This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "513", "279", "630"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir bue, le poison violent dans son corps avait compl\u00e8tement disparu. Il n\u0027avait jamais vu un rem\u00e8de aussi miraculeux !", "id": "SETELAH AKU MEMINUMNYA, RACUN DI TUBUHKU HILANG SEPENUHNYA, DIA BELUM PERNAH MELIHAT OBAT SEMENAKJUBKAN INI!", "pt": "Depois que bebi, o veneno em meu corpo desapareceu completamente. Ele nunca tinha visto um rem\u00e9dio t\u00e3o milagroso!", "text": "AFTER I DRANK IT, THE POISON IN MY BODY COMPLETELY DISAPPEARED. HE HAD NEVER SEEN SUCH A MIRACULOUS MEDICINE!", "tr": "\u0130\u00e7tikten sonra v\u00fccudundaki zehir tamamen yok oldu, daha \u00f6nce hi\u00e7 bu kadar mucizevi bir ila\u00e7 g\u00f6rmemi\u015fti!"}, {"bbox": ["647", "360", "782", "448"], "fr": "Des immortels ? Je ne crois pas \u00e0 ce genre de choses !", "id": "DEWA..? AKU TIDAK PERCAYA PERKATAAN SEPERTI ITU!", "pt": "Imortal...? Eu n\u00e3o acredito nesse tipo de coisa!", "text": "IMMORTAL...? I DON\u0027T BELIEVE IN THAT KIND OF THING!", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz m\u00fc? B\u00f6yle bir \u015feye inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["78", "363", "246", "465"], "fr": "Hum... Le m\u00e9decin a dit que le flacon \u00e9tait cristallin, transparent et d\u00e9gageait un l\u00e9ger parfum.", "id": "HMM... TABIB BILANG BOTOL OBAT ITU SANGAT JERNIH DAN TRANSPARAN, TERCIUM AROMA HARUM SAMAR,", "pt": "Hmm... O m\u00e9dico disse que o frasco do rem\u00e9dio era cristalino e transl\u00facido, com uma leve fragr\u00e2ncia.", "text": "UM... THE DOCTOR SAID THAT THE BOTTLE OF MEDICINE WAS CRYSTAL CLEAR AND HAD A FAINT FRAGRANCE,", "tr": "Hmm... Doktor, o \u015fi\u015fedeki ilac\u0131n berrak ve \u015feffaf oldu\u011funu, hafif bir kokusu oldu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["395", "879", "556", "997"], "fr": "Petit Fu, tu es vraiment cruel ! Laisser tomber ton meilleur pote dans le besoin !", "id": "FU KECIL, KAU BENAR-BENAR KEJAM! TEGA SEKALI TIDAK MENYELAMATKAN SAHABAT BAIKMU SENDIRI!", "pt": "Xiao Fu, voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o cruel! Deixar seu bom \"par\u00e7a\" morrer sem ajudar!", "text": "XIAO FU, YOU\u0027RE SO CRUEL! YOU REFUSED TO HELP YOUR GOOD FRIEND WHEN HE WAS DYING!", "tr": "Xiao Fu, ger\u00e7ekten \u00e7ok kalpsizsin! En iyi dostunu bile \u00f6l\u00fcme terk ettin!"}, {"bbox": ["647", "489", "831", "578"], "fr": "Qui donc a bien pu envoyer cet antidote ? Et pourquoi vouloir te sauver ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG MENGIRIM PENAWAR RACUN INI? KENAPA DIA MENYELAMATKANMU?", "pt": "Quem ser\u00e1 que enviou o ant\u00eddoto? Por que ele te salvaria?", "text": "WHO EXACTLY SENT THE ANTIDOTE? WHY DID THEY SAVE YOU?", "tr": "Panzehiri kim g\u00f6nderdi? Neden seni kurtarmak istesin ki?"}, {"bbox": ["404", "1043", "518", "1130"], "fr": "Fr\u00e8re Dao ! Fais attention \u00e0 tes paroles !", "id": "KAK DAO! TOLONG PERHATIKAN KATA-KATAMU!", "pt": "Dao Ge! Por favor, preste aten\u00e7\u00e3o \u00e0s suas palavras!", "text": "BROTHER DAO! PLEASE WATCH YOUR WORDS!", "tr": "Dao Karde\u015f! L\u00fctfen s\u00f6zlerine dikkat et!"}, {"bbox": ["379", "597", "534", "684"], "fr": "Ce rem\u00e8de inconnu doit certainement \u00eatre un cadeau des immortels !", "id": "OBAT YANG BELUM PERNAH TERDENGAR SEBELUMNYA INI PASTI DIBERIKAN OLEH DEWA!", "pt": "Um rem\u00e9dio t\u00e3o in\u00e9dito deve ter sido enviado por um imortal!", "text": "THIS UNHEARD-OF MEDICINE MUST HAVE BEEN SENT BY AN IMMORTAL!", "tr": "Bu daha \u00f6nce hi\u00e7 duyulmam\u0131\u015f ila\u00e7 kesinlikle bir \u00f6l\u00fcms\u00fcz taraf\u0131ndan g\u00f6nderilmi\u015f olmal\u0131!"}, {"bbox": ["213", "1137", "347", "1226"], "fr": "Tu es s\u00fbr de ne pas vouloir aller le voir une derni\u00e8re fois ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR TIDAK AKAN MELIHATNYA UNTUK TERAKHIR KALI?", "pt": "Voc\u00ea realmente n\u00e3o vai v\u00ea-lo uma \u00faltima vez?", "text": "ARE YOU REALLY NOT GOING TO SEE HIM ONE LAST TIME?", "tr": "Ger\u00e7ekten onu son bir kez g\u00f6rmeye gitmeyecek misin?"}, {"bbox": ["74", "769", "224", "870"], "fr": "Mais mon \u00e9poux, aujourd\u0027hui c\u0027est le jour de l\u0027ex\u00e9cution de Fu Shaoqing...", "id": "TAPI SUAMIKU, HARI INI ADALAH HARI EKSEKUSI FU SHAOQING...", "pt": "Mas, marido, hoje \u00e9 o dia da execu\u00e7\u00e3o de Fu Shaoqing...", "text": "BUT HUSBAND, TODAY IS THE DAY OF FU SHAOQING\u0027S EXECUTION...", "tr": "Ama kocac\u0131\u011f\u0131m, bug\u00fcn Fu Shaoqing\u0027in idam edilece\u011fi g\u00fcn..."}, {"bbox": ["674", "764", "803", "840"], "fr": "Mais Petit Fu...", "id": "TAPI FU KECIL...", "pt": "Mas Xiao Fu...", "text": "BUT XIAO FU...", "tr": "Ama Xiao Fu..."}, {"bbox": ["420", "1157", "554", "1219"], "fr": "J\u0027ai dit que je n\u0027irai absolument pas !", "id": "SUDAH KUBILANG AKU TIDAK AKAN PERGI!", "pt": "Eu disse que definitivamente n\u00e3o vou!", "text": "I SAID I WOULD NEVER GO!", "tr": "Kesinlikle gitmeyece\u011fimi s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["106", "67", "207", "117"], "fr": "Famille Qian", "id": "KELUARGA QIAN", "pt": "Fam\u00edlia Qian", "text": "QIAN FAMILY", "tr": "Qian Ailesi"}, {"bbox": ["602", "165", "749", "213"], "fr": "Un rem\u00e8de divin offert par les immortels ?", "id": "OBAT PEMBERIAN DEWA?", "pt": "Rem\u00e9dio concedido por um imortal?", "text": "MEDICINE BESTOWED BY AN IMMORTAL?", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcn verdi\u011fi ila\u00e7 m\u0131?"