id": "ARTINYA...", "pt": "OU SEJA...", "text": "In other words...", "tr": "Yani..."}, {"bbox": ["104", "53", "200", "102"], "fr": "POURQUOI...", "id": "KENAPA\u2026", "pt": "POR QU\u00ca\u2026", "text": "Why\u2026", "tr": "Neden\u2026"}, {"bbox": ["356", "2942", "422", "2985"], "fr": "[SFX] HI HI !", "id": "[SFX] HIHI!", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "Hehe!", "tr": "Hihi!"}], "width": 900}]
Manhua