}, {"bbox": ["381", "785", "515", "820"], "fr": "Ne le voyons pas, d\u0027accord ?", "id": "TIDAK USAH DITEMUI, KAN.", "pt": "Melhor n\u00e3o ir.", "text": "I WON\u0027T SEE IT.", "tr": "G\u00f6rmesem daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/1.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "42", "607", "166"], "fr": "Cu... Curieux..! Pourquoi mon corps se met-il \u00e0 bouger tout seul !", "id": "A...ANEH..! KENAPA TUBUHKU BERGERAK SENDIRI!", "pt": "Es... Estranho...! Por que meu corpo est\u00e1 se movendo involuntariamente?!", "text": "ST...STRANGE..! WHY IS MY BODY MOVING ON ITS OWN!", "tr": "Tu...tuhaf..! V\u00fccudum neden istemsizce hareket etmeye ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["654", "195", "822", "301"], "fr": "Fr\u00e8re Dao... Serait-ce l\u00e0 le myst\u00e9rieux pouvoir de l\u0027Orient ?", "id": "KAK DAO... APAKAH INI KEKUATAN MISTERIUS DARI TIMUR?", "pt": "Dao Ge... Seria este o misterioso poder do Oriente?", "text": "BROTHER DAO... COULD THIS BE THE MYSTERIOUS POWER FROM THE EAST?", "tr": "Dao Karde\u015f... Bu yoksa Do\u011fu\u0027dan gelen gizemli g\u00fc\u00e7 m\u00fc?"}, {"bbox": ["78", "57", "249", "168"], "fr": "Tu dis non de la bouche, mais ton corps est d\u00e9j\u00e0 devant la porte !", "id": "MULUTMU BILANG TIDAK, TAPI TUBUHMU SUDAH SAMPAI DI GERBANG!", "pt": "Voc\u00ea diz que n\u00e3o com a boca, mas seu corpo j\u00e1 chegou ao port\u00e3o!", "text": "YOU SAY NO WITH YOUR MOUTH, BUT YOUR BODY HAS ALREADY WALKED TO THE FRONT DOOR!", "tr": "A\u011fz\u0131nla hay\u0131r diyorsun ama v\u00fccudun \u00e7oktan kap\u0131ya kadar geldi!"}, {"bbox": ["420", "656", "604", "743"], "fr": "H\u00e9h\u00e9... Avoir des latrines \u00e0 la maison et ne pas les utiliser, c\u0027est vraiment se compliquer la vie pour rien !", "id": "HEHE... DI RUMAH ADA KAMAR KECIL TAPI TIDAK DIPAKAI, BENAR-BENAR MELAKUKAN SESUATU YANG TIDAK PERLU!", "pt": "Hehe... Ter um banheiro em casa e n\u00e3o usar, \u00e9 realmente um esfor\u00e7o desnecess\u00e1rio!", "text": "HEHE... YOU HAVE A TOILET AT HOME, BUT YOU DON\u0027T USE IT. IT\u0027S REALLY LIKE TAKING OFF YOUR PANTS TO FART!", "tr": "Heh heh... Evde tuvalet varken d\u0131\u015far\u0131da yapmak, tam bir gereksizlik!"}, {"bbox": ["54", "645", "218", "743"], "fr": "Puisque je suis sorti, autant aller pisser un coup dans la nature... !", "id": "KARENA SUDAH KELUAR, PERGI SAJA KE PINGGIRAN KOTA UNTUK BUANG AIR KECIL...!", "pt": "J\u00e1 que sa\u00ed, vou mijar nos arredores...!", "text": "SINCE I\u0027M ALREADY OUT, I MIGHT AS WELL GO TO THE OUTSKIRTS TO TAKE A PISS...!", "tr": "Madem d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m, bari k\u0131rsalda bir i\u015feyeyim...!"}, {"bbox": ["333", "1006", "477", "1090"], "fr": "Ils arrivent... Le convoi escortant Fu Shaoqing...", "id": "MEREKA DATANG... ROMBONGAN YANG MENGIRING FU SHAOQING...", "pt": "Est\u00e3o vindo... o comboio escoltando Fu Shaoqing...", "text": "IT\u0027S COMING... THE CONVOY ESCORTING FU SHAOQING...", "tr": "Geliyorlar... Fu Shaoqing\u0027i ta\u015f\u0131yan konvoy..."}, {"bbox": ["237", "468", "447", "596"], "fr": "Immortel mon \u0153il ! Tu n\u0027es qu\u0027un tsundere qui feint le d\u00e9dain alors que ton corps te trahit !", "id": "DEWA APANYA! KAU HANYA SEORANG TSUNDERE YANG MULUTNYA MENOLAK TAPI BADANNYA JUJUR!", "pt": "Imortal uma ova! Voc\u00ea \u00e9 s\u00f3 um tsundere que diz n\u00e3o, mas o corpo diz sim!", "text": "IMMORTAL MY ASS! YOU\u0027RE JUST A TSUNDERE WHO SAYS ONE THING BUT DOES ANOTHER!", "tr": "Ne \u00f6l\u00fcms\u00fcz\u00fc! Sen sadece a\u011fz\u0131yla reddedip bedeniyle kabul eden bir tsunderesin!"}, {"bbox": ["674", "735", "813", "815"], "fr": "Fr\u00e8re Dao, tais-toi vite !", "id": "KAK DAO, CEPAT DIAM!", "pt": "Dao Ge, cale a boca!", "text": "BROTHER DAO, SHUT UP!", "tr": "Dao Karde\u015f, \u00e7abuk kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["323", "902", "432", "971"], "fr": "C\u0027est le bruit d\u0027une cal\u00e8che...", "id": "SUARA KERETA KUDA.....", "pt": "\u00c9 o som de uma carruagem...", "text": "IT\u0027S THE SOUND OF A CARRIAGE....", "tr": "Bu bir at arabas\u0131n\u0131n sesi..."}, {"bbox": ["76", "899", "129", "932"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["177", "937", "232", "972"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["85", "1100", "142", "1131"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["137", "1162", "185", "1198"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["72", "996", "131", "1027"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["194", "1036", "243", "1069"], "fr": "[SFX] TAC !", "id": "[SFX] TAP!", "pt": "[SFX] TAC!", "text": "[SFX] DA!", "tr": "[SFX] Tak!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "399", "249", "515"], "fr": "Une fois sa t\u00eate coup\u00e9e, j\u0027invite tout le monde au Pavillon Cuifang pour trois jours de beuverie !", "id": "SETELAH KEPALANYA DIPENGGAL, AKU AKAN MENGAJAK SEMUANYA KE PAVILIUN CUIFANG UNTUK MABUK SELAMA TIGA HARI!", "pt": "Depois que cortarem a cabe\u00e7a dele, convidarei todos para o Pavilh\u00e3o Cuifang para bebermos por tr\u00eas dias!", "text": "AFTER WE CHOP OFF HIS HEAD, I\u0027LL TREAT EVERYONE TO A THREE-DAY DRINKING BINGE AT CUIFANG TOWER!", "tr": "Kafas\u0131 kesildikten sonra herkesi Cui Fang K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne g\u00f6t\u00fcr\u00fcp \u00fc\u00e7 g\u00fcn boyunca sarho\u015f olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["195", "186", "383", "295"], "fr": "Voici le criminel recherch\u00e9 Fu Shaoqing, impliqu\u00e9 avec la Secte du Lotus Rouge !", "id": "INI ADALAH PENJAHAT PENTING FU SHAOQING YANG TERLIBAT DENGAN SEKTE TERATAI MERAH!", "pt": "Este \u00e9 o criminoso importante Fu Shaoqing, envolvido com a Seita L\u00f3tus Vermelha!", "text": "THIS IS FU SHAOQING, AN IMPORTANT CRIMINAL WHO HAS TIES TO THE RED LOTUS SECT!", "tr": "Bu, K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 ile ba\u011flant\u0131l\u0131 \u00f6nemli su\u00e7lu Fu Shaoqing!"}, {"bbox": ["54", "42", "207", "127"], "fr": "Soyez tous sur vos gardes !", "id": "SEMUANYA, LEBIH SERIUS SEDIKIT!", "pt": "Fiquem todos atentos!", "text": "EVERYONE, BE ALERT!", "tr": "Herkes dikkatli olsun!"}, {"bbox": ["713", "1138", "849", "1231"], "fr": "Aurait-il \u00e9t\u00e9 vid\u00e9 par cette petite d\u00e9mone hier soir ?", "id": "APA JANGAN-JANGAN SEMALAM DIKERINGKAN OLEH IBLIS KECIL ITU?", "pt": "Ser\u00e1 que foi esgotado por aquela \"fada\" noite passada?", "text": "COULD IT BE THAT YOU WERE DRAINED DRY BY THAT LITTLE VIXEN LAST NIGHT?", "tr": "Yoksa d\u00fcn gece o k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feytan taraf\u0131ndan ili\u011fi mi kurutuldu?"}, {"bbox": ["492", "1149", "619", "1224"], "fr": "[SFX] FIOUU !", "id": "[SFX] SWOOSH!", "pt": "[SFX] WHOOSH!", "text": "[SFX] SWOOSH!", "tr": "[SFX] V\u0131zzt!"}, {"bbox": ["586", "114", "774", "152"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/3.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "36", "190", "124"], "fr": "Zut ! Seigneur Zhao est tomb\u00e9 de cheval !", "id": "CELAKA! TUAN ZHAO JATUH DARI KUDA!", "pt": "Droga! O Oficial Zhao caiu do cavalo!", "text": "DAMN IT! MASTER ZHAO HAS FALLEN OFF HIS HORSE!", "tr": "Eyvah! Lord Zhao attan d\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["644", "1109", "843", "1221"], "fr": "Utiliser des projectiles enflamm\u00e9s pour une \u00e9vasion ! C\u0027est trop barbare !", "id": "BERANINYA MENGGUNAKAN BOM API UNTUK MENYELAMATKAN ORANG! TERLALU BRUTAL!", "pt": "Usando bombas incendi\u00e1rias para resgatar algu\u00e9m! Que brutal!", "text": "USING FIRE BOMBS TO HIJACK PEOPLE! HOW RUDE!", "tr": "Ate\u015f mermileriyle adam ka\u00e7\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fmak! \u00c7ok kaba!"}, {"bbox": ["261", "437", "385", "519"], "fr": "Quelqu\u0027un essaie de le faire \u00e9vader !", "id": "ADA YANG MAU MENYELAMATKAN TAWANAN!", "pt": "Algu\u00e9m est\u00e1 tentando resgat\u00e1-lo!", "text": "SOMEONE\u0027S TRYING TO HIJACK HIM!", "tr": "Birileri adam ka\u00e7\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["236", "128", "353", "196"], "fr": "Alerte ! Alerte !", "id": "WASPADA! WASPADA!", "pt": "Alerta! Alerta!", "text": "ALERT! ALERT!", "tr": "Alarm! Alarm!"}, {"bbox": ["621", "444", "840", "539"], "fr": "C\u0027est... ce sont des projectiles enflamm\u00e9s !", "id": "I...ITU BOM API!", "pt": "\u00c9... S\u00e3o bombas incendi\u00e1rias!", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S A FIRE BOMB!", "tr": "Bu... Bu bir ate\u015f mermisi!"}, {"bbox": ["393", "976", "553", "1067"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est trop imprudent !", "id": "TER...TERLALU NEKAT!", "pt": "Isso... Isso \u00e9 muito imprudente!", "text": "TH...THIS IS TOO RECKLESS!", "tr": "\u00c7ok... \u00c7ok pervas\u0131zca!"}, {"bbox": ["235", "598", "659", "686"], "fr": "[SFX] CRAC !", "id": "[SFX] CLELE", "pt": "", "text": "[SFX] CLANG!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/4.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "744", "792", "862"], "fr": "...Viens avec ta grande s\u0153ur !", "id": "...IKUTLAH DENGAN KAKAK!", "pt": "...Venha com a irm\u00e3 mais velha!", "text": "...COME WITH ME!", "tr": "...Ablanla gel!"}, {"bbox": ["89", "337", "289", "465"], "fr": "Un faucon noir ne devrait pas \u00eatre enferm\u00e9 dans une cage !", "id": "ELANG HITAM TIDAK SEHARUSNYA DIKURUNG DALAM SANGKAR!", "pt": "Um falc\u00e3o negro n\u00e3o deveria ser mantido em uma gaiola!", "text": "A BLACK HAWK SHOULDN\u0027T BE KEPT IN A CAGE!", "tr": "Kara \u015eahin bir kafese kapat\u0131lmamal\u0131!"}, {"bbox": ["86", "175", "156", "222"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "HEI!", "pt": "Ei!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/5.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "714", "844", "849"], "fr": "N\u0027\u00e9tais-tu pas au lieu d\u0027ex\u00e9cution ? Comment se fait-il que tu sois ici ?", "id": "BUKANKAH KAU ADA DI TEMPAT EKSEKUSI! KENAPA BISA ADA DI SINI!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o estava no campo de execu\u00e7\u00e3o?! Como est\u00e1 aqui?!", "text": "WEREN\u0027T YOU AT THE EXECUTION GROUND? HOW COME YOU\u0027RE HERE!", "tr": "Sen idam meydan\u0131nda de\u011fil miydin! Nas\u0131l burada olabilirsin!"}, {"bbox": ["79", "1902", "265", "2022"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, comment aurais-je pu l\u0027ignorer... C\u0027est juste que je me suis menti \u00e0 moi-m\u00eame pendant tout ce temps !", "id": "SEBENARNYA BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK TAHU... HANYA SAJA AKU TERUS MENIPU DIRIKU SENDIRI!", "pt": "Na verdade, como eu poderia n\u00e3o saber...? \u00c9 que eu estava me enganando o tempo todo!", "text": "ACTUALLY, HOW COULD I NOT KNOW... I\u0027VE JUST BEEN DECEIVING MYSELF ALL ALONG!", "tr": "Asl\u0131nda ben de bilmiyor de\u011filim... Sadece kendimi kand\u0131r\u0131yordum!"}, {"bbox": ["620", "1442", "842", "1573"], "fr": "Bao Yuanzhong, d\u00e9gage de mon chemin, sinon je ne serai plus aussi courtois !", "id": "BAO YUANZHONG, MENYINGKIRLAH, ATAU AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN PADAMU!", "pt": "Bao Yuanzhong, saia da minha frente, ou n\u00e3o serei cort\u00eas com voc\u00ea!", "text": "BAO YUANZHONG, GET OUT OF MY WAY, OR I WON\u0027T BE POLITE!", "tr": "Bao Yuanzhong, \u00e7ekil \u00f6n\u00fcmden, yoksa sana kar\u015f\u0131 nazik olmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["410", "1884", "600", "2004"], "fr": "Si une organisation comme la Secte du Lotus Rouge a pu appara\u00eetre, c\u0027est uniquement parce que les Sept Loups d\u00e9tiennent le pouvoir r\u00e9el,", "id": "ALASAN MUNCULNYA ORGANISASI SEPERTI SEKTE TERATAI MERAH ADALAH KARENA TUJUH SERIGALA MEMEGANG KEKUASAAN NYATA,", "pt": "A raz\u00e3o pela qual uma organiza\u00e7\u00e3o como a Seita L\u00f3tus Vermelha surgiu \u00e9 porque os Sete Lobos det\u00eam o poder real,", "text": "THE REASON WHY ORGANIZATIONS LIKE THE RED LOTUS SECT EXIST IS ALL BECAUSE THE SEVEN WOLVES HOLD REAL POWER,", "tr": "K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 gibi bir \u00f6rg\u00fct\u00fcn ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131n nedeni, Yedi Kurt\u0027un ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fc elinde tutmas\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["91", "1305", "297", "1425"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 la Secte du Lotus Rouge !", "id": "AKU SUDAH KELUAR DARI SEKTE TERATAI MERAH!", "pt": "Eu j\u00e1 sa\u00ed da Seita L\u00f3tus Vermelha!", "text": "I\u0027VE ALREADY LEFT THE RED LOTUS SECT!", "tr": "K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027ndan \u00e7oktan ayr\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["188", "343", "326", "417"], "fr": "En entendant l\u0027explosion, encore plus de soldats vont nous poursuivre !", "id": "JIKA MENDENGAR SUARA LEDAKAN, AKAN LEBIH BANYAK PASUKAN PEMERINTAH YANG MENGEJAR!", "pt": "Ao ouvir a explos\u00e3o, mais soldados vir\u00e3o atr\u00e1s de n\u00f3s!", "text": "THE SOUND OF THE EXPLOSION WILL ATTRACT MORE OFFICIALS!", "tr": "Patlama sesini duyunca daha fazla asker pe\u015fimize d\u00fc\u015fecek!"}, {"bbox": ["628", "2352", "843", "2482"], "fr": "S\u0027il y a un probl\u00e8me, c\u0027est que le pays lui-m\u00eame a un probl\u00e8me interne !", "id": "JIKA ADA MASALAH, SEHARUSNYA MASALAH ITU ADA DI DALAM NEGARA!", "pt": "Se h\u00e1 um problema, deve ser um problema interno do pa\u00eds!", "text": "IF THERE\u0027S A PROBLEM, IT MUST BE WITHIN THE COUNTRY!", "tr": "E\u011fer bir sorun varsa, o sorun \u00fclke i\u00e7inde olmal\u0131!"}, {"bbox": ["663", "2576", "847", "2686"], "fr": "Fichez le camp ! Liu Yiyi ! Fu Shaoqing !", "id": "CEPAT PERGI! LIU YIYI! FU SHAOQING!", "pt": "Sumam daqui! Liu Yiyi! Fu Shaoqing!", "text": "GET OUT OF HERE! LIU YIYI! FU SHAOQING!", "tr": "Hemen defolun! Liu Yiyi! Fu Shaoqing!"}, {"bbox": ["625", "959", "794", "1054"], "fr": "Mais ce \u00e0 quoi je ne m\u0027attendais absolument pas, c\u0027est que tu oses venir seule !", "id": "TAPI YANG TIDAK KUSANGKA ADALAH, KAU BERANI DATANG SENDIRIAN!", "pt": "Mas o que eu nunca esperei \u00e9 que voc\u00ea ousaria vir sozinho!", "text": "BUT I NEVER EXPECTED YOU TO DARE TO COME ALONE!", "tr": "Ama asla beklemedi\u011fim \u015fey, senin tek ba\u015f\u0131na gelmeye c\u00fcret etmendi!"}, {"bbox": ["536", "2142", "732", "2238"], "fr": "\u00c9liminez une Secte du Lotus Rouge, et d\u0027innombrables autres appara\u00eetront !", "id": "MESKIPUN SATU SEKTE TERATAI MERAH DIHANCURKAN, AKAN MUNCUL SEKTE TERATAI MERAH YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA!", "pt": "Destrua uma Seita L\u00f3tus Vermelha, e in\u00fameras outras surgir\u00e3o!", "text": "IF YOU DESTROY ONE RED LOTUS SECT, COUNTLESS OTHERS WILL POP UP!", "tr": "Bir K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131 yok etsen bile, say\u0131s\u0131z K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131 daha ortaya \u00e7\u0131kacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["42", "234", "211", "314"], "fr": "On en reparlera plus tard, l\u0027important maintenant est de s\u0027enfuir vite !", "id": "TIDUR LAGI NANTI, YANG PENTING SEKARANG ADALAH CEPAT KABUR!", "pt": "Descanse depois, o importante agora \u00e9 fugir r\u00e1pido!", "text": "I CAN SLEEP WITH YOU LATER. WHAT\u0027S IMPORTANT NOW IS TO ESCAPE QUICKLY!", "tr": "Bunu sonra hallederiz, \u015fimdi \u00f6nemli olan hemen ka\u00e7mak!"}, {"bbox": ["71", "929", "222", "1014"], "fr": "Liu Yiyi, mes soup\u00e7ons \u00e9taient donc fond\u00e9s...", "id": "LIU YIYI, DUGAANKU MEMANG BENAR...", "pt": "Liu Yiyi, eu adivinhei certo...", "text": "LIU YIYI, I GUESSED RIGHT...", "tr": "Liu Yiyi, tahmin etti\u011fim gibi..."}, {"bbox": ["684", "1087", "820", "1178"], "fr": "O\u00f9 sont tes sbires de la Secte du Lotus Rouge ?", "id": "MANA BAWAHANMU DARI SEKTE TERATAI MERAH ITU?", "pt": "E os seus subordinados da Seita L\u00f3tus Vermelha?", "text": "WHERE ARE YOUR RED LOTUS SECT SUBORDINATES?", "tr": "K\u0131z\u0131l Lotus Tarikat\u0131\u0027ndaki adamlar\u0131n nerede?"}, {"bbox": ["316", "2842", "432", "2907"], "fr": "Seigneur Bao... Merci.", "id": "TUAN BAO... TERIMA KASIH.", "pt": "Oficial Bao... Obrigado.", "text": "MASTER BAO... THANK YOU.", "tr": "Lord Bao... Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["629", "1962", "767", "2058"], "fr": "ce qui m\u00e8ne le peuple \u00e0 la mis\u00e8re et suscite un m\u00e9contentement g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9 !", "id": "MENYEBABKAN RAKYAT HIDUP SENGSARA, KELUHAN MEREBAK DI MANA-MANA!", "pt": "...levando o povo a uma vida miser\u00e1vel e causando descontentamento por toda parte!", "text": "CAUSING THE PEOPLE TO SUFFER AND RESENTMENT TO RISE!", "tr": "Bu da halk\u0131n sefalet i\u00e7inde ya\u015famas\u0131na ve her yerde ho\u015fnutsuzlu\u011fun artmas\u0131na neden oluyor!"}, {"bbox": ["89", "1054", "238", "1139"], "fr": "Tu es vraiment venue sauver Fu Shaoqing !", "id": "KAU MEMANG DATANG UNTUK MENYELAMATKAN FU SHAOQING!", "pt": "Voc\u00ea realmente veio salvar Fu Shaoqing!", "text": "YOU CAME TO SAVE FU SHAOQING AFTER ALL!", "tr": "Ger\u00e7ekten de Fu Shaoqing\u0027i kurtarmaya geldin!"}, {"bbox": ["727", "2973", "838", "3035"], "fr": "Je ne te remercierai pas pour \u00e7a !", "id": "AKU TIDAK AKAN BERTERIMA KASIH PADAMU!", "pt": "Eu n\u00e3o vou te agradecer!", "text": "I WON\u0027T THANK YOU!", "tr": "Sana te\u015fekk\u00fcr falan etmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["51", "2576", "235", "2684"], "fr": "Tant que je ne le regrette pas encore !", "id": "SEMENTARA AKU BELUM MENYESAL!", "pt": "Antes que eu me arrependa!", "text": "BEFORE I REGRET IT!", "tr": "Hen\u00fcz pi\u015fman olmadan!"}, {"bbox": ["488", "2840", "578", "2901"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes...", "id": "LIHAT APA KAU.....", "pt": "O que est\u00e1 olhando...?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT....", "tr": "Ne bak\u0131yorsun...?"}, {"bbox": ["266", "1626", "385", "1692"], "fr": "Je ne suis pas venu t\u0027arr\u00eater...", "id": "AKU BUKAN DATANG UNTUK MENANGKAPMU...", "pt": "Eu n\u00e3o vim para te prender...", "text": "I\u0027M NOT HERE TO ARREST YOU...", "tr": "Seni yakalamaya gelmedim..."}, {"bbox": ["385", "36", "571", "135"], "fr": "Shaoqing ! Il y a une silhouette devant !", "id": "SHAOQING! DI DEPAN ADA BAYANGAN ORANG!", "pt": "Shaoqing! H\u00e1 uma silhueta \u00e0 frente!", "text": "SHAOQING! THERE\u0027S A FIGURE IN FRONT!", "tr": "Shaoqing! \u0130leride bir karalt\u0131 var!"}, {"bbox": ["480", "1705", "606", "1787"], "fr": "Tu es pr\u00eat \u00e0 me laisser partir ?", "id": "KAU BERSEDIA MELEPASKANKU?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 disposto a me deixar ir?", "text": "YOU\u0027RE WILLING TO LET ME GO?", "tr": "Beni b\u0131rakmaya raz\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["186", "496", "339", "571"], "fr": "Bao... Bao Yuanzhong !", "id": "BAO... BAO YUANZHONG!", "pt": "Bao... Bao Yuanzhong!", "text": "BAO... BAO YUANZHONG!", "tr": "Bao... Bao Yuanzhong!"}, {"bbox": ["468", "1622", "565", "1676"], "fr": "QUOI !", "id": "APA!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["311", "1716", "405", "1772"], "fr": "Va-t\u0027en !", "id": "PERGILAH!", "pt": "V\u00e1 embora!", "text": "GO!", "tr": "Git art\u0131k!"}, {"bbox": ["51", "28", "145", "84"], "fr": "Yiyi... Ton front...", "id": "YIYI... DAHIMU...", "pt": "Yiyi... Sua testa...", "text": "YIYI... YOUR FOREHEAD...", "tr": "Yiyi... Aln\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/6.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "35", "319", "169"], "fr": "Parce que tu t\u0027es tromp\u00e9 de nom en m\u0027appelant...", "id": "KARENA KAU SALAH MENYEBUT NAMAKU...", "pt": "Porque voc\u00ea errou meu nome...", "text": "BECAUSE YOU CALLED MY NAME WRONG...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ad\u0131m\u0131 yanl\u0131\u015f s\u00f6yledin..."}, {"bbox": ["586", "520", "808", "667"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je m\u0027appelle Li Yiyi...", "id": "MULAI HARI INI NAMAKU LI YIYI...", "pt": "A partir de hoje, meu nome \u00e9 Li Yiyi...", "text": "FROM TODAY ON, MY NAME IS LI YIYI..", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren benim ad\u0131m Li Yiyi..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/7.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "278", "791", "396"], "fr": "Oui... Apr\u00e8s \u00eatre tomb\u00e9e de la falaise, je ne suis \u00e9tonnamment pas morte. J\u0027ai d\u00e9riv\u00e9 au fil de l\u0027eau et ma marraine m\u0027a recueillie...", "id": "IYA... SETELAH AKU JATUH DARI JURANG TERNYATA TIDAK MATI, HANYUT TERBAWA ARUS DAN DITEMUKAN OLEH IBU ANGKATKU...", "pt": "Sim... Depois de cair do penhasco, eu n\u00e3o morri. Fui levada pela correnteza e acolhida pela minha madrinha...", "text": "YES... AFTER I FELL OFF THE CLIFF, I DIDN\u0027T DIE. I DRIFTED DOWNSTREAM AND WAS PICKED UP BY MY GODMOTHER..", "tr": "Evet... U\u00e7urumdan d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra \u00f6lmedim, ak\u0131nt\u0131yla s\u00fcr\u00fcklendim ve manevi annem beni buldu..."}, {"bbox": ["135", "398", "325", "514"], "fr": "Notre s\u00e9paration d\u0027enfance a eu lieu ici, l\u0027ancien pont bris\u00e9 a \u00e9t\u00e9 r\u00e9par\u00e9 depuis...", "id": "PERPISAHAN KITA WAKTU KECIL DULU DI SINI, JEMBATAN YANG RUSAK DULU SUDAH DIPERBAIKI YA...", "pt": "Nossa separa\u00e7\u00e3o na inf\u00e2ncia foi aqui. A ponte quebrada de antigamente j\u00e1 foi consertada...", "text": "THIS IS WHERE WE PARTED WAYS AS CHILDREN. THE BROKEN BRIDGE HAS BEEN REPAIRED...", "tr": "\u00c7ocukken ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131z yer buras\u0131yd\u0131, eskiden y\u0131k\u0131k olan k\u00f6pr\u00fc \u015fimdi tamir edilmi\u015f..."}, {"bbox": ["558", "2038", "746", "2131"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te croiser en allant me soulager dans la nature ! Quelle co\u00efncidence...", "id": "TIDAK KUSANGKA BUANG AIR KECIL DI ALAM TERBUKA BISA BERTEMU DENGANMU! KEBETULAN SEKALI YA...", "pt": "Quem diria que eu te encontraria fazendo xixi no mato! Que coincid\u00eancia...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO RUN INTO YOU WHILE RELIEVING MYSELF IN THE WILDERNESS! WHAT A COINCIDENCE...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da tuvaletimi yaparken seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim! Ne tesad\u00fcf..."}, {"bbox": ["482", "2208", "669", "2317"], "fr": "Ce... ce Fu Yanze qui urine comme une cascade, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a !", "id": "INI... FU YANZE INI KENAPA KENCINGNYA SEPERTI AIR TERJUN!", "pt": "Este... Este Fu Yanze mijando uma cachoeira, o que \u00e9 isso?!", "text": "WH... WHAT\u0027S WITH FU YANZE PEEING LIKE A WATERFALL?!", "tr": "Bu... Bu Fu Yanze\u0027nin \u015felale gibi i\u015femesi de neyin nesi!"}, {"bbox": ["120", "877", "261", "966"], "fr": "Une fois ce pont travers\u00e9, nous aurons quitt\u00e9 le territoire de Jiangning...", "id": "SETELAH MELEWATI JEMBATAN INI, KITA AKAN KELUAR DARI WILAYAH JIANGNING...", "pt": "Depois desta ponte, sairemos dos limites de Jiangning...", "text": "ONCE WE CROSS THIS BRIDGE, WE\u0027RE OUTSIDE JIANGNING\u0027S TERRITORY...", "tr": "Bu k\u00f6pr\u00fcy\u00fc ge\u00e7ince Jiangning s\u0131n\u0131rlar\u0131ndan \u00e7\u0131km\u0131\u015f olaca\u011f\u0131z..."}, {"bbox": ["225", "989", "369", "1079"], "fr": "J\u0027ai bien peur de ne plus jamais revenir ici !", "id": "SEPERTINYA AKU TIDAK AKAN KEMBALI LAGI!", "pt": "Receio que n\u00e3o voltarei mais no futuro!", "text": "I PROBABLY WON\u0027T BE BACK AFTER THIS!", "tr": "Korkar\u0131m bir daha asla geri d\u00f6nmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["401", "1302", "520", "1364"], "fr": "? Quel bruit d\u0027eau !", "id": "? SUARA AIR YANG BESAR SEKALI.", "pt": "? Que barulho alto de \u00e1gua.", "text": "? SUCH A LOUD SOUND OF WATER...", "tr": "? Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir su sesi."}, {"bbox": ["678", "1408", "840", "1496"], "fr": "Je ne me souviens pas d\u0027une cascade aussi imposante dans les environs...", "id": "SEINGATKU TIDAK ADA AIR TERJUN SEDERAS INI DI SEKITAR SINI...", "pt": "Eu me lembro que n\u00e3o havia uma cachoeira t\u00e3o imponente por aqui...", "text": "I DON\u0027T REMEMBER SUCH A MAGNIFICENT WATERFALL AROUND HERE...", "tr": "Bu civarda bu kadar g\u00f6rkemli bir \u015felale olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["544", "572", "686", "663"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que tu as l\u0027air un peu r\u00e9ticent...", "id": "RASANYA KAU TERLIHAT AGAK ENGGAN BERPISAH...", "pt": "Sinto que voc\u00ea parece um pouco relutante em partir...", "text": "YOU SEEM RELUCTANT TO LEAVE...", "tr": "Sanki biraz isteksiz gibisin..."}, {"bbox": ["670", "432", "837", "497"], "fr": "En y repensant, j\u0027ai vraiment eu de la chance de survivre...", "id": "KALAU DIPIRIK-PIKIR SEKARANG, HIDUPKU BENAR-BENAR KUAT YA...", "pt": "Pensando agora, tive muita sorte de sobreviver...", "text": "THINKING BACK, IT\u0027S A MIRACLE I\u0027M STILL ALIVE...", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce ger\u00e7ekten de \u015fansl\u0131ym\u0131\u015f\u0131m..."}, {"bbox": ["691", "647", "827", "712"], "fr": "As-tu encore des regrets concernant Jiangning ?", "id": "APAKAH KAU MASIH MERASA BERAT MENINGGALKAN JIANGNING?", "pt": "Voc\u00ea ainda sente falta de Jiangning?", "text": "DO YOU STILL HAVE LINGERING FEELINGS FOR JIANGNING?", "tr": "Jiangning\u0027e kar\u015f\u0131 hala bir \u00f6zlemin var m\u0131?"}, {"bbox": ["57", "319", "190", "381"], "fr": "Yiyi... Te souviens-tu de cet endroit ?", "id": "YIYI... MASIH INGAT TEMPAT INI?", "pt": "Yiyi... Ainda se lembra daqui?", "text": "YIYI... DO YOU REMEMBER THIS PLACE?", "tr": "Yiyi... Buray\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["679", "2389", "851", "2489"], "fr": "M\u00eame un arc-en-ciel est apparu !", "id": "BAHKAN PELANGI PUN MUNCUL!", "pt": "At\u00e9 um arco-\u00edris apareceu!", "text": "A RAINBOW HAS EVEN APPEARED!", "tr": "G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131 bile \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["699", "876", "827", "951"], "fr": "Non... Partons vite !", "id": "TIDAK... AYO CEPAT PERGI!", "pt": "N\u00e3o... Vamos logo!", "text": "N-NO... LET\u0027S HURRY UP AND GO!", "tr": "Ha...hay\u0131r... \u00c7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["201", "1782", "368", "1877"], "fr": "[SFX] FLOUCH !", "id": "[SFX] BRUUSH!", "pt": "[SFX] SPLASH!", "text": "[SFX] SPLASH!", "tr": "[SFX] \u015e\u0131r\u0131l \u015f\u0131r\u0131l!"}, {"bbox": ["56", "1302", "218", "1387"], "fr": "[SFX] FLOUCH !", "id": "[SFX] BRUUSH!", "pt": "[SFX] SPLASH!", "text": "[SFX] SPLASH!", "tr": "[SFX] \u015e\u0131r\u0131l \u015f\u0131r\u0131l!"}, {"bbox": ["435", "878", "556", "940"], "fr": "Vraiment aucun... ?", "id": "BENAR-BENAR TIDAK ADA..?", "pt": "Realmente n\u00e3o...?", "text": "REALLY NOT...?", "tr": "Ger\u00e7ekten yok mu..?"}, {"bbox": ["516", "1947", "653", "2012"], "fr": "Ah... C\u0027est Shaoqing !", "id": "AH... ITU SHAOQING YA!", "pt": "Ah... \u00c9 o Shaoqing!", "text": "AH... IT\u0027S SHAOQING!", "tr": "Ah... Shaoqing!"}, {"bbox": ["367", "571", "447", "607"], "fr": "Shaoqing ?", "id": "SHAOQING?", "pt": "Shaoqing?", "text": "SHAOQING?", "tr": "Shaoqing?"}, {"bbox": ["694", "759", "783", "794"], "fr": "Aucun...", "id": "TIDAK ADA...", "pt": "N\u00e3o...", "text": "NO...", "tr": "Yok..."}, {"bbox": ["445", "654", "487", "696"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "Hum?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["222", "1954", "390", "1987"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/8.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "860", "818", "961"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, je n\u0027ai jamais re\u00e7u de compliment de la part de mon fr\u00e8re...", "id": "KALAU DIPIRIK-PIKIR, AKU BELUM PERNAH MENDAPAT PUJIAN DARI KAKAK...", "pt": "Pensando bem, eu nunca recebi um elogio do meu irm\u00e3o mais velho...", "text": "NOW THAT I THINK ABOUT IT, I\u0027VE NEVER RECEIVED ANY PRAISE FROM MY BROTHER...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, a\u011fabeyimden hi\u00e7 \u00f6vg\u00fc almad\u0131m..."}, {"bbox": ["165", "1100", "337", "1198"], "fr": "Des mots de louange pour d\u0027autres personnes sortant de sa bouche...", "id": "KATA-KATA PUJIAN UNTUK ORANG LAIN KELUAR DARI MULUTNYA...", "pt": "Palavras de elogio para outros saindo da boca dele...", "text": "HEARING HIM PRAISE SOMEONE ELSE...", "tr": "Ba\u015fkas\u0131n\u0131 \u00f6ven s\u00f6zler onun a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131k\u0131nca..."}, {"bbox": ["59", "761", "250", "860"], "fr": "Apr\u00e8s un simple adieu, mon fr\u00e8re est parti sans se retourner.", "id": "SETELAH PERPISAHAN SINGKAT, KAKAK PERGI TANPA MENOLEH SEDIKIT PUN.", "pt": "Depois de uma simples despedida, o irm\u00e3o mais velho foi embora sem olhar para tr\u00e1s.", "text": "AFTER A SIMPLE FAREWELL, MY BROTHER LEFT WITHOUT LOOKING BACK.", "tr": "Basit bir vedadan sonra, a\u011fabeyim arkas\u0131na bile bakmadan gitti."}, {"bbox": ["159", "857", "350", "959"], "fr": "Pas un mot de trop, les adieux entre fr\u00e8res \u00e9taient aussi fades que de l\u0027eau...", "id": "TIDAK ADA KATA-KATA BERLEBIHAN, PERPISAHAN ANTAR SAUDARA BEGITU DATAR SEPERTI AIR..", "pt": "Sem palavras extras, a despedida entre irm\u00e3os foi t\u00e3o branda quanto \u00e1gua...", "text": "NO UNNECESSARY WORDS, A FAREWELL BETWEEN BROTHERS AS PLAIN AS WATER...", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yoktu, karde\u015fler aras\u0131ndaki veda su gibi sadeydi..."}, {"bbox": ["521", "759", "711", "861"], "fr": "Pourtant, au fond de moi, j\u0027esp\u00e9rais toujours que mon fr\u00e8re dise quelque chose.", "id": "TAPI DALAM HATIKU, AKU MASIH BERHARAP KAKAK MENGATAKAN SESUATU.", "pt": "Mas, no meu cora\u00e7\u00e3o, eu ainda desejava que o irm\u00e3o mais velho dissesse alguma coisa.", "text": "BUT IN MY HEART, I STILL YEARNED FOR HIM TO SAY SOMETHING.", "tr": "Ama i\u00e7ten i\u00e7e yine de a\u011fabeyimin bir \u015feyler s\u00f6ylemesini istiyordum."}, {"bbox": ["600", "1019", "747", "1097"], "fr": "\u00c7a me semble tellement d\u00e9plac\u00e9, peu importe comment j\u0027y pense...", "id": "KENAPA RASANYA SANGAT TIDAK PAS YA...", "pt": "De qualquer forma, parece muito deslocado...", "text": "IT FEELS SO OUT OF PLACE...", "tr": "Neden bu kadar uyumsuz hissettiriyor ki..."}, {"bbox": ["69", "1020", "215", "1104"], "fr": "C\u0027est moi qui suis trop gourmand, sans doute...", "id": "MUNGKIN AKU TERLALU SERAKAH...", "pt": "Devo estar sendo muito ganancioso...", "text": "AM I BEING TOO GREEDY?", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00e7ok a\u00e7g\u00f6zl\u00fcy\u00fcm..."}, {"bbox": ["673", "1100", "840", "1189"], "fr": "Ainsi soit-il... Adieu, mon fr\u00e8re...", "id": "BIARLAH BEGINI... SELAMAT TINGGAL, KAKAK...", "pt": "Que seja assim... Adeus, irm\u00e3o mais velho...", "text": "THAT\u0027S IT THEN... GOODBYE, BROTHER...", "tr": "B\u00f6yle olsun... Ho\u015f\u00e7a kal, a\u011fabey..."}, {"bbox": ["225", "31", "367", "106"], "fr": "Tu pars ?", "id": "MAU PERGI?", "pt": "J\u00e1 vai?", "text": "ARE YOU LEAVING?", "tr": "Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["143", "521", "280", "594"], "fr": "Bon voyage.", "id": "SEMOGA SELAMAT SAMPAI TUJUAN YA.", "pt": "Tenha uma boa viagem.", "text": "HAVE A SAFE JOURNEY.", "tr": "Yolun a\u00e7\u0131k olsun."}, {"bbox": ["671", "630", "768", "696"], "fr": "Hum... Au revoir...", "id": "HMM... SELAMAT TINGGAL...", "pt": "Hum... Adeus...", "text": "MM... GOODBYE...", "tr": "Hmm... Ho\u015f\u00e7a kal..."}, {"bbox": ["519", "519", "645", "580"], "fr": "Au revoir !", "id": "SELAMAT TINGGAL!", "pt": "Adeus!", "text": "GOODBYE!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["507", "50", "628", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/9.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "667", "347", "831"], "fr": "Les mots que j\u0027allais entendre ensuite... \u00e9taient pour tout ce que j\u0027avais fait durant toutes ces ann\u00e9es...", "id": "KATA-KATA YANG KUDENGAR SELANJUTNYA... ADALAH UNTUK SEMUA YANG TELAH KULAKUKAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI..", "pt": "As palavras que ouvi em seguida... foram sobre tudo o que fiz durante todos esses anos...", "text": "THE WORDS I HEARD NEXT... WERE THE BEST COMMENDATION...", "tr": "Sonras\u0131nda duydu\u011fum s\u00f6zler... bunca y\u0131ld\u0131r yapt\u0131\u011f\u0131m her \u015feye..."}, {"bbox": ["603", "1047", "829", "1175"], "fr": "...la meilleure des r\u00e9compenses !", "id": "..PUJIAN TERBAIK!", "pt": "...o melhor elogio!", "text": "...FOR EVERYTHING I\u0027VE DONE ALL THESE YEARS!", "tr": "...en g\u00fczel \u00f6vg\u00fcyd\u00fc!"}, {"bbox": ["117", "84", "323", "194"], "fr": "Oh... C\u0027est vrai...", "id": "OH... BENAR....", "pt": "Ah... Certo...", "text": "OH... RIGHT...", "tr": "Ah... do\u011fru ya..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/10.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "669", "792", "844"], "fr": "Dans notre prochaine vie, soyons encore fr\u00e8res !", "id": "DI KEHIDUPAN BERIKUTNYA, KITA TETAP JADI SAUDARA!", "pt": "Na pr\u00f3xima vida, seremos irm\u00e3os novamente!", "text": "LET\u0027S BE BROTHERS AGAIN IN THE NEXT LIFE!", "tr": "Bir sonraki hayatta yine karde\u015f olal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 571, "img_url": "snowmtl.ru/latest/cate-land/216/11.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "85", "824", "403"], "fr": "Merci \u00e0 ce fid\u00e8le lecteur d\u0027avoir fait une suggestion \u00e0 Fr\u00e8re Dao concernant l\u0027Ancien You ; c\u0027est aussi une affaire personnelle pour ce fr\u00e8re. S\u0027il y a des mets d\u00e9licieux ou des sp\u00e9cialit\u00e9s typiques dans votre r\u00e9gion, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un message sur le Weibo de Fr\u00e8re Dao, cela pourrait appara\u00eetre dans la bande dessin\u00e9e !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA SETIA \u0027LAO DIAO\u0027 INI, YANG TELAH MEMBERIKAN SARAN TENTANG YULAO KEPADA KAK DAO. INI JUGA KISAH PRIBADI DARI PEMBACA INI. JIKA ADA MAKANAN KHAS YANG ENAK DI DAERAHMU, SILAKAN TINGGALKAN PESAN DI WEIBO KAK DAO, SIAPA TAHU BISA MUNCUL DI KOMIK!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["225", "85", "824", "403"], "fr": "Merci \u00e0 ce fid\u00e8le lecteur d\u0027avoir fait une suggestion \u00e0 Fr\u00e8re Dao concernant l\u0027Ancien You ; c\u0027est aussi une affaire personnelle pour ce fr\u00e8re. S\u0027il y a des mets d\u00e9licieux ou des sp\u00e9cialit\u00e9s typiques dans votre r\u00e9gion, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un message sur le Weibo de Fr\u00e8re Dao, cela pourrait appara\u00eetre dans la bande dessin\u00e9e !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA SETIA \u0027LAO DIAO\u0027 INI, YANG TELAH MEMBERIKAN SARAN TENTANG YULAO KEPADA KAK DAO. INI JUGA KISAH PRIBADI DARI PEMBACA INI. JIKA ADA MAKANAN KHAS YANG ENAK DI DAERAHMU, SILAKAN TINGGALKAN PESAN DI WEIBO KAK DAO, SIAPA TAHU BISA MUNCUL DI KOMIK!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["225", "85", "824", "403"], "fr": "Merci \u00e0 ce fid\u00e8le lecteur d\u0027avoir fait une suggestion \u00e0 Fr\u00e8re Dao concernant l\u0027Ancien You ; c\u0027est aussi une affaire personnelle pour ce fr\u00e8re. S\u0027il y a des mets d\u00e9licieux ou des sp\u00e9cialit\u00e9s typiques dans votre r\u00e9gion, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un message sur le Weibo de Fr\u00e8re Dao, cela pourrait appara\u00eetre dans la bande dessin\u00e9e !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA SETIA \u0027LAO DIAO\u0027 INI, YANG TELAH MEMBERIKAN SARAN TENTANG YULAO KEPADA KAK DAO. INI JUGA KISAH PRIBADI DARI PEMBACA INI. JIKA ADA MAKANAN KHAS YANG ENAK DI DAERAHMU, SILAKAN TINGGALKAN PESAN DI WEIBO KAK DAO, SIAPA TAHU BISA MUNCUL DI KOMIK!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